日语情景对话大全

合集下载

日语对话(请客、旅游、谈判、欢迎宴、电话预约、购物)

日语对话(请客、旅游、谈判、欢迎宴、电话预约、购物)

ご馳走する:A:ああ、お腹空いた、何か食べに行こうB:そうですね、ところで、先週Aさんが奢りましたね、じゃ今回私が奢りましょう。

A:ええ、いいですかB:大丈夫さ、先週は本当にご馳走になりましたからね。

A:じゃありがとうB:じゃ何にしようかな。

A:そちの日本料理店はどうですかB:それはバイキング料理ですよね、いいでしょう、そちに行きましょうA:50元一人で、食べ放題ですよねB:じゃ皿を取ったら料理を選びましょう。

A:ここの刺身がいっぱいありますよね、私マグロの刺身が大好きです。

B:そうですか。

刺身は確かに美味しそうですが、私はわさびが苦手なんですよ。

A:それは残念ですね、刺身はわさびを付かないと美味しくないですよね。

B:そこの天ぷら美味しそう。

お寿司もいっぱいありますねA:そうですね、色も鮮やかですよね、見れば見るほどお腹が減っちゃいます。

B:手巻き寿司と握り寿司の両種類がありますよね。

Bさんはどちが好きですかA:まあ、両方も好きですよ、どちも食べたいです。

B:じゃ飲み物は何にしようかなA:ジュースでいいですよ。

B:私もジュースにしようかな。

じゃ、早く料理を取ったら食べましょう。

A:はい。

観光A:Bさん、今日天気いいですね、どこかに遊びに行きましょうB:そうですね、せっかくの休みですからね、天気もいいしA:Bさんはどこに行きたい?B:富士山にも登ったらどうですか?A:いいですようね、じゃ富士山に行きましょうB:ああ、立派ですねA:そうですよね、日本の象徴ですよねB:日本といえば、富士山と桜ですよねA:そして高いですよね。

3776メートルで、さすがにたかい。

B:そうでよね、登るには大変ですよね。

ところで、富士山は活火山ですよねA:そうですね、前回噴火したのは1707年12月16日のことですね。

B:富士山はいつかもう一度噴火するのではないかなA:それは分かりませんね。

でももし本当に噴火したら大変なことになるでしょうB:そうですよね、想像するだけで恐ろしいでそよねA:まあ、そんな恐ろしいもの考えないで、もっと登りを楽しめようB:そうですね、富士山の景色は本当に美しいですねA:ええ、特にその周りの雲の様子、青い空に映えて、本当に素晴らしB:確かに見事な景色ですよね、油絵みたいA:じゃ、頑張って上に登りましょう、そこの景色はもっときれいですよ。

