豪华油烟机使用说明书中英对照

合集下载

格兰仕油烟机使用说明书

格兰仕油烟机使用说明书

请在使用本机之前,仔细阅读并妥善保管适用产品型号:WHI94ORAB WHI94ORAW安装使用说明书吸油烟机戈兰尼电器(上海)有限公司Gorenje gospodinjski aparati , d .o .o .戈兰尼电器上海有限公司()地址:上海市长宁区天山西路1068号联强国际广场A 栋2楼B 网址:委托生产商:海信(广东)厨卫系统有限公司10949775-A温馨提示由衷地感谢您选用g orenje厨房电器产品,安装使用之前,请详细阅读本说明书。

如有任何技术或疑难问题需要咨询,请与本公司联系,本公司将竭诚为您服务。

目录注意事项 (1)产品简介 (3)产品安装 (5)使用说明 (7)清洁、保养和维护 (10)电气原理图 (12)常见故障及处理方法 (12)客户服务 (13)环保清单 (14)保修卡 (15)产品发票粘贴栏 (16)本产品符合下列国家标准:GB4706.1-2005 《家用和类似用途电器的安全 第一部分:通用要求》GB4706.28-2008 《家用和类似用途电器的安全 吸油烟机的特殊要求》GB29539-2013 《吸油烟机能效限定值及能效等级》GB/T17713-2011《吸油烟机》发票粘贴栏发票粘贴处请在此处粘贴发票并盖销售单位章(粘贴发票后请妥善保管,否则保修期将按自出厂日期算起)16注意事项为保证使用安全,避免造成人身伤害和财产损失,请务必遵守以下安全注意事项。

表示必须禁止的内容表示强制施行的内容表示必须注意的内容1215保修卡客户联产品型号购机日期购机商店发票号码用户签名用户地址日 期检 修 记 录维 修 员电话反馈联产品型号购机日期购机商店发票号码用户签名电话销售人员签字:销售单位章产品信息编码(粘贴处)用户地址地址:上海市长宁区天山西路1068号联强国际广场A 栋2楼B 网址 :售后服务热线:(021)60290890环保清单本表格根据SJ/T11364的规定编制::表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在GB/T26572规定的限量要求以下。

万宝油烟机说明书_1

万宝油烟机说明书_1

万宝油烟机说明书篇一:抽油烟机产品说明书.抽油烟机说明书一、产品特色? 本产品材质采用? 医用级不锈钢? 防腐耐摔? 侧吸式? 不容易碰头,外观时尚? 采用现代工业自动控制技术、互联网技术与多媒体技术的完美组合,为现代智能厨房提供了样板二、产品优势? 安装在厨房健康节能? 吸油烟机炉灶上方? 能将炉灶燃烧的废物和烹饪过程中产生的对人体有害的油烟迅速抽走? 排出室外? 减少污染,净化空气,并有防毒、防爆的安全三、装配示意图四、售后服务全国联保,2年保修,7天包退,30天包换。

服务热线700820篇二:超人吸油烟机说明书篇三:豪华油烟机使用说明书中英对照豪华吸油烟机Luxurious Cooker Hood安装说明Installation Instruction1、安装工具准备,①冲击电钻(带钻头)②扳手③螺丝刀④尺1. Prepare installation tools: ①Impact Electric Drill (with drill) ②Spanner ③Screwdriver ④Ruler2、确定位置:吸油烟机平行安装于炉头正上方.底部距炉台安装参考高度650—750mm,可拆卸挡板安装参考尺寸430mm,可根据实际的安装情况适当调整。

安装孔距机体应垂直居中和保持水平。

(如煤气炉灶安装说明规定了较大的安装距离者,对此应予考虑,)例:吊顶装饰罩(无拆卸挡板的安装方法)吊顶装饰罩可拆卸挡板(有拆卸挡板的安装方法)2. Determine Installation Site: the hood should be installed over the cooker. The reference setting distance from the bottom to the cooker is 650-750mm. The reference dimension of the dischargeable baffle plate is 430mm. It can be adjusted according to practical installation situation. The mounting hole should align vertical centers and keep horizontal with the cooker hood.(For instance, if a longer distance is stipulated in the instruction manual of cooker, it should be considered.)E.g. suspending ceiling decorative covering (installation method without dischargeable baffle plate )Suspending ceiling decorative covering dischargeable baffle plate (installation method with dischargeable baffle plate )3、安装挂脚:按照挂脚的尺寸在墙壁的相应位置上.钻出直径为8mm (严禁钻孔过大,造成膨胀管松动而意外跌落).深度为50一60mm的四个孔,将膨胀管压入孔内.再用随机配备的St4X40木螺钉将挂脚可靠固定。

西门子 吸油烟机LS78FC9COW 使用说明书

西门子 吸油烟机LS78FC9COW 使用说明书

Siemens Home Applianceszh 安全性2目录使用说明书1安全性.................................................................... 22避免财物损失......................................................... 33环境保护和节约...................................................... 34执行标准................................................................ 35了解机器................................................................ 46操作基本知识......................................................... 47清洁和保养............................................................. 58处理故障................................................................ 69客户服务................................................................ 710处理旧机器. (711)安装说明书 (7)11.4安全安装................................................................91 安全性请注意以下安全注意事项。

1.1 一般注意事项¡请仔细阅读本说明书。

¡请妥善保管说明书及产品资料以备日后查阅或提供给下一位使用者。

豪华油烟机使用说明书中英对照

豪华油烟机使用说明书中英对照

豪华吸油烟机Luxurious Cooker Hood安装说明Installation Instruction1、安装工具准备,①冲击电钻(带钻头)②扳手③螺丝刀④尺1. Prepare installation tools: ①Impact Electric Drill (with drill) ②Spanner ③Screwdriver ④Ruler2、确定位置:吸油烟机平行安装于炉头正上方.底部距炉台安装参考高度650—750mm,可拆卸挡板安装参考尺寸430mm,可根据实际的安装情况适当调整。

安装孔距机体应垂直居中和保持水平。

(如煤气炉灶安装说明规定了较大的安装距离者,对此应予考虑,)例:吊顶装饰罩(无拆卸挡板的安装方法)吊顶装饰罩可拆卸挡板(有拆卸挡板的安装方法)2. Determine Installation Site: the hood should be installed over the cooker. The reference setting distance from the bottom to the cooker is 650-750mm. The reference dimension of the dischargeable baffle plate is 430mm. It can be adjusted according to practical installation situation. The mounting hole should align vertical centers and keep horizontal with the cooker hood.(For instance, if a longer distance is stipulated in the instruction manual of cooker, it should be considered.)E.g. suspending ceiling decorative covering (installation method without dischargeable baffle plate )Suspending ceiling decorative covering dischargeable baffle plate (installation method with dischargeable baffle plate )3、安装挂脚:按照挂脚的尺寸在墙壁的相应位置上.钻出直径为8mm (严禁钻孔过大,造成膨胀管松动而意外跌落).深度为50一60mm的四个孔,将膨胀管压入孔内.再用随机配备的St4X40木螺钉将挂脚可靠固定。

西门子抽油煙機LC68BIT50,LC68BUR50 使用手冊及安裝說明说明书

西门子抽油煙機LC68BIT50,LC68BUR50 使用手冊及安裝說明说明书

Siemens Home Applianceszh-hk 安全性2目錄使用手冊1安全性.................................................................... 22避免財物損失......................................................... 33環境保護和節省資源............................................... 44操作模式................................................................ 45了解您的電器......................................................... 56基本 操作............................................................... 57Home Connect .................................................... 78以爐具為基礎的罩面控制........................................ 79清潔和護理............................................................. 810排除故障................................................................ 911廢棄處理.............................................................. 1012客戶服務.............................................................. 1013配件..................................................................... 1014合規聲明.. (1115)安裝說明書 (11)15.3安全安裝..............................................................121 安全性請注意以下的安全須知。

