英国英语与美国英语的词汇差异

合集下载

英美词汇大不同

英美词汇大不同

•英国:You're welcome “欢迎 你”。他们表示不 用谢说 Not at all 或 Don't mention it。
Comforter
I can’t fall asleep without my favorite comforter.

Braces
I used to always get food caught in my braces as a kid.
英美词汇大不同
Backgrounds
• 英美英语词汇差异分三个范畴: • 1)一种语言变体中词汇在另一种语言变体 中没有对应词。 • 2)同一个概念,使用不同的词汇来表达。 • 3)相同的词汇,不同的含义。
英美两国意思完全不同的词汇
美国 : You‘re welcome “别客 气”,“不用提”
Pants
Wow, your mom has the nicest pants!
Rubber
May I borrow your rubber please?
• 无论是英国英语还是美国英语,他们同属 日耳曼语系。它们有着相同的语音与法和 词汇。但是由于地理因素、政治因素、经 济因素以及文化因素的原因,才使得英美 英语的词汇稍微有些差异。如果我们了解 它们之间的些许差别,就能更好地与英国 人或美国人进行跨文化交流,除此之外对 我们准确理解英美文学作品也是大有裨益 的。

英美单词差异对照表

英美单词差异对照表

英美单词差异对照表英美单词差异对照表在英语这个广袤的语言世界里,英国英语和美国英语之间存在着一些微妙的差异。

这种差异既体现在语音、语法上,也表现在词汇中。

下面我将为大家列举一些常见的英美单词差异,让我们一同探索这个有趣的语言之旅吧。

一、拼写差异1. 以“-er”结尾的单词,在英国英语中常以“-re”结尾,如theatre(美)/theater(英)、centre(美)/center(英)等。

2. 以“-or”结尾的单词,在英国英语中常以“-our”结尾,如color(美)/colour(英)。

3. 以“-ize”结尾的动词,在美国英语中常以“-ise”结尾,如organize(美)/organise(英)。

4. 在某些名词后面加上“-ogue”字尾,在英国英语中常以“-og”结尾,如catalogue(美)/catalog(英)。

二、词汇差异1. 食物类苹果、白菜在美国英语中分别为“apple”和“cabbage”,而在英国英语中则分别为“appple”和“lettuce”。

2. 车辆类汽车在美国英语中称作“car”,而在英国英语中称作“automobile”或“motorcar”;电梯在美国英语中称为“elevator”,而在英国英语中称为“lift”。

3. 体育运动类足球在美国英语中称作“soccer”,而在英国英语中则是“football”;篮球在美国英语中称为“basketball”,而在英国英语中称为“hoops”或“netball”。

4. 家居用品类冰箱在美国英语中称作“refrigerator”,而在英国英语中则是“fridge”;卫生间在美国英语中称为“bathroom”,而在英国英语中称作“loo”或“toilet”。

三、意义差异1. 汽油站:在美国英语中称为“gas station”,而在英国英语中称为“petrol station”。

2. 问题:在美国英语中称为“issue”,而在英国英语中称为“problem”。

英国英语与美国英语的词汇差异

英国英语与美国英语的词汇差异

英国英语与美国英语的词汇差异在世界各地,英语是普遍使用的语言。

然而,由于历史、文化、地理等多种原因,英国和美国在词汇使用上存在一些差异。

这些差异在我们的日常生活和工作中经常遇到,因此了解和掌握这些差异对于提高语言能力、促进跨文化交流具有重要意义。

让我们来看一些常见的英国英语和美国英语在词汇上的差异。

例如,在英国,人们使用“pants”来表示内裤,而在美国则使用“underwear”。

英国人将浴巾称为“towel”,而在美国则使用“towel”表示毛巾。

这些差异可能会造成误解或尴尬,因此了解不同国家的词汇习惯是非常重要的。

英国英语和美国英语在口语表达上也存在差异。

例如,“lovely”这个词在英国口语中非常常用,表示非常棒或美好的意思。

而在美国口语中,人们更倾向于使用“great”或“awesome”来表达类似的含义。

英国人常说“chips”来表示薯条,而美国人则使用“French fries”。

这些差异在日常生活中会带来很多困扰,因此学习和掌握正确的表达方式是非常重要的。

我们需要认识到英国英语和美国英语在词汇差异上的文化背景。

英国和美国的历史、文化、社会制度等都有所不同,这些因素都影响了英语词汇的使用。

因此,在跨文化交流中,我们需要尊重和理解对方的文化习惯,避免因为语言差异而产生误解或冲突。

英国英语与美国英语的词汇差异是普遍存在的。

为了更好地促进跨文化交流和理解,我们需要不断学习和掌握正确的词汇和表达方式。

我们也需要尊重和理解对方的文化习惯,以实现更加顺畅和有效的沟通。

美国英语和英国英语,作为英语语言的两大主要变体,虽然有许多相似之处,但也有显著的差异。

这些差异主要体现在发音、用词、语法和习惯表达等方面。

本文将探讨造成这些差异的主要原因。

美国英语和英国英语在发音上的差异是最为明显的。

英国英语的发音通常较为柔和,语调变化不大,而美国英语的发音则较为强烈,语调变化较大。

例如,在英国英语中,单词“about”的发音类似于“a-bout”,而在美国英语中,则更接近于“a-boot”。

英 国 英 语 和 美 国 英 语 在 词 汇 上 的 差 异

英 国 英 语 和 美 国 英 语 在 词 汇 上 的 差 异

英国英语和美国英语在词汇上的差异美国英语是在英国对北美进行殖民开拓的过程中逐渐形成的一种区域性的英语变体,英国英语和美国英语在词汇上的差异主要有以下的方面:1. 1 同一事物使用不同的单词来表示英国英语和美国英语所使用的词汇的意义大多数是一致的,但也有一些词汇在词义存在着较大的区别。

