中国传统习俗英语翻译

中国传统习俗英语翻译
中国传统习俗英语翻译

1. 元宵节:Lantern Festival

2. 刺绣:embroidery

3. 重阳节:Double-Ninth Festival

4. 清明节:Tomb sweeping day

5. 剪纸:Paper Cutting

6. 书法:Calligraphy

7. 对联:(Spring Festival) Couplets

8. 象形文字:Pictograms/Pictographic Characters

9. 人才流动:Brain Drain/Brain Flow

10. 四合院:Siheyuan/Quadrangle

11. 战国:Warring States

12. 风水:Fengshui/Geomantic Omen

13. 铁饭碗:Iron Bowl

14. 函授部:The Correspondence Department

15. 集体舞:Group Dance

16. 黄土高原:Loess Plateau

17. 红白喜事:Weddings and Funerals

18. 中秋节:Mid-Autumn Day

19. 结婚证:Marriage Certificate

20. 儒家文化:Confucian Culture

21. 附属学校:Affiliated school

22. 古装片:Costume Drama

23. 武打片:Chinese Swordplay Movie

24. 元宵:Tangyuan/Sweet Rice Dumpling (Soup)

25. 一国两制:One Country, Two Systems

26. 火锅:Hot Pot

27. 四人帮:Gang of Four

28. 《诗经》:The Book of Songs

29. 素质教育:Essential-qualities-oriented Education

30. 《史记》:Historical Records/Records of the Grand Historian

31. 大跃进:Great Leap Forward (Movement)

32. 《西游记》:The Journey to the West

33. 除夕:Chinese New Year’s Eve/Eve of the Spring Festival

34. 针灸:Acupuncture

35. 唐三彩:Tri-color Pottery of the Tang Dynasty/ The Tang Tri-colored pottery

36. 中国特色的社会主义:Chinese-charactered Socialist/Socialist with Chinese characteristics

37. 偏旁:radical

38. 孟子:Mencius

39. 亭/阁:Pavilion/ Attic

40. 大中型国有企业:Large and Medium-sized State-owned Enterprises

41. 火药:gunpowder

42. 农历:Lunar Calendar

43. 印/玺:Seal/Stamp

44. 物质精神文明建设:The Construction of Material Civilization and Spiritual Civilization

45. 京剧:Beijing Opera/Peking Opera

46. 秦腔:Crying of Qin People/Qin Opera

47. 太极拳:Tai Chi

48. 独生子女证:The Certificate of One-child

49. 天坛:Altar of Heaven in Beijing

50. 小吃摊:Snack Bar/Snack Stand

51. 红双喜:Double Happiness

52. 政治辅导员:Political Counselor/School Counselor

53. 春卷:Spring Roll(s)

54. 莲藕:Lotus Root

55. 追星族:Star Struck

56. 故宫博物院:The Palace Museum

57. 相声:Cross-talk/Comic Dialogue

58. 下岗:Lay off/Laid off

59. 北京烤鸭:Beijing Roast Duck

60. 高等自学考试:Self-taught Examination of Higher Education

61. 烟花爆竹:fireworks and firecracker

62. 敦煌莫高窟:Mogao Caves

63. 电视小品:TV Sketch/TV Skit

64. 香港澳门同胞:Compatriots from Hong Kong and Macao

65. 文化大革命:Cultural Revolution

66. 长江中下游地区:The Mid-low Reaches of Yangtze River

67. 门当户对:Perfect Match/Exact Match

68. 《水浒》:Water Margin/Outlaws of the Marsh

69. 中外合资企业:Joint Ventures

70. 文房四宝(笔墨纸砚):"The Four Treasure of the Study" "Brush, Inkstick, Paper, and Inkstone"