HAUSLANE 厨房抽油烟机使用说明书

HAUSLANE 厨房抽油烟机使用说明书

Table of ContentsSafety InformationSafety Information....................................Warranty Information...............................23Specifications............................................44Tools Needed...........................................4Preparation: What to do beforeinstallation.................................................1. Read This Manual...................................................2. Gather Your Tools..................................................3. Inspect the Unit.......................................................4. Ensure There is Proper Height Clearance...........5. Check Your Power Supply and Ducts..................6. Figure Out Ducting Requirements & InstallAdapter....................................................................7. Prepare the Cabinet (Soffit)...................................8. Find a Helper...........................................................Before installing your range hood, read the entire instruction manual. Installers, leave this manual with the homeowner.How to Use Your Range Hood................1. Testing the Unit.......................................................2. Uninstall the Range Hood’s Bottom Cover..........3. Jack Up the Hood...................................................4. Screw It Into Place...................................................5. Double-Check Installation & Remove Support...6. Check for Airtightness............................................7. Plug the Range Hood In.........................................8. Reinstall Bottom Cover & Baffle Filters.................9. Keep This Manual....................................................Basic Maintenance Instructions..............Maintaining the Baffle Filter Maintaining the Lighting Cleaning Your Range HoodWiring Diagram........................................Troubleshooting Tips..............................Contact ing the Front Control Panel (5)161514131212131313How to Install Your Range Hood (11)55555566111111111212121212Use this range hood only in the manner intended by the manufacturer. If you have the questions, contact Hauslane ******************************************.Before servicing or cleaning, switch power off at service panel and lock service panel to prevent power from being switched on accidentally. When the service disconnecting means cannot be locked, securely fasten a prominent warning device, such as a tag, to the service panel.Installation work and electrical wiring must be done byqualified personnel in accordance with all applicable codes and standards, including fire-rated construction codes and standards.Sufficient air is needed for proper combustion and exhaust-ing of gases through the flue (chimney) of fuel-burning equipment to prevent back drafting. Follow the heating equipment manufacturer's guidelines and safety standards such as those published by the National Fire Protection Association (NFPA), and the American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local code authorities.When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring and other hidden utilities.Ducted fans must always be vented to the outdoors.Do not use this unit with any solid-state speed control device.To reduce the risk of fire, use only steel ductwork.1.2.3.4.5.6.7.8.This unit must be grounded.9.1.2.3.4.5.Never leave surface units unattended at high settings. Boil overs cause smoking and greasy spillovers that may ignite.Heat oils slowly on low or medium settings.Always turn hood ON when cooking at high heat or when cooking flaming foods.Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed to accumulate on fan or fie proper pan size. Always use cookware appropriate for the size of the surface element.TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRICAL SHOCK, OR INJURY, OBSERVE THE FOLLOWING:TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE:1.2.3.4.SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet or metal tray, then turn off the burner. BE CAREFUL TO PREVENT BURNS. IF THE FLAMES DO NOT GO OUT IMMEDIATELY, EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT.NEVER PICK UP A FLAMING PAN as you may be burned.DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels. This could cause a violent steam e an extinguisher ONLY if:A. You own a Class ABC extinguisher and you know how to operate it.B. The fire is small and contained.EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING*:Package Contents....................................Any defects or damage to light bulbsChange in color or finish due to chemical usageImproper installation not in accordance with the instructions Dents, bumps, and scratches incurred during shipping, handling, or installationDamage caused by failure to follow care and cleaningguidelines, including damage caused by the use of abrasive cleanersAlterations made to the unit by the purchaser or installer Damage caused by accidental impact, fire, flood, freezing, and normal wearBends and warping caused by forced connections, over-tightened fittings, and inadequate support during installationThis range hood is warranted to the original purchaser to be free of defects in material and workmanship for two (2) years from the date of purchase.Our obligation shall be limited to the repair or replacement of a unit (at our discretion) that may prove, by our sole examina-tion, to be defective under normal use and service during the warranty period. We may issue credit in the amount of the invoice value of the defective product (or a percentage of it according to use) in lieu of repair or replacement. Any failure of this product that is not traceable to a defect in material or workmanship is not covered by this warranty. These non-war-rantable items include, but are not limited to: A thorough inspection must be made before installation and any damage must be promptly reported. We will not be liable for failures or damage that could have been discovered or avoided by proper inspection and testing prior to installation.Incidental repairs that would involve a minimum of time and effort on behalf of the purchaser will not be consid-ered warranty work and no compensation will be deemed forth coming.This warranty is non-transferable and shall be voided if the unit is removed from its initial installation or if it is not installed following the instructions.Under no circumstance shall we be held liable for personal injury or property damage resulting fromimproper installation or use of this product. We will not be held liable for inconvenience caused by loss of use of this product, costs incurred for labor or materials, removal and installation of replacement units, or any otherincidental or consequential damages. Costs relating to obtaining access for repair or replacement are the responsibility of the user.This warranty does not extend to commercial and institutional installation or use.Warranty Claim ProcedureDescription of the range hood Proof of saleDetails regarding the defectName(s) and address(es) of the owner and installer If a claimable defect occurs, please contact our customer service team at 1-800-929-0168 (8 a.m. - 5 p.m., PST, Monday-Friday)*****************************Before you make your claim call, please ensure that you have:Claims must be filled out in writing and returned within six (6)months of the appearance of a defect. Failure to comply with this stipulation will make this warranty null and void. We reserve the right to a thirty-day (30) delay following the receipt of a claim in which to inspect the product. We assume no responsibility for labor costs,removing or replacing a previously installed product,transportation, or the return of a product.Warranty Information2.3.hazardous or explosive materials and vapors.To avoid damage and noisy and/or unbalanced impellers,keep drywall/construction dust, etc. off power unit.Mount your range hood so that the bottom of the hood is 24" to 30" above the cooking surface. The minimum hood distance above cooktop must not be less than 24"; any installation less than 24" may cause overheating and cause damage to the range hood, HAUSLANE does not warrant this improper installation.4.5.6.7.8.Two to three installers are recommended because of the larger size and weight of this hood.To reduce the risk of fire and to properly exhaust air, be sure to duct air outside. Do not exhaust air into spaces within walls and ceiling or into attics, crawl space or garages.Because of the high exhausting capacity of this hood, you should make sure enough air is entering the house to replace exhausted air by opening a window close to or in the e with approved cord-connection kit only.Please read product specification label on range hood for further information and requirements.CAUTIONC.The fire department has been called.D.You can fight the fire with your back to an exit.*Based on "Kitchen Fire Safety Tips" published by NFPA.Package Contents Tools Needed54321Electric Drill & Extendedlength head driver bitSafety GlovesPencilFlathead ScrewdriverPhilips Screwdriver131211Safety GogglesMeasuring TapeAluminum Foil Tape109876Keyhole Saw 1”Utitlity KnifeLevelAdjustable WrenchNeedle Nose Pliers12345691011121378SpecificationsBefore installing your range hood, carefully follow these steps:1. Read This ManualRead through all the steps. If you fail to read the instructions carefully, we will not be responsible for damages incurred on your part. If you’re not confident in your abilities to install the range hood properly, we recommend hiring a certified technician to complete the installation.2. Gather Your ToolsEnsure you have all the necessary tools according to the previous page.3. Inspect the UnitUnpack the unit and check your range hood for damage or missing parts. Plug it in to an outlet to ensure the fan and lights work. If anything is damaged or missing, contact the seller to get the issues solved. Don’t throw away packaging until you’re sure you are fully satisfied with the product.4. Ensure There is Proper Height ClearanceTo ensure the highest performance, the bottom of your range hood must be between 24” and 30” from the top of thecooking surface. For gas ranges, the required distance is 30”. Do not exceed the maximum height of 30" while in operation. This is very important! Installing at the incorrect height could lead to drastic reduction in the range’s performance or even cause a fire.5. Check Your Power Supply and DuctsCheck to ensure your main voltage is in line with the required voltage outlined on the rating plate inside this hood. Also check the domestic power supply to guarantee adequate earthing before installation.This range hood must be ducted to the outside. Don’tconnect the range hood to exhaust ducts that carry any type of combustion fumes like fireplaces, boilers, or any similar items. The vents should have a short, straight run to the outside. Avoid any elbows if possible, and if an elbow isrequired, a minimum of a 12” straight run is imperative before the elbow.6. Figure Out Ducting Requirements & Install AdapterThis range hood requires ducting to the outside for ventila-tion. This range hood comes pre-installed with a vertical 6” round adapter. The package comes with a horizontal and a vertical rectangular adapter.Look at the duct you’re going to attach the range hood to.Preparation: What to Do Before InstallationIs it a vertical rectangular duct?If so, take off the round adapter that is preinstalled on the unit by removing 10 screws. Attach the rectangular adapter in its place and tighten the adapter with thepreviously-removed 10 screws. Remove the tape holdingFailure to remove the tape from the3-1/4” x 10” rectangular horizontal through wall6” round horizontalthrough cabinet3-1/4” x 10” rectangulaorhorizontal through cabinet 3-1/4” x 10”rectangulaor vertical throughcabinet6” round vertical through cabinet7. Prepare the Cabinet (Soffit)Measure the size of the outlet adapter relative to the cabinet. If it is not already done, you’ll need to cut an opening in the cabinet to ensure the outlet adapter and power cable can pass through. If you must do this, use a pencil and ruler to mark the area, then cut with a wall/key-hole saw.If you’re installing the UC-PS18SS-30 under a cabinet with a recessed bottom, we recommend using 4” wood fillers on each side to stabilize the cabinet for mountingpurposes. For UC-PS18SS-36, we recommend using 6” wood fillers on each side for easier, more secure mount-ing.9. Find a HelperThis range hood is best installed by two or more people due to its size and weight. Again, it is recommended to hire a certified technician for installation to reduce the risk of damage or injury.Failure to remove the tape from the damper the existing black rubber gasket.Is it a horizontal rectangular duct?If so, remove existing round adapter by removing the 10 screws. Cover the opening with the shutoff plate and secure with 10 screws. This renders the round duct opening useless, and you can move forward with the installation of proper arrangements for horizontal discharge.Remove the 5 screws and carefully take off the large shutoff plate on the back of the hood. Then, carefully remove the 8 screws holding the small sealing lid inside the back of the hood.Attach the horizontal rectangular adapter into the back of the hood. Attach it using the 8 screws you removed from theFailure to remove the tape from the damper the existing black rubber gasket.Is it a 6” round duct?You won’t have to make any extra preparations. The range hood will attach directly to your duct. Be sure toCabinet or soffit with flush bottom21Cabinet with recessed bottom12Cabinet or soffit with flush bottomFour, (4)21Cabinet with recessed bottom12UC-PS18-301. Round Vertical Adapter2. Rectangular Vertical Adapter12Cabinet with recessed bottom1Cabinet with flush bottom3. Rectangular Horizontal AdapterCabinet or soffit with flush bottom21Cabinet with recessed bottom12Cabinet or soffit with flush bottom21Cabinet with recessed bottom12UC-PS18-361. Round Vertical Adapter2. Rectangular Vertical Adapter12Cabinet with recessed bottom12Cabinet with flush bottom3. Rectangular Horizontal AdapterWhen you’ve completed all the preparation steps, you’re ready to install your range hood.How to Install Your Range Hood1. Test the UnitPlug the unit into an outlet and press the touch panel to make sure that the unit is working.If the range hood is not working properly, *****************).After the screws are in place for the front mounting holes, work on the rear left, then rear right. If you feel that you need to install the range hood more securely, you can use the additional two mounting screw holes in the front/cen-ter.TIP: To easily reach the rear mounting holes, use an extension tool for the power drill.3. Jack Up the HoodIf you are not removing the range, place the plywood (30” x 24”) over the range / cooktop to avoid possible damage. Put the cabinet jacks on the plywood and place the second piece of plywood over the two cabinet jacks. Using the cabinet jacks, lift the hood into its position under the cabinet. Ensure that the adapter and power cord enter the cabinet openings and that the power cord is not pinched between the hood and the cabinet.If you do not wish to use a cabinet jack, you will need three people. Have two helpers holding the range hood in place while the third person inserts the screws to mount the range hood. For cabinet jack operation, please refer to its manual.2. Uninstall the Range Hood’s Bottom CoverRemove the baffle filter from the hood by pushing the filter knob inward. Slowly pull the filter down and remove gently from the range hood. Then, remove the bottom cover by carefully unscrewing the eight screws as shown.Screws5. Double-Check Installation and Remove SupportBe sure that the hood is securely attached before removing the cabinet jacks and plywood.7. Plug the Range Hood InPlug the power cable into an outlet.UC-PS18 USER MANUAL12 Now that your range hood is installed, it’s time to learn how touse it. It is very simple to use and is operated entirely using thefront control panel.How to Turn Light On/OffThis range hood has a single light setting. Press the lightbulbFor halogen lamps never touch bulbs duringHow to Set the Fan SpeedPress the on/off button (1) to turn the range hood on. Toincrease/decrease fan speed, use the up/down arrows (3 & 4)to find your desired fan speed.How to Set the ClockPress the on/off button for 3 seconds. When the timestarts flashing, touch the up and down arrows (3 & 4) toreach the desired hour. Then, press the on/off buttononce again to set the minutes using the up and downbuttons.How to Set the Timer DelayThis range hood has a timer delay button that comes inhandy if you need to use your hood for a set period oftime. While the fan is operating, press the timer delaybutton (5). When the timer delay indicator comes up onthe display, touch the up and down buttons to set thetimer anywhere from 1 to 15 minutes.1- ON/OFF2- LIGHT3- DOWN4- UP5- TIMER DELAYHow to Use Your Range Hood12345Maintaining the Baffle FilterClean the grease filters frequently—we suggest cleaning every 2 weeks. For your convenience, the filters are dishwasher safe!Your range hood requires some easy routine maintenance to keep it running efficiently.Basic Maintenance Instructions1.2.3.4.Remove the baffle filters from the hood by pushing the filter knob inward. Then, carefully pull the baffle filter down and remove it gently.Clean the baffle filters with warm water and detergent, or place them in the dishwasher. Be careful with the filters to avoid damage.Let the baffle filters dry completely.Reinstall the baffle filters.Maintaining the LightingThis range hood uses two lamps of 3W.1.2.3.Turn off power. For halogen lights, let light bulbs cool completely before removing, if needed (about 5 minutes).Wearing protective gloves, rotate the light bulb counterclockwise to disengage the bulb.Place new lightbulb into the socket and rotateCleaning Your Range HoodThis range hood will look great and function correctly for a long time with proper care. Here are a few do's and dont's when Failure to maintain basic standards of care and cleaning will increase the risk of fire.Wiring DiagramYELLOW/GREEN YELLOW/GREENTroubleshooting TipsFailure to maintain basic standards of care and cleaning will increase the risk of fire.*****************.Contact HauslaneExtended WarrantiesIf you are interested in an extended warranty, sign up on our website at Parts and AccessoriesIf you need replacement parts or accessories, visit Contact UsWe’d be happy to answer your questions or resolve any issues you may have.Phone: 1-800-929-0168Find Us and Connect with Us。