例如,同一种事物在英国英语和美国英语中就用不同的单词来表示。

下表所列举的词就是较典型的例子。

1.2 同一单词在英国英语和美国英语中表示不同的意义同一单词在英国英语和美国英语中表示不同的意义,这方面的词汇也有较多。

例如1.3 同一单词在拼写上有所不同许多单词的拼写在英国英语和美国英语中表现有较大的差异。

如后缀为-our的英国英语词汇,在美国英语中却变成了以-or为后缀;英国英语中以-ise结尾的词,在美国英语中变成了-ize结尾。

英国英语的词尾为-logue的,在美国英语中却简化成了-log.英国英语的-re词尾,在美国英语中则变成了-er词尾。

通过对这些单词拼写的对比发现,美国英语的拼写比英国英语显得较为简单。

例如1. 4 一些介词的使用在英国英语和美国英语中有所不同介词的用法很多,变化较大,较为灵活,与名词、代词等搭配使用时产生多种不同的意义。

在英国英语和美国英语中,同一名词往往用不同的介词搭配来表示相同的意义。

1.5 某些动词的过去式和过去分词在英国英语和美国英语中有所不同英国英语中的某些不规则动词在美国英语中常常用作规则动词。

如下表所示:1. 6 一些词在英国英语和美国英语中的用法不同在英国英语中,人们常常将need, dare, used to等用作情态动词,把have/has当作助动词使用,而美国英语却把它们当作实义动词来使用。

例如1.7 一些单词在英国英语和美国英语中都找不到相应的词在英国英语和美国英语各自都有一些独有的单词,这些词在对方的词汇中找不到相应的词。

例如,美国英语中的everglade(美国佛罗里达洲南部的大沼泽地),caribou(北美的驯鹿),bayou(北美南部的牛轭湖;长湖),gopher(美国南部穴居的可以食用的一种鹿),sagebrush(北美的灌木丛)等在英国英语中就没有相应的单词。

美国英语和英国英语

美国英语和英国英语

Differences Between American English and British English美国英语(American English)和英国英语(British English)存在着很大的区别,有其自身的特点。

这些区别和特点主要体现在如下三个方面:1.Pronunciation 语音特点美国英语和英国英语在发音方面区别很大,可以归纳为8点。

A. [r] 音:在英国英语中,r在元音后不卷舌,而在美国英语中则要卷舌,如horse, air, bird, work, north, actor, car, article, earth, firm, turn等。

B. [a]音:在英国英语中发长音[]或短音[]的地方,美国英语发成a ,口形比[]窄,且发音稍后,口形比[]宽,且发音稍前,介于[]和[]之间,如dog, pot, fox, rock, box, progress, possible, problem, body, shop, water等。

C. [æ] 音:在英国英语中发[] 的地方,美国英语发成[æ],如在擦音s之前,ask, past, fast, glass, last, basket, vast, task,在擦音f之前,draft, raft, half, after, laugh, calf,等,在擦音θ之前,path, bath,在鼻音n之前,command, demand, advance, plant, dance, answer, 在鼻音m之前,example, sample等。

D. [☜] 音,在英国英语中,字母o和u或ou后面有r音,而r之后又有元音时,读作[✈],而在美国英语中则读作[☜],如hurry, hurry-scurry, hurricane, worry, current, courage, encourage等。

英国人说的和美国有什么区别

英国人说的和美国有什么区别

英国人说的和美国有什么区别英语是世界上最重要的语言之一,在全球范围内流利地说英语对于沟通和文化交流非常重要。

然而,尽管英语是一种语言,但在英国和美国这两个英语为母语的国家,存在一些明显的语言和发音差异。

本文将讨论英国人说的和美国人说的英语在词汇、发音和语法等方面的区别。

一、词汇差异英国和美国在很多词汇上有不同的称谓。

以下是一些常见的例子:1.汽车- 英国人说:car- 美国人说:automobile2.电梯- 英国人说:lift- 美国人说:elevator3.公寓- 英国人说:flat- 美国人说:apartment4.地铁- 英国人说:underground/tube- 美国人说:subway5.零食- 英国人说:crisps- 美国人说:potato chips以上只是一小部分例子,两国之间还有许多其他的词汇差异。

这些差异可能导致在交流时产生误解,因此了解这些差异对于跨文化交流很重要。

二、发音差异英国和美国的发音差异也是比较明显的。

以下是一些典型的例子:1.字母R- 英国人说:有些字母R发音较轻或完全不发音- 美国人说:字母R通常会发音2.元音发音- 英国人说:一些元音发音较短或合并,例如"bath"和"cat"的发音相似- 美国人说:一些元音发音较长或独立,例如"bath"和"cat"的发音不同3.口音- 英国人说:英国人的发音通常较为严谨,口音差异明显,如伦敦口音与苏格兰口音- 美国人说:美国人的发音通常较为平坦,不同地区的口音差异相对较小发音差异常常给跨国交流带来困难,因此在学习英语时,要注意练习两国之间的发音差异,以避免交流不畅。

三、语法差异英国和美国的语法也存在一些差异。

以下是一些例子:1.动词时态- 英国人说:"I have just finished my homework."- 美国人说:"I just finished my homework."2.倒装句- 英国人说:"Not only do I like reading, but I also enjoy writing."- 美国人说:"Not only I like reading, but I also enjoy writing."3.主题从句- 英国人说:"What I like about him is his sense of humor."- 美国人说:"The thing I like about him is his sense of humor."特定语法用法的差异可能会导致交流的误解,因此在学习英语时,注意学习和理解不同国家之间的语法差异是非常重要的。