71. 兵马俑:cotta Warriors/ Terracotta Army

72. 旗袍:cheongsam

常见中国传统文化名词英语翻译

常见中国传统文化名词英语翻译 风水:Fengshui; geomantic omen 阳历:solar calendar 阴历:lunar calendar 闰年:leap year 十二生肖:zodiac 春节:the Spring Festival 元宵节:the Lantern Festival 清明节:the Tomb-sweeping Day 端午节:the Dragon-boat Festival 中秋节:the Mid-autumn Day 重阳节:the Double-ninth Day 七夕节:the Double-seventh Day 春联:spring couplets 春运:the Spring Festival travel 把中国的汉字“福”字倒贴在门上(听起来像是福到)预示新年有好运:turn the Chinese character for luck (fu) upside down to make “dao”(which sounds like arrival) and put it on your door to bring in good fortune for the new year 庙会:temple fair 爆竹:firecracker 年画:(traditional) New Year pictures 压岁钱:New Year gift-money 舞龙:dragon dance 舞狮:lion dance 元宵:sweet sticky rice dumplings 花灯:festival lantern 灯谜:lantern riddle 食物对于中国佳节来说至关重要,但甜食对于农历新年特别重要,因为他们能让新的一年更加甜蜜。Food is central to all Chines festivals, but sugary snacks are especially important for Lunar New Year, since they sweetne up prospects for the coming year. 传统的佳节食物包括年糕、八宝饭、饺子、果脯和瓜子。Traditional holiday treats include nian gao (rice pudding), ba bao fan (eight treasure rice), jiao zi (crispy dumplings), candied fruits and seeds. 四合院:Siheyuan/ Quadrangle 亭/阁:pavilion/attic 刺绣:Embroidery 剪纸:Paper Cutting 书法:Calligraphy 针灸:Acupuncture 象形文字:Pictograms/Pictographic Characters 偏旁:radical 战国:Warring States 人才流动:Brain Drain/Flow 铁饭碗:Iron Bowl 黄土高原:Loess Plateau 红白喜事:Weddings and Funerals ——仅供参考

九年级英语翻译短语句子1 10

Unit 1 Section A1.制作单词卡片 2. 读课本 3.听磁带 4. 向老师求助 5.看录像 6. 和sb 交谈(3) 7.小组学习8. 作报告 9.一字一字地10. 对…有耐心 11.发现干sth困难12. …的秘诀 13.学会学英语14. 爱上 15.他们脸上的表情16. 查字典 17.记笔记18. 记句型 19.做语法练习20. 用英语写日记 21. 大声重复出来22. 害怕干sth(2) 23.大声读来练习发音怎么样? 24.我用那种方法学到了很多。 25.它确实提高了我的口语技巧。 26.我认为那非常有效。 27.听懂英语口语太难了。 28.尽量通过阅读前后句来猜测单词的意思。 29.你可以通过每天阅读你喜欢的东西而变得更好。 30.你读书越多,你(读书的速度)就会越快。 31.老师讲得太快了,以至于大部分时间我听不懂她。 32.由于我糟糕的发音,我害怕问问题。 33.我也意识到我可以通过只听关键词来理解意思。 Section B1.在…方面犯错误13. 独立地,单独地

3.做sth的能力 2. 天生具有… 5.有…共同之处 4. 依靠,依赖 7.注意,关注 6. 对…感兴趣 9.学习习惯8. 把…和…联系起来 11.即使10. 变得/ 感到无聊 1 / 16 12.紧张、有压力14. 代替,而不是 15.其中有些单词我不会发音。 16.我不知道如何提高我的阅读速度。 17.我没有一起练习英语的伙伴。 18.每个人天生具有学习的能力。 19.但是你是否能把这做好取决于你的学习习惯。 20.研究表明,成功的学习者有一些共同的好习惯。 21.研究表明,如果你对某事感兴趣,你的大脑就会更活跃,你也更容易长时间关注它。 22.好的学习者常常将他们需要学习的东西与之感兴趣的东西联系起来。 23.好的学习者考虑他们擅长什么和需要多练习什么。 Unit 2 Section A1.泼水节 2. 龙舟节 3.元宵节 4. 看望他在澳门的亲戚 5.(体重)增加 6. 两个星期后 7.与…相似8. 去…度假 9.听起来像10. 冲走、洗掉 11.以…的形状12. 中秋节 13.在中秋之夜14. 射下 15.飞向16. 大声呼喊 17.摆开、布置18. …的传统

100个中国传统文化英文单词

100个中国传统文化英文单词 1.元宵节:Lantern Festival 2.刺绣:Embroidery 3.重阳节:Double-Ninth Festival 4.清明节:Tomb sweeping day 5.剪纸:Paper Cutting 6.书法: Calligraphy 7.对联:(Spring Festival) Couplets 8.象形文字:Pictograms/Pictographic Characters 9.雄黄酒:Realgar wine 10.四合院:Siheyuan/Quadrangle 11.战国:Warring States 12.风水 :Fengshui/Geomantic Omen 13.昆曲 :Kunqu Opera 14.长城 :The Great Wall 15.集体舞 :Group Dance 16.黄土高原 :Loess Plateau 17.红白喜事:Weddings and Funerals 18.中秋节:Mid-Autumn Day 19.花鼓戏:Flower Drum Song 20.儒家文化:Confucian Culture 21.中国结:Chinese knotting 22.古装片:Costume Drama 23.武打片:Chinese Swordplay Movie 24.元宵:Tangyuan/Sweet Rice Dumpling (Soup) 25.越剧:Yue Opera 26.火锅:Hot Pot 27.江南:South Regions of the Yangtze River 28.《诗经》:The Book of Songs 29.谜语:Riddle 30.《史记》:Historical Records/Records of the Grand Historian 31.《红楼梦》:A Dream of Red Mansions 32.《西游记》:The Journey to the West 33.除夕:Chinese New Year’s Eve/Eve of the Spring Festival 34.针灸 :Acupuncture 35.唐三彩 :Tri-color Pottery of the Tang Dynasty/ The Tang Tri-colored pottery 36.二人转 : Errenzhuan 37.偏旁 :Radical 38.孟子:Mencius 39.亭 / 阁:Pavilion/ Attic 40.黄梅戏 :Huangmei opera 41.火药 :Gunpowder 42.农历 :Lunar Calendar 43.印 / 玺 :Seal/Stamp 44.腊八节 :The laba Rice Porridge Festival 45.京剧 :Beijing Opera/Peking Opera 46.秦腔 :Crying of Qin People/Qin Opera 47.太极拳 :Tai Chi 48.《本草纲目》: Compendium of Materia Medica 49.天坛 :Altar of Heaven in Beijing 50.小吃摊 :Snack Bar/Snack Stand 51.红双喜 :Double Happiness 52.国子监:Imperial Academy

