上海高三英语二模翻译专练含答案
2024上海高考英语句子翻译模拟试题及答案解析
2024上海高考英语句子翻译模拟试题建议用时:60分钟满分:100分Directions:Translate the following sentences into English,using the words given in the brackets.1.【2023届上海市建平中学高三下学期三模考试英语试题】72.春日阳光和煦,人们不禁想要出去走走。
(so…that)73.最近这位学者声名大噪,不断有国际会议邀请他去发表演讲。
(deliver)74.这款应用软件无需消费者下载音乐便可享受音乐,自发布以来已经占据了市场的半壁江山。
(without)75.这座公园设施陈旧,疏于管理,荒草丛生,经改造后,却让人眼前一亮。
(absence)2.【上海市华东师范大学附属东昌中学2023-2024学年高三上学期10月测评】52.每一架飞机起飞前都会接受彻底的检查和必要的保养。
(prior to)53.信息技术是否改变了年轻一代对世界的认知方式?(perceive)54.三个月后,我们将参加人生最重大的考试之一,它的结果也许会决定我们的人生轨迹。
(course)55.新落成的学校拔地而起,已不是5年前的学校了,它配以现代化设施,为学生营造出良好的学习环境。
(equip)3.【上海市复旦大学附属中学2022-2023学年高三下学期3月月考英语试题】52.因缺少资金,公众直到最近才得以进入这个商业中心。
(accessible)53.实现梦想之前,一个人要经历一段时间的艰难,这是常有的事。
(That)54.传统中医安全可靠,最早可追溯到三千多年前,是中国古代人民的智慧结晶。
(represent)55.今年的春晚(The Spring Festival Gala)好戏连台,有悦耳动听的歌曲,美轮美奂的舞蹈,还有风趣幽默的相声,观众们在喜庆的气氛中辞旧迎新。
(so that)4.【2023届上海浦东新区高三三模英语试题】52.四月已至,春意盎然,这给生活带来了新的希望。
上海高三英语二模翻译汇总(含答案)-word文档资料
2018上海英语高三二模翻译汇总宝山72.我对这场比赛的结果抱乐观态度。
(optimistic)I am optimistic about the result of the game /match.73. 许多人把迟到看作是一个小问题,其实不然。
(think)Many people think of being late as a small problem, but in fact it’s not./it can have serious consequences.74.无人驾驶技术解决了人们的困惑,使开车打电话成为可能。
(…it…)Driverless technology solves people's puzzle and makes it possible to make a phone call /talk on the phone while driving.75. 人生中最可怕的不是你即使努力了仍一事无成,而是碌碌无为却以平凡可贵安慰自己。
(...not...but...)The most horrible/terrible/ dreadful/ fearful/ frightening/frightful thing that can happen in your life is not that you achieved/accomplished nothing even though you tried, but that you do nothing at all/give up and tell yourself it is precious to be just ordinary.崇明72. 何不利用这宜人的天气出去野餐呢?(advantage)73. 当你对情况一知半解时,不要随意发表见解。
(knowledge)74. 到底是什么促使你放弃了这么稳定的工作,来到这个偏远地区保护野生动物?(it)75. 人工智能正以如此快的速度改变着整个世界,你很难预测未来的生活究竟会是什么样子。
上海市部分区2021届高考英语二模解析版试题分类汇编:句子翻译专题(含解析)
上海市部分区2021年高考英语二模解析版试题分类汇编句子翻译专题上海市金山区2021年高考二模英语试题V. TranslationDirections: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.72. 究竟是什么驱使人类不断地探索外太空?(on earth)(汉译英)【答案】What on earth motivates humans to keep exploring outer space?【解析】【详解】考查介词短语、动词和名词。
表达“究竟”应用介词短语on earth,表达“驱使”应用动词motivate,表达“外太空”应用名词outer space。
根据句意可知,此处是由what连接的特殊疑问句,what充当主语,谓语动词是motivate,短语motivate sb. to do sth.“驱使某人做某事”,描述一般事实时态是一般现在时,“不断地探索”应用动词表达keep exploring。
故翻译为What on earth motivates humans to keep exploring outer space?。
73. 据旅游手册介绍,这个村子因其保存完好的少数民族文化而闻名遐迩。
(famous) (汉译英)【答案】According to the travel brochure, the village is famous for its well-preserved minority culture. 【解析】【详解】考查名词和形容词。
表示“因......而闻名”应用形容词短语be famous for;表示“旅游手册”应用名词travel brochure;表示“村子”应用名词village,做主语;表示“保存完好的”应用形容词well-preserved;表示“少数民族文化”应用名词minority culture。
