日语敬语重点用法

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

敬语

敬语

一、敬语是一种语言待遇

敬语的是否使用、以及如何使用是一种语言待遇。人在进行社会交际的时候,肯定会遇到不同的人,对这些不同的人往往需要给予不同的待遇,因而在使用语言时就有了不同的语言待遇。

什么时候用呢?从说话人来讲,敬语的使用涉及两个方面的对象,一是说话中提到的人物、事项、一是你时对听话人。对于这两方面的对象可以从以下3种情况考虑。

(1)上下关系:上级与下级、教师与学生、尊长与晚辈、顾客与店员、乃至在同一单位的资力的长与短等,前辈和晚辈的关系,都是划分上下关系的依据。

(2)亲疏关系:内外关系。不熟的人用敬语,自己的亲人就不用使用了。

(3)场合与口吻:场合由综合的若干因素构成,比如:分清公私。

二、敬语的功能

(1)对于应该尊敬的人,例如对于领导、上级、师长等,表示说话人的尊敬之意。还是你觉得应该尊敬的人。

(2)表明说话人与听话人之间的距离。

(3)表明说话人正式、庄重的态度。公用场合

(4)提高说话人的语言品位,表现说话人的教养。很多日本的年轻人都不知道怎么使用。一般都使用简体。如果能说出一口很流利的日语,那么显得很有教养。

三、敬语的种类

四类:尊敬语、谦让语、郑重语、美化语。

尊敬语:是说话人对话中提及的人表示尊敬的语言表达方式。打个比方:毛主席。话中提到的人可以是第三者,比如胡主席。也可以是听话人。

谦让语:说话人对自己、己方人物采取谦恭说法的语言表达方式,目的仍是为了对对话中提及者表示尊敬。

同样,这里的话中提到的人可以是第三者,也可以是听话人。

郑重语(礼貌语)说话人对听话人表示敬意的一种语言表达方式。主要靠出现在句末的助动词来体现。郑重语就是敬体。です、ます型

美化语:为了提高话中提及的某些事物的说法的品位而采用的一种语言表达方式。固定的词,只要背单词的时候把它记住就可以了,是比较简单的。

尊敬语

尊敬语的使用

1、表示敬意的名词、代词

先生、貴社、女史、あなた様

2、表示尊敬的接头词、接尾词,在一些普通的词上加上固定词,就会变成第一类词

接头词:ご苦労お仕事怎么判断?没有规律只能看一个记一个

接尾词:弟さん山田さん

接头词、接尾词:お娘さん您的女儿的意思馳走様(酒席、好饭菜)

3、表示尊敬的动词,你要表示你尊敬的这个人,你对说话内容当中的人表示尊敬

する:なさる

いう:おっしゃる毛主席说的话

行く、来る、いる:いらっしゃるおいでになる

食べる:召し上がる

見る:ごらんになる

くれる:下さる平时表示对方给我的一个动作,如果表示尊敬的人物所发出的动作应用

敬语如果用不好就不要乱用,不然就显得很傲慢。右点的词自己是不可以用的。

其他表示尊敬的表达方式,就表示在谓语部分

A お・ご+動詞連用形+になる普通的动词变成了尊敬的动ご+さ変動詞词干+になる

鈴木先生はその問題を詳しくお調べになった。(铃木老师详细地调查了那个问题。)

おじ様は明日成田をおたちになる。(伯父明天由成田机场出发。)

小林先生は去年中国にご訪問になりました。(小林老师去年访问了中国。)

80

B お・ご+動詞連用形(さ変動詞词干)+です

もうお帰りですか。(您回去了吗?)

鈴木先生は中でお待ちです。(铃木老师在里面等着)

学部長は本日の会議にはご欠席だ。(系主任不出席今天的会议。)

Cお・ご+动词连用形(さ変動詞词干)+ください

こちらの車にお乗りください。(请乘这辆车。)

八時までにご連絡ください。(请于八点前联系一下。)

D动词未然形+敬语助动词れる・られる

吉田さんは明日来られますか。(吉田明天来吗?)

今学期から鈴木先生が私たちに日本語を教えられる。(从这学期开始铃木老师教我们日语。)

4、将一般用语改成尊敬语形式

有些动词变成尊敬语时,先改换成其他动词,再套用“お・ご…になる”“お・ご…です”等形式,或某些习惯表达形式。常见的有:お求めになる(買う)、お休みになる(寝る)、お召しになる(着る)、ご覧になる(見る)、ご存知だ(知る)、お気に召す(気に入る)、お年を召す(年を取る)、おなくなりになる(死ぬ)、お耳に入る(聞く)等。

どこでこれをお求めになりましたか。(您是在哪买到这个的?)

昨晩はよくお休みになれましたか。(你昨晚睡得好吗?)

あの写真をもうご覧になりましたか。(那张照片您已经看过了吗?)

郑重语

郑重语又称“敬体”,是对谈话的或文章的读者表示郑重、礼貌的语言形式。

日语的句子根据说法的郑重与否,分为敬体和简体。敬体和简体的主要区别体现在谓语部分。简体的谓语使用基本形式;敬体,谓语须使用表示郑重意义的特殊形式。(即です、ます)

自谦语

自谦语是指对受尊敬者以谦逊的形式和态度来叙述自己的事,以表示对对方的敬意的表达方式。

1、表示自谦的名词和代词

私ども、小生、弊社

2、表示自谦的动词

する_致す

いう_申す、申し上げる

来る・いく_参る

食べる・飲む・もらう_いただく

聞く・いく_うかがう

見る_拝見する

先生のご意見を伺いたいです。(想听听老师的意见。)

先生の書いた本を先日拝見しました。(前些天看到了老师所写的书。)

先生の書いた本を先日拝見した。(注意句尾。)

これが母からいただいた花です。(这是妈妈给我的花。)

日曜日に学校に参りません。(周日不去学校。)

3、表示自谦的表达方式

Aお・ご+动词连用形+する(いたす)

午後六時までお待ちいたします。(我等到下午六点钟)

私は駅で先生とお別れします。(我在车站和老师告别了。)

Bお・ご+动词连用形(サ变动词词干)+申す・申し上げる

よろしくお願い申します。(请多关照)

先生が来られるのをお待ち申し上げます。(等待老师的到来。)

C、动词未然形+使役助动词+て+いただく

わたくしの考えをのべさせていただきます。(请允许我说一说我的想法。)

入らせていただきます。(请让我进去。)

81

相关文档
最新文档