格兰仕 GDK 2382 XB EN 抽油烟机说明书

格兰仕 GDK 2382 XB EN 抽油烟机说明书

COOKER HOOD GDK 2382 XBPlease read this user manual first!Dear Customer,Thank you for purchasing this Grundig product. We hope that you get the best results form your product which has been manufactured with high quality and starte-of-the-art technology. Therefore, please read this entire user manual and all other accompanying documents carefully before using the product and keep it as a reference for future use. If you handover the product to someone else, give the user manual as well. Follow all warnings and information in theuser manual.Remember that this user manual is also applicable for several othet models. Differences between models will be identified in the manual.Please visit the “Support” section on the Grundig website.to register your 5 year warranty.Grundig Helpline**********************TABLE OF CONTENTS _____________________1 Safety and set-up 6-72 At a glance 8Control, parts and accessories . . . . . . 83 Operation 9-12Wall drilling and bracket fixing. . . . . . 9Mounting the hood body. . . . . . . . . . . 9Connections ducted versionair exhaust system . . . . . . . . . . . . . . . . 9Recirculation version air outlet. . . . . . 10Electrical connection . . . . . . . . . . . . . 10Chimnet assembly . . . . . . . . . . . . . . . 10Upper exhaust chimney. . . . . . . . . . . 10Lower exhaust chimney . . . . . . . . . . . 10Grease filters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Cleaning metal self-supportinggrease filters. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Activated charcoal filter. . . . . . . . . . . 10Activated charcoal filter(Recirculation version) . . . . . . . . . . . . 12Replacing the activatedcharcoal filter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Light replacement. . . . . . . . . . . . . . . . 124 Information 13Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Environmental note. . . . . . . . . . . . . . . 135 Guarantee 146 Service 154________________________________________________________5SAFETY AND SET-UP ______________________The Instructions for Use apply to several versions of this ap-pliance. Accordingly,you may find descriptions of individual features that do not apply to your specific appliance. Installation7The manufacturer will not be held liable for any damagesresulting from incorrect or im-proper installation.7The minimum safety distance between the cooker top andthe extractor hood is 650 mm (some models can be installed at a lower height, please refer to the paragraphs on workingdimensions and installation).7Check that the mains voltage corresponds to that indicatedon the rating plate fixed to the inside of the hood.7For Class I appliances, check that the domestic power sup-ply guarantees adequate earthing. Connect the extrac-tor to the exhaust flue through a pipe of minimum diameter 120 mm. The route of the flue must be as short as possible.7Do not connect the extractor hood to exhaust ducts carry-ing combustion fumes (boilers, fireplaces, etc.).7If the extractor is used in con-junction with non-electricalappliances (e.g. gas burning appliances), a sufficient de-gree of aeration must be guar-anteed in the room in order to prevent the backflow of exhaust gas. The kitchen must have an opening communicat-ing directly with the open air in order to guarantee the entry of clean air.Use7The extractor hood has been designed exclusively for do-mestic use to eliminate kitchen smells.7Neveruse the hood for pur-poses other than for which it has been designed.6SAFETY AND SET-UP ______________________7Never leave high nakedflames under the hood when it is in operation.7Adjust the flame intensity todirect it onto the bottom of the pan only, making sure that it does not engulf the sides.7Deep fat fryers must be contin-uously monitored during use:overheated oil can burst into flames.7Do not flambè under therange hood; risk of fire.7This appliance can be usedby children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervi-sion or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the haz-ards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user mainte-nance shall not be made by children without supervision.7Children should be supervised to ensure that they do not playwith the appliance.Maintenance7Switchoff or unplug the ap-pliance from the mains supply before carrying out any main-tenance work.7Clean and/or replace the Fil-ters after the specified time pe-riod (Fire hazard).7Clean the hood using a damp cloth and a neutral liquid de-tergent.78AT A GLANCE ____________________________Control, parts and accessoriesSee the figure on page 3.H ood Body, complete with: Controls, Light,Blower, FiltersTelescopic Chimney comprising:Upper SectionLower SectionAir Outlet ConnectionAir Outlet Connection ExtensionScrews 4,2 x 44,4Upper Chimney Section Fixing BracketsWall PlugsScrews 2,9 x 9,5H ood Body Air Outlet Extension Piececonsisting of two Half ShellsReducer Flange ø 150-120 mmDamperWall drilling and bracket7Draw a vertical line on the supporting wall up to the ceiling, or as high as practical, at the centre of the area in which the hood will be installed.7ing or upper limit aligning the centre (notch) with the vertical reference line.7Mark the wall at the centres of the holes in the bracket.7upper chimney section supplied), aligning the centre (notch) with the vertical line.7Mark the wall at the centres of the holes in the bracket.7Mark a reference point as indicated at 116 mm from the vertical reference line and 306 mm above the horizontal reference line.7Repeat this operation on the other side.7Drill ø 8 mm holes at all the centre points marked.77Fscrews supplied.7Iof 5-6 mm between the wall and the head ofthe screw.Mounting the hood body7Before attaching the hood body, tighten thetwo screws Vr located on the hood bodymounting points.777Adjust the screws Vr to level the hood body.ConnectionsDucted Version Air ExhaustSystemWhen installing the ducted version, connect thehood to the chimney using either a flexible orrigid pipe ø 150 or 120 mm, the choice of whichis left to the installer.7outlet.7F ix the pipe in position using sufficient pipeclamps (not supplied).7Remove possible charcoal filters.910Recirculation Version Air Outlet7Assemble the two halves of the hood body extension piece 14.7Push fit the assembled hood body extension piece 14 onto the air outlet.7Push fit connection 15 onto the hood body extension piece 14.7Insert the connection extension pieces later-ally 14.1 in connection 15.7Make sure that the outlet of the extension pieces 14.1 is horizontally and vertically aligned with the chimney outlets.7If this is not the case, adjust the position by ei-ther reversing the connection extension pieces 14.1 or by cutting the hood body extension 14 along one of the thinner section channels denoting the prefixed lengths, then reassem-ble as described previously.7Ensure that the activated charcoal filters havebeen inserted.Electrical Connection 7Connect the hood to the mains through a two-pole switch having a contact gap of at least 3 mm. 7Remove the grease filters (see paragraph Maintenance) being sure that the connectorUpper exhaust Chimney 7making sure that they are well seated. 7Lower exhaust Chimney 7Slightly widen the two sides of the chimney and hook them between the upper chimney and the wall, making sure that they are well seated. 711Control PanelThe hood can be switched on pushing directly onto the requested speed without firstly having to select 0/1 button.Functions Led KeyTurns the motor off._T1Turns the motor on at speed one.Speed T2Turns the motor on at speed two.SpeedT3Press and hold for 2 seconds to switch on and off the function Delay.Enable the automatic switch off (motor+lights) delayed of 30 sec-onds. Useful to remove residual smells. It can be activated when the Intensive speed is turned off; it turns off pressing the button or switch-ing the motor off.The relevant speed LED flashes once Turns the motor on at speed three.Fixed T4Turns the function Intensive on and off.This speed is timed to run for 10 minutes At the end of this time, the system returns automatically to the speed that was set before. It turns off pressing the button or switching the motor off. It can’t be activated when the Delay is turned on.Flashing twice per second Turns the lights on/off at maximum strength _L12Grease FiltersCleaning Metal Self- Sup-porting Grease Filters7The filters must be cleaned every 2 months of operation, or more frequently for particularly heavy usage, and can be washed in a dish-washer.7Remove the filters one at a time holding them up with one hand and pulling the handle downwards with the other hand at the same time.7Wash the filters, taking care not to bend them. Allow them to dry before refitting.7When refitting the filters, make sure that the handle is visible on the outside.Activated Charcoal Filter (Recirculation Version)Replacing The Activated Charcoal Filter7The filter is not washable and cannot be regenerated, and must be replaced approxi-mately every 4 months of operation, or more frequently for particularly heavy usage.7Remove the metal grease filters.7Remove the saturated activated carbon filter by releasing the fixing hooks.7Fit the new filter by hooking it into its seating. 7Refit the metal grease filters.Lighting Light Replacement20 W Halogen Light. 7Remove the snap-on lamp cover by levering it from under the metal ring, supporting it with one hand. 7Remove the halogen lamp from the lamp holder by pulling gently. 7Replace the lamp with a new one of the same type, making sure that you insert the two pins properly into the housings on the lamp holder. 7Replace the snap-on lamp cover.13Technical dataThis product conforms to European Directives 2004/108/EC, 2006/95/EC, 2009/125/EC and 2011/65/EU.Power supplyOperating voltage: 220-240V ~, 50Hz 220 V ~, 60 HzTechnical and design modifications reserved!Environmental noteThe symbol on the product or on its pack-aging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of elec-trical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help pre-vent potential negative consequences for the envi-ronment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recy-cling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.INFORMATION _____________________________GUARANTEE ________________________________Guarantee for Refrigeration, Cooking Appliance, Washing Machines & Dishwashers Your new Grundig product is guarenteed against the cost of breakdown repairs for 5 years from the daie of the orginals purchase.“Please visit the “support” section on the Grundig website at to register your 5 year warranty.What is covered?• Repairs necessary as a result of faulty materisals, defective components or manufacturing defect.• The cost of functional replacement paris, but excluding consumable items.• The labour costs of a Grundig approved repairer to carry out the repair.What is note covered?• Transil, delivery or accidental damage or misuse and abuse.• Cabiner or appearance parts, including knobs, flobs, handles or container lids.• Accessories or consumable items including but not limited to, ice trays, scropers, cutlery baskets, filiers and light bulbs.• Repairs required as a result of unauthorised repair or inexport installation that fails to meet the requirements contained in the user instruction book.• Repairs to products used on commercial or non residential household premises.• Loss of frozen food in freezers or fridge/freezers. (Food loss insurance is often inckuded within your household contents insuarence policy, or may be available separately from your retailer.) Important notes• Your Grundig product is designed and built for domestic household use only.• the guarantee will be vold if the product is installed or used in commercial or non-residential domestic household premises.• The product must be correctly insalled, located and operated in accordance with the instructions contained in the User Instructions Booklet provided.• Professional installation by a qualified Electrical Domestic Appliance Insttaller is recommended for all Washing Machines, Dishwashers and Electric Cookers• Gas Cookers must only be installed by a Gas Safe (or BORD GAIS) registered Gas Intaller.• The guarantee is given only within the boundaries of the United Kingdom and the Republic of Ireland.• The guarantee is applicable only to new products and is note transferable if the product is resold.• Grındig disclains any liability for incidental or consequential damages.• The guarantee does not in anyway diminsh your statutory or legal rights.Should you experience any difficulty in obtaining service please contact the Grundig Customer Helpline.Tel ***********************e-mail:******************.ukService _____________________________________ Please keep your purchase receipt or other proof of purchase in a safe place; you will need to have it should the product require attention under guarantee.You should also complete the details below; it will help us assist you when requesting service. (The model number is printed on the Instruction Booklet and the serial number is printed on the Rating Label affixed to the appliance)Model No:Serial No:Retailer:Date of purchase:For service under guarantee simply telephone the appropriate number below UK Mainland & Northern Ireland**********************Republic of IrelandAll Refrigeration, All CookersWashing Machines and Dishwashers01 862 34 11Before requesting service please check the trouble- shooting guide in the Operating Instructions as a charge may be levied where no fault is found even though your product may still be under guarantee. Service once the manufacturers guarantee has expired.If you have purchased an exlended guarantee please refer to the instructions contained within the extended guarantee agreement document. Otherwise please call the appropriate number above where service can be oblained at a charge.Grundig, 1 Greenhill Crescent, Watford Herts WD18 8QU。

Bosch DFS061K50W吸油烟机安装和使用说明说明书

Bosch DFS061K50W吸油烟机安装和使用说明说明书

吸油烟机DFS061K50W[zh] 安装和使用说明保留备用zh2目录说明手册 (2)8主要用途............................................................................2(重要安全信息....................................................................37环境保护............................................................................5Ç操作模式............................................................................51操作电器............................................................................62清洁和维护........................................................................83故障排除..........................................................................104客户服务.. (10)安装说明 (11)(重要安全信息..................................................................12K 常规信息..........................................................................135安装 (16)说明手册关于产品、附件、更换部件以及服务的更多信息请参见 8主要用途请认真阅读本手册。