英国英语与美国英语的差别

英国英语与美国英语的差别
Please write me soon
Please write to me soon
on the street
in the street
5.日期表达的差异
美国英语日期表达
英国英语日期表达
July 4
4thJuly
6.英国英语中的某些不规则动词在美国英语中常用作规则动词
例如:
动词
美国英语变体
英国英语变体
postman
邮递员
automobile
motor car
汽车
2.同一词汇表达不同的意思
例如:
词汇
美国英语意思
英国英语意思
mean
生气的;脾气不好的
小气的;吝啬的
date
约会
日期
dresser
梳妆台
碗柜;食橱
billion
十亿
万亿
biscuit
软饼
苏打饼干
overall
工装裤
紧身裤
3.某些后缀的拼写差异
flashlight
torch
手电筒
candy
sweets
糖果
can
tin
罐头
bill
note
钞票
trash-can
dustbin
垃圾箱
blank
form
表格
vacation
holiday
假期
I guess
I suppose
我想;我认为
fall
autumn
秋天
curtain
blinds
窗帘
mailman
例如:
美国英语使用的后缀
英国英语使用的后缀

英国英语与美国英语的差别

英国英语与美国英语的差别

英国英语和美国英语之间的区别主要有以下几个方面:1. 词汇方面的区别:gas/gasoline(美)-petrol(英) baggage(美)-luggage(英)package(美)-parcel(英) mail(美)-post(英)movie(美)-film(英) subway(美)-underground(英)stairway (美)-staircase(英) soccer(美)-football(英)fall(美)-autumn(英) can(美)-tin(英)candy(美)-sweets(英) first floor(美)-ground floor(英)2.拼写方面的区别.例如:check(美)-cheque(英) jail(美)-gaol(英)tire(美)-tyre (英)美国英语一般用or词位,英国英语用our词位,但他们的读音是相同的.例如:color(美)-colour(英) favor(美)-favour(英) labor(美)-labour(英)美国英语一般用er词位,英国英语则用re词位,但他们的读音是相同的.例如:center(美)-centre(英) meter(美)-metre(英) theater(美)-theatre(英)美国英语不双写辅音字母l,英国英语要双写辅音字母l,但他们的读音也是相同的.例如:marveled(美)-marvelled(英) quarreler(美)-quarreller(英)travely(美)-travelly(英)3.读音方面的区别:例如,again[e'gein]美;[e'gain]英clerk[k'lek]美;[k'la:]英此外,像这些词汇中的元音字母,美国英语读作,英国英语读作。

如,dance['dens]美;['da:ns]英class[kles]美;[kla:s]英fast[fest]美;[fa:st]英4.读音方面的区别:在表示汉语“有”的概念时,美国英语多用动词have,英国英语多用动词完成式have got。

美国英语与英国英语的差异

美国英语与英国英语的差异

美国英语与英国英语的差异美国英语和英国英语是英语最主要的两大变体。

总的来说,两者大同小异,但某些方面的差异也会导致混淆甚至尴尬。

它们的差异主要存在于发音、拼写、词汇和语法四个方面。

一、发音差异(Pronunciation)美国英语与英国英语在发音上比较明显的区别有个方面:(1)单词中的字母r 大多数说美国英语的人都是念出来的;而大多数说英国英语的人只有当字母r 后面跟元音时才把/r/这个音念出来。

例如mother /Am. `m???r; Br. `m???(r)/, card/Am. Kɑrd; Br. kɑ?(r)d/, /Am. b?:d; Br. b?:rd/(2)字母a 在/f/, /v/, /s/, 或/z/前,美国英语发/?/音,而英国英语(尤其是英格兰南部)发/ɑ:/音,如ask, bath, last, after。

美华少儿英语字母u 在/d/, /t/和/n/后面时,美国英语发/u?/音,而英国英语发/ju?/音,如new, tune。

(3)有些单词的后缀发音不同,例如:fragile /Am. ?fr?d??l; Br. ?fr?d?a?l/,dictionary /Am.?d?k???neri, Br. ?d?k??nri/,dormitory/Am. ?d??rm?t??ri; Br. ?d??m?t?ri/。

(4)有些单词在美国英语和英国英语中重读音节不同,例如:donate /Am. `do?ne?t; Br.d??`ne?t/,address/Am. ??dres; Br. ??dres/。

二、拼写差异(Spelling)美国英语不同于英国英语拼写的单词数量不多,而且也是有规律可循的。

(1)美-ter;英-tre:center/centre; liter/litre;theater/theatre(2)美-or;英-our:color/colour; neighbor/neighbour;honor/honour(3)美-ense;英-ence:defense/defence; offense/offence(4)美-ize;英-ise/-ize:civilize/civilise (civilize); organize/organise (organize)(5)美-ll-; 英-l-:skillful/skilful; fulfill/fulfil;(6)美-l-; 英-ll-:traveling/travelling; traveled/travelled(7)某些动词的过去式和过去分词:learned/learnt;smelled/smelt; spelled/spelt; dreamed/dreamt; burned/burnt (8)其它:gray/grey; program/programme; tire/tyre。

British English 和American English之间的区别

British English 和American English之间的区别

British English 和American English之间的区别我们在学习英语的过程中,往往会被英美之间的差异弄昏头脑,不仅要区别British English和American English的词汇上的区别,最好还要学会区别英音和美音,因此,我们要把British English和American English 做一个比较详细的比较,将他们区分开来,这样才有利于我们对于英语的学习。

在这里,我们主要从词汇上来区分,然后再对语法和发音这两方面进行对比,从总体上对British English和American English进行比较和区别。

1,词汇:A,British English和American English在词汇上有很大的区别,在单词的拼写上更是如此,其例子也是数不胜数,我们在学习英语的过程中会发现很多在拼写上的差异,甚至会发现一些规律,比如:-re和-er:British English部分以re结尾的词在American English中以er结尾,如: metre/meter,centimetre/centimeter, theatre/theater, centre/center 等等。