九年级英语上册语法短语及翻译练习修订版

九年级英语上册语法短语及翻译练习 集团标准化小组:[VVOPPT-JOPP28-JPPTL98-LOPPNN]

第七单元 ●语法 ------ 含有情态动词的被动语态 一、含有情态动词的被动语态结构为“主语+情态动词(can. May, must ,should..)+be +过去分词 +by +动作实施者 ◆你的作业应该由自己完成 your homework should be finished by yourself 练习 ①我们应该被允许自己作出决定 ②她应该被允许看电影 ③你自己的事情必须由自己解决 ④青少年必须远离网络 ⑤青少年必须被鼓励为他们的社区做社工工作 二、含有情态动词的被动语态的否定结构为“主语+情态动词(can. May, must ,should..)+not+be +过去分词 +by +动作实施者 ◆不应该允许青少年晚上外出 Teenagers should not be allowed to go out at night. 练习: ①16岁的青少年不应该被允许在晚上工作 ②在博物馆拍照是不允许的 ③我不该被允许吃冰淇凌 三、含有情态动词的被动语态一般疑问句结构为“情态动词(can. May, must ,should..)+主语++be +过去分词 +by +动作实施者 ◆这些小树应该每天浇水吗Should these young trees be watered every day 练习: ①青少年应该被允许自己做决定吗? ②这些作业必须今天完成吗? ③这些作业应该由我吗? 四、含有情态动词的被动语态特殊疑问句结构为“特殊疑问词+情态动词(can. May, must ,should..)+主语++be +过去分词 +by +动作实施者 ◆这本书在哪里能买到Where can this book be bought 练习: 什么时候这家商店可能开门 我认为青少年不应该被允许开车,我同意,他们不够谨慎 你认为青少年应该被允许自己做决定吗?不,我不同意,他们太年轻了不能自己做决定 青少年不应该被允许去做兼职工作,我不同意,他们能从工作中学习到很多 1.lteenagers should _________to take care of themselves from a young age. A educate B be educating C. have educated D. be educated 2.hurry up ! the exam must __________in 100 minutes A.Finish B. be finished C. is finished

中国传统文化英语翻译.