M60油烟机说明书

M60油烟机说明书

ADVERTENCIA 1. DESCRIPCIÓN 2. INSTALACIÓN CONSEJOS 2.1 INSTALACIÓN EN MODO DE EXTRACCIÓN 2.1.1 INSTALACIÓN EN LA PARED 2.1.2 INSTALACIÓN EN UN MUEBLE MODULAR 2.1.3 RECOMENDACIONES 2.2 INSTALACIÓN EN MODO DE FILTRACIÓN 2.2.1 INSTALACIÓN EN LA PARED 2.2.2 INSTALACIÓN EN MUEBLE MODULAR 2.2.3 RECOMENDACIONES 2.3 A VISO 3 CONTROLES 3.1 FILTRO DE GRASA 3.2 FILTRO DE CARBÓN 3.3 LUZ 4 ADVERTENCIAS5.1 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS5.2 DIBUJO DE CIRCUITO DE ENSAMBLE34568910111213141516171819CONTENIDOPÁGINAS CONTENIDOADVERTENCIALa instalación, reparación, mantención o uso inadecuado o defectuoso de este artefacto puede causar graves daños a la propiedad y/o a las personas. La ins-talación y servicio de este artefacto debe ser realizado por un Servicio Técnico Autorizado por el fabricante o bien por un instalador calificado. Lea completamente el manual de instrucciones entregado con este artefacto y siga las mismas en el uso de éste. Ante una emergencia, corte el suministro de gas y/o electricidad y llame al servicio respectivo de su proveedor de gas y/o electricidad.PÁGINA 3MODO DE FILTRACIÓN(Fig. 1): La campana aspira el aire saturado de la cocina ; el aire es purificado por medio de los filtros de grasa y de carbón y finalmente regresa limpio a la cocina. Para un funcionamiento óptimo, los filtros de carbón se deben remplazar periódicamente.MODO DE EXTRACCIÓN(Fig. 2): La campana aspira el aire saturado de la cocina; el aire pasa a través de los filtros de grasa y es expulsado al exterior por medio de un tubo de salida. En este modo no se requieren filtros de carbón.Decidir desde un comienzo qué tipo de instalación (de filtración o de extracción) hacer. Para mayor eficacia, se recomienda la instalación de la campana en el modo de extracción.1DESCRIPCIÓNLA CAMPANA SE PUEDE INSTALAR EN EL MODO DE FILTRACIÓN O EXTRACCIÓNPÁGINA 4Antes de comenzar con la instalación, para una manipulación óptima de la campana, se aconseja retirar la rejilla de metal. Para retirar la rejilla de metal (Fig. 3), mover los dos topes hacia el interior de la campana y girar la rejilla hasta lograr retirarla. 2INSTALACIÓNFig. 3PÁGINA 52. CONSEJOS2.1 INSTALACIÓN EN MODO DE EXTRACCIÓNAntes de determinar una posición definitiva, se debe instalar el tubo para la salida del aire. Usar un tubo de salida que cuente con:i) El menor tamaño posible ii) La menor cantidad de curvas posibles (ángulo máximo de curva: 90%)iii) Materiales certificados iv) Un interior lo más liso posible.Para la salida de aire al exterior, seguir todas las instrucciones proporcionadas en la sección de “Advertencias”. Decidir la posición del orificio para el tubo de salida de aire: el orificio debe estar en la pared o en el techo, según se requiera; pero debe estar vertical a la campa -na. Considerar que la campana puede expulsar aire a través de la abertura posterior A o a través de la abertura superior B (Fig. 4). Seleccionar el tipo más apropiado según se requiera y proceder a montar la brida C (Fig. 5) en la abertura elegida para la salida de aire (A o B): fijar las 3 bridas en sentido de las manecillas del reloj hasta que se bloqueen. Cerrar la otra apertura montando la «tapa» (E) del mismo modo: fijar los clips de la tapa de manera que el pestillo coincida con las ranuras de la campana; girar ligeramente la tapa en sentido de las manecillas del reloj hasta que se bloquee. 2INSTALACIÓN ECD Fig 4Fig 5PÁGINA 62INSTALACIÓNHacer un orificio en la pared para la salida de aire (133 mm. de diámetro) según la Fig. 6,donde se indican las medidas para las diversas posibilidades. Preparar un suministro de energía apropiado. Para la conexión eléctrica, seguir todas las instrucciones que aparecen en la sección de “Advertencias”.Continuar con la instalación de la campana: según los requerimientos necesarios, se puede ajustar en la pared de la cocina o en un mueble modular en su cocina.*IMPORTANTE: Respetar la distancia entre los quemadores y la parte inferior de lacampana, distancia que debe ser de 700 mm.Fig 6PÁGINA 72.1.1 INSTALACIÓN EN LA PARED:Si utiliza la abertura superior B (Fig. 4) para la salida de aire a través del mueble modular, antes de instalar la campana en la pared, hacer un orificio de 133 mm. de diámetro en el mueble modular (Fig. 7). De todas formas, revisar la posición del interruptor/tomacorriente y también considerar dónde se ubicará el cable, ya que puede que sea necesario hacer un orificio en el mueble modular con el fin de acomodar el cable. Trazar en la pared una línea vertical a los quemadores; marcar los 4 orificios que se harán en la pared, respetando las distancias indicadas en la Fig. 8; hacer los 4 orificios y encajar los 4 tarugos de anclaje para tornillo incluídos. Tomar 2 de los tornillos incluídos (Fig. 9 G) e insertarlos en el tarugo de anclaje más alto, pero sin atornillarlos completamente. Colgar la campana en los dos tornillos; desde el interior de la campana, apretar completamente los 2 tornillos. Ahora, proceder con la instalación final encajando los otros 2 tornillos H (Fig. 10). Conectar un tubo flexible a la brida de la campana utilizando una abrazadera de manguera metálica (ni la abrazadera de manguera ni el tubo están incluidos). Realizar la conexión eléctricaINSTALACIÓN Fig 72PÁGINA 82.1.2 INSTALACIÓN EN UN MUEBLE MODULAR:Si utiliza la apertura superior B (Fig. 4) para la salida de aire a través del mueble modular, antes de instalar la campana, hacer un orificio de 133 mm. de diámetro en el mueble modular (Fig. 7). De todas formas, revisar la posición del interruptor/tomacorriente y tam-bién considerar dónde se ubicará el cable, ya que puede que sea necesario hacer un orificio en el mueble modular con el fin de acomodar el cable. Hacer 4 orificios en el mueble modular, respetando la distancia indicada en la Fig.11 Instalar la campana en el mueble modular e insertar los 4 tornillos desde el interior del mueble (no se incluyen los 4 tornillos). Conectar el tubo flexible a la brida de la campana utilizando una abrazadera de manguera metálica (ni la abrazadera de manguera ni el tubo están incluidos). Realizar la conexión eléctrica correspondiente.INSTALACIÓN Fig 10Fig 11Fig 9H2PÁGINA 92.1.3 RECOMENDACIONES -REVISAR QUE LA PALANCA DE FILTRACIÓN/EXTRACCIÓN ESTÉ EN LA POSICIÓNADECUADA: La palanca se encuentra en la unidad de motor y debe ubicarse en el símbolo (P) en caso que la instalación esté en modo de extracción (Fig. 12). También se debe tener en cuenta que el uso de uno o más filtros de carbón no es necesario en el modo de extracción; en caso que los filtros estén instalados, retirarlos y continuar según se indicaa continuación (Fig. 13 ), retirar el filtro de carbón girándolo en sentido de las manecillas del reloj.INSTALACIÓNPQFig 12Fig 132PÁGINA 10INSTALACIÓN Fig 422.2 INSTALACIÓN EN MODO DE FILTRACIÓNPreparar un suministro de energía apropiado. Para la conexión eléctrica, seguir todas las instrucciones que aparecen en la sección de “Advertencias”.Las 2 aberturas (A y B) de la campana (Fig. 4) deben estar cerradas ya que el aire recircula hacia la cocina a través de los extractores frontales. Continuar con la instalación de la campana: según los requerimientos necesarios, se puede ajustar en la pared de la cocina o en un mueble modular en su cocina.IMPORTANTE: Respetar la distancia entre los quemadores y la parte inferior de la campana, distancia que debe ser de 700 mm.PÁGINA 112INSTALACIÓN2.2.1 INSTALACIÓN EN LA PARED:Antes de instalar la campana en la pared, revisar la posición del interruptor/tomacorriente y también considerar dónde se ubicará el cable, ya que puede que sea necesario hacer un orificio en el mueble modular con el fin de acomodar el cable. Trazar en la pared una línea vertical a los quemadores. Marcar los 4 orificios que se harán en la pared, respetando las distancias indicadas en la Fig. 8. Hacer los 4 orificios y encajar los 4 tarugos de anclaje para tornillo incluídos. Tomar 2 de los tornillos incluídos (Fig. 9) e insertarlos en el taco de anclaje más alto, pero sin atornillarlos completamente. Colgar la campana en los dos tornillos; desde el interior de la campana, apretar completamente los 2 tornillos. Ahora, proceder con la instalación final encajando los otros 2 tornillos H (Fig. 10). Realizar la conexión eléctricacorrespondiente.INSTALACIÓN Fig 11Fig 10Fig 9H2.2.2 INSTALACIÓN EN UN MUEBLE MODULAR:Antes de instalar la campana, revisar la posición del interruptor/tomacorriente y también considerar dónde se ubicará el cable, ya que puede que sea necesario hacer un orificio en el mueble modular con el fin de acomodar el cable. Hacer 4 orificios en el mueble modular, respetando la distancia indicada en la Fig. 11. Instalar la campana en el mueble modular e insertar los 4 tornillos desde el interior del mueble (no se incluyen los 4 tornillos). Realizar la conexión eléctrica correspondiente.2PÁGINA 13INSTALACIÓN2.2.3 RECOMENDACIONESRevisar que la palanca de filtración/extracción esté en la posición adecuada: la palanca se encuentra en la unidad de motor y debe ubicarse en el símbolo (Q) en caso que la instalación esté en modo de filtración (fig. 12). también se debe tener en cuenta que el uso de filtros de carbón es necesario en caso de funcionamiento en modo de filtración. Revisar en caso que los filtros ya estén instalados, si es necesario (fig. 13 R), instalar el filtro de carbón girando en contra de las manecillas del reloj.P QFig 12Fig 132PÁGINA 142.3 AVISO:- El aire expulsado no debe pasar por un tubo utilizado para gases de escape de artefactos a gas u otro combustible.- Debe tomarse en consideración si las instrucciones para la instalación de quemadores a gas especifican una distancia mayor a 700 mm.- Es necesario cumplir con las normas correspondientes a las descargas de aire expulsado.FUNCIONAMIENTO 3 CONTROLESLa Capana incluye los siguientes controles 3.1.1 Controles Fig. 14A = Interruptor de la luzB = Velocidad I (Alta)C = Velocidad II (Media)D = Velocidad III (Baja)E = ApagadoFig 142PÁGINA153.1 FILTRO DE GRASA:El filtro metálico tipo panel Fig. 23N) es un filtro metálico y se ubica dentro de la rejilla de metal; el filtro debe limpiarse con frecuencia, dependiendo del tipo de uso (al menos cada dos meses). Lavar el filtro con detergente neutro. Para retirar el filtro, primero debe retirar la rejilla de metal moviendo los dos topes hacia el interior de la campana (Fig. 3); luego, retirar los dos contenedores de filtro en la rejilla de metal y también el filtro metálico tipo panel.FUNCIONAMIENTOFig 13Fig 3PÁGINA 163.2 FILTRO DE CARBÓN:Los filtros de carbón deben reemplazarse con frecuencia dependiendo del tipo de uso (en promedio cada 6 meses). (Fig. 13R)3Fig 23FUNCIONAMIENTO Fig 25Fig 263PÁGINA 173.4 LUZ:Para acceder a la luz, retirar la rejilla de metal para retirar la rejilla de metal (Fig. 3), mover los dos topes hacia el interior de la campana y girar la rejilla hasta sacarla. Quitar el filtro metálico , mover el tope hacia el interior, en línea con la manija, y tirar el filtro hacia abajo. Reemplazar por luces del mismo tipo (Fig. 25). Si es necesario cambiar las luces, soltar la cubierta de la luz desconectando el tornillo «A» y quitar la ampolleta (Fig. 26).4ADVERTENCIAS4 ADVERTENCIASLos aparatos eléctricos pueden ser peligrosos en determinadas circunstancias.A) No compruebe el estado de los filtros mientras la campana extractora esté en funciona-miento.B) No toque las ampolletas después de usar el aparato.C) Está prohibido flamear bajo la cocina.D) Evite las llamas abiertas, ya que son perjudiciales para los filtros y constituyen un riesgo de incendio.E) Compruebe constantemente la fritura de la comida para evitar que el aceite sobrecalentado se convierta en un riesgo de incendio.F) Desconecte la campana antes de cualquier trabajo de mantenimiento o limpieza.G) Este aparato no está destinado para ser usado por personas (incluidos niños) cuyas capacidades físicas , sensoriales o mentales estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, salvo si han tenido supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.H) Si el cable de alimentación está dañado o debe ser cambiado por algún motivo, debe utilizarse el repuesto original que provee el fabricante o los servicios autorizados.El reemplazo del cable debe realizarse a través del servicio técnico autorizado.PÁGINA 18ESPECIFICACIONES 55.1 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS5.2 DIAGRAMA ELÉCTRICOPÁGINA 19ROTACIÓN VOLTAJE LUZ CONSUMO DE MOTOR POTENCIA DE SUCCIÓN DIAMETRO DE CONECTOR POTENCIA MÁXIMA 1 MOTOR 220 V / 50 Hz 40 W 135 W 210 m3/h 120mm175 W。