商务日语脱口说16篇

商务日语脱口说16篇

商务日语脱口说16篇主题对话1こちらは東京から転勤になりました武下さんです。

这位是从东京调来的武下先生。

A:石井部長,ご紹介します。

こちらは東京から転勤になりました武下さんです。

B:はじめまして,武下と申します。

どうぞ、よろしくお願いします。

C::どうぞよろしく。

こっちの支店へ来てくださって、よかったです。

B:いろいろ分からない店が多いので、ご指導をお願いします。

A:何かご要望でもあれば、言ってください。

B:いいえ。

いろいろ気を使ってただいて、どうも、ありがとうございます。

A:石井部长,我来介绍一下。

这位是从东京调来的武下先生。

B:初次见面,我叫武下。

请多多关照。

C:请多多关照。

你能来我们分部,真是太好了。

B:我还有很多不明白的东西,请多指导。

A:你还有什么要求的话,请告诉我。

B:没有,谢谢你们这样费心。

主题对话2新しく赴任してきた君たちの上司を紹介しよう。

我来介绍一下你们的新上司.A:新しく赴任してきた君たちの上司紹介しよう。

すでに知っているものと思うが,東京からきた武下君です。

B:武下信です。

よろしくお願いします。

A:じゃ、武下君、なんかお話があれば...B:いいえ、今日は皆さんのお仕事ぶりを拝見させていただきたいと思います。

A:宮崎君、デスクを案内して。

C:はい、こちらへどうぞ。

B:では、失礼します。

A:我来介绍一下你们新上任的上司。

我想你们已经知道了,他就是从东京来的武下。

B:我是武下信。

请多多关照。

A:那么,武下,如果你有什么要说的。

B:不,我今天只想看一看大家的工作轻情况。

A:宫崎,你带着武下去看看办工桌。

C:好的。

这边请。

B:那我失陪了。

主题对话3皆さんのご協力をお願いします。

希望能得到大家的协助。

A:こちらはお部屋になります。

B:どうも。

A:こちらはデスクになります。

C:もしよろしければ、ごあいさつを...B:ええと...いろいろ気を使っていただいて、どうもすみません。

こちらの情況ははよく知らないので、なれないこともたくさんあります。

机场接人日语对话

机场接人日语对话

会話1(小王到机场去迎接客户木下小姐。

)木下:上海商事の王さんですか。

木下:你是上海商事的王先生吗?王:はい、そうです。

木下さんですね。

----听写(1)---- どうぞよろしくお願いいたします。

(两人交换名片。

)王:是的,您是木下小姐吧。

初次见面,我姓王。

请多关照。

木下:こちらこそ、よろしくお願いします。

わざわざお出迎え、ありがとうございます。

木下:哪里哪里,请多关照。

谢谢你特意前来迎接。

王:いいえ。

ようこそいらっしゃいました。

お疲れでしょう?王:不用谢,欢迎远道而来。

很辛苦吧?木下:いいえ。

大阪から上海まではとても近いですから、楽ですよ。

1時間半ぐらいです。

木下:不累。

大阪到上海很近,所以很轻松。

一个半小时左右就到了。

王:そうですか。

北京より近いですね。

それでは、----听写(2)----王:是吗?比上海到北京还要近。

现在我们去坐出租车吧,我带您到酒店。

木下:お願いします。

木下:拜托了。

王:お荷物、多いですね。

かばん、ひとつお持ちいたします。

王:您行李很多啊。

我来帮您拿一个包吧。

木下:いいえ、大丈夫ですよ。

一人で持てますから。

木下:不用,没关系,我一个人能拿。

王:ご遠慮なさらないでください。

ひとつお持ちしますよ。

王:请不要客气。

我帮您拿一个吧。

木下:そうですか。

じゃあ、お願いします。

助かります。

木下:是嘛,那就麻烦你了。

这下可轻松了。

単語:楽「らく」:轻松。

タクシー:出租车。

遠慮なさる「えんりょ」:(「遠慮する」的尊敬语)客气。

会话二:(两个人在开往公司的出租车中对话。

)王:木下さんのご出身はどちらですか。

大阪ですか。

王:木下小姐的出生地是哪里啊?大阪吗?木下:はい、そうです。

大阪生まれの大阪育ちです。

王さんはどちらですか。

木下:是,我是土生土长的大阪人。

王先生是哪里人?王:私は青島の出身です。

王:我是青岛出生的。

木下:あ、青島ですか。

青島ビールが有名ですね。

青島には行ったことがありませんが、とてもきれいな町らしいですね。

日语情景对话大全

日语情景对话大全
日语情景对话大全
说来惭愧,到现在还没怎么买过饭坐过车。坐车的时候好像就是刷个卡,也不用说什么话,到了站他都有播音。就是长途车之类的你下车之后司机可能要跟你说一句「お疲れ様です」还是「お疲れ様でした」之类的,出于礼貌你也回一句「ご苦労様でした」。除了司机,下课的时候老师会对学生说「お疲れ様でした」(这个时候一般认为学生不能对老师说お疲れ様,要说ありがとう),理发结束的时候理发师好像也会说一句「お疲れ様でした」(记忆有点模糊,当然他不说也没问题)。还有就是邮递员把东西给你送到家里来以后你可以礼貌性地回一句「ご苦労様」「ご苦労様でした」,不过近年来「ありがとうございます」也开始频繁使用。我是真没在餐馆吃过饭。餐馆一方的人问是否要点餐那我知道是「ご注文を伺ってもよろしいですか」「ご注文は以下がなさいますか」「ご注文はお決まりですか」,你要点餐的话,我估摸着把手举高高,然后一句「すみません、注文いいですか」就可以。之后具体要什么的时候,「ください」「ちょうだい」或者直接啥都不加应该都没问题。要再具体一点的话术语就太多了,不好一概而论。比如什么「お冷」=水,这些我就不说了。
日语挨拶(问候)
【1】おはようございます
早上好
【2】こんにちは
你好
【3】こんばんは
晚上好
【4】御休みなさい
晚安
【5】ただいま
我回来了
【6】お帰りなさい
你回来啦
【7】先に失礼します.
我先告辞了
【8】どうぞ,お先に
您先请
【9】少々お待ち下さい
ちょっとまってください
请稍等一下
【10】行ってまいります
我走了
【11】いっていらっしゃい.
您走好
【12】ひさしぶりです.お元気ですか
好久不见了.您身体好吗?