-our和-or:British English部分our在American English中的拼写为or,如:colour/color, favourite/favorite等等。

-ise和ize:British English中的-ise动词在American English中拼写为-ize,如:organise/organize, actualise/actualize, realise/realize因此而产生的衍生词也会有着相应的差别。

British English的许多词都是从法语演变过来的,有不少拼写都遵循着法语的拼写规则,而在美国经过了若干年的原因而产生了变化,但在英国依然基本上保持了这样的拼写规则。

英式英语和美式英语的词汇差异

英式英语和美式英语的词汇差异

2019关键词:信息技术农村小学英语随着政府对教育硬件设施不断加大投入,现在农村的许多学校也已经连接上了互联网,而学校的教师也在课堂上使用了现代信息技术,构建了高效的农村英语课堂,现代信息技术已成为我们农村小学处在一线教学的英语教师进行教学改革、改进教学方法、提高教学质量的重要辅助手段,所以在农村小学英语课堂教学中充分使用现代信息手段就显得特别重要。

一、寓教于乐,充分激发农村小学生学习英语的兴趣基础教育阶段英语课程的任务是:激发和培养学生学习英语的兴趣,使学生树立自信心。

所以,在小学阶段,首要的任务是激发学生学习英语的兴趣,为将来英语的长远学习打下一个良好的基础。

在英语教学中利用信息技术手段将英语学习的知识点与农村生活环境相融合,将枯燥抽象的内容变得具体,在孩子的头脑中形成一定的图像感,使教学过程生动有趣,这样不但激发了学生学习英语的兴趣,增强了学生记忆的效果,而且还提高了课堂教学的效率,使教师能高效的完成教学目标。

例如:在新标准英语(三年级起始)三年级上册Module 4unit 1《It ’s red 》一课中,在学生跟随教学课件跟读、仿读并进行小组合作巩固后,我布置了一个学习任务,先把课文视频文件取消声音,让学生按小组成员对课文进行分角色配音比赛,看哪一个小组模仿的语音语调和课文最相似。

学生的兴趣一下就被调动起来了,各小组的成员都积极参与,真正的做到了寓教于乐,为学生英语的学以致用打下了良好的基础。

二、提高农村学生对中西方文化差异的了解程度,拓展了视野农村小学生由于其生活条件的限制,有许多事情也只是在书本上了解一些,尤其是对西方的文化更是了解的甚少。

在英语教学中,我们不但要教授学生们学习英语的知识,同时也要让学生们了解一些西方的文化,使其将来能形成一个健康正确的人生观。

例如:在教授新标准英语(三年级起始)第四册Module 2unit 2《This is River Thames 》一课时,学生第一次听说the Big Ben (大本钟),Hyde Park (海德公园),Tower Bridge (塔桥),River Thames (泰晤士河)等单词,教师提前准备教学视频,课前给学生播放,并介绍背景,让学生有个整体了解,通过这样的方法,学生了解了西方的一些文化,开阔了农村小学生眼界。

词汇学英国英语与美国英语的区别

词汇学英国英语与美国英语的区别



/ɑ:/
/æ/
/ɔ/
/ɑ/
美国英语中出现带字母r的词需要卷舌,而英国英语不卷舌
整理课件
示例 fast path hot water
5
三、用词
整理课件
1. 同一个词在英国英语、美国英语中表示不同的概念 2. 同一个概念在英国英语和美国英语中用不同词表达




First floor
二楼
一楼
地铁 行李
Underground, tube
Luggage
Subway Baggage
Corn
motor)car automobile
Term
Semester
电梯
Lift
Elevator
6
四、语法
整理课件
1. 标准英语中,一般将来时第一人称用shall;美国英语第一人

用will
I shall go to visit them tomorrow.(英)
18
整理课件
2. 为什么会有一词多义现象?
一句话总结就是:
单词太多了,老外也记不住
以汉语为母语的我们很容易忽视一个问题——中文和英文在 给新兴事物命名时,方法大相径庭。英语碰到新东西就习 惯弄出个新单词,而汉语往往是拼凑出一个新的词语。 举个简单的例子:
19
整理课件
Hairtail,Herring,Salmo,Bass,Corvina, Mullet,Cod,Tuna.......都是鱼。 Cod(鳕鱼)
8
整理课件
中国英语与中式英语
9
定义
整理课件
中国英语:中国英语是中国人使用的,以规范英语为核心,可 以用来表达中国社会文化各个方面的特有事物,不受母语的干 扰和影响,通过音译、译借及语义再生等多种手段进行英语交 际,具有中国特点的词汇、句式和篇章。

英式英语和美式英语的不同

英式英语和美式英语的不同

英式英语和美式英语的不同随着世界各地的人们越来越多地使用英语作为主要的交流语言,有时候我们可能会发现,英国的人们说话和美国的人们所使用的语言貌似有着一些不同。

实际上,这种差异是真实存在的,英式英语和美式英语在发音、词汇、语法和拼写等方面都有一些差异。

下面我们就来一起了解一下英式英语和美式英语的不同之处。

一、词汇英国和美国的人们在很多词汇方面使用的单词是不同的。

例如:1. 随员(英语:staff,美式英语:employees)2. 手提包(英语:handbag,美式英语:purse)3. 租车(英语:hire a car,美式英语:rent a car)4. 餐巾(英语:napkin,美式英语:serviette)5. 大学(英语:university,美式英语:college)二、发音英式英语和美式英语在发音方面也有一些差异。

美式英语比较重视发音的准确性和节奏感,而英式英语则比较注重语音的连贯性和声调上的变化。

1. rb音(英语:herb,美式英语:erb)2. i音(英语:tomato,美式英语:tomEAtow)3. t音(英语:water,美式英语:wodder)三、语法在一些基本的语法规则上,英式英语和美式英语也有着一些不同。