2019高三英语上海市各区二模翻译题汇编包含答案
2019上海高三英语各区二模翻译题汇编含答案嘉定区V. Translation72. 多亏了我们共同努力,最近项目有了进展。
(progress)73. 只有那些学业表现优秀且个人素质高的学生,才会被授予奖学金。
(with)74. 你眼下所面临的问题是,如何尽快克服每天服用安眠药才能入睡的习惯。
(overcome)75. 令人欣慰的是,尽管他年轻时遭受巨大不幸,他对生活仍然乐观,心存善意,追求美好。
(optimistic)答案:72 Thanks to our combined efforts / joint efforts, progress has been made in our project recently.73 Only those students with excellent academic performances and personal qualities will be awarded a scholarship.74 The problem you face now / you are faced with now is how to overcome as soon as possible the habit of going to sleep / falling asleep by taking sleeping pills every day.75 To our relief, he is still optimistic about life, kind in heart and in pursuit of happiness / a happy life / beauty the beautiful though he suffered great misfortune when he was young.72.“爱你的邻居”对每个人而言都是一项艰巨的任务。
2020-2021学年上海高三英语二模汇编--翻译
2020--2021学年高三英语二模翻译汇编One【虹口区】Directions: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.71.他是勉强答应了,可他如果到时候食言了,又该如何? (what if)【试题解析】本题考察学生考察句式what if【参考答案】He reluctantly agreed, 1分but what if he breaks his promise / word at the / that time?73. 每当想到要单枪匹马去陌生的国度为生存打拼,他就觉得有点吃不消。
(it)【试题解析】本题考察学生考察it作形式宾语。
除此之外,本题比较难的是四字成语的翻译积累。
【参考答案】Whenever he thought of going to a strange / foreign country to work / strive / fight for survival alone / by himself / on his own,2分he felt it (was) a little (bit) hard / difficult for him (to endure it).1分74.尽管年过半百,他还是坚信自己可以轻而易举登上塔顶,欣赏祖国的大好河山。
(convince)【试题解析】本题考察学生对于词组:convince sb. of sth./ convince sb. that...【参考答案】Although / Though / While he is / was over / more than 50 years old / of age (In spite of / Despite his being over / more than 50 years old / of age),1分he is / was still firmly convinced1分that he can /could climb / reach the top of the tower with ease / without any difficulty and / to appreciate the great / beautiful rivers and mountains of his motherland2分75. 园艺使人们得以侍弄花草,通过与大自然的接触得到美的享受,能修身养性。
上海高三英语二模翻译专练(含答案)
二模翻译专练【虹口区】1、现在人们已经习惯于将坏天气与空气污染联想到一起。
(associate)2、学生们难得有机会目睹那位著名的诺贝尔文学奖获得者。
(Seldom)3、上海迪士尼乐园肯定会成为一个值得多次游览的旅游景点。
(worth)4、正是因为社会过分重视外表,不少年轻人改变了他们原有的饮食习惯。
(It)5、汤姆错过了那场公众评价很高的电影,并非因为买不到电影票,而是因为交通堵塞。
(available)【黄浦区】1、在假期学生也能使用图书馆。
(access)2、新政策会给我们带来好处还是危害还拭目以待。
(remain)3、让没有受过专业培训的人操纵机器是不负责任的行为。
(who)4、如果我们换个角度来看问题,也许能找到切实可行的解决办法。
(who)5、他有着如此坚强的意志,定会不遗余力,力争提前完成任务。
(such...that)1、这家超市的特色是24小时服务。
(feature v.)2、趁一切还来得及,去赞美你爱着、关心着的人吧。
(before)3、直到那位母亲确信她的儿子已安然无恙地到家,她才松一口气。
(Not...until)4、是不是正是老师的鼓励才使你下定决心去报考你心仪的大学?(强调句)5、因为人们坚信食物对健康是至关重要的,所以好的厨师总是努力在谷物、肉类和蔬菜之间取得平衡。
(belief)【杨浦区】1、当你独处在外时,记得让手机保持开机状态。
(keep)2、他不顾新颁布的法律,坚持在春节期间燃放烟花。
(regardless)3、任何情况下父母都不能强迫孩子去做超出他们能力范围的事情。