1.香囊(scented sachet),古代也称“香袋”,通常是用布缝制或彩色丝线编织的袋子,里面塞满香草(aromatic herbs)。香囊最初用来吸汗、驱虫和避邪。香囊不仅有用,而且可作装饰品。它们的形状和大小各异,有圆形、椭圆形和其他形状。它们通常配有精致的图案,每个图案都象征着特别的含义。例如,双鱼或成对蝴蝶图案象征男女之爱;莲花或牡丹花(peony flower)等图案象征女性;松树和仙鹤图案象征长寿;石榴(guava)图案象征很多孩子。漂亮的香囊不仅是装饰品,而且含有丰富的文化和历史内涵。 翻译:Scented sachets, also called “fragrant bags” in ancient times, are bags usually sewed with cloth or weaved with multicolor silk threads and stuffed with aromatic herbs. The fragrant bags were originally used for absorbing sweat, repelling insects and warding off evils. Scented sachets are not only useful, but also ornamental. They come in different shapes and sizes, such as round, oval and many others. And they are normally decorated with elaborate patterns, with each pattern symbolizing a special meaning.For instance,a double-fish or double-butterfly pattern smybolizes the love between a man and a woman;patterns like lotus or peony flowers symbolize women;pine and crane patterns symbolize longevity and a guava pattern is the symbol of lots of children.A nice scented sachet is not just an ornament,but more of something that contains cultural and historical richness. 2.中国民间艺术与中国哲学统一于“阴阳(yin-yang)生万物”这一理念。这一理念源于中国原始社会,是对人类的人生感悟的哲学注解。中国人祖先的哲学论断是“近看自己,远观他人”。要理解中华民族民间艺术的原始艺术,这一结论必不可少。人类的本能欲望是生存并通过繁衍(propagation)继续存在。人生来的首要本能是求生,然后是长寿。从原始社会到今天,阴阳和永生的观念始终贯穿中国的社会生活和民族文化。中国民间艺术反映了社会的所有基本哲学理念。 翻译:Chinese folk art and Chinese philosophy are unified in the belief that yin-yang produces all living things in the world. Originated in Chinese primitive society, this was the philosophical explanation of human's perception of life. Chinese ancestors philosophical conclusion was to “look at oneself up close and other creatures from afar”,which is essential to the understanding of the primitive art to the folk art of the nation. To live and to continue life through propagation are the two instinctive desires of human. From birth, a person's first instinct is to survive, and then to live a long life. From primitive society to the present day, the view of yin-yang and perpetual life has permeated in all aspects of social life and the national culture of Chinese society.Chinese folk art reflects all of the basic philosophical concepts. 3.象棋(Chinese chess)两人玩的棋盘游戏,源于春秋战国时期的军事战略。早期的象棋由三部分组成:棋子、骰(dice)和棋盘。现代象棋没有骰子,它在棋子和棋盘方面与古代不同。棋盘有9行宽、10行长,共90个交叉点,构成方形网格(grid)。棋子在交叉点上落子或移动。对弈者在棋盘进行象征性的军很战争,部署马匹、战车,根据自己对棋局和游戏规则的理解组织军队。目前,中国象棋已传至全世界,进一步传承、发扬中国传统文化。