日语日常情景对话

日语日常情景对话

日语日常情景对话日语口语是很多同学在学习日语时的痛点,本文整理了一些很使用的日语情景对话,相信大家在平时生活中会用得到。

下面,就让我们一起来学习下吧~1、初次见面。

A:はじめまして、王です。

どうぞよろしく。

(初次见面,我是小王。

请多关照)B:こちらこそ、楊です。

どうぞよろしく。

(彼此彼此,我是小杨。

请多关照)2、我走了。

A:いってきます。

(我走了。

)B:いってらっしゃい。

(请走好。

)注:行ってきます:我走啦。

3、我回来了。

A:ただいま。

(我回来了。

)B:おかえり。

(欢迎回来。

)4、好久不见。

A:あっ、久しぶり。

(啊,好久不见!)B:久しぶりだね。

(好久不见!)A:本当(ほんとう)に全然(ぜんぜん)かわってないね。

(你真是一点儿没变啊!)B:そうかな。

(是吗?)注:全然かわらないね:一点儿没变啊5、有空吗?A:時間(じかん)ある?(有空吗?)B:うん、大丈夫(だいじょうぶ)だよ。

(嗯,没什么事。

)A:ひまでしようがなくてさ。

(我无聊的要命。

)注:“大丈夫(だいじょうぶ)”和“丈夫(じょうぶ)”意思不同,前者是意为“没关系,不错”,后者表示身体或某物“结实”。

6、发生了什么事啊。

A:どうしたの。

(发生了什么事啊。

)B:なんでもない。

(没什么事。

)7、打电话。

A:もしもし、木村(きむら)さんのお宅(たく)ですか。

(喂,请问是木村家吗?)B:そうですが。

(对。

)A:すみませんが一郎君(いちろうくん)お願いします。

(对不起,我想找一郎君)B:ちょっと待(ま)ってください。

(请稍等。

)注:もしもし:喂……一般打电话都要说这句话,还有年龄大的人在外出时向别人询问某事也这样说。

三人场景日语对话

三人场景日语对话

A:どっちがいいと思います?テーブルクロース、泰景藍の花瓶、それと泰景藍のネックレス?どっちも素晴らしいですから、困ったねC:どっちがいいか、私もよく分からないですけど、店員さんに頼んで説明してもらおうかB:请问我有什么可以帮到你的么?C:我的朋友想给他妈妈选一件礼物,她觉得景泰蓝和桌布都不错,你能给我们介绍一下么?B:景泰蓝是从中国明代就开始盛行的一种手工艺品,在加进金属的手工艺品中算是佼佼者,而且知名度也很高。

桌布的话,我推荐你们买麻织桌布。

C:景泰藍(けいたいらん)は、中国明の時代から作られるようになった工芸品で、中国の金属を使用した工芸品の中でも相当の知名度があり、一般の人にも広く知られています。

テーブルクロースなら、お勧めは麻のテーブルクロースですってA:麻のテーブルクロースですか、洗濯したら、縮むのかもしれないね、花瓶なら重いし、やっぱり泰景藍のネックレスのほうがいいと思いますよC:我朋友说他就要这个泰景蓝项链。

B:好的A:次はお父さんへのプレゼント、父は中国の文化、特に中国のお芝居が好きだから、適当なものはないかなC:我朋友还要为他爸爸买一件礼物,他爸爸对中国文化特别是戏剧很感兴趣,有没有适合他爸爸的礼物呢?B:这边的京剧脸谱怎么样呢?脸谱颜色分有红、白、黑、黄、绿等颜色,并且根据颜色不同,人物的性格也各不相同。

C:京劇の面はどうでしょうか?京劇の面には赤、白、黒、黄色、绿などがあり、それに色によって、人物の性格も違いますってA:ええ、すごい、お父さんに言ったら、きっと楽しいですよC:うん、私もこの京劇の面が気に入ったんです、A:うん、そうしようC:麻烦你,我们还要这个脸谱,谢谢B:好的,谢谢你们,欢迎下次光临。

日语情景会话--交际口语--日常用语

日语情景会话--交际口语--日常用语
号等进行修改。
点击此处添加标题
更换图片方法:点击图片后右键,选 择“更改图片”即可。标题数字等都 可以通过点击和重新输入进行更改, 顶部“开始”面板中可以对字体、字
号等进行修改。
点击此处添加标题
更换图片方法:点击图片后右键,选 择“更改图片”即可。标题数字等都 可以通过点击和重新输入进行更改, 顶部“开始”面板中可以对字体字等都可以通过点击和重新输入进 行更改,顶部“开始”面板中可以对字体 、字号、颜色等进行修改。建议正文814号字,1.3倍字间距。
B
标题数字等都可以通过点击和重新输入进 行更改,顶部“开始”面板中可以对字体 、字号、颜色等进行修改。建议正文814号字,1.3倍字间距。
A
B
はじめまして、李です。 どうぞよろしく
C
はじめまして、李でござ
います。どうぞよろしく
お願いします
D

小节标题
A
点击此处添加标题
标题数字等都可以通过点击和重新输入进 行更改,顶部“开始”面板中可以对字体 、字号、颜色等进行修改。建议正文814号字,1.3倍字间距。
C
标题数字等都可以通过点击和重新输入进 行更改,顶部“开始”面板中可以对字体 、字号、颜色等进行修改。建议正文814号字,1.3倍字间距。
日本語日常会話
あいさつしましょう
ただいま。 (我回来了。)
B

A
おかえり。 (欢迎回来。)
いってきます。 (我走了。)
B

A
いってらっしゃい。 (请走好。)
どうしたの。 (发生了什么事啊。)
B

A
なんでもない。 (没什么事。)
いいお天気ですね。 (真是个好天气啊)