(circumstances)4、正是他在一家IT公司的经历才使他在众多的申请者中脱颖引而出。
(enable)5、人工智能程序AlphaGo打败顶级职业选手的消息引起了全世界的关注。
(concern)1、自上周起,孩子们就兴奋地聊着出游的打算。
(chat)2、新的考试制度给学生更多选择科目和大学的自由。
2020届上海市高三英语二模14区汇编--翻译
2020届高三英语二模汇编——翻译1、2020黄浦二模Directions: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.72. 这位诗人的作品以天马行空而著称。
(famous)73. 越来越多的旅游公司开始涉足自助游项目的开发。
(involve)74. 在全球教育市场上,美国和英国仍占主导地位,但中国正在快速迎头赶上。
(the lead)75. 我们所需要的是这样的科学家,他们能用通俗的语言解释复杂的问题,并且敢于就重要的事情提出自己的见解。
(What)【参考答案】72. The poet’s works are famous for their wild imagination / free / unrestricted / unlimited style.73. More and more travel agencies are getting involved in the development of self-guided / DIY / independenttours.74. In the global education market, the US and the UK still take the lead, but China is catching up at a fastpace.75. What we need are scientists who are able to explain complicated problems in plain words and have thecourage to voice their opinions on important matters.2、2020普陀二模【参考答案】3、2020徐汇二模Directions: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.开车时遮挡车牌号是违法的。
2020届上海市高三英语二模14区汇编--翻译
2020届高三英语二模汇编——翻译1、2020黄浦二模Directions: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.72. 这位诗人的作品以天马行空而著称。
(famous)73. 越来越多的旅游公司开始涉足自助游项目的开发。
(involve)74. 在全球教育市场上,美国和英国仍占主导地位,但中国正在快速迎头赶上。
(the lead)75. 我们所需要的是这样的科学家,他们能用通俗的语言解释复杂的问题,并且敢于就重要的事情提出自己的见解。
(What)【参考答案】72. The poet’s works are famous for their wild imagination / free / unrestricted / unlimited style.73. More and more travel agencies are getting involved in the development of self-guided / DIY / independenttours.74. In the global education market, the US and the UK still take the lead, but China is catching up at a fastpace.75. What we need are scientists who are able to explain complicated problems in plain words and have thecourage to voice their opinions on important matters.2、2020普陀二模【参考答案】3、2020徐汇二模Directions: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.开车时遮挡车牌号是违法的。
专题09:句子翻译 2024年上海高三英语二模试题分类汇编(解析版)
【答案】It is incredible that she looks weak, but is actually a girl longing for adventures.
74.你只要脚踏实地,努力做好每一件事,你的梦想就会离你越来越近。(effort) (汉译英)
________________________________________________________________________________________
【答案】As long as you stay rooted in the practical and make an effort to do everything well, your dream will get closer and closer to you.
75.配备了高水平的智能系统,这款最新一代的机器人可以即时理解人类意图,并对人类互动做出反应。(equip) (汉译英)
________________________________________________________________________________________
【答案】Equipped with a high level of intelligent systems, this latest generation of robot can instantly understand human intentions and react to human interactions.