人教版九年级英语各单元单词汉语翻译

九年级英语单词汉译 Unit 1 1.n.抽认卡 2.n.词汇 3.adv.出声的;大声的 4.n.发音;发音法 5.adj.明确的;具体的;特定的 6.v.记住;熟记 7.n.语法;语法规则 8.adv不同地;有区别地 9.v.使失望;使沮丧;使厌烦10.adj.令人失望的;令人厌烦的11.adv.快地;迅速地12.v补充;继续说13.v.发...音;正确;吐14.adj 口语的;口头的15.adv.慢的;缓慢的16.n.错误;过失17.(词组)犯错;出错18.n.逗号19.n.挑战20.n.(问题、疑难等的)解决;解答21.(词组)以后;随后22.v.认识到;了解到23.v.重要;要紧;有关系24.(词组)没关系25.adj.害怕的;犯愁的26.(词组)害怕去做;不敢去做27.(词组)嘲笑;取笑28.adj.完整的;完全的29.n.秘密;秘诀;诀窍30.n.学习者31.(词组)做笔记;做记录32.n.学期33.v.使感动;使印象深刻34.n.困难;苦恼;忧虑35.adv快地;迅速地36.(词组)(在词典、参考书等中)查阅;查找37.adj.软的;柔软的38.(词组)编造;组成;拼凑成39.n.文章(尤指短文、小品文、散文)40.n.处理;应付41.(词组)处理;应付42.conj.如果不;除非43.adj.不公正的;不公平的44.v.解决;解答(难题等)45.v.将……视为46.n.责任;义务47.adv.简单地;容易地48.v.影响;对……起作用49.(词组)生……的气;对……感到气愤50.(词组)(指时间)过去;消逝51.n.友谊;友情;友爱52.v.失去;丧失53.n.分歧;不一致;意见不合54.n.发育;成长;发展;进展55.n.成年人56.(词组)尽力做…… 57.adj.不重要的58.v.面临;面对;正视59.n.军人;士兵60.(词组)突然终止;中断61.n.心理学家;心理学研究者62.皮埃尔(男名)63.安东尼奥(男名)64.莉莲(女名,亦作Lilian)65.史蒂芬·霍金(物理学家) Unit 2 1.(词组)过去经常;以前常常(后接不定式,表示过去的习惯)2.n.飞机3.v.使害怕;使恐惧4.(词组)非常害怕的;极度恐惧的5.(词组)入睡6.adj.开着的;接通的;工作着的7.n.昆虫8.n糖果9.v.嚼;咀嚼10.n.口香糖11.聊天;闲谈12.adj.每日的;日常的13.n.连环漫画;连环漫画杂志;(报纸上的)连环漫画栏14.n.死;死亡15.v.造成;使发生16.pron.(反身代词)他自己;他本身17.adj.有耐心的;忍耐的18.(最后)最后;终于19. (词组)做决定;下决心20.校长21.令某人惊奇的是……22.adv.正;恰恰23.(词组)即使;纵然;尽管24. (词组)不再;已不25.(词组)对……感到自豪26.n.注意;专心;留心27.(词组)对……注意;留心28.(词组)放弃29.v.浪费;滥用 30.默里(姓氏) Unit 3 1.v.刺穿;刺破2.n.执照;许可证3.adj.愚蠢的;傻的4.n.耳环5.(词组)代替;而不是6.(词组)不睡觉;熬夜7.集中;聚集8.(词组)全神贯注;专心于9.n.学习;研究10.v.设计;构思11.n.目前;现在12.(词组)目前;现在13.n.机会;时机14.v.自愿;n.志愿者15.adj.地方的;当地的16.n.& v.经历;体验17.n.会员;成员18.n.混乱;脏乱19.(词组)养老院20.adj.困倦的;不活跃的21.v.回答;答复22.n.时事通讯;简报23.v.服从;顺从24.(词组)挡道;妨碍人的25.v.完成;实现26.v.赛跑;比赛;n.与……比赛27.adj.现实的;注重实际的28.v.teach的过去式或过去分词29.n.重要;重要性30.(词组)担心;关心31.v.成功;达到;完成32.n.要点;论点Unit 4 1.n.百万 2.adj.医学的;医疗的 3.n.研究;调查 4.n.(= Necktie)领带 5.n.烦恼;忧虑 6.(词组)如果……将会怎么样 7.n.小浓疱;丘疹 8.adj.有活力的;精力充沛的 9.adj.自信的;有把握的10.n.允许;许可;准许11.pron.(反身代词)她自己;她本身12.v.使恼怒;打扰13.(词组)一点也不;根本不14.v.使生气;使烦恼15.adv.相当地;还算16.pron.充足;大量17.(词组)很多的;足够的18.(词组)与……相处19.n.圈子;阶层20.n.听者;收听者21.adj.知识渊博的;有见识的22.v.代表;表示23.(词组)使……失望或沮丧24.(词组)提出;想出25.n.剩余部分;其余26.n.帮助;救护27.(合成词)急救28.adj.附近的;近处的29.n.架子;(书橱、柜子等的)搁板30.(词组)出版;发表31.v.覆盖;遮掩32.v.按;压;挤33.adj.深的34.adv.顺楼梯而下;在楼下35.adj.对的;正确的;准确的36.v.烧伤;烧坏37.n.膝;膝盖38.n.疼;疼痛39.v.(身体部位)感到疼痛;(使)受伤40.v.提供41.v.拒绝;回绝42.adj.有帮助的;有用的43.v.对待44.n.火、热或酸所造成的伤害或伤痕45.adj.多斑点的;发疹的(文中用作人名) Unit 5 1.v.属于 2.(词组)属于 3.n.作家;作者 4.n.(自带食物的)郊游野餐 5.(词组)发带 6.adv.可能的;也许 7.v.落下;掉下 8.n.交响乐;交响曲 9.n.眼光师;配镜师10.n.约会;约定11.adj.关键的;至关重要的12.(词组)形成;组成;构成13.adj.最后的;最终的14.adj.忧虑的;不安的15.adj.烦恼的;焦虑的16.n.所有者;物主17.(词组)牛津大学18.v.追逐;追赶19.天;天空20.直升机21.生物;动物22.赶上(车船等);捕获23.adj.不快乐的;不愉快的24.adv.极其;非常25.v.面试;采访;会见26.n.噪音;喧闹声;嘈杂声27.n.风28.n.邻居29.n.脚步声;足迹30.n.垃圾;废料31.n.神秘的事物;谜32.n.主管;主任33.n.猴子34.v.逃走;逃跑35.n.(狗等)吠声;叫声36.n.气味37.n.手指38.v.举起;抬起;提升39.n.石头;石块40.n.蚂蚁41.n.海洋42.adj.不诚实的43.v.假装44.(词组)用完;用光;耗尽45.v.试图;企图 46.海明威(Ernest Hemingway,欧内斯特·海明威 1899-1961,美国作家)47.马克·吐温(1835-1910,美国作家)48.弗雷德(男名) Review of Units 1-5 1.n.网;网状物 2.(词组)关掉 3.(词组)北极熊 4.越南Unit 6 1.v.更喜爱;更喜欢 2.n.(常pl.)歌词;抒情词句 3.adj轻柔的;柔和的 4.v.不喜欢 5.(词组)提醒;使记起 6.n.心;内心 7.n.细绳;线 8.v.下沉;沉没 9.(词组)黄河10.n.渔民;渔夫11.adj.最近的12.n.娱乐;乐趣;快乐13.n.特点;特征14.n.摄影;照相15.n.美术馆;画廊16.n.摄影者;摄影师17.v.& n.展览;陈列18.(词组)展览;陈列19.n.照片;相片20.v.引起……关注;使……感兴趣21.n.等级;类别22.pron.不管什么;无论什么;任何(事物)23.v.错过;遗漏24.v.显示;回接表明;暗示25.n.活力;力量26.adj.(=OK)好的27.n.(常pl.)赞成的观点28.n.(常pl.)反对的观点29.adj.诚实的;真诚的30.n.课程31.v.适合;使感到满意32.(口语)(很)合某人的意;对某人(很)合适33.v.期待;预料34.adj.甜的35.v.品尝;尝起来36.