XtremeAir PX06-I36 I42 I48 PX04-I36 42 抽油烟机说明书

XtremeAir PX06-I36 I42 I48 PX04-I36 42 抽油烟机说明书

INSTALLATION GUIDE & USER’S MANUAL ISLAND MOUNT RANGE HOODPRODUCT WARRANTYMPORTANT N OTICE: The Important Safety Instructions and warnings in this manual are not meant to cover all possible problems and/or situations that can occur upon installation of this unit. Use extreme caution when installing, maintaining or operating this or any other appliance. Contact the XtremeAir USA, LLC, Support Teamin this manual.To avoid the possibility of an explosion or fire,Min 26” Max 30” 36” BaseCabinet Jack OPTIONALPencil or MarkerPhillip ScrewdriverLevelAluminum TapeWall/Keyhole SawTape MeasurePowered ScrewdriverGUPPER “HOOK”CHIMNEYLOWER “SLOT”CHIMNEYLOWER “HOOK”CHIMNEY MANUAL BOOKIMPORTANT: DUE TO THE WEIGHT AND SIZE OF THIS UNIT, CEILINGBRACKET MUST BE MOUNTED TO A WEIGHT-BEARING CEILING(SUPPORT SYSTEM OR FRAMEWORK BEING USED IS STABLE ANDD1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 D9 10.5inch3.8inch12 5/8inch23.0inch19.0inch23.6inch35.4/41.3/ 47.2inch5.75inch CeilingmountbracketdepthCeiling mountbracketperimeterheightCeilingmountbracketwidthUpperchimneylengthLowerchimneylengthBodydepthBody width (I36,I42 , I48)Bodyheight DIMENSION TABLED8: Total bracket length. See formula belowD8= CEILING HEIGHT FROM FLOOR –D11–D10–D9D10:Clearance from bottom of hood to cook top (26” to 30” as per your design)D11:Cook top height from floor (36”)STEP #4: ATTACHING HOOD BODYSTEP #5: INSTALLING CHIMNEYSSet the lower “HOOK”chimney piece into place so it drops into the top of the hood.HINT: Due to the heavy weight of this range hood, use of a vertical jack to lift and support the hood in place is highly recommended.Attach the multi-hole brackets (P2) to the outside 4 corners of the ceiling brackets (P1) IMPORTANTBefore moving to STEP5, do the following:Slide upper “hook” chimney (UHC) in, leave about 1” from the ceiling. tape to hold it up from falling down if you don’t have any helper to hold it.(USC) into place 31TYPE 1 (PX06 Models): SCREEN TOUCH CONTROLImportance Notice:INCORRECTEntire button covered and lightly touched.CORRECTOPEN: While holding a bafflefilter, pull baffle filter lock down.: While a baffle filter is open, use both hand to hold both end of it then useyour index finger (either left or right) to push baffle filter hinge pin toward to middle of baffle filter to release it.: Please reverse the process.Button is NOT completely coveredActivating Smoke Detector Function:Remote Control Sensor:TYPE 2 (PX04 Models): TOUCH BUTTONImportance Notice:4.2 ½ HOUR AUTOMATIC SHUT OFF: this range hood will be shut off for every approx. 2 ½ hour. You can re-startoperation as usual after it was shut off.5.30 HOUR REMINDER: after 30 hours of use, the timer (8) will be flashing. T o clear it, please refer to “G-To ClearCleaning Reminder” on page 7.TYPE 2: TOUCH BUTTON1.(1) To power ON/OFF, and to activate power-off delay timer.9.(9) Indicates the length of time left for delay off function.10.(10) Lights up when auto-shutdown delay timer function is on.A. ACTIVATING BLOWER FUNCTION:∙Option 1: Touch and hold down (+) for 1-2 seconds.∙Option 2: Touch and hold down power sign (1) for 1-2 seconds. (The blower will be running at the same speed as last used).Note: The system saves user configurations, settings such as timer and blower (motor) speed will remain the same the next time it is turned on.B. ADJUSTING BLOWER SPEED:∙Touch and hold down (+) for increase.∙Touch and hold down (-) for decrease.C. TURNING OFF THE BLOWER:∙Touch and hold down power sign (1) for 1-2 seconds.D. TO TURN THE LIGHT ON/OFF:∙Touch Light button (6) once to turn on the lights, and once again to turn off the lights.E. ADJUSTING THE TIMER FUNCTION:∙While the blower (motor) is not running, touch and hold Decrease Value button (2) over 3 seconds (until it’s flashin g) to enter timer mode.∙Adjust to desired period of delay off timer by touching Increase Value or Decrease Value button (minimum 1 minute to maximum 15 minutes).This setting will be saved immediately.F. ACTIVATING THE TIMER FUNCTION:∙While the blow er (motor) is running, touch and hold “Power” button (1) for over 3 seconds to activate delay off timer. Power-Off Delay Timer Indicator(10) will light up and Power-Off Delay Digital Timer (9) will begin to countdown. When it reaches zero, the blower (motor) will shut down.G. TO CLEAR CLEANING REMINDER:∙When blower (motor) starts to rotate, cumulative running time will be shown in Power-On Elapsed Digital Timer (8). This timer icon flashes when 30 hours is up and reminds user to clean the baffle filters.∙After cleaning the filters and when the motor is not in use, touch and hold (+) Increase Value button (7) over 3 seconds to reset the timer. Please note that turning off the system will not reset the Power-On Elapsed Digital Timer (8).12. SPECIFICATIONBody Design Non-Magnetic 1.0 mm Stainless Steel, Satin FinishPower Rating 120V/60Hz (USA & Canada standard)General Input Power 158W (150W + 4x2W)Motor Input Power 150 W eachAmpere 1.3 ALevels Of Speed Control 4 LevelsMaximum Airflow 900CFMNoise Level Approximately 1.5 – 6.0 sones or 33 – 54 dBNumber Of Motors Single MotorMotor Type Single Chamber Ultra QuietFan Type Squirrel Cage blowerFiltration Type Heavy Duty Stainless Steel Baffle FilterIllumination 4 LED lights, 2W Maximum/eachVenting Size Top 6 inches RoundInterference Protection Radio Frequency Interference ProtectedNote Specification subject to change without notice.1. If the range hood or lights does not operate after installation:∙ Check if the range hood has been plugged in. Make sure that all power has been turned back ON. Check if the fuse is not blown and all electrical wiring is properly connected.∙ Swap out light assembly to working ones to deter mine whether it is caused by defective bulbs. See replacing the light bulbs on Page 13. 2. The range hood vibrates when the blower is on:∙ The range hood might not have been secured properly on to the ceiling or wall.∙ Check if the motor is secured in place. If not, then tighten the motor in place. Check if the blower wheel is damaged. 3. The blower or fan seems weak:∙ Check that the duct sized used is at least 6”. Range hood WILL NOT function efficiently with insufficient duct size & loosel y secured.∙ Check if duct is clogged or if damper unit (half-circular flapper) is not installed correctly or opening properly. A tight mesh on a side wall cap unit mightalso cause restriction to the air flow.4. The lights work but the blower is not spinning at all, is stuck or is rattling.∙ The blower might be jammed or scraping the bottom due to shipping damage. Please contact us immediately. ∙The motor is defective, possibly seized - change the motor. 5. The hood is not venting out properly :∙ Make sure the distance between the stove top and the botto m of the hood is within 26” and 30” in distance. Due to different ceiling height configura-tions, recommended height may not be applicable.∙ Reduce the number of elbows and length of ductwork. Check if all joints are properly connected, sealed, and taped. ∙ Make sure the power is on high speed for heavy cooking. 6. The hood is noisier than normal∙ The duct is not secure and causes vibration. ∙ The smaller duct size than required is being used. 7. Control panel is not active∙ Check to make sure the auto function is not on.Operations:∙ Read and understand all instructions and warnings in this manual before operating the appliance. Save these instructions for future reference. ∙ Always leave safety grills and filters in place. Without these components, operating blowers could catch on to hair, fingers and loose clothing. ∙ NEVER dispose cigarette ashes, ignitable substances, or any foreign objects into blowers.∙ NEVER leave cooking unattended. When frying, oil in the pan can easily overheat and catch fire. The risk of self combustion is higher when the oil hasbeen used several times.∙ NEVER cook on “open” flames under the range hood. Check deep -fryers during use: Superheated oil may be flammable. Cleaning:∙ The saturation of greasy residue in the blower and filters may cause increased inflammability. Keep unit clean and free of grease and residue build-up at all times to prevent possible fires.∙ FILTERS MUST BE CLEANED PERIODICALLY AND FREE FROM ACCUMULATION OF COOKING RESIDUE.∙ DO NOT operate blowers when filters are removed. Never disassemble parts to clean without proper instructions. Disassembly is recommended tobe performed by qualified personnel only. Read and understand all instructions and warnings in this manual before proceeding.13. TROUBLESHOOTING14. USE & CARE INFORMATION15. MAINTENANCESAFETY WARNING: Never put your hand into area housing the fan while the fan is operating! For optimal operation, clean range hood and all baffle/spacer /filter/grease tunnel/oil container regularly. Regular care will help preserve the appearance of the range hood.Cleaning Exterior surfaces:∙Clean periodically with stainless steel cleaner or hot soapy water and clean cotton cloth. Do not use corrosive or abrasive detergent (e.g.Comet Power Scrub®, EZ-Off® oven cleaner), or steel wool/scoring pads, which will scratch and damage the stainless steel surface.For heavier soil use liquid degrease such as “Formula 409®” or “Fantastic®” brand cleaner.∙If hood looks splotchy (stainless steel hood), use a stainless steel cleaner to clean the surface of the hood. Avoid getting cleaning solution on or into the control panel. Follow directions of the stainless steel cleaner. CAUTION: Do not leave on too long as this may cause damage to hood finish. Use soft towel to wipe off the cleaning solution, gently rub off any stubborn spots. Use dry soft towel to dry the hood.∙After cleaning, you may use non abrasive stainless steel polish such as 3M ® or ZEP®, to polish and buff out the stainless luster and grain. Always scrub lightly, with clean cotton cloth, and with the grain.∙DO NOT allow deposits to accumulate or remain on the hood.∙DO NOT use ordinary steel wool or steel brushes. Small bits of steel may adhere to the surface and cause rusting.∙DO NOT allow salt solutions, disinfectants, bleaches, or cleaning compounds to remain in contact with stainless steel for extended periods. Many of these compounds contain chemicals, which may be harmful. Rinse with water after exposure and wipe dry with a clean cloth.Cleaning Grease Filter / Stainless Steel Filter less Grill:IMPORTANT: Drain oil from oil containers before oil and residue overflow!∙The metal filters fitted by the factory are intended to filter out residue and grease from cooking. It needs not be replaced on a regular basis but are required to be kept clean.∙Filters should be cleaned after every 30 hours of use. Remove and clean by hand or dishwasher. Use proper degreasing detergent for stainless steel and leave to soak if heavily soiled. Dry filters and re-install before using hood.16. LIMITED WARRANTY。

豪华油烟机使用说明书中英对照模板

豪华油烟机使用说明书中英对照模板

豪华吸油烟机Luxurious Cooker Hood安装说明Installation Instruction1、安装工具准备, ①冲击电钻( 带钻头)②扳手③螺丝刀④尺1. Prepare installation tools: ①Impact Electric Drill (with drill) ②Spanner ③Screwdriver ④Ruler2、确定位置: 吸油烟机平行安装于炉头正上方.底部距炉台安装参考高度650—750mm,可拆卸挡板安装参考尺寸430mm, 可根据实际的安装情况适当调整。