上海市部分区2021届高考英语二模试题分类汇编:句子翻译专题 含答案
上海市部分区2021年高考英语二模试题分类汇编句子翻译专题上海市崇明区2021届高三下学期调研考试英语二模试卷V. TranslationDirections: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.72. 她为了纪念己故母亲拍了这部电影,却不料大受欢迎。
(memory)73. 这位老人尽管生活条件一般,却似乎很满足于退休后自由自在的生活。
(content)74. 这位刚毕业的年轻老师特别热爱这份工作,不断地追求卓越,所以同事们都寄予他厚望。
(pursue)75. 只有提前了解所申请学校的要求,且充分做准备,你才有可能在面试中脱颖而出。
(Only)72. She made the film in memory of her late mother, only to be well received.73. The old man seems to be content with the free life after retirement despite his average livingconditions.74. The young teacher who is fresh out of school loves the job very much and keeps pursuingexcellence, so his colleagues place high hopes on him.75. Only by learning in advance about the requirements of the school you are going to apply to andgetting fully prepared, can you possibly stand out in the interview.上海市奉贤区2021届高三下学期调研考试英语二模试卷V. TranslationDirections: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1. 爱运动的人不大可能有睡眠障碍。
2019高三英语上海市各区二模翻译题汇编含答案
2019上海高三英语各区二模翻译题汇编含答案嘉定区V. Translation72. 多亏了我们共同努力,最近项目有了进展。
(progress)73. 只有那些学业表现优秀且个人素质高的学生,才会被授予奖学金。
(with)74. 你眼下所面临的问题是,如何尽快克服每天服用安眠药才能入睡的习惯。
(overcome)75. 令人欣慰的是,尽管他年轻时遭受巨大不幸,他对生活仍然乐观,心存善意,追求美好。
(optimistic)答案:72 Thanks to our combined efforts / joint efforts, progress has been made in our project recently.73 Only those students with excellent academic performances and personal qualities will be awarded a scholarship.74 The problem you face now / you are faced with now is how to overcome as soon as possible the habit of going to sleep / falling asleep by taking sleeping pills every day.75 To our relief, he is still optimistic about life, kind in heart and in pursuit of happiness / a happy life / beauty the beautiful though he suffered great misfortune when he was young.72.“爱你的邻居”对每个人而言都是一项艰巨的任务。
09 翻译-2021年上海市高三英语二模专项汇编
09-2021年上海市高三英语二模真题专项训练之翻译Directions:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.2021宝山二模72.他在会上的发言引起了专家和网民的热议。
(arouse)73.许多在大都市里奋斗的人向往慢节奏生活的乐趣。
(long)74.该车成功地将艺术与技术融为一体, 自投放市场以来, 需求量一直很大。
(Having ...)75.看到员工们认真负责的态度和独具匠心的制作工艺, 我突然明白这家老字号店铺为什么会经营几个世纪而经久不衰。
(It)答案72.His speech at the meeting has aroused/ arouse a heated discussion among experts and netizens.73.Many people who struggle/work hard/ strive in big cities / metropolises are longing/ long to enjoy/ long for the pleasure/ fun of a slow paced life.74.Having successfully integrated/ combined / mixed art with technology, the car has been in great demand since it was first introduced/ launched into the market.75.It suddenly struck / occurred to/ dawned on me why this time-honored/old store/ this store with a long history has been operating and enduring for centuries, when I saw/ noticed/observed the serious and responsible attitude and unique techniques/ craftsmanship of its workers/staff.2021崇明二模72.她为了纪念已故母亲拍了这部电影, 却不料大受欢迎。
2023届上海市部分区高三英语二模试题分类汇编:句子翻译(含答案)
2023届上海市部分区高三英语二模试题分类汇编句子翻译2023届上海市嘉定区高三下学期二模英语试卷V. Translation (15分)Directions: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.52. 这里是调料和零食,请随意取用。
(help)(汉译英)53. 他是个出尔反尔的人,你难道没看出来吗?(whose) (汉译英)54. 据说这款手环将融入多种支付方式,为消费者提供安全便捷的购物体验。
(be said to) (汉译英)55. 基础学科拔尖创新人才的培养,事关民族科技自立,具有重大的战略意义。
(concern) (汉译英)2023届上海市金山区高考二模英语试题V. TranslationDirections: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.72. 你要学会用具体的例子来更清晰地阐述你的观点。