中国传统文化英语翻译

1、香囊(scentedsachet),古代也称“香袋”,通常就是用布缝制或彩色丝线编织得袋子,里面塞满香草(aromatic herbs)。香囊最初用来吸汗、驱虫与避邪。香囊不仅有用,而且可作装饰品。它们得形状与大小各异,有圆形、椭圆形与其她形状。它们通常配有精致得图案,每个图案都象征着特别得含义。例如,双鱼或成对蝴蝶图案象征男女之爱;莲花或牡丹花(peony flower)等图案象征女性;松树与仙鹤图案象征长寿;石榴(guava)图案象征很多孩子。漂亮得香囊不仅就是装饰品,而且含有丰富得文化与历史内涵。 翻译:Scentedsachets, also called “fragrant bags"in ancient times,are b ags usually sewedwithcloth or weaved with multicolor silk thread sand stuffedwith aromaticherbs、The fragrant bags were originally used for absorbing sweat,repelling insects andwardingoffevils、Scented sachets are notonly useful, but also ornamental、They e in different shapesand sizes, such as round,ovaland manyother s、And they arenormally decorated with elaborate patterns, with each pattern symbolizing a special meaning、For instance,adouble-fish ordouble-butterflypattern smybolizes thelove betweena man an dawoman;patterns like lotus or peony flowers symbolizewomen;pine and crane patternssymbolize longevity and a guava patternis the symbol of lots ofchildren、A nice scented sachetis not just an ornament,but moreof somethingthat containscultural and his torical richness、 2、中国民间艺术与中国哲学统一于“阴阳(yin-yang)生万物”这一理念。这一理念源于中国原始社会,就是对人类得人生感悟得哲学注解.中国人祖先得哲学论断就是“近瞧自己,远观她人”。要理解中华民族民间艺术得原始艺术,这一结论必不可少。人类得本能欲望就是生存并通过繁衍(propagation)继续存在。人生来得首要本能就是求生,然后就是长寿。从原始社会到今天,阴阳与永生得观念始终贯穿中国得社会生活与民族文化。中国民间艺术反映了社会得所有基本哲学理念. 翻译:Chinese folkartandChinesephilosophy are unified inthe belief thatyin—yang produces all living things in the world、OriginatedinChineseprimitivesociety, thiswas thephilosophical explanation of human's perception of life、Chinese ancestorsphilosophicalconclusion wasto“look atoneself up close andother creatures from afar",which is essential to the understandingof the primiti ve arttothe folk art ofthe nation、To live and tocontinue life through propagation are thetwo instinctive desires of human、From birth,aperson'sfirst instinct is to survive, and then to livealong li fe、From primitivesocietytothe present day,the view of yin-yangand perpetual life has permeated in all aspectsofsociallife and the nationalculture of Chinesesociety、Chinese folk art re flects allof the basicphilosophicalconcepts、

