古诗演讲稿
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
望江南温庭筠【唐】
原文:梳洗罢,独倚望江楼。过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。肠断白蘋洲。大家好,今天我们来介绍两首词,分别是«望江南»和«梦江南»。
我们先来八卦一下作者温庭钧吧。
温庭筠,字飞卿,晚唐时期诗人、词人。他的诗与李商隐齐名,时称“温李”。
在词史上,与韦庄并称“温韦”。他词的艺术成就在晚唐所有的词人之上,他
是“花间派”首要词人(有木有想起花间派的李商隐同学)。温庭筠也有“温八
叉”之称。
八卦好了温庭筠,我们来看看注释:
1.望江南:词牌名。词牌即词的格式的名称。(词牌名的来源很多。可能本身就
是曲子的名字,亦可能是词本身的题目,也可能摘自某首词的几个字。)
2.独:单独,独自。
3.倚:靠着。
4.尽:全部,全都。
5.晖:阳光。
6.脉脉:含情相视的样子。(各位同学,有没有想起«迢迢牵牛星»中的那句,
盈盈一水间,脉脉不得语。)
7.白蘋(pín):蘋花白色,故称“白蘋”。
8.洲:水中陆地。
现在让我们看看易错字:
1.独倚(倚表示一个人靠着一样东西,所以用单人旁。)
2.斜晖(晖表示日光,所以用日字旁。)
3.白蘋洲(蘋是一种植物,要用草字头,在草字头下是频率的頻的繁体字。而洲是水中陆地。所以用三点水旁。这里要注意一下。)
翻译
梳洗完了,一个人登上江楼,倚靠在楼柱上观望江水。看着一艘艘船从眼前驶过,盼望的爱人没有出现。太阳的余晖注视着江面,江水慢慢地流着,思念的柔肠萦绕在那片白蘋洲上。
赏析
这首小令【词若以长短规模分,词大致可分小令(五十八言以内)、中调(五十九言~九十言)和长调(九十一言以上,最长达二百四十言)。】只有27个字,却生动形象的写出了一位少妇对爱人的无尽的思念。“梳洗罢”的妇人,带着满腔的期待,独上高楼,极目远眺,看着一艘艘船从眼前驶过,却没有一艘是载着爱人归来的,“断肠”也更体现出她心中的失望之情。
(赏析和翻译部分节选自语文练习册,各位同学有空也可以去看看。)现在请大家把书翻到112页。
BY 陆文珺