例如:1. 动词时态差异英式英语在过去完成时的用法上与美式英语略有不同。

英式英语使用过去完成时来指明完成了某个动作,例如"I have seen the movie yesterday." 而美式英语则使用过去完成时来指明一个已经结束的状态,例如"The movie had already started before we arrived."2. 主谓一致英式英语在处理主谓一致时更注重语音的连贯性(unison),而美式英语则更强调语法的一致性。

3. 代词用法的差异例如,美式英语中的"one" 通常用于指1个东西或事情,而英式英语中则使用"ones" 进行表示。

英国英语与美国英语的词汇差异及继续性教学启示

英国英语与美国英语的词汇差异及继续性教学启示

英国英语与美国英语的词汇差异及继续性教学启示摘要:本文从英语的两大地域变体,即英国英语与美国英语的历史过程着手,从词汇层面分析了英国英语与美国英语的差异,从而提出了对英语教学的启示,旨在帮助英语学习者提高语育运用的能力。

关键词:英国英语;美国英语;词汇;语义一、英国英语与美国英语的历史进程美国英语是十七世纪开始产生的。

自十七世纪初,英国向北美进行殖民活动起,英国移民开始流向美洲新大陆。

在几个世纪的发展中,美国英语与英国英语经历了一个融合——分离——融合的过程。

早期的英国殖民主义者在北美十三个殖民地所通用的英语基本上是莎士比亚(Shakespeare)、弥尔顿(Milton)、班扬(Banyan)等伊丽莎白时代的英语(ElizabethanEng—lish)。

在与英格兰不同的北美大陆的特殊地理和生存环境里,英国英语在与印第安语的相互接触中,吸收了不少的印第安词汇,如tamarack(美洲落叶松),raccoon(浣熊),totem(图腾),chipmunk(金花鼠),moose(驼鹿),canoe(独木舟)等。

随着对新环境的不断熟悉,一些新词也不断出现,用来表达北美特殊的新事物或概念,如mud puppy(美洲蝾螈),cotton wood(三角叶扬),tumblebug(金龟子甲虫)等,这些英国英语中所没有的新词说明了美国英语有着鲜明的独创性。

美国独立战争之后,政治上的独立使得人们提出要求在语言方面也应有相应的独立性。

于是,1806年NoahWebster首创美国英语(AmericanEnglish)这个词。

这样,美国英语便开始从英国英语离异分化。

在以后的发展中,欧洲各国移民纷至沓来,美国成了一个多民族的熔炉,美国英语也先后从欧洲多国语言中吸收了不少的法语词、西班牙语词和荷兰语词,如法语词bureau(局),pumpkin(南瓜),cache(地窖);西斑牙语词ranch(庄园),lasso(套索),cockroach(蟑螂);荷兰语词boss(老板),SantaClaude(圣诞老人),cookie(小甜饼);德语词semester,dumb,to loaf等。

美国英语与英国英语的词汇差异浅析

美国英语与英国英语的词汇差异浅析

美国英语与英国英语的词汇差异浅析在当今全球化的时代,英语作为一种国际通用语言,在世界各地被广泛使用。

然而,由于历史、文化、地域等因素的影响,英语在不同的国家和地区产生了一些差异,其中美国英语和英国英语在词汇方面的差异尤为明显。

了解这些差异对于英语学习者和使用者来说是非常重要的,它有助于我们更准确、更流畅地进行交流。

一、拼写差异美国英语和英国英语在拼写方面存在一些明显的不同。

例如,以“re”结尾的单词在英国英语中较为常见,如“centre”(中心)、“theatre”(剧院),而在美国英语中则通常拼写为“er”,即“center”、“theater”。

再比如,以“our”结尾的单词在英国英语中常见,如“colour”(颜色)、“favour”(喜爱),在美国英语中则变为“or”,写作“color”、“favor”。

还有一些单词在结尾的双写字母上有所不同。

例如,在英国英语中,“travelled”(旅行,过去式)、“labelled”(贴标签,过去式),而在美国英语中则是“traveled”、“labeled”。

二、词汇含义差异有些词汇在美国英语和英国英语中的含义完全不同。

比如“biscuit”这个词,在英国英语中指的是“饼干”,而在美国英语中则是“软饼”;“pants”在英国英语中是“内裤”的意思,而在美国英语中则泛指“裤子”。

另外,“first floor”这个短语在英国英语中表示“二楼”,因为在英国,一楼被称为“ground floor”,而在美国英语中,“first floor”就是“一楼”。

三、词汇用法差异美国英语和英国英语在一些词汇的用法上也有所不同。

例如,“gotten”这个词在美国英语中常被使用,如“He has gotten a new job”(他找到了一份新工作),但在英国英语中,更常用“got”来表达相同的意思。

在表示“假期”时,英国英语常用“holiday”,而美国英语更倾向于用“vacation”。

美国英语与英国英语的差异

美国英语与英国英语的差异

美国英语与英国英语的差异表现:词汇、语法、拼法、读音1.词汇方面的差异美国英语所特有的词汇和短语可分为三类:第一类是美国人创造的新词,如movie (电影)、bootlegger(贩私酒人)、O.K.(全对)、flatfooted(直截了当的)等;第二类是有些词虽然在英国英语中仍旧使用,但美国人给予新的涵义,如homely 这词,英国英语意为“家庭的”,但美国英语则有“不漂亮”的意思;又如bug这词英国英语“臭虫”,美国英语则“昆虫” ;再如mad这词英国英语意为“疯狂的”,但美国英语则为“生气的”与angry意思相同;第三类为有些词在英国已失去原来的某种意义,但在美国还保留下来,如fall这词,美国英语中有“秋季”的意思,但在英国早已没有这个意义;再如sick这词,美国意为“有病的”,而在英国用ill而不用sick。