安装孔距机体应垂直居中和保持水平。

(如煤气炉灶安装说明规定了较大的安装距离者, 对此应予考虑, )例: 吊顶装饰罩( 无拆卸挡板的安装方法)吊顶装饰罩可拆卸挡板( 有拆卸挡板的安装方法)2. Determine Installation Site: the hood should be installed over the cooker. The reference setting distance from the bottom to the cooker is 650-750mm. The reference dimension of the dischargeable baffle plate is 430mm. It can be adjusted according to practical installation situation. The mounting hole should align vertical centers and keep horizontal with the cooker hood.(For instance, if a longer distance is stipulated in the instruction manualof cooker, it should be considered.)E.g. suspending ceiling decorative covering (installation method without dischargeable baffle plate )Suspending ceiling decorative covering dischargeable baffle plate (installation method with dischargeable baffle plate )3、安装挂脚: 按照挂脚的尺寸在墙壁的相应位置上.钻出直径为8mm ( 严禁钻孔过大, 造成膨胀管松动而意外跌落).深度为50一60mm的四个孔, 将膨胀管压入孔内.再用随机配备的St4X40木螺钉将挂脚可靠固定。

AEG EKD 10650.0E-84 抽油烟机使用说明书

AEG EKD 10650.0E-84 抽油烟机使用说明书

EKD 10650.0E-84Bedienungsanleitung Instructions Booklet Mode d’emploi Libretto Istruzioni Gebruiksaanwijzing NL IT FR GB DE ES Εγχειρίδιο PT GRCONTENTS Dear Customer,If you follow the recommendations contained in this Instruction Manual, your appliance will give you constant high performance and will remain efficient for many years to come.RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS15 CHARACTERISTICS16 INSTALLATION18 USE21 MAINTENANCE22RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONSINSTALLATION•The manufacturer will not be held liable for any damages resulting from incorrect or improper installation.•The minimum safety distance between the cooker top and the extractor hood is 650 mm.•Check that the mains voltage corresponds to that indicated on the rating plate fixed to the inside of the hood.•For Class I appliances, check that the domestic power supply guarantees adequate earthing.Connect the extractor to the exhaust flue through a pipe of minimum diameter 120 mm. The route of the flue must be as short as possible.•Do not connect the extractor hood to exhaust ducts carrying combustion fumes (boilers, fireplaces, etc.).•If the extractor is used in conjunction with non-electrical appliances (e.g. gas burning appliances), a sufficient degree of aeration must be guaranteed in the room in order to prevent the backflow of exhaust gas. The kitchen must have an opening communicating directly with the open air in order to guarantee the entry of clean E•The extractor hood has been designed exclusively for domestic use to eliminate kitchen smells.•Never use the hood for purposes other than for which it has ben designed.•Never leave high naked flames under the hood when it is in operation.•Adjust the flame intensity to direct it onto the bottom of the pan only, making sure that it does not engulf the sides.•Deep fat fryers must be continuously monitored during use:overheated oil can burst into flames.•The hood should not be used by children or persons not instructed in its correct use.MAINTENANCE•Switch off or unplug the appliance from the mains supply before carrying out any maintenance work.•Clean and/or replace the Filters after the specified time period.•Clean the hood using a damp cloth and a neutral liquid detergent.CHARACTERISTICSDimensionsComponentsBlower, Filters21Telescopic Chimney comprising:2.11Upper Section 2.21Lower Section91Reducer Flange ø 150-120 mm 14.12Air Outlet Connection Extension 151Air Outlet Connection7.2.12Upper Chimney Section Fixing Brackets 1112Wall Plugs 12a 12Screws 4,2 x 44,412e 6Screws 2,9 x 9,512r 2Screws 4,2 x 12,7INSTALLATIONWall drilling and bracket fixingWall marking:•Draw a horizontal line at 650 mm above the hob.•Place bracket 7.2.1 on the wall as shown about 1-2 mm from the ceiling or upper limit.•Mark the wall at the centres of the holes in the bracket.•Place bracket 7.2.1 on the wall as shown at X mm below the first bracket (X = height of the upper chimney section supplied).•Mark the wall at the centres of the holes in the bracket.•Place the Hood Connector Support 7.1 on the wall as shown at 357 mm above the horizontal reference line, making sure that the holes used to fix the corner to the wall are equidistant.•Mark the wall at the centres of the holes in the Support.•Drill ø 8 mm holes at all the centre points marked.•Insert the wall plugs 11 in the holes.•Fix the brackets and the Support using the 12a (4,2 x 44,4) screws supplied.•Insert the two screws 12r (4,2 x 12,7) supplied in the hood body fixing holes, located on the front plate of the Hood Connector Support, leaving a gap of 5-6 mm between the Support and the head of the screw.Mounting the hood bodyDUCTED VERSION AIR EXHAUST SYSTEMWhen installing the ducted version, connect the hood to the chimney using either a flexible or rigid pipe ø 150 or 120 mm, the choice of which is left to the installer.•To install a ø 120 mm air exhaust connection,insert the reducer flange 9 on the hood body outlet.•Fix the pipe in position using sufficient pipe clamps (not supplied).•Remove any activated charcoal filters.RECIRCULATION VERSION AIR OUTLET•Push fit connection 15 onto the air outlet.•Insert the connection extension pieces laterally 14.1 in connection 15.•Make sure that the outlet of the extension pieces 14.1 is horizontally and vertically aligned with the chimney outlets. If this is not the case, adjust the position by either reversing the connection extension pieces 14.1 or by pushing connector 15 all the way in.•Ensure that the activated charcoal filters have been inserted.ELECTRICAL CONNECTION•Connect the hood to the mains through a two-pole switch having a contact gap of at least 3 mm.•Remove the grease filters (see paragraph Maintenance)being sure that the connector of the feeding cable is cor-rectly inserted in the socket placed on the side of the fan.Flue assemblyUpper exhaust flue•Slightly widen the two sides of the upper flue and hook them behind the brackets 7.2.1,making sure that they are well seated.•Secure the sides to the brackets using the 4screws 12e (2,9 x 9,5) supplied.Lower exhaust flue•Slightly widen the two sides of the flue and hook them between the upper flue and the wall,making sure that they are well seated.•Fix the lower part laterally to the hood body using the 2 screws 12e (2,9 x 9,5) supplied.USEControl PanelThe hood can be switched on pushing directly onto the requested speed without firstly having to select 0/1 button.KEY LEDFUNCTIONSL 0/1 Light Turns lighting on and off.T10/1 Motor on First speed.When pressed for about 2 seconds the motor is switched off.T2Speed on Second speed.T3Speed on Third speed.T4SpeedFixed Max. speed FlashingIntensive speed.Suitable for the strongest cooking vapours and odours.The function becomes active when the button is pushed for about 2 seconds. After 10 minutes of functioning it turns off automatically. This function can be interrupted by means of pressing any of the buttons.S1Led FixedIndicates that the Metal grease filters saturation alarm has been triggered, and the filters need to be washed.The alarm is triggered after 100 working hours. (Reset;check the Maintenance-paragraph)Flashingindicates that the activated charcoal odour filter saturation alarm has been triggered, and the filter has to be replaced;the metal grease filters must also be washed. The activated charcoal odour filter is triggered after 200working hours. (Activation and Reset; check theMaintenance-paragraph)T4T3T2T1LFMAINTENANCEGrease filtersCLEANING METAL GREASE FILTERS Alarm signal reset•Switch of the lights and extractor motor.•Press button T3 for at least 3 seconds, untilthe leds start to flash.Cleaning the filters•The filters are washable and must becleaned when led S1 flashes or at leastevery 2 months of operation, or morefrequently for particularly heavy usage.•Remove the filters one at a time byreleasing the fixing hooks.•Wash the filters, taking care not to bendthem. Allow them to dry before refitting.•When refitting the filters, make sure thatthe handle is visible on the outside.Activated charcoal filter (Recirculation version)REPLACING THE ACTIVATED CHARCOAL FILTER•The filter is not washable and cannot beregenerated. It must be replaced when ledS1motor is switched on.Alarm signal reset•Switch off the lights and extractor motor.•Press button T3leds start to flash.Replacing the Filter•Remove the metal grease filters•releasing the fixing hooks•Fit the new filter by hooking it into its seating•Replace the metal grease filters.Alarm signal activation•In Recirculation version Hoods, the Filter saturation alarm can be enabled on installation or at a later date. Turn the Lights and the suction Motor off.•Disconnect the Hood using the Main switch or the double-pole switch on the mains power supply.•Restore the connection by pressing and holding T1.•Release the button. All five LEDs are turned on•Within 3 seconds press T1 until LEDs T1 and T4 flash in confirmation:LED flashes twice - Activated charcoal filter saturation alarm ENABLED LED flashes once - Activated charcoal filter saturation alarm DISABLEDLightingLIGHT REPLACEMENT20 W halogen light.•Remove the 2 screws fixing the Lightingsupport, and pull it out of from the Hood.•Extract the lamp from the Support.•Replace with another of the same type, makingsure that the two pins are properly inserted inthe lamp holder socket holes.•Replace the Support, fixing it in place with thetwo screws removed as above.KÜPPERSBUSCH Hausgeräte AGKüppersbuschstraße, 16D - 45883 GelsenkirchenHausanschritt:Küppersbuschstr. 1645883 GelsenkirchenTelefon: (02 09) 4 01-0Telefax: 20 931 810Telefax: (02 09) 4 01-3 03436002156_01 - 040409。

Whirlpool WAI94AR 油烟机使用说明书

Whirlpool WAI94AR 油烟机使用说明书

-E S T E A PA R ATO N O E S TA D I S EÑA D O PA R A E L U S O P O R P E R S O A S,I N C LU S I V E N IÑO S,CO N R E D U C I D A S C A PA C I D A D E S F I S I C A S, S E N S O R I A L E S O M E N TA L E S,O P O R FA LTA D E E X P E R I E N C I A Y CO N O C I M I E N TO,A M E N O S Q U E E L LO S H AYA N S I D O S U P E R V I S A D O S O I N S T R U I D O S A C E R C A D E L U S O D E L A PA R ATO P O R P E O N A S R E S P O N S A B L E S D E S U S E G U R I D A D.-LO S N IÑO S D E B E N S E R S U P E R V I S A D O S PA R A A S E G U R A R Q U N O J U E G U E N C O N E L A P A R A T O.MANUAL DE INSTRUCCIONES CAMPANA:WAI94ARWhirlpool WhirlpoolWhirlpoolSu seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y ensu electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.Este es el símbolo de advertencia de seguridad.Este símbolo advierte sobre los peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo deadvertencia de seguridad y de la palabra “PELIGRO” o“ADVERTENCIA”.Estas palabras signi can:Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir osufrir una lesión grave .Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir unalesión grave.Todos los mensajes de seguridad le advierten tanto el peligro potencial, cómo la reducción de lasposibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no s e siguen las instrucciones.PELIGRO ADVERTENCIA4.1 Instrucciones de Instalación. Posicionar el cable de alimentación lejos deuna fuente de calor.2- Conexión filtrante (opcional):a) Sino fuera posible instalar la cam pana con salida al exterior, se debe adaptar la campana a la versión Filtrante: el aire es filtra-A D V E R T E N C I A6.4 - LimpiezaPara proceder a la limpieza de la campana: a) No utilizar paños o esponjas mojadas, ni chorros de agua.b) No utilizar alcohol ni disolventes para la limpieza de los componentes de la campana.WAI62AR WAI92AR。