(quote)(汉译英)73. 这部新片取材于老百姓的日常生活,所以很受欢迎。
(anchor) (汉译英)74. 帮助孩子学会解决传统习俗和现代技术之间的冲突是有挑战性的,但这是一项孩子必须掌握的技能。
(grasp) (汉译英)75. 成功人士都有一个共同点:尽管历经可怕的挫折,他们依然对生活抱以积极的态度,并凭着顽强的意志力实现自己的理想。
(What) (汉译英)2023届上海市松江区高三下学期二模英语试题V. TranslationDirections: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.72. 表弟已经康复了,约他一起爬佘山怎么样?(how about)(汉译英)73. 在这部电视剧中,他的表演浑然天成,备受赞誉。
2021年上海市高三英语二模考15区专题汇编系列10:翻译
1.宝山区V. TranslationDirections: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets .72.他在会上的发言引起了专家和网民的热议。
(arouse )73.许多在大都市里奋斗的人向往慢节奏生活的乐趣。
(long )74.该车成功地将艺术与技术融为一体,自投放市场以来,需求量一直很大。
(Having …)75.看到员工们认真负责的态度和独具匠心的制作工艺,我突然明白这家老字号店铺为什么会经营几个世纪而经 久不衰。
(It )2.崇明区V. TranslationDirections: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.72. 她为了纪念已故母亲拍了这部电影,却不料大受欢迎。
(memory)73. 这位老人尽管生活条件一般,却似乎很满足于退休后自由自在的生活。
(content)74. 这位刚毕业的年轻老师特别热爱这份工作,不断地追求卓越,所以同事们都寄予他厚望。
(pursue)75. 只有提前了解所申请学校的要求,且充分做准备,你才有可能在面试中脱颖而出。
(Only)3.奉贤区V. TranslationDirections: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.72.爱运动的人不大可能有睡眠障碍。
(likely )73.这位外科医生还没来得及好好休息就立即投入到下一场手术中。
(before )74.这个时期的文学作品反映出我国人民在面临民族危机时不屈不挠的精神。
(mirror )75.那位作家把书房看作是4.虹口区 V. Translation73.Directions: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets. 72.他是勉强答应了,可他如果到时候食言了,又该如何?(what if)74. 每当想到要单枪匹马去陌生的国度为生存打拼,他就觉得有点吃不消。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
翻译必备句型和短语
1.be/get used/accustomed to doing sth.
2.associate A with B把A和B联想/联系到一起
3.havea chance /an opportunityto do sth.有机会做某事
4.the famous winner of the Nobel Prize for literature著名的诺贝尔文学奖获得者
【普陀区】
1、商店里的商品琳琅满目,让我们眼花缭乱。(accustomed)
2、丰富的网络资讯吸引老老少少上网冲浪。(attract)
3、在发展经济的同时,我们必须注意节约资源和防止污染。(attention)
4、我校正不遗余力地满足学生对课外活动的需求。(demand)
5、与会者来自各行各业,但他们对教育的重要性问题的看法却是一致的。(Although)
40.be eager for渴望
41.the visitors from home and abroad中外游客
have a rough idea of...对...有一个大致的了解
42.spent sometime/some money on sth.在某东西上花了多少时间或金钱
lead to导致
4、正如之前意料的一样,参与家长会的很多家长自告奋勇地承担了学校检察员的职务。(as)
5、学习的最大目标是使学生拥有克服困难和持续学习的能力,而不是将他们变成只会应付考试的机器。(aim)
【静安区】
1、在日本,是不允许在地铁和公共汽车上用手机打电话的。(forbid)
2、我妈妈做饭时不仅考虑营养价值,还考虑花色品种。(variety)
19.round-the-clock service 2 Nhomakorabea小时服务
20.hold a firm belief that坚信
21.vital至关重要的extremely important很重要
22.dreamingjob/university心仪的工作/大学
23.under no circumstances任何情况下都不
24.force sb. to do sth.强迫某人做...
25.beyond sb.’s capacity超出某人的能力范围
26.working experience工作经验
27.stand out among so many applicants在众多的申请者中脱颖引而出
stand out v.突出;超群
53.nutrition营养;营养品;营养学advice on nutrition有关营养的建议
nutrient营养物,营养品;养分,养料adj.营养的,滋养的
54.in the near future在不久的将来
55.be disabled from birth生来就有残疾
56.never give in to any difficulty从不屈服
【闵行区】
1、在我们学校,教师和学生都可以免费上网。(access)
2、你方便的话,放学后请帮我把上周借的书还到图书馆去(convenient)
3、道路拓宽后,这里的交通有望得到极大的改善。(expect)
4、为了免受交通拥挤之苦,越来越多的市民搬到了市郊,享受渴望已久的宁静生活。(free)
5、中外游客不仅领略了古城的美景,也对当地的传统文化和悠久历史有了一个大致的了解。(Not only)
43.in order not to be isolated from society为了不与社会脱节
44.relieve one’s pressure of缓解某人的...压力
45.professor’sinspiring lecture教授鼓舞人心的演讲graduate v.毕业n.大学生
46.devote oneself to投身于,致力于
4、是不是正是老师的鼓励才使你下定决心去报考你心仪的大学?(强调句)
5、因为人们坚信食物对健康是至关重要的,所以好的厨师总是努力在谷物、肉类和蔬菜之间取得平衡。(belief)
【杨浦区】
1、当你独处在外时,记得让手机保持开机状态。(keep)
2、他不顾新颁布的法律,坚持在春节期间燃放烟花。(regardless)
5、他有着如此坚强的意志,定会不遗余力,力争提前完成任务。(such...that)
【奉贤区】
1、这家超市的特色是24小时服务。(feature v.)