新人教版九年级英语全册短语归纳大全

新人教版九年级英语全册短语归纳大全 Unit 1 How can we become good learners? 1. good learners 优秀的学习者 2. work with friends 和朋友一起学习 3. study for a test 备考 4.have conversations with 与……交谈 5.speaking skills 口语技巧 6.a little 有点儿 7.at first 起初起先 8.the secret to......, .......的秘诀 9.because of 因为 10.as well 也 11.look up (在词典中等)查阅;抬头看 12.so that 以便,为了 13.the meaning of ……的意思 14.make mistakes 犯错误 15.talk to 交谈 16.depend on 依靠依赖 17.in common 共有的 18.pay attention to 注意关注 19. connect ……with ……把……联系。 20.for example 例如 21.think about 考虑22.even if 即使尽管纵容 23.look for 寻找 24.worry about 担心担忧 25.make word cards 制作单词卡片 26.ask the teacher for help 向老师求助 27.read aloud 大声读 28.spoken English 英语口语 29.give a report 作报告 30.word by word 一字一字地 31. so……that 如此……以至于 32.fall in love with 爱上 33.something interesting 有趣的事情 34.take notes 记笔记 35.how often 多久一次 38.learning habits 学习习惯 39.be interested in 对……感兴趣 40.get bored 感到无聊 41.be good at 在……方面擅长 42.be afraid of 害怕 43.each other 彼此互相 44.instead of 代替而不是 Unit 2 I think that mooncakes are delicious! 一.短语归纳 1.put on 增加(体重)发胖 2.care about 关心在乎 3.end up 最终成为,最后处于 4.not only ……but also……不但……而且…… 5.shoot down 射下 https://www.360docs.net/doc/402514274.html,ed to do 过去常常做…… 7.remind sb. of 使某人想起 8.give out 分发发放 9.the water festival 泼水节 10.the Chinese spring festival 中国春节 11.next year 明年 12.sound like 听起来像 13.each other 互相彼此 14.in the shape of 以……的形状 15.on mid-autumn night 在中秋之夜 16.fly up to 飞向https://www.360docs.net/doc/402514274.html,y out 摆开布置 https://www.360docs.net/doc/402514274.html,e back 回来 19.as a result 结果因此 20.mother’s day 母亲节 21.more and more popular 越来越受欢迎 22.think of 想起认为思考 23.dress up 装扮穿上盛装 24.the importance of ……的重要性 25.make money 挣钱 26.in need 需要帮助处于困境中 27.between ……and…… 在……和……之间 28.the dragon boat festival 龙舟节 29.the lantern festival 元宵节 30.like best 最喜欢 31.go to ……for a vacation 去……度假 32.be similar to 与……相似

最新中国传统文化(中英文)资料

中国传统文化 一、“传统节日”单词预热vocabulary work 烹调cooking cuisine 鱼肉满架well stocked with fish and meat 象征意义symbolic significance 农历lunar calendar 阳历solar calendar 端午节Dragon Boat Festival 元宵节Lantern Festival 清明节Pure Brightness Day 重阳节Double Ninth Day 放逐be exiled 忠臣loyal minister 糯米粽子glutinous rice dumplings wrapped in bamboo leaves 祭祀亡灵in memory of sb. 龙舟比赛dragon boat races 中秋节Mid Autumn Festival 满月full moon 月饼moon cake 蜜饯preserved fruits 豆沙bean paste 蛋黄egg yolk 海鲜seafood 家禽poultry 饺子dumplings 八宝饭eight treasure rice 米羹rice balls 油条fried sticks 麻花fried twisted stick 炒面Chaomian 叉烧包steamed bun with roast pork 粥porridge 芋头taro 葱油饼pan-fried cake with sesame seeds and green onion 有关春节的常用词 放鞭炮let off firecrackers 耍龙灯play the dragon lantern 耍狮子play the lion dance 拜年pay a new-year call 二、有关“介绍”的翻译 ?我很高兴向各位介绍中国的主要传统节日。 →I am very happy to have the opportunity to talk to you about major traditional Chinese holidays. 表示“介绍情况”时,我们可以这样翻译: 1.to share with you brief information ?在此,我愿意向朋友们介绍这些方面的情况。 →I'd like to share with you brief information in this respect. 2.to brief you on ?借此机会,我愿意向各位朋友介绍中国加入世贸组织和参与经济全球化的有关情况。 →I would like to avail myself of this opportunity to brief you on China's accession to WTO and participation in economic globalization. 3.to give a brief account of ?我简单介绍我厂的情况。 →Let me, first of all, give you a brief account of this factory. ?在来宾们参观我校之前,请允许我简要介绍一下我校的概况。 →Before you start to look around, I would like to give you a brief account of our

九年级英语翻译短语句子

. . .. . . .. .专业 . . Unit 1 Section A 1.制作单词卡片 3.听磁带 5.看录像 7.小组学习 9.一字一字地 11.发现干sth 困难 13.学会学英语 15.他们脸上的表情 17.记笔记 19.做语法练习 21. 大声重复出来 2.读课本 4.向老师求助 6.和sb 交谈(3) 8.作报告 10.对…有耐心 12.…的秘诀 14.爱上 16.查字典 18.记句型 20.用英语写日记 22.害怕干sth(2) 23.大声读来练习发音怎么样? 24.我用那种方法学到了很多。 25.它确实提高了我的口语技巧。 26.我认为那非常有效。 27.听懂英语口语太难了。 28.尽量通过阅读前后句来猜测单词的意思。 29.你可以通过每天阅读你喜欢的东西而变得更好。 30.你读书越多,你(读书的速度)就会越快。 31.老师讲得太快了,以至于大部分时间我听不懂她。 32.由于我糟糕的发音,我害怕问问题。 33.我也意识到我可以通过只听关键词来理解意思。

