人工翻译行业前景如何

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

人工翻译行业未来前景如何

在世界多元化、经济全球化、文化多样化、社会信息化的时代潮流下,中国经济迅速发展,并逐步融入世界市场,“一带一路”“金砖五国”等概念的提出与实施都将进一步促进经济要素自由流动、资源高效配置和市场深度融合。跨国沟通、跨区域沟通变得举足轻重,怎样走出去,如何走进来首先要解决的问题就是语言沟通。

高效沟通需要专业的人工翻译,然而放眼国内市场,人工翻译行业纷乱陈杂,不具备翻译资格的从业人员大量存在,翻译质量无法保证。人工翻译市场价格不规范,很多公司为了争夺客户,不惜压低价格,常规的翻译、编辑和审核过程难以保障。人工翻译市场没有细化的专业分工,专业翻译领域需要一定的行业经验,如医疗、法律、金融等,注重的并不是一纸证书。

中国人工翻译行业无论是服务质量还是人才管理都急需提高,目前,有的公司已经意识到这点,开始思考并逐步建立人工翻译服务体系。以知行为例,知行翻译致力于人工翻译行业第一品牌,必然以标准化翻译、高水准服务立于人工翻译市场,以全方位且周到的解决方案解决客户的语言沟通障碍。

知行翻译在人工翻译领域已有十几年的行业经验,针对行业现状,在译员及项目上已形成了独有的管理模式。项目经理由译文评估承接开始全程监督,实施项目责任制,拟定专业词汇、翻译、校审、统稿、终审均由专人负责。

知行翻译整合国内外翻译资源及技术资源,已与英、美、法、德等多个国家的知名专家、教授开展翻译合作,有着来自全国各地的国家级译审及北大、清华、北外等高校的专业译员。此外,知行建有多个翻译基地,培养专业的全职翻译人员,保障全球业务优质高效的完成。

虽然人工翻译行业仍存在很多问题亟待解决,但是无论是制度、管理、人才培养各方面,都在不断完善。伴着国家“走出去”的坚定步伐和国际“走进来”的积极热情,人工翻译行业会经历空前的变革,变得更加成熟更加规范。

相关文档
最新文档