2、趁一切还来得及,去赞美你爱着、关心着的人吧。(before)
3、直到那位母亲确信她的儿子已安然无恙地到家,她才松一口气。(Not...until)
3、近年来随着3D电影变得越来越流行,似乎3D电视也可能在不久的将来进入每一个家庭。(with)
4、他生来就有残疾,但从不沮丧,也从未屈服于困难。(nor)
5、孩子成年了还啃老,父母也是有责任的,甚至动物也知道应该教下一代如何生存。(responsible)
【崇明县】
1、出国对于高中生来讲根本没有吸引力。(appeal)
二模翻译专练
【虹口区】
1、现在人们已经习惯于将坏天气与空气污染联想到一起。(associate)
2、学生们难得有机会目睹那位著名的诺贝尔文学奖获得者。(Seldom)
3、上海迪士尼乐园肯定会成为一个值得多次游览的旅游景点。(worth)
4、正是因为社会过分重视外表,不少年轻人改变了他们原有的饮食习惯。(It)
9.meet with / come across遇到
10.a traffic jam交通堵塞
11.have access to ...可以进入/使用...
12.remain to be seen拭目以待
13.view the problem from a different angle从不同的角度看待问题
all walks of life各行各业;各界
share the common opinion/view on对...的看法是一致的
have free access to可以免费... (have free access to the Internet可以免费上网)
39.it is convenient to sb.某人方便
outstanding杰出的,显著的;突出的,未完成的
28.cause worldwide concern引起世界关注
29.thanks to幸亏,由于because of由于
30.managed to do sth.设法做成某事
31.protect oneself from sth.保护某人自己免受...
51.own the ability to拥有...能力
conquer difficulties克服困难
conduct continuous learning持续学习
52.it is forbidden to do sth.不允许/禁止做某事
in the subway/on the underground在地铁上
2、新的考试制度给学生更多选择科目和大学的自由。(freedom)
3、多亏村民们的及时援助,游客们成功地逃脱了洪水的困扰。(protect)
4、昨天他在小组讨论中关于添置运动设备的提议是否能付诸实践还拭目以待。(whether)
5、只有当他亲眼看到那些贴满小区的海报时,才真正相信中国诗词大赛是多么受欢迎。(Only)
47.occur to sb.某人想到never occur to sb.某人从没想到
48.stand out in the fierce competition在激烈的竞争中脱颖而出
win so much applause and encouragement赢得这么多的掌声和鼓励
49.be accessible to可以进入have access to ...可以进入/使用...
5、他从未想到自己经过十年的努力后,终于能在激烈的竞争中脱颖而出,并赢得这么多的掌声和鼓励。(Never)
【闸北区】
1、没有清洁水源,几年后这个地区将会是什么样子?(clean)
2、为了不与社会脱节,许多退休老人参与了社区组织的活动。(arrange)
3、因缺少建筑资金,公众直到最近才得以进入这个商业中心。(accessible)
35.takes off飞机起飞;脱掉
36.safety belts安全带
37.encourages innovation鼓励创新
allow free exploration允许自由探索
advocate academic debate提倡学术争鸣
38.meet the demands of满足...的需求
5、汤姆错过了那场公众评价很高的电影,并非因为买不到电影票,而是因为交通堵塞。(available)
【黄浦区】
1、在假期学生也能使用图书馆。(access)
2、新政策会给我们带来好处还是危害还拭目以待。(remain)
3、让没有受过专业培训的人操纵机器是不负责任的行为。(who)
4、如果我们换个角度来看问题,也许能找到切实可行的解决办法。(who)
safe and sound;be in safety;completely uninjured安然无恙
32.adapt v.适应于,适应不同情况;改编,改写;改变...以适合(for)
adapt to适应be adapted from由...改编
33.reference book参考书
34.board董事会
2、尽管我们无法预测将来会发生什么事,但我们可以未雨绸缪。(plan)
3、这个明年将竣工的游乐园可为当地创造5万个新职位。(entertainment)