各种场合日语对话

各种场合日语对话

社交日语第一章寒暄挨拶1. パーティーで张:ずいぶん大势の人ですね.北川:ええ,今日のお客さんは全部で二十人もいるそうですよう.ああ,そう.中村先生の奥様,知っていますか.张:いいえ.どこにいらっしゃいますか.北川:はら,あそこ,テーブルのところに立っている方.张:あの髪の长い方ですか.北川:いいえ,短いほうです.ああ,今ちょっとこっちを见た,白いワンピースを着ている方.张:ああ,あの方ですか.きれいな人ですね.场景用语1.なかなか盛大なパーディーですね.2.さっき话していた人は谁ですか.3.アメリカのジェームズさんご存知ですか.4.以前,别のパーティーで,合ったことがありますが.5.ちょっと绍介させていただきます.初対面のはずですから.2. 绍介してもらう张:中村先生の奥さんを绍介していただけませんか.北川:いいですよ.さあ,こちらへどうぞ.こんにちは.奥様,友人をご绍介します.こちら,日本语学校で勉强している张さんです.こちら,中村先生の奥様です.张:はじめまして.张です.どうぞよろしく.中村:はじめまして.中村です.主人からかねがねおうわさは闻いております.今日はお会いできてうれしいです.张:こちらこそお目に挂かれてうれしく存じます场景用语1.あの方はどなたですか.ご绍介ください.2.绍介してくださいませんか.3.明治大学の黄さんを绍介したいんですが.4.黄さんは大学でコンピューターを勉强しているんです.5.黄さんは高校で中国语を教えています.6.黄さんは私と同じ会社で働いています.7.黄さんのご主人がうちの主人とお友达なんです.8.このクラスに新しく入った黄さんです.9.黄さんは香港の方です.10.松田さんからあなた方の事はよくお闻きしています.11.かねがねお会いしたいとオムっていました12.お名前は前から伺っております.(久仰大名)3. 自己绍介李:自己绍介させていただきます.李と申します.シンガポールからきた留学生です.大学でコンピューターを専攻しています.学校の授业のほかに,趣味でお花とお茶のけいこをしています.日本に来たばかりで,まだ何もわかりませんが,皆様に教えていただいて,早くここの生活に惯れたいと思います.场景用语1.东西大学出身のグリーンと申します.2.私の名刺をどうぞ.3.はじめまして.私はこういうものです.(名刺をさしながら)4.趣味はスポーツと音楽です.5.ぜひ友达になってください.4.初対面の人との挨拶宫本:张さんはいつ日本に来ましたか.张:今年の三月に来ました.宫本:张さんは学生ですか.张:はい,そうです.今日本语学校で勉强しています.宫本:どこに住んでいますか.张:私は学校の近くに下宿しています.宫本さんのお宅はどちらですか. 宫本:私のうちは神田です.场景用语1.林さんは香港の方ですか.2.ご出身はどちらですか.3.ようこそ日本へいらっしゃいました.4.いつこちらに着きましたか.5.昨日日本に着いたばかりです.6.それはお疲れのことでしょう.7.日本にきたばかりだから,これからいろいろと教えてください.8.小林さんは香港へ行ったことありますか.9.まだです.ぜひ一度伺いたいんです.10.日本の印象はいかがですか.11.初めてですから,すべてが新鲜です.12.林さんは日本语がお上手ですね.13.いや.そんなことないですよ.14.