寄售协议简易版_1

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

It Is Necessary To Clarify The Rights And Obligations Of The Parties, To Restrict Parties, And To Supervise Both Parties To Keep Their Promises And To Restrain The Act Of Reckless Repentance.

编订:XXXXXXXX

20XX年XX月XX日

寄售协议简易版

寄售协议简易版

温馨提示:本协议文件应用在明确协议各方的权利与义务、并具有约束力和可作为凭证,且对当事人双方或者多方都有约制性,能实现监督双方信守诺言、约束轻率反悔的行为。文档下载完成后可以直接编辑,请根据自己的需求进行套用。

agreement of consignment

abc公司,注册地在中国上海**(以下称寄

售人),与xyz公司,注册地在**(以下称代

售人),按下列条款签订本协议:

this agreement is entered into

between abc co. (hereinafter referred to

as the consignor), having its registered

office at _____, shanghai, china and xyz

co. (hereinafter referred to as the

consignee), having its registered office

at_____, on the following terms and

conditions:

1. 寄售人将不断地把**(货物)运交给代售人代售。货物价格为市场cif市价,约隔90天运交一次。

the consignor shall from time to time ship ____ (commodity) to the consignee on consignment basis at the prevailing international market prices on cif terms. the interval between each shipment shall be approximately ninety days.

2. 代售人在征得寄售人对价格、条款等到同意之后,必须尽力以最好价格出售寄售商品。

the consignee must try to sell the consignments at the best possible prices after obtaining the approval of the

consignor as to price, terms, etc.

3. 开始阶段,每次船运货物的价格不得超过**美元,代售人未偿付的货款不能超过**美元。

each shipment by ship at the initial stage will not exceed u.s.d.____ and the outstanding liabilities on the consignee shall be in the vicinity of not more than u.s.d. _____ only.

4. 寄售人对赊销造成的坏账不负任何责任,代售人在任何时候均负有支付寄售人货款的义务。

the consignor shall at no time be responsible for any bad debts arising out of credit sales to any _____ buyers.

making payments to the consignor shall at all times be the sole responsibility of the consignee.

5. 代售人将接受寄售人开立的以代售人为付款人的90天远期汇票,年利*%

the consignee shall accept the bills of exchange drawn by the consignor on him at 90 days'sight with interest payable at ____ % per annum.

6. 代售人以签字信托收据从寄售人银行换取包括提单在内的装运单据。

the consignee shall collect the shipping documents including b/l from the consignor's bank against trust receipt duly signed by the consignee.

7. 寄售人负担货物售出之前的保险费和仓储费。

the consignor shall absorb insurance premium and warehousing charges up to the date of delivery to customers.

8. 寄售人必须遵守**政府的规章。

the consignor shall observe the regulations of the government of _____.

9. 本协议英文正本两份,双方各持一份。

this agreement is written in english, in two originals; each party retains one copy.

双方确认上述内容,并于19**年5月*日签字立约,以资证明。

as a token of acceptance, both

相关文档
最新文档