下面例出一些单词供参考。

美国英语英国英语caption 标题heading auditorium 礼堂assembly hall bulletin board 布告板notice boardclass book 点名簿roll bookfreshman class 大学一年级first-yearclassgrade 小standard年级graduate student 研究生postgraduateinstructor 讲师lecturerjunior 大学三年级生third-year studentjunior class 大学三年级third-year classmath 数学maths memorize 熟learn by heartpencil-box 铅笔盒pencil-caseprincipal 中小学校长head masterprivate school 私立学校non-provided schoolpublic school 公立学校council schoolrequired subject 必修科compulsorysubjectsemester 学期termvacation 假期holidaysbar 酒吧间public housebarber (男子部)理发师men's hairdresserbeauty parlor 美容室ladies' hairdressercandy store 糖果店sweet shopchain store 连锁商店multiple shopclerk 店员shop assistantdruggist 药剂师chemistdrug store 药房chemist's shopgarbage man 清除垃圾者dustmanhardware store 五金店ironmonger'sincorporated 有限责任公司limited (liability)companypeddler 小street vender贩sales girl 女shop girl售货员shopstore 商店booking office ticket office 售票处spectacles eye glasses 眼镜faucet 水tap龙头flash-light 手torch电筒gas 汽petrol油assurance insurance 保险lumber 木timber料filmmovie 影片gramophone phonograph 留声机pattern sample 样本the pictures the movies 电影(总称)kerosene 煤paraffin油aeroplane airplane 飞机automobile 汽car车luggage baggage 行李conductor 列车员guarddepot 车站stationelevated railroad 高架铁路overheadrailwaygarbage truck 垃圾车dust carthang up 挂断(电话)ring offhighway 公路main road locomotive 火车司engine driver机long-distance call 长途电话trunk callmail 邮政post mailbox 邮箱postbox mailman 邮递员postmanone-way ticket 单程车票single ticketpackage 包裹parcelpedestrian 人行横道zebra crossingradio 无线电wirelessrailroad 铁路railwayround-trip ticket 来回票return ticketsedan-car 轿车saloon car sidewalk 人行道pavementstreet car 有轨电车tram carsubway 地下铁道tube或undergroundtop speed 最full speed速lorrytruck 运货汽车subway underpass 地下通道stockings hoses 长袜pants 长trousers裤ready-made 现off the peg成的shoe-strings 鞋shoe-laces带vest undershirt 汗衫vest 背waistcoatzipper 拉zip-fastener链sweetcandy 糖果tinned goods canned goods 罐头食品cookery book cook-book 烹饪全书corn 玉maize米biscuit cracker 饼干corngrain 谷物menu 菜bill of fare单pie 馅tartpotato chip 油炸土豆片crispsapartment 公寓住宅flatbasement 地下室cellarcheckroom 衣帽间cloakroomcountry-hous e 别墅villadresser 梳妆台dressing-tabl eelevator 电liftfirst floor 一楼ground floor second floor 二楼first floor third floor 三楼second floor living room 起居室sitting roomrealtor 房地产经纪人real estate agenttoilet room 盥洗室lavatorydate 约会engagementfall 秋autumnfix up 修理mend或repair line up 排队queueloan 借出lendschedule 时间表time-table2.语法方面的差异语法方面,相差不大,主要表现在如下情况:美国英语英国英语Do you have a walkman?Have you(got)a walkman?I don't have any ink. I haven't (got)any ink.Did you have your vacation yet?Have you had your holidays yet?She works nights as a janitor. She works at night as a janitor.Let's stay home. Let's stay athome.He has gotten a new job. He has got a new job.3.介词、副词及冠词的不同用法,例:美国英语英国英语on the street in the streeton the 9 o'clock train by the 9 o'clock trainThe joke is on you. The joke is against you.to meet sb. on an express train to meet sb. in an express trainat a quarter before three at a quarter to threestand first on the list stand first in the listall afternoon all the afternoon all night all the nightall summer all the summerday after tomorrow the day after tomorrowday before yesterday the day before yesterdaya half dozen half a dozen a half hour half an hour a half mile half a mileWe met her Tuesday. We met her on Tuesday.He studied English ten years. He has studied English for ten years.4.拼写方面的差异美国英语的拼写有一个突出的特点,即比英国英语拼法简单,例:1)-our结尾为-or结尾英国英语美国英语behaviour 行为behavior colour 颜色color favour 恩惠favor humour 幽默humor labour 劳动labor neighbour 邻居neighbor vapour 蒸汽vapor 2)两个“l” 只有一个“l” councillor 参赞councilor counsellor 顾问counselor jeweller 珠宝jeweler marvellous 奇妙的marvelous traveller 旅行者traveler woollen 羊毛的woolen3)-gramme 结尾-gram结尾centigramme 厘克centigram decagramme 十克decagram decigramme 分克decigram kilogramme 千克kilogram milligram 毫克milligramprogramme 节目program 4)-re结尾-er结尾centimetre 厘米centimeter centre 中心center decimetre 分米decimeter fibre 纤维fiber hectometre 百米hectometer kilomatre 千米kilometer lustre 光泽luster meagre 贫乏的meager millimetre 毫米millimeter theatre 剧场theater 5)-ise结尾-ize结尾analyse 分析analyze civilise 教化civilize memorise 记住memorize organise 组织organize recognise 认出recognize 6)其它方面(拼写不一致现象)connexion 关系connection defence 保卫defensegrey 灰色的gray goal 监牢jail licence 许可证license practise (作动词用)练习practicespeciality 专业specialty tyre 轮胎tire enrol 登记enroll fulfil 完成fulfillinstil或instill 逐渐灌输instill。