. . .. . . .. .专业 . . Section B 1.在…方面犯错误 3.做sth 的能力 5.有…共同之处 7.注意,关注 9.学习习惯 11.即使 13.独立地,单独地 2.天生具有… 4.依靠,依赖 6.对…感兴趣 8.把…和…联系起来 10.变得/感到无聊 12.紧、有压力 14.代替,而不是 15.其中有些单词我不会发音。 16.我不知道如何提高我的阅读速度。 17.我没有一起练习英语的伙伴。 18.每个人天生具有学习的能力。 19.但是你是否能把这做好取决于你的学习习惯。 20.研究表明,成功的学习者有一些共同的好习惯。 21.研究表明,如果你对某事感兴趣,你的大脑就会更活跃,你也更容易长时间关注它。 22.好的学习者常常将他们需要学习的东西与之感兴趣的东西联系起来。 23.好的学习者考虑他们擅长什么和需要多练习什么。

中国传统文化专有名词英文翻译

中国传统文化专有名词英文翻译 中国传统文化的英语单词你都了解吗?以下内容是关于中国文化的英语单词,与大家一起分享! 1 .上海大剧院Shanghai Grand Theatre 2 .龙须沟Longxu Ditch 3 .样板戏model opera 4 .地雷战The Mine Warfare 5 .贵妃醉酒Drunkened Concubine 6 .霸王别姬Farewell to My Concubine 7 .荒山泪Tears of Huangshan 8 .群英会Gathering of Heroes 9 .借东风East Wind 10 .将相和General and Premier Make Up 11 .杨门女将Women General of Yang Family 12 .凤阳花鼓Flower Drum Dance 13 .大海啊,故乡Home in the Sea 14 .我的中国心My Chinese Heart 15 .军港之夜Night at the Naval Port 16 .冬天里的一把火Winter Fire 17 .十面埋伏(古曲)Ambush from All Sides 18 .天仙配Goddess Marriage 19 .牡丹亭Peony Pavilion 20 .春江花月夜Moon and Flower in the Spring River 21 .琵琶记The Story of Pipa 22 .醒世恒言Lasting Words to Awaken the World 23 .梁祝(小提琴协奏曲)Butterfly Love 24 .警世通言Ordinary Words to Warn the World 25 .喻世明言Clear Words to Illustrate the World 26 .“三言”、“二拍” Three V olumes of Words,Two V olumes of Slapping 27 .拍案惊奇Surprise Stories to Make One Slap the Desk 28 .红楼梦A Dream of Red Mansion/Chamber 29 .水浒Water Margin 30 .西游记Journey to the West 31 .三国演义Romance of the Three Kingdoms 32 .聊斋志异Strange Tles from a Scholar's Studio 33 .长生殿Palace of Eternal Life 34 .桃花扇The Peach Blossom Fan 35 .儒林外史The Scholars 36 .五女拜寿Celebrating Mother's Birthday 37 .清明上河图Riverside Scene at Qingming Festival

翻译题中国传统文化

风水:Fengshui; geomantic omen 阳历:solar calendar 阴历:lunar calendar 闰年:leap year 十二生肖:zodiac 春节:the Spring Festival 元宵节:the Lantern Festival 清明节:the Tomb-sweeping Day 端午节:the Dragon-boat Festival 中秋节:the Mid-autumn Day 重阳节:the Double-ninth Day 七夕节:the Double-seventh Day 春联:spring couplets 春运:the Spring Festival travel 把中国的汉字“福”字倒贴在门上(听起来像是福到)预示新年有好运:turn the Chinese character for luck (fu) upside down to make “dao”(which sounds like arrival) and put it on your door to bring in good fortune for the new year 庙会:temple fair 爆竹:firecracker 年画:(traditional) New Year pictures 压岁钱:New Year gift-money 舞龙:dragon dance 舞狮:lion dance 元宵:sweet sticky rice dumplings

花灯:festival lantern 灯谜:lantern riddle 食物对于中国佳节来说至关重要,但甜食对于农历新年特别重要,因为他们能让新的一年更加甜蜜。 Food is central to all Chines festivals, but sugary snacks are especially important for Lunar New Year, since they sweetne up prospects for the coming year. 传统的佳节食物包括年糕、八宝饭、饺子、果脯和瓜子。 Traditional holiday treats include nian gao (rice pudding), ba bao fan (eight treasure rice), jiao zi (crispy dumplings), candied fruits and seeds. 四合院:Siheyuan/ Quadrangle 亭/阁:pavilion/attic 刺绣:Embroidery 剪纸:Paper Cutting 书法:Calligraphy 针灸:Acupuncture 象形文字:Pictograms/Pictographic Characters 偏旁:radical 战国:Warring States 人才流动:Brain Drain/Flow 铁饭碗:Iron Bowl 黄土高原:Loess Plateau 红白喜事:Weddings and Funerals 儒家文化:Confucian Culture 孟子:Mencius

相关文档
最新文档