日本へ来る前に,日本语を勉强しましたか.15.日本语の塾で一年勉强しましたが,まだまだだめです.16.学校はどちらですか.17.今の家は学校から近いですか.18.学校までどのくらいかかりますか.19.お仕事ですか.20.どのようなお仕事ですか.21.どちらにお勤めですか.22.新しい仕事はどうですか.大変でしょう.23.はい,ちょっと.でも,今ではすっかり惯れました.2 各种场合日语对话5.ご家族について话す宫本:ご家族は何人ですか.张:五人です.両亲と姉と兄です.私は末っ子です.宫本:ご両亲は何をしていらっしゃいますか.张:両亲は中华料理の店を経営しています.宫本:そうですか.お姉さんとお兄さんは.张:姉は小学校の先生です,兄はまだ国の大学で法律を勉强していて,卒业してからも日本へ留学に来る予定です.宫本:お兄さんも留学に来るんですか,それはいいですね.场景用语1.林さんは何人兄弟ですか.2.仆を入れて三人です.3.うちは女兄弟しかいません.姉が二人と妹が一人います.4.うちはみな男です.仆は末っ子です.5.私は上から三番目です6.近所の人と挨拶する张:佐藤さん,おはようございます.佐藤:やあ.张さん,おはようございます.张:今日はいい天気ですね.佐藤:ええ,本当に.気持ちがいいですね.张さんはお出かけですか.张:ええ,ちょっとあそこのスーパーへ买い物に行くんです.じゃ,行ってきます.佐藤:行っていらっしゃい.场景用语1.どちらへ.2.ちょっとそこまで.3.よく降りましたね.あーあ,今日もしとしと.4.困りますね.洗濯物が乾かなくて.5.やっと天気になりましたね.6.早くあがるといいですね.7.寒いですね.8.いい,本当に.雪でも降りそうですね.9.天気予报によると,今晩から雪が降るそうですよ.7.久しぶりに会って中村の奥さん:あのう,もしかして张さんじゃありませんか.张:ああ,奥様:お久しぶりです.気がつきませんで,失礼いたしました.奥さん:本当にしばらくでしたね.どうですか,最近は.张:おかげさまで.なんとか日本での学生生活にも惯れてきました.奥さん:それはよかったです.またお会いできてうれしいです.张:こちらこそ.场景用语1.しばらくですね.2.まあ,こんなところで会うなんて.3.本当に偶然ですね.4.この前お会いしてから,少なくとも半年は経ちましたね.5.香港でお会いしてからあっと言う间に二年ですね.6.早いものですね.卒业してからもう五年ですね.7.そうですね.五年なんてあっという间ですね.8.懐かしいですよう,加藤さんのことは.9.その後,どうしていらっしゃいますか,お元気ですか.10.おかげさまで元気です.あなたは.11.元気で顽张っています.12.お変わりありませんか.13.相変わらずですよ.14.どうですか,仕事のほうは.15.大変ですが,なんとか顽张っています.16.お互いに顽张りましょう.8.见知らぬ人に话しかけて张:あのう,ちょっと伺いますが.通行人:はい,何でしょう.张:今,何时でしょうか.通行人:三时二十五分です.张:どうも.场景用语1.ちょっとすみません….2.失礼ですが….3.恐れ入りますが….4.ちょっと通していただきたいんですが.5.あのう,この辺にバスの停留所があるでしょうか.6.これ,あなたの伞じゃありませんか.7.お荷物,お持ちしましょうか.8.何かお困りですか.9.お手伝いしましょうか.。