美国英语与英国英语的词汇差异浅析

美国英语与英国英语的词汇差异浅析

Á Á Â Ã Ä Â Á Ã Å Æ Ä Å Æ Ç Å È É Ç È É Ç É ! " ! # " # È $ $ % ! "
-279-




美国英语与英国英语的词汇差异浅析
白 璐
(天津海运职业学院, 天津 300457 )

要 :英国移民十七世纪初将英语带到美洲, 经过四百多年的发展, 美国英语和英国英语在语音、 语法、 词汇方面存在着一些差异, 差异最大
的在于词汇方面。首先阐述了词汇差异产生的原因, 继而从同一个词在英美两国英语的意义不同、 同一个思想在英美两国英语中用不同的词表示、 只在一国中通用的词语三方面来说明美国英语和英国英语词汇的差异。这种差异不分对错, 只不过是两国人民长期在不同的环境中使用英语而形 成的不同用法而已。 关键词 :美国英语; 英国英语; 词汇差异 英语是来自英国的移民于 1607 年带到美洲 的,他们在弗吉尼亚的詹姆斯敦建立第一个永久性 殖民地, 定居在北美洲东北部大西洋沿岸。 这种 英语是英国当时使用的语言, 与我们在莎士比亚 剧作中所读到的那种语言相似。两次世界大战以 后, 英国的国力日衰,美国成了西方世界的 “盟主” 。 在政治、 经济、 文化诸方面, 美国的影响大大超过 英国。与此同时, 大量美国用词进入英国英语, 有 的甚至取代了传统的英国英语用词。 1 美国英语和英国英语发生词汇差异的原因 1.1 英国英语本身的发展 英国英语本身有了发展, 而美国英语仍保留 了十七世纪初英国英语的某些特征, 这是当代英 国英语与美国英语产生差异的原因之一。例如: 当 时的英语用 gotten 作为动词 get 的过去分词, 美国 英语中保留了这一用法, 而在英国英语中已用 got 来代替了。Rare 作为 “未煮熟的” 解也是当时英语 的用法, 美国英语保留了这个用法, 而在英国英语 中现在用 underdone 来表示这一意思。 1.2 美国英语的独立发展 美国经历了独立战争、南北战争等重大历史 社会生活。assembly (议 事件, 形成了独特的政治、 会 ), assemblyman ( 议 员 ), president ( 总 统 ), vice- president (副总统), Senate (参议院), senator (参议员) 等都是美国政治生活中特有的。Department store (百货公司), telegram (电报), telephone (电话), lumberjack (伐木者), to advocate (拥护), to antagonize (对抗), to donate (捐赠), reliable (可靠 的), influential (有影响的), bogus (伪造的) 等词, 都是在美国首先开始使用的。 美国是一个由各国移民组成的国家,是个多 民族的国家, 几百年来从各个民族中吸收了大量的 词汇, 都是原来的英国英语所没有的。 例如: 从印第 安语言吸收了 hickory (山核桃),hominy (玉米粥), raccoon (浣熊),totem (图腾)等; 从法语中吸收了 bureau (局), prairie (草原), pumpkin (南瓜)等词; 从 西班牙语中吸收了 abode (住处), ranch (庄园), cockroach (蟑螂)等词; 从德语中吸收了 noodle (面 这些词 条), seminar (讲习班), semester (学期)等词。 都是在美国英语中首先采用的, 美国社会的迅速发 展使美国出现新词的数量特别多。 2 美国英语和英国英语词汇的差异 美国英语和英国英语毕竟还是同属于一种语 语法和词汇大致相同, 有差异的词相对来 言, 语音、 说属于少数。 2.1 同一个词在英美两国英语的意义不同 同一个词有时候在美国英语和英国英语中的 意义不同。例如: vest 在英国英语中指内衣、汗衫, 在美国英语中指西服背心; pants 在英国英语中指 短裤, 在美国英语中指裤子。public school 在英国 有时, 实际上指私立学校, 而在美国才指公立学校。 表1 表2

英国英语和美国英语

英国英语和美国英语

英国英语和美国英语外语系刘全福英国英语和美国英语是世界上两种最大的英语变体,而对于英语学习者来说,了解它们之间各方面所存在的差异是具有重要意义的。

以写作为例,我们就不能在同一篇文章中将两种变体混为一谈,否则就会成为不伦不类的东西。

比如在All the travellers went into the town center一句话中,traveller是英国英语拼写形式,而center则是美国英语拼写形式,这样,在同一个语境中使用两种变体的拼写形式,就违反了英语运用中的一项重要规则。

英国英语和美国英语的差异表现在各个方面,下面我们就语法、拼写和词汇方面的差异进行简单的对比。

一、语法差异1.在某些情况下,英国人用现在完成时,而美国人则用一般过去时。

例如:He’s just gone home.(英)He just went home.(美)(他刚回家去了。

)2.在某些情况下,英国人和美国人对一词的用法稍有不同。

例如:Do you have a problem? (英)Have you got a problem?(美)(你有问题吗?)3.某些不规则动词的形式不大相同。

例如burn, dream, lean, learn, smell, spell, spill 和spoil在美国英语中都是规则动词,而在英国英语中,这些动词也可以是规则的,但更常见的形式是带-t的不规则过去时和过去分词(brunt, dreamt, leant, learnt, smelt, spelt, spilt和spoilt)。

此外,get的过去分词英国人写成got,美国人则拼作gotten。

例如:I’ve never really got to know him.(英)I’ve never really gotten to know h im.(美)(我始终未能真正了解他。

)4.打电话时,英国人常说Hello, is that Mr. Smith? 美国人则说Hello, is this Mr. Smith?5.某些搭配形式不同:英国英语美国英语check something check something outdo something again do something overmeet somebody meet with somebodystay at home stay homevisit somebody visit with somebodyMonday to Friday Monday through Friday二、拼写差异1.在英国英语中,词尾的-l如果是非重读音节,也需要双写,而美国英语中则一般不双写。