KD 9570 OBC KD 9570 OJ 抽油烟机使用说明书

KD 9570 OBC   KD 9570 OJ 抽油烟机使用说明书

BEDIENUNGSANWEISUNG mit MontageanweisungenInstrucciones de Uso y de MontajeInstructions for use and installationInstructions d΄utilisation e avis de montageInstruções de utilizaçao e instalaçaoKD 9570 OBCKD 9570 OJ(Rev. 0)ENG Dear clientCongratulations on your choice. We are surethat this modern, functional and practicalappliance, made with top quality materials,will fully satisfy your needs.Please read every section of thisINSTRUCTIONS MANUAL before using yourkitchen hood for the first time, to ensuremaximum performance from the applianceand to avoid breakdowns, which may becaused by incorrect use, as well as to allowany minor problems to be solved.Store this manual, as it will provide usefulinformation about your kitchen hood at alltimes and will also help other people to use it.•Please be aware of current localregulations with reference to domesticelectrical fittings and gas eduction.•Verify that the tension and frequency of thenetwork match those indicated on the labellocated inside the kitchen hood.•If the supply cable is damaged it should bereplaced by the manufacturer, the after-sales service or a suitably qualified personin order to avoid hazard.•Once the kitchen hood has been installed,ensure that the mains cable to the networkis not in contact with any live metal edges.•Avoid connecting the appliance toconductors used as exits for fumesproduced by a non-electric energy source,e.g.: boilers, chimneys, etc.•If the extractor fan is going to be usedsimultaneously with equipment powered bya non-electric energy source, e.g.: gascookers, then the room must havesufficient ventilation.•Excessive fat accumulation in the kitchenhood and metal filters is a fire risk and mayalso cause dripping, therefore the inside ofthe kitchen hood and the metal filters mustbe cleaned at least once a month.•The lower part of the kitchen hood must befitted at least 65cm. over gas or mixedhobs. FOLLOW THE HOBS´ MANUFAC-TURER'S MINIMUM RECOMMENDA-TIONS.•Never leave gas hobs lit if not covered by acontainer. The fat accumulated in the filtersmay drip or catch fire when thetemperature increases.•Avoid cooking under the kitchen hood if themetal filters are not fitted, e.g.: while theyare being cleaned in the dishwasher.•You must not produce flames under thekitchen hood.•Do not place anything on top of the cookerhood.•Disconnect the appliance before anyinterior manipulation, e.g. during cleaningor maintenance.•We recommend the use of gloves and tobe extremely careful when cleaning thekitchen hood's interior.•Your kitchen hood is designed for domesticuse and only for extraction and purificationof fumes produced during foodpreparation. It will be your responsibility if itis used for other purposes, which may bedangerous. The manufacturer cannotaccept responsibility for damage causedby improper use of the appliance.•For repairs please contact the nearestKÜPPERSBUSCH Technical AssistanceService, and always use genuine spareparts. Repairs or modifications carried outby unqualified personnel can causemalfunctions or may damage theappliance, putting your safety in danger.•This appliance is marked according to theEuropean directive 2002/96/EC on “WasteElectrical and Electronic Equipment”(WEEE). This guideline is the frame of aEuropean-wide validity of return andrecycling on Waste Electrical andElectronic Equipment, .•This device is not meant to be used bypersons (including children) whosephysical, sensory or mental capacities arereduced, or who lack experience/knowledge,except if they have supervision or receivedinstructions for using the device by theperson responsible for his/her safety. Keepchildren away from the device and neverlet them play with it.Safety Instructions10E N G12KÜPPERSBUSCH reserves the right to make changes and corrections to its products as it deems necessary, without altering their basic characteristics .Sizes and specificationsSee page 22.4Wall plugs (Ø8 x 40).4Long bolts (Ø5 x 45).2Wall plugs (Ø6 x 30).2Long bolts (Ø4 x 30).2Ø6,4 x Ø18, washers.Fig. 1On installing the kitchen hood make sure that the Safety Instructions set out on page 10 are complied with.To obtainoptimum performance, the external conduct must not be more than FOUR METRES long, have no more than two 90°angles and its diameter must be at least Ø120.1) Mark and drill the points for fitting the wall plugs onto the wall (P) (Ø8 x 40). See figure 1.2) Place the wall plugs and screw the long long bolts (Q) (Ø5 x 45) with the head of the screw protruding 5 mm from the wall.3) Hang the cooker hood onto the long bolts(Q). Level the unit and tighten the long bolts.4) Mark the position of the wall plugs (R) (Ø8 x 40) through the inner side of the kitchen hood.5) Loosen the long bolts(S) (Ø5 x 45) and remove the hood. If your hood is made of stainless steel, remove the plastic film beforemounting.6) Drill the holes and put the wall plugs (R).7) Hang the hood, tighten thelong bolts (Q)and (S) (Ø5 x 45) with washers (T) (Ø6, 4 x Ø18). When exterior gas extraction is not possible,then the kitchen hood may be set to purify the air by recycling it through active charcoal filters.The active charcoal filters have an active life of between three to six months, depending on the individual conditions of use. These filters cannot be washed nor regenerated. They must be replaced once their useful life comes to an end.Active charcoal filters (Optional)Installation Accesories supplied 13EN G22FIG.123。

TFT-600 TFT-700 TFT-900 抽拉式抽油煙機使用說明書说明书

TFT-600 TFT-700 TFT-900 抽拉式抽油煙機使用說明書说明书

Please read these instructions and warranty information carefully before use and keep them handy for future reference.在使用之前請詳細閱讀「使用說明書」及「保用條款」,並妥為保存。

即時網上登記保用Online Warranty RegistrationTFT-600 / TFT-700 / TFT-900抽拉式抽油煙機Slide-Out Type Range HoodTFT SERIESU S E R M A N U A L請即進行保用登記﹗有關保用條款細則,請看本說明書最後一頁。

Please register your warranty information now!For Warranty Terms & Conditions, please refer to the last page of this user manual.ContentDear Customer,Thank you for buying our hood. Please read these instructions carefully for its optimum installation, use and maintenance.Notice before installationThis hood is designed for fitting in a cabinet or on some other support.Warning: consult local regulations regarding fumes outlets. Do not connect the hood to a fume, ventilation or hot air duct. Confirm that room ventilation is appropriate with the local authorities. Make sure the maximum air extraction flow rate for the appliances in the room does not exceed 4 Pa (0.04 mbar). The room must have adequate ventilation if an extractor hood is used simultaneously with appliances that run on gas or other fuels. The evacuated air must be extracted through ducts that are used for evacuating fumes from appliances that run on gas or other fuels. Regulations regarding air extraction must be complied with.This product is intended for HOUSEHOLD USE only.Use a rigid PVC pipe or aluminium pipe with a min. Ø l25 mm or Ø l52 mm to evacuate fumes outside. The above restrictions do not apply to hoods with no fumes outlet to outside (recirculation system with activated charcoal filter).Install the hood in line with the instructions on the template. For gas cooking appliances only: the minimum distance to the hood must be at least 65 cm.Warning: Failure to install the screws or fixing device in accordance with these instructions may result in electrical hazards.InstallationThe cooker hood is supplied with2 pipe conectors Ø l25 mm or Ø l52 mm3 Spacer (F, H)4 Screws (C)2 Bulbs (LED)To fixing the Hood, use the 4 screws (C)φ6mm supplied with the hood.Close the space that remains between the hood and the wall, adjusting the spacer (F). Before completing any connection, make sure the house voltage corresponds with the voltage indicate on the data label.Connecting the hood to the gridWarning: before connecting the hood: switch off the electricity supply and checkthat the supplied voltage and frequency coincide with that indicated on the appliance nameplate.If the extractor hood has a plug, connect it to a power socket in line with applicable regulations, located in an accessible area.If the terminals of the plug are unmarked or if you are in any doubt consult a qualified electrician.If it is not supplied fit a plug normalized in the cord for the load showed on the rating label.Notice before useWarning: the hood may stop working during an electrostatic discharge (e. g. lightning). This involves no risk of damage. Switch off the electricity supply to the hood and reconnect after one minute.This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.To avoid the risk of fire, clean the metal filter regularly, permanently control pans containing hot oil and do not flambé food underneath the hood.Do not use the hood if it shows signs of damage or imperfection. Contact an official distributor or authorized dealer.Accessible parts may heat up when using cooking appliances.Suction VersionIf the hood is to be installed as a SUCTION hood, connect the plastic outlet piece (A) supplied with the hood (152mm diameter pipe for better performance and lower noise levels.Filtering Version (optional accessory)When there is no exhaust duct for venting out-door, you can use a carbon filter (B/D). The air is depurate by the filter and put again in the surrounding.Control panelC1 Extractor on and offC2 Two extractor speedsFor more product informationThe air is released in the room through a connecting pipe, which goes through the hanging cupboard and us connected to the connecting ring supplied (A) Fig 1.To use the appliance in this version, proceed as follows:Open the metal grids (E)To proceed to change the charcoal filter (B/D), uscrew the screw and remove the grids.CARE & MAINTENANCEHood maintenanceWarning: always switch off the electricity supply before carrying out maintenance work on the hood. In the event of a fault, contact an official distributor or authorized dealer.Exterior cleaning: use non-corrosive, liquid detergent and avoid the use of abrasive cleaning products.Grease filters: to avoid fires, clean thoroughly once a month. To do so, remove the filters and wash with hot water and detergent. If using a dishwasher, position the filters vertically to prevent solid remains from depositing on them. Do not use polish to clean or shine.Activated charcoal filters: replace the every 3 months. (optional accessory)Important: increase the filter cleaning/replacement frequency if the hood is used for more than 2 hours a day. Always use genuine filters from the manufacturer.Bulb replacementWarning: do not handle the bulbs until the electricity supply has been switched off and they have cooled.Important: use new bulbs according to that indicated on the hood nameplate.On cooker hoods equipped with lamps, the lights should only be used during operation of the motor. They should not be left on permanently and used as a light source.The manufacturer:•Declares that this product meets all basic requirements regarding low-voltage electrical equipment established in Directive 2006/95/EC of 12 December 2006 and electro-magnetic compatibility established in Directive 2004/108/EC of 15 December 2004.• Is not responsible for any failure to observe the instructions given in this manual and current safety regulations for the correct use of the equipment.•Reserves the right to make any modifications to the equipment or this manual without prior notice.TECHNICAL SPECIFICATIONSSpecifications are subject to change without prior notice.If there is any inconsistency or ambiguity between the Chinese version and the English version, the English version shall prevail.Refer to for the most up-to-date version of the User Manual.尊敬的用戶:感謝您購買我們的抽油煙機產品。