日本语情景对话

日本语情景对话

目 次1. 挨拶··············································1_1、22. 助を頼む··········································2_1、2、33. 道を聞く··········································3_1、2、34. 車に乗る··········································4_1、25. 伺い··············································5_1、2、36. 入境手続··········································6_1、27. 歓迎··············································7_1、28. 食事··············································8_1、29. 電話を掛ける······································9_1、210.購物··············································10_1、2、3_1、211.銀行··············································11_1、2、312.金を両替する······································12_1、2、313.郵便局············································13_1、214.旅行··············································14_1、2、315.見物··············································15_1、216.理髪··············································16_1、217.家を借りる········································17_1、218.病気··············································18_1、2、319.病気見舞い········································19_1、2、320.修理··············································20_1、221.写真を撮る········································21_1、222.招待··············································22_1、2、323.仕事を探す········································23_1、2、324.旅館を泊まる······································24_1、225.出張··············································25_1、226.別れを告げる······································26_1、2、327.新年··············································27_1、21.挨拶1鈴木: 初めまして。

日语日常对话

日语日常对话

1.あいてる。

你有空吗?2.あきちゃった。

腻了!3.あけましておめでとう。

新年快乐!4.あげる。

送给你。

5.あせらないで。

别着急!6.あたった。

打中了。

7.あたりまえのことだ。

应该做的。

8.あっ。

啊!9.あった。

有了!10.あつかましい。

厚脸皮!11.あとでまたお電話(でんわ)します。

待会再打给您电话。

12.あなたと関係(かんけい)ない。

跟你没关系。

13.あなたに関係(かんけい)あるの。

跟你有关吗?14.あなたね。

你啊,真是的!15.あなたもね。

你也是的!16.あのう。

那个……17.あほう。

二百五!18.あほくさい。

傻冒儿!19.あまり突然(とつぜん)のことでびっくりしちゃった。

太突然了,让人大吃一惊!20.あやしいやつだな。

这家伙真怪!21.あら。

天哪!22.ありがとう。

谢谢!23.ありそうな事(こと)だね。

这是常有的事。

24.あるよ。

有啊!25.あれ。

咦?26.あんのじょうだ。

不出所料!27.いいにおい。

好香啊!28.いいえけっこうです。

不用了!29.いいがいがない。

说也白说!30.いいがたいね。

很难说啊!31.いいかげんにしろ。

算了吧!32.よいご旅行(りょこう)を。

祝你旅行愉快!33.いいじゃないか。

不好吗?34.いいわけばかりだね。

尽是些借口!35.いいわけだけだ。

那只是借口。

36.いいのか。

可以吗?37.いいな。

真好啊!38.いい機会(きかい)だ。

大好时机!39.いい天気(てんき)だね。

天气真好啊!40.意見(いけん)はない。

我没意见!41.いくじなし。

真没志气!42.いけない。

不行!43.いそいでるところだ。

我赶时间!44.いた。

好痛!45.いったいどういうこと。

到底怎么回事?46.いっしょに行(い)こう。

一起去吧!47.いってらっしゃい。

你走好!(居家时对出门的人说)48.いってきます。

我走了!(出门时对居家用的人说)49.いつはじまるの。

什么时候开始呢?50.いつでも立(た)ち寄(よ)ってください。

100句基本日语对话

100句基本日语对话

こんにちは。

(kon ni ji wa)你好。

こんばんは。

(kon ban wa)晚上好。

おはようございます。

(o ha you go za i mas)早上好。

お休(やす)みなさい。

(o ya su mi na sai)晚安。

お元気(げんき)ですか。

(o gen ki de s ka?)您还好吧,相当于英语的“How are you”,一种打招呼的方式。

いくらですか。

(i ku la de s ka?)多少钱?すみません。

(su mi ma sen)不好意思,麻烦你…。

相当于英语的“Excuse me”。

用于向别人开口时。

ごめんなさい。

(go men na sai)对不起。

どういうことですか。

(dou iu ko to de su ka?)什么意思呢?山田さんは中国語(ちゅうごくご)が上手(じょうず)ですね。

(ta na ka san wa jiu go ku ko ga zyou zu de su ne)山田的中国话说的真好。

まだまだです。

(ma da ma da de s)没什么。

没什么。

(自谦)どうしたの。

(dou si ta no)どうしたんですか。

(dou si tan de su ka?)发生了什么事啊。

なんでもない。

(nan de mo nai)没什么事。

ちょっと待ってください。

(jou to ma te ku da sai,可以简单地表达为:jou to)请稍等一下。

約束(やくそく)します。

(ya ku so ko si ma s)就这么说定了。

これでいいですか。

(ko na de i i de su ka?)这样可以吗?けっこうです。

(ke kou de s)もういいです。

(mou i i de s)不用了。

どうして。

(dou si de)なぜ(na ze)为什么啊?いただきます(i ta da ki ma s)那我开动了。

(吃饭动筷子前)ごちそうさまでした。

(ko ji sou sa ma de si ta)我吃饱了。

日本语常用对话

日本语常用对话

实用情景对话1. 做饭 料理¤ê¤ç¤¦¤êする(ルームメートの二人ふたり)山やま根ね:中なか田ださん、キッチンまで降おりて来¤て手て伝つだってくれる。

中なか田だ:はい、今いますぐ行いきます。

山やま根ね:この魚さかなをきれいに洗あらってくれない。

中なか田だ:はい。

でも、何なんで自じ分ぶんでやらないんですか。

山やま根ね:だって、私わたしは茄な子すの皮かわを剥むくもんで。

(两个室友之间)山根:中田,能下楼到厨房来帮帮我吗?中田:好的,这就来。

山根:你能帮我把鱼洗干净吗?中田:当然可以了,不过你为什么不自己做呢?山根:我得削茄子皮。

降おりる:从高处下来;降下。

もんで:“もので”的口语表达。

表示“因为,由于”。

日本文化小贴士日本料理的代表菜:すし(寿司):用掺醋的米饭加渍物或刺身,用海苔或紫菜卷成,常见的有卷寿司、握寿司、手卷等。

刺身(刺身):日式生鱼片或海鲜片。

天ぷら(天妇罗):即油炸食品。

用面粉、鸡蛋、水将其调成浆状,再将鱼、虾、蔬菜裹上浆放入油锅炸成金黄色,吃时蘸酱油和萝卜泥的调Ö,鲜嫩美味,香而不2. 在家吃饭 家¤¤¤¨で食事¤·¤ç¤¯¤¸する(夫婦ふうふの二人ふたり)河村かわむらさん:おなか空すいた!ご飯はんはいつできるの。

