南艺大学英语重修2翻译复习资料
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Translation English-Chinese
1 The more expensive kind of antique shop where rare objects are beautifully displayed in glass cases to keep them free from dust is usually a forbidding place.
高档一点的古玩店,为了防尘,把文物漂亮地陈列在玻璃柜里,那里往往令人望而却步。
2. A truly dedicated bargain hunter must have patience, and above all, the ability to recognize the worth of something when he sees it.
一个一心一意想要淘宝的人,首先要有耐心,最重要的是要有识货的能力。
3. It is the consumer, not the designer or manufacturer, who determines what will be in fashion by accepting one style and rejecting another.
是消费者,而不是设计师或生产商,通过接受一种款式或拒绝另一种来决定时尚的流行。
4. Although advertising and other promotional efforts by manufacturers and retailers help to generate sales, they do not dictate what stales will be accepted by consumers.
尽管生产商和零售商的广告以及其他促销手段有助于推动销售,但他们不能决定消费者接受哪一种款式。
5. If you had been a very successful banker or businessman during the 1980s, you might well have worn an Armani suit.
如果你是二十世纪八十年代成功的银行家或商人,你身上穿的很可能就是阿曼尼的西装。
6.Many of his garments featured the color that now bears his name the combination of beige and grey that came to be known as “Armani greige.”
他许多服饰的特点在于那种用他名字命名的颜色,即混合了淡棕色与灰色的“阿曼尼灰棕色”
7.Young children react to the color of an object before they react to the shape.
小孩子对物体颜色的反应先于对形状的反应。
8. If you happen to love brown, you did so as soon as you opened your eyes, or at least as soon as you could see clearly.
如果你碰巧喜欢褐色,你是一睁眼或至少一旦能看清周围就有此偏爱了。
9. As our survey, we found that significantly more parents encouraged their daughters to take dance than they did their sons
从调查中我们发现鼓励女儿去跳舞的父母明显多于鼓励儿子跳舞的家长。
10.Body type was the number one factor that kept the men from excelling when their training was delayed
当训练被耽搁时,体形就成了阻碍男性胜出的首要因素。
11. Linear perspective is the visual phenomenon of diminishing in size as an object recedes.
线形透视是当物体后退,尺寸减小的视觉现象。
12. A picture-world is distinct from the real world as what is represented in a picture is only a visual and illusive phenomenon rather than the physical reality.
图片的世界和现实世界不同,因为图片上所展示的只是视觉的虚幻现象而不是客观现实。
13. He was one of the most important artists of the Italian Renaissance, a period when the arts and sciences flourished.
他是意大利文艺复兴时期最重要的艺术家之一,那一时期科学和艺术高度繁荣。
14. He devoted himself to painting, poetry, calligraphy and seal carving. During this period he earned his living by painting portraits and selling his works.
他钻心致力于绘画,诗歌,书法和篆刻。在这期间,他靠卖画为生。
15.The subjects of his painting were wide and various, and the flowers, birds, fish, shrimp and