抽油烟机使用说明书 - Power Series PW2300HAS、PW2336HAS

抽油烟机使用说明书 - Power Series PW2300HAS、PW2336HAS

抽油煙機使用說明書極 風 系 列抽油機型號:序 號:Use,Care,and lnstallation GuidePower SeriesPW2300HAS,PW2336HASPW2300HAS,PW2336HASModel number:Serial Number:IMPORTANT SAFETY NOTICEREAD AND SAVE THESE INSTRUCTIONS a) Use this unit only in the manner intended by the manufacturer, if you have questions, contact the manufacturer.b) Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel and lock the service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally. When the service disconnecting means cannot be locked, securely fasten a prominent warning device, such as a tag, to the service panel.a) Never leave surface units unattended at high settings. Boil overs cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium settings.b) Always turn hood ON when cooking at high heat or when flaming food.(i.e.Cherries Jubilee, Peppercom Beef Flambe’).c) Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed to accumulate on fan or filter.d) Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the size of the surface element.e) Keep fan, fillters and grease laden surfaces clean.f ) Use high setting on hood only when necessary. g) Don’t leave hood unattended when cooking.h) Always use cookware and utensils appropriate for the type of and amount of food being prepared. a) SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet, or metal tray, then turn off the burner. BE CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the flames do not go out immediately, EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT.b) NEVER PICK UP A FLAMING PAN – You may be burned.c) DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels – a violent steam explosion will result.d) Use an extinguisher ONLY if:1) You know you have a Class ABC extinguisher, and you already know how to operate it. 2) The fire is small and contained in the area where it started. 3) The fire department is being called.4) You can fight the fire with your back to an exit WARNINGWARNINGTO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:WARNING -TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE:WARNING -TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING:WARNING -TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY TO PERSONS, CAUTIONFor General Ventilating Use Only. Do Not Use To Exhaust Hazardous Or Explosive Materials And Vapors. TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT USE THIS FAN WITH ANY SOLID-STATE CONTROL DEVICE.IMPORTANT SAFETY NOTICEa) Installation work and electrical wiring must be done by qualified person(s) in accordance with all applicable codes and standards. Including fire-rated construction.b) Sufficient air is needed for power combustion and exhausting of gases through the flue (chimney) of fuel burning equipment to prevent back-drafting. Follow the heating equipment manufacturer’s guideline and safety standards such as those published by the National Fire Protection Association (NFPA) and the American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) and the local code authorities.c) When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring and other hidden utilities.d) Ducted fans must always vent to the outdoors.e) NEVER place a switch where it can be reached from a tub or shower.f ) Make sure the power is off before installing, wiring or maintenancing.WARNINGTO REDUCE THE RISK OF FIRE, USE ONLY METAL DUCTWORK. ELECTRICAL REQUIREMENTSImportant: Observe all governing codes and ordinances. OPERATIONAlways leave safety grilles and filters in place. Without these components, operating blowers could catch onto hair, fingers and loose clothing.The manufacturer declines all responsibility in the event of failure to observe the instructions given here for installation, maintenance and suitable use of the product. The manufacturer further declines all responsibility for injury due to negligence and the warranty of the unit automatically expires due to improper maintenance. CAUTIONTo reduce risk of fire and to properly exhaust air outside - Do not vent exhaust air into spaces within walls, ceilings, attics, crawl spaces or garages.It is the customer’s responsibility:- To contact a qualified electrical installer.- To assure that the electrical installation is adequate and in conformance with National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 latest edition* or CSA standards C22.1-94, Canadian Electrical Code, Part 1 and C22.2 No.0-M91 - latest edition** and all local codes and ordinances.If codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended that a qualified electrician determine that the ground path is adequate.*National Fire Protection Association Batterymarch Park, Quincy, Massachusetts 02269** CSA International 8501 East Pleasant Valley Road, Cleveland, Ohio 44131-5575This appliance requires a 120V 60Hz electrical supply and connected to an individual properly grounded branch circuit protected by a 15 or 20 ampere circuit breaker or time delay fuse. Wiring must be 2 wire with ground. Please also refer to Electrical Diagram on product.Do not have a fuse in the neutral or ground circuit.Check with a qualified electrician if you are not sure the range hood is properly grounded.Do not ground to a gas pipe.目錄一.功能簡介/性能規格表………………………....1二.配件說明………………………………………. 2三.安裝原則………………………………………. 3四.安裝步驟………………………………………. 4五.按鍵說明 ….........................................… 5 .......................................5 六.移除燈泡.............................................. 6七.機身表面保養和清潔 ................................ 7八.注意事項...............................................8九.排除故障. (9)Table of ContentI. PRODUCT FEATURES/PERFORMANCE SPECIFICATION CHART..1II. PARTS INSTRUCTIONS ........................................................2III. INSTALLATION GUIDELINES ...........................................3IV. INSTALLATION PROCEDUR ES . (4)V. OPERATING INSTRUCTIONS VI. REPLACING LIGHT BULB ................................................6VII. SURFACE MAINTENANCE ..............................................7VIII. CAUTIONS ....................................................................8IX. TROUBLESHOOTING (9)I. PRODUCT FEATURES/PERFORMANCE SPECIFICATION CHARTA. Product FeaturesModel:PW2300HAS,PW2336HAS 1. 6-speed options.2. Light has varying degrees of brightness: Bright, Dim and Off.3. Delay-off function.4. Display Window: indicates speed levels and delay off, heater.B. Performance Specification Chart PW2336HAS PW2300HAS 2.0A/214W Net Weight(LBS)ModelsMeasurement (inch)Maximum Voltage Exhaust Pipe Diamet AL foil heater powerer LightMaximum consumption powerRound 7 inches, Rectangle 3-1/4"x10 inches LED Light strip 8Wx1120V – 60Hz29-3/4"X24-13/16"X7-7/8"35-11/16"X24-13/16"X7-7/8"37.9 LBS34.1 LBS一.功能簡介/性能規格表1. 6速風速選擇。

斐雪派克 吸油烟机操作手册说明书

斐雪派克 吸油烟机操作手册说明书

Rangehood Instruction ManualFCUH52XSAUFCUH90XSAUContent 1…………………………………..………………………………Safety instructions 2…………………………………..………………………………Installation 3…………………………………..………………………………Start using your range hood 4…………………………………..………………………………Troubleshooting 5…………………………………..………………………………Maintenance and cleaning 6…………………………………..………………………………Environment protectionSAFETY INSTRUCTIONST his manual explains the proper installation and use of your range hood, please read it carefully before using even if you are familiar with the product. The manual should be kept in a safe place for future reference.Never to do:●D o not try to use the range hood without the grease filters or if the filters are excessively greasy!●D o not install above a cooker with a high level grill.●D o not leave frying pans unattended during use because overheated fats or oils might catch fire.●N ever leave naked flames under the range hood.●I f the range hood is damaged, do not attempt to use.●D o not flambé under the range hood.●C AUTION: Accessible parts may become hot when used with cooking appliances.●T he minimum distance between the supporting surface for the cooking vessels on the cooktop and the lowest part of the range hood. (When the range hood is located above a gas appliance,this distance shall be at least65 cm)●T he air must not be discharged into a flue that is used for exhausting fumes from appliances burning gas or other fuels.Always to do:●I mportant! Always switch off the electricity supply at the mains during installation and maintenance such as light bulb replacement.●T he range hood must be installed in accordance with the installation instructions and all measurements followed.●A ll installation work must be carried out by a competent person or qualified electrician.●P lease dispose of the packing material carefully. Children are vulnerable to it.●P ay attention to the sharp edges inside the range hood especially during installation and cleaning.●M ake sure the ducting has no bends sharper than 90 degrees as this will reduce the efficiency of the range hood.●W arning: Failure to install the screws or fixing device in accordance with these instructions may result in electrical hazards●W arning: Before obtaining access to terminals, all supply circuits must bedisconnected.Always to do:●A lways put lids on pots and pans when cooking on a gas cook top.●W hen in extraction mode, air in the room is being removed by therange hood. Please make sure that proper ventilation measures are being observed. The range hood removes odours from room but not steam.●Range hood is for domestic use only.●I f the supply cord is damaged, it mustbe replaced by the manufacturer, itsservice agent or similarly qualifiedpersons in order to avoid a hazard.●T his appliance can be used bychildren aged from 8 years and above and persons with reduced physical,sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if theyhave been given supervision orinstruction concerning use of theappliance in a safe way andunderstand the hazards involved.Children shall not play with theappliance. Cleaning and usermaintenance shall not be made bychildren without supervision.●W arning: Before obtaining access toterminals, all supply circuits must bedisconnected.Always to do:●C aution: The appliance and its accessible parts can become hot during operation. Be careful to avoid touching the heating elements. Children younger than 8 years old should stay away unless they are under permanent supervision.●T here shall be adequate ventilation of the room when the rangehood is used at the same time as appliances burning gas or other fuels.●T here is a fire risk if cleaning is not carried out in accordance with the instructions●R egulations concerning the discharge of air have to be fulfilled.●C lean your appliance periodically by following the method given in the chapter MAINTENANCE.●F or safety reason, please use only the same size of fixing or mounting screw which are recommended in this instruction manual.●R egarding the details about the method and frequency of cleaning, please refer to maintenance and cleaning section in the instruction manual.●C leaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.●W hen the range hood and appliances supplied with energy other than electricity are simultaneously in operation, the negative pressure in the room must not exceed 4 Pa (4 x 10-5 bar).●W ARNING: Danger of fire: do not store items on the cooking surfaces.●A steam cleaner is not to be used.●N EVER try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fireblanket.INSTALLATION (VENT OUTSIDE)MOUNTING OF THE V-FLAPIf the range hood does not have an assembled V-flap 1, you should mount the half-parts to its body.The images only show an example of how to mount the V-flap,the outlet may be various according to different models and configuration.To mount the V-flap 1 you should:•m ount two half-parts 2 into the body 6•a pin 3 should be top oriented;•the axis 4 should be inserted in the holes 5 on body;•repeat all the operations for the 2nd half-partINSTALLATIONIf you have an outlet to the outside, your range hood can be connected as below picture by means of an extraction duct (enamel, aluminum, flexible pipe or non-flammable material with an interior diameter of 150mm)1.Before installation, turn the unit off and unplug it from the outlet.2.The range hood should be placed at a distance of 65~75cm above the cookingsurface for best effect.3.Cut a hole in the cupboard according to the size in pic below.Make sure thedistance between the edge of the hole and the edge of the cupboard edge is at least 35mm.For 52cm For 90cm4.Remove the aluminum filter and remove the two front panel screws.e a screwdriver to secure the screws to the cabinet.6.Replace the front panel with the two screws and replace the filter.Note:The expansion pipe is not suppliedWARNING: For safety reason, please use only the samesize of fixing or mounting screw which arerecommended in this instruction manual.Failure to install the screws or fixing device inaccordance with these instructions may resultin electrical hazards.Start Using Your Rangeh oodToggle switchThere are 3 speeds for the motor and on off switch for the lamp.mp – Turn on/off light“O” – to switch off light“I” – to switch on lightPower – Slide out drawer, power on; slide in drawer, power off.2 .Speed –select speed to suit cooking conditions“O” – to switch off motorLow( I )– light frying/boilingMedium( II ) – frying/wok cooking/heavy boilingHigh ( III ) – grilling, intensive frying and wok cookingPower – Slide out drawer, power on; slide in drawer, power off.TROUBLESHOOTINGFault Possible Cause SolutionLight on, but motor does not work Fan switch turned off Select a fan switch position. Fan switch failed Contact service center. Motor failed Contact service center.Light does not work, motor does not work House fuses blown Reset/Replace fuses. Power cord loose ordisconnectedRefit cord to power outlet.Switch power outlet on.Oil leakage One way valve and the outletare not tightly sealedTake down the one way valveand seal with sealant.Leakage from the connection ofchimney and coverTake chimney down and seal.Lights not working Broken/Faulty globes Replace globes as per this instruction.Insufficient suction The distance between the range hood and the gas top is too farRefit the range hood to the correct distance.The range hood inclinesThe fixing screw not tight enoughTighten the hanging screw and make it horizontal.NOTE:Any electrical repairs to this appliance must conform to your local, state and federal laws.Please contact the service centre if in any doubt beforeundertaking any of the above. Always disconnect the unit from the power source when opening the unit.MAINTENANCE AND CLEANING Caution:•Before maintenance or cleaning is carried out, the range hood should be disconnected from the main power supply. Ensure that the range hood is switched off at the wall socket and the plug removed.•External surfaces are susceptible to scratches and abrasions, so please follow the cleaning instructions to ensure the best possible result is achieved without damage.GENERALCleaning and maintenance should be carried out withthe appliance cold, especially when cleaning. Avoid leaving alkaline or acid substances (lemon juice, vinegar etc.) on the surfaces.STAINLESS STEELThe stainless steel must be cleaned regularly (e.g. weekly) to ensure long life expectancy. Dry with a clean soft cloth. A specialized stainless steel cleaning fluid may be used.NOTE:Ensure that wiping is done along with the grain of the stainless steel to prevent any unsightly criss cross scratching patterns from appearing.CONTROL PANEL SURFACEThe inlay control panel can be cleaned using warm soapy water. Ensure the cloth is clean and well wrung before cleaning. Use a dry soft cloth to remove any excess moisture left after cleaning.ImportantUsing neutral detergents and avoid using harsh cleaning chemicals, strong household detergents or products containing abrasives,as this will affect the appliance appearanceand potentially remove any printing of artwork on the control panel andwill void manufacture's warrant y.GREASE MESH FILTERSThe mesh filters can be cleaned by hand.Soak themfor about 3 minute in water with a grease-looseningdetergent then brush it gently with a soft brush. Pleasedo not apply too much pressure to avoid damaging it.(Leave to dry naturally out of direct sun light).Filters should be washed separately to crockery andkitchen utensils. I t is advisable not to use rinse aid.INSTALLING GREASE MESH FILTERS•To install filters,follow these four steps.-Angle the filter into slots at the back of the hood.-Push the button on handle of the filter.-Release the handle once the filter fits into a resting position.-Repeat to install all filters.CARBON FILTER-not suppliedActivated carbon filter can be used to trap odors. Normally the activated carbon filter should be changed at three or six months according to your cooking habit s. The installation procedure of activated carbon filter is as below.(1)The aluminum filter should be detached first. Press the lock and pull itdownward.(2)Take out the carbon filter by rotating the carbon filter anti-clockwise.(3)Replace the new carbon filter.NOTE:∙Make sure the filter is securely locked. Otherwise, it can loosen and become dangerous.∙When the activated carbon filter is attached, the suction power will be lowered.Note:●Before changing the lights, make sure that the appliance is switched off at thepower point and the plug removed from the powerpoint.●Protect against danger when changing lights, such as wearing gloves. Changing the lights:Remove the grease filter.Use a tool or the hand to press the spring splinter of both sides of LED light to the inside, until the light is pressed out