浅析美国英语和英国英语在词汇上的差异

浅析美国英语和英国英语在词汇上的差异

( 居) 邻 等等 。
( 织 ) 不 是 ogn e 组 而 rai 。美 同 英 讯 坩 z s 的偏 爱
2美国英 语在 (ne( . 、 t 中心 ; e r 中央 )m t 延 伸 到 以一z 尾 的 词 的屈 折 变 化 和 派生 词 : ,e r e i e结 ( ) set ( 灵 )t a r 剧 场 ) 词 中 如 c iztn 文 明 ) r nzr 组 织 者 ; 立 米 ,pc r 幽 e , t ( h e 等 i lai ( vi o ,g i ( oa e 创

同 一单 词 , 拼 写不 同 而
睡衣 裤 ]m ut h ( , os ce 胡子 ) a a 为- 或 一 。如 aama ( e e a ne i 贫血 症 )as ei pjma ( , t t ya s 宽大的 ) eh c 和 set ( 疑 者 )在 美 国英 语 的 拼 法 则 为 c Dc 怀 i ( 美的 , 术 的 ; 艺 美学 的 )ecc pe i( ,nyl ada 百科 全 o
a a a c 1 多在 英 国英 语 中 以一 u 结 尾 的 词 , . 许 or 在 书 )在 美 围英语 中 的拼 法 则为 a e i,s e c cek el ,l ,a ma,ms c e se t 。 , ntaet t , he ,ub g y pj sn t h 和 kpi n h i 二、 同一单词在美国英语和英国英语中表 美 圜英 语 中 以一 r 尾 : 如 :o r颜 色 )fvr e c co e a。 o结 cl ( o 。 o n y lp di a ( 惠 ; 顾 )hro( 口 )l hv 行 为 ; 恩 照 ,abl港 ・ ,eai  ̄ m( 拳 7美 周 英 语 尽 可 能 地 , —z: 甩 c iz . Hi 如 c ile vi
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

1 英国英语和美国英语在词汇上的差异
美国英语是在英国对北美进行殖民开拓的过程中逐渐形成的一种区域性的英语变体,英国英语和美国英语在词汇上的差异主要有以下的方面:
1.1. 同一事物使用不同的单词来表示
英国英语和美国英语所使用的词汇的意义大多数是一致的,但也有一些词汇在词义存在着较大的区别。

例如,同一种事物在英国英语和美国英语中就用不同的单词来表示。

下表所列举的词就是较典型的例子。

American English British English Chinese
pants trousers 裤子
gas petrol 汽油
store shop 商店
candy sweets 糖果
fall autumn 秋天
sidewalk pavement 人行道
congress parliament 议会
freshman the first year student 大学一年级新生
corn maize 玉米
automobile motor(car 汽车
1.2 同一单词在英国英语和美国英语中表示不同的意义
同一单词在英国英语和美国英语中表示不同的意义,这方面的词汇也有较多。

例如:word American English British English
mean angry, bad humored not generous, tight fisted
rubber condom tool used to erase pencil markings
date appointment day
dresser a wardrobe assistant cupboard
1.3 同一单词在拼写上有所不同
许多单词的拼写在英国英语和美国英语中表现有较大的差异。

如后缀为-our的英国英语词汇,在美国英语中却变成了以-or为后缀;英国英语中以-ise结尾的词,在美国英语中变成了-ize结尾。

英国英语的词尾为-logue的,在美国英语中却简化成了-log。

英国英语的-re词尾,在美国英语中则变成了-er词尾。

通过对这些单词拼写的对比发现,美国英语的拼写比英国英语显得较为简单。

例如:
British English American English
Colour color
Neighbour neighbor
Labour labor
Analyse analyze
Memorise memorize
Modernise modernize
Realise realize
Dialogue dialog
Catalogue catalog
Monologue monolog
Centre center
Metre meter
Theatre theater
1.4 一些介词的使用在英国英语和美国英语中有所不同
介词的用法很多,变化较大,较为灵活,与名词、代词等搭配使用时产生多种不同的意义。

在英国英语和美国英语中,同一名词往往用不同的介词搭配来表示相同的意义。

American English British English
On the weekend at the weekend
On a team in a team
Please write me soon Please write to me soon
On the street in the street
1.5 某些动词的过去式和过去分词在英国英语和美国英语中有所不同
英国英语中的某些不规则动词在美国英语中常常用作规则动词。

如下表所示:
Word British English American English
burn burnt burned
dream dreamt dreaned
learn learnt leaned
lean leant leaned
smell smelt smelled
spell spelt spelled
spill spilt spilled
spoil spoilt spoilled
1.6 一些词在英国英语和美国英语中的用法不同
在英国英语中,人们常常将need,dare,used,to等用作情态动词,把have/has当作助动词使用,而美国英语却把它们当作实义动词来使用。

例如
British English American English
He used not to drink. He didn’t use to drink.
You needn’t go with him.You don’t need to go with him.
Have you any English-Chinese? Do you have any English-Chinese Dictionary?
I haven’t any brother. I don’t have any brother.
1.7 一些单词在英国英语和美国英语中都找不到相应的词
在英国英语和美国英语各自都有一些独有的单词,这些词在对方的词汇中找不到相应的词。

例如,美国英语中的everglade,(美国佛罗里达洲南部的大沼泽地),caribou(北美的驯鹿),bayou(北美南部的牛轭湖;长湖),gopher(美国南部穴居的可以食用的一种鹿),sagebrush (北美的灌木丛)等在英国英语中就没有相应的单词。

而英国英语中的wicket(英国板球运动的三大柱门),bowler(英国的投球手)等在美国英语中也找不到对应的单词。

由此可见,这些词所表示的意义往往是在英国和美国所特有的事物。

相关文档
最新文档