奥おくさん:今いますぐできるから。

テーブルの準じゅん備びを手て伝つだってくれない?河村かわむらさん:はい!分わかった。

(ご飯はんが始はじまった)奥おくさん:この料りょう理りを食たべてみて。

河村かわむらさん:いいよ。

わあ、おいしい!奥おくさん:本当ほんとう?河村かわむらさん:もちろん、この 料りょう理りはおいしいよ。

ありがとう、あなた。

もし茶碗洗ちゃわんあらいも手伝てつだってくれたら、ありがたいんだけど。

日语会话

日语会话

一部分:A: 何(なに)かお手(て)伝(つだ)いしましょうか。

我能为您效劳吗?B: ワ゗シャツを一枚(いちまい)買(か)いたいんですが。

我想买一件衬衫。

A: 私(わたし)に一番(いちばん)似合(にあ)う色(いろ)はどんな色(いろ)だと思(おも)いますか。

你认为我穿哪种颜色最好看?B: 黄色(きいろ)が一番(いちばん)似合(にあ)うと思(おも)います。

你穿黄颜色很好看。

这颜色看起来有点儿太花哨了。

この色(いろ)は少(すこ)しハデすぎます。

私(わたし)には色(いろ)が明(あか)るすぎます。

对我来说太亮了。

あまりにも地味(じみ)です。

太素了。

★派手(はで):(名,+な,+に)华丽;鲜艳。

★地味(じみ):(名,+な,+に)素气;素µ¬。

还有其他的颜色吗?まだほかの色(いろ)がありますか。

藍色(あいいろ)はありますか。

有蓝色的吗?这种颜色容易褪色吗?この色(いろ)は落(お)ち易(やす)いですか。

これは色(いろ)落(お)ちしませんか。

这不褪色吗?色(いろ)落(お)ち:(衣服等洗后)掉色。

A: これは最新(さいしん)のデザ゗ンですか。

这件是最新款式吗?B: はい、今年(ことし)の夏(なつ)とても流行(はや)っています。

是的,今年夏天非常流行。

★デザ゗ン:(名,自他サ)来自英文“design”。

设计;图案;服装的(型),服饰。

★流行(はや)る:(自五)流行;盛行。

这件衣服是什么料子的?この服(ふく)はどんな生地(きじ)ですか。

この種類(しゅるい)で毛(け)織(おり)の物(もの)はありますか。

这一种有毛料的吗?★生(き)地(じ):(名)布料;质地。

我想试试这件。

これを試(し)着(ちゃく) したいです。

試(し)着(ちゃく)してもいいですか。

我可以试一试吗?試(し)着(ちゃく)室(しつ)はどこですか。

试衣间在哪里?太大了。

有尺寸小一点的吗? 大(おお)きすぎます。

少(すこ)し小(ちい)さいのはありませんか。

初级日语会话对话

初级日语会话对话

初级日语会话对话对话一:购物A:您好,请问有什么需要帮助的吗?B:我想买一件T恤。

A:好的,请跟我来。

这边是我们的T恤区。

B:我想要一件黑色的。

A:好的,我们有不同尺码的,您可以试试看。

B:M号能给我看看吗?A:当然,请稍等。

B:这件款式还可以,我要买。

A:好的,这件T恤是XXX日元,您可以去前台结账。

B:好的,谢谢。

对话二:在餐馆A:欢迎光临!请问几位?B:两位。

A:请随我来这边,这里有合适的位置。

B:谢谢。

A:这是菜单,请您慢慢挑选。

B:我们想要尝一下当地的特色菜。

A:好的,我会推荐一些当地的特色菜给您。

B:请给我们来一份这里特色菜单中的烤鳗鱼和寿司。

A:好的,稍等片刻,我会尽快安排。

B:谢谢。

对话三:在机场A:欢迎来到机场,请问您需要办理哪项业务?B:我要办理退税。

A:好的,请您提供购物凭证和护照。

B:这是我的购物凭证和护照。

A:请您填写退税申请表格,并将购物凭证一并交给我。

B:好的,这是填写好的申请表格和购物凭证。

A:谢谢,请您稍等片刻,我会为您办理退税手续。

B:好的,谢谢你的帮助!对话四:在旅行社A:你好,请问需要什么帮助?B:我想预订一次旅行。

A:好的,您有具体的目的地和日期吗?B:我打算去东京,时间是下个月。

A:好的,我们有不同的旅行套餐可供选择。

您想了解哪个?B:我想了解一下包括参观富士山的套餐。

A:好的,请稍等。

这是我们的旅行套餐手册,请您详细阅读。

B:好的,谢谢。

对话五:在银行A:您好,请问您是要办理什么业务?B:我想开一个储蓄账户。

A:好的,请提供您的身份证明和地址证明。

B:这是我的身份证明和地址证明。

A:请您填写开户申请表格,并提供所需的金额。

B:好的,这是填写好的申请表格和存款金额。

A:谢谢,请您稍等片刻,我会为您办理开户手续。

B:好的,非常感谢。

日本动漫常用对话

日本动漫常用对话

日语动漫常用对话1.あいてる。

你有空吗?2.あきちゃった。

腻了!3.あけましておめでとう。

新年快乐!4.あげる。

送给你。

5.あせらないで。

别着急!6.あたった。

打中了。

7.あたりまえのことだ。

应该做的。

8.あっ。

啊!9.あった。

有了!10.あつかましい。

厚脸皮!11.あとでまたお電話(でんわ)します。

待会再打给您电话。

12.あなたと関係(かんけい)ない。

