简易苗语语法 Microsoft Word 文档
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
简易苗语语法
诸君一看此标题一定不感兴趣,或曰“落后”、或曰“无关”、
抑或曰“不懂”。但不要紧,只望诸君看完“序”即可!
另:本文所用为汉语拼音加“切音”再加音调符号(右上角)。
一,序。
苗语是铸就中华民族文化的一种古老语言,而且一直延续至今。说它古老,是因为对客观事物的描述较为简单;例如对于颜色的描述,只有五种色:红(Xiao)、黄(Fie6)、绿(Niao6)、白(Dlu3)、黑(Hnai3)。树叶是绿的,天空是绿的,海洋是绿的;紫红不分,黄橙不分,蓝黑不分。说它古老,随便说一句苗语,就能对应一句古文。十年前时值七旬,我回老家,见到堂弟媳妇,她至少比我小十岁。一见面,她来了一句:
苗语:Wie2 lu2 ei5 ,Luo8hmi5hga6lu2ye5。对照汉语:吾老矣,落齿即老也。我所说的苗语是湘西黔东所谓红苗苗语。(红苗、黑苗、青苗其实就一种苗,是不知就里的汉官的称呼。)从湖南的澧县到永州、道县画一道直线,把这直线往西推到贵阳都匀一线;自古是不化之地。外部没有被“王化”融合;内部社会推行“巫蛊”舆论控制。(对为富不仁者,众说他家有“蛊”,马上就破产,逃亡他乡。)内部没有形成“王者”;农耕社会只有定期农村集市交流。语音、语法结构几千年基本维持不变(当然也不受外来宗教的影响。)
苗语之所以能延续几千年,还因为在单音语言中,绝大
部分语法与汉语相通而与汉语融合在一起。而特殊的不同部分是名词的“类别冠词和后定语”结构。它具有无限的扩展性和包容性。这种词法结构也是殷商语法或吴楚语法的词法结构。语言学的分类都是先从西方开始的,他们先期掌握了话语权。唐朝时,以现在拉萨为中心的吐蕃兴起,虽然在河西走廊打败了薛仁贵(查看旧唐书西戎);但当时吐蕃还没有文字。西方18世纪,英占领了印度、缅甸,成为印缅英联邦;法占越南、老挝、柬埔寨,成为法属印度支那;都是殖民地。侵略势力波及泰国和中国的云南、西藏。他们先期定义了名词后定语结构的语言为印支语系或南岛语系。以至于在我国抗战时期,泰国倒向日本时,泰国总理栾披汶氏在1939年“六.二四”广播中,提出口号是“收复失地”。唯恐大家不明白,又清清楚楚地加以解释“我泰语在暹罗境外者,有二千余万人,大都散布在中国南部滇、川、黔、桂一带”。而恰恰当时我们国内民族学家(包括刚刚去世的吴泽霖先生)等却只能跟着洋人(传教士)的什么《巴黎通报》或《法国远东学院丛刊》的指点,将这一带语言分属于印度支那语系(好像是外来民族)的什么“藏缅系”,“台汉系”(1);以及后来的一会儿“苗傣语支”,一会儿“苗瑶语支”等等不一而足。我认为都不是。“印度支那”指的是中南半岛各国,即发源于我国横断山脉插入南海的陆地范围。这一范围的语言就是古老中国南方部落的语言系统,是中华民族的一支古
老语系的传播和扩展。说得具体一点,就是“殷吴楚语系”。或许从另一角度,我们可以更能加深这一信念。不错印度也是文明古国,他们的语言文化也许早于中国传到中南半岛。遗憾的是同时代的印度古文明,印度河上的摩亨佐.达罗文明在距今3500年前,100平方公里的范围内,连人带城市被像原子弹爆炸一样毁灭了(可能是陨石),考古学家称为“核死丘”。而这个时候正是殷商最强盛的武丁时代。殷商还留下乌龟壳的卜辞,使用了类别冠词的记录(2)。老庄学说的《老子》变成“太上老君”走进“道观”,是在东汉《太平经》出现之后的事;中国最早佛经的书是《出三藏记集》,大致在东汉后的南北朝刘宋末年(3)。而名词的“类别冠词和后定语”结构,恐怕在距今8000年前的《城头山文化》和“河姆渡文化”期间或之前,随着移民就已传到南岛。成了所谓的印支语系和南岛语系。
好了,只要我们不想去巴黎或伦敦“领博士帽”,语法研究就简单多了。对中华民族语言文化研究,就以古汉语和现代汉语为基础来研究即可。本着这个思考,力求简洁和以最小篇幅来完成本稿。因本人十一、二岁离开苗语环境,凭着童年记忆和短期回乡的一星半点交流,不足之处一定很多。望来者补充完备。
二,拼音
1,选什么文字,拼音用什么字母?
在单音语系中,历史上采用中文为基础的方块字形式的文字,据我所知有党项八部的西羌拓跋氏李元昊建立西夏国的“西夏文”,和现在越南国的历史有关的“骆越文”。古羌人或许与所谓的“窜三苗于三危”有关,属于西方所谓的“藏缅系”。后者与当今之“壮文”(僮文)同原,应当属于所谓的“苗泰系”。但不管怎么说,凡与汉文方块字同音同义的保留,而不同音者则在原有汉字旁添加偏旁,使用切音拼读。不知现在国内京族(越南族)是否还有人用“骆越文”。如若不再使用,这两种文字都已成为历史。
自秦汉以来苗人一直用汉文,说苗语(兼汉语)。1905年柏格里等几个西方传教士创造了拼音苗语(柏格里苗文),(4)挺复杂,书写不便,像泰文一样。据说存在清浊音难辨,声母音太多难分,标音调不严格等。最初只是用来拼写苗语圣经,信教人渐多也得到推广;但苗人信教的少,使用范围有限。凡是用栢格里字母的中国少数民族文字,在中国通行汉文的情况下,水土不服,不适用也推广不开。
上世纪五十年代,在推广汉语拼音方案前后;国家为各南方少数民族创造拼音文字。单就当时苗语“拼音文字”而言,基本采用英文(拉丁、罗马)字母,外添加切音,连音调也用英文字母。甚至现成的汉字也变成英文,满篇单音节,一个一个的全英文单词,好写、难读(5)。我认为基本
能用;但我见到当时的某学者用它下乡采风(田野调查)的拼音苗语记录,到现在好几千页的手稿,想翻成汉语也翻译不出来(6)。
本文极力推荐,在汉语拼音方案已经全国老少推开的今天,力求简单,借用汉语拼音方案实现苗语拼音文字。2,苗语拼音
苗语拼音由声母、韵母、(切拼声母)构成。
(1)声母:同汉语拉丁字声母。
B(玻)p(坡)m(摸)f(佛);d(得)t(特)n(讷)l(勒);ɡ(哥)k(科)h(喝);j(基)q(欺)x(希);zh(知)ch(蚩)sh(诗)r(日);z(资)c(雌)s(思)。例外加w(v)、y(i)为拼写字头用。V特定为苗语声母,口型与读英文字母v时同,唯下唇不接触下齿即可。如苗语称“石头”为“Baovi”的“vi”。
(2)韵母及拼写法完全同汉语拼音韵母表及注释。
(3)“切拼声母”是汉语没有的。自东汉许慎编《说文解字》起到《康熙字典》,就有用两个字音快读法的“切拼”,叫“××切”。例如本文序中之苗语白色的“白”字,拼写为“Dlu”(得鲁)快读即苗音。我们把(dl)称为“切拼声母”。
列举如下:dl,hf,hl,hm,hn,hs,hx,hv,gh,kh,ng。共十一个切拼声母。