跟你没关系。

13.あなたに関係(かんけい)あるの。

跟你有关吗?14.あなたね。

你啊,真是的!15.あなたもね。

你也是的!16.あのう。

那个……17.あほう。

二百五!18.あほくさい。

傻冒儿!19.あまり突然(とつぜん)のことでびっくりしちゃった。

太突然了,让人大吃一惊!20.あやしいやつだな。

这家伙真怪!21.あら。

天哪!22.ありがとう。

谢谢!23.ありそうな事(こと)だね。

这是常有的事。

24.あるよ。

有啊!25.あれ。

咦?26.あんのじょうだ。

不出所料!27.いいにおい。

好香啊!28.いいえけっこうです。

不用了!29.いいがいがない。

说也白说!30.いいがたいね。

很难说啊!31.いいかげんにしろ。

算了吧!32.よいご旅行(りょこう)を。

祝你旅行愉快!33.いいじゃないか。

不好吗?34.いいわけばかりだね。

尽是些借口!35.いいわけだけだ。

那只是借口。

36.いいのか。

可以吗?37.いいな。

真好啊!38.いい機会(きかい)だ。

大好时机!39.いい天気(てんき)だね。

天气真好啊!40.意見(いけん)はない。

我没意见!41.いくじなし。

真没志气!42.いけない。

不行!43.いそいでるところだ。

我赶时间!44.いた。

好痛!45.いったいどういうこと。

到底怎么回事?46.いっしょに行(い)こう。

一起去吧!47.いってらっしゃい。

你走好!(居家时对出门的人说)48.いってきます。

我走了!(出门时对居家用的人说)49.いつはじまるの。

什么时候开始呢?50.いつでも立(た)ち寄(よ)ってください。

日语情景对话大全

日语情景对话大全

日语情景对话大全
いい感じ感觉不错A:あの人(ひと)いい感(かん)じじゃない?B:本当(ほんとう)だ。

かっこいいね。

A:友達(ともだち)になりたい。

B:声(こえ)かけたら?A:那人感觉不错吧B:真的,很帅A:真想跟他交个朋友。

B:咱们上去搭话怎么样?¤将“かっこういい”省略了“う”变成“かっこいい”。

听说原来是妓女称赞别人或某物是说的话,也有“かっこうつける”的说法。

形容为了在人前显得漂亮而费劲心思打扮。

《日语情景口语:每天说上半小时》包括“掌握交际技巧”、“了解情感表达”、“熟悉日常生活”、“体验休闲娱乐”、“挑战职场交流”、关注热门话题”6个部分,囊括了日常交流中经常涉及到的近120个话题,350多情景。

《日语情景口语:每天说上半小时》注重知识性、实用性和实效性的有机结合,通过简洁明快、生动有趣、实用有效的方式,以话题情景为背景和载体,把日语口语常用表达、日语惯用语以及相关的日本的社会文化知识介绍给具有初级、中级日语水平的读者。

《日语情景口语:每天说上半小时》注重知识性、实用性和实效性的有机结合,通过简洁明快、生动有趣、实用有效的方式,以话题情景为背景和载体,把日语口语常用表达、日语惯用语以及相关的日本的社会文化知识介绍给具有初级、中级日语水平的读者。

希望读者能持之以恒,每天坚持学习30分钟,并做到放松心态,学练结合,学思结合,通过每天的循序渐进的学习和积累,使自己的日语口语表达能
力实现质的飞跃。

日剧精彩对白1

日剧精彩对白1

めたつ(目立つ)显眼,引人注意
コーナー(百货商店等特设的)售货点;角
てれる(照れる)害羞,腼腆
ぼうずがり(坊主刈り)剪光头
プリン布丁 しわ(皺)皱纹,褶子
★解読
①ほんとはたくさん持ってきてあげたいんだけど 在口语会话重常把「ほんとう」说成为「ほんと」
②今はって「『今は』というのは」的缩略表达形式「……って」是终助词,接在句末表示重复对方所说的话,然后斟酌对方所说的话是否真实或谈谈自己的看法。
○「もう全部終わりました。」「え、もう終わったって。ずいぶん早いな。」/“已经全部做完了。”“哎,已经全部做完了,真快呀”
③そういうわけじゃないんです「……わけじゃない」是惯用句型,接句子后,表示并非是某种情况的意思
第三回 これから、一緒に食事……どうですか(A)
登場人物:
有川 俊(男、30代、ある出版社の編集長)
桜井 和美(女、25、6歳、寄稿家)場面:事務室、レストランで
【和美は有川のデスクの前に座っている】
有川:ありがとう、たしかに。
和美:あっ、はい。
有川:ああ、桜井さん。
②子供服のコーナーで、買い物するのって、照れるもんだね 「の」是终助词,语调上扬,表示疑问。比终助词「か」的语气缓和。女性用的较多。例如:
○講演いつから始まるの。/讲演从什么时候开始啊 ○きれいな着物を着て、どこへ行くの。/穿这么漂亮的衣服去哪儿呀? 「……って」是副助词,表示将对方的质问、疑问、命令、请求等作为话题提出,与[といって]的用法相同。例如:
○どうするって、東京では仕事が見つからないから、当分こちらで暮らすより仕方がないのです。/至于说怎么办,在东京找不到工作,只好暂时在这里生活。
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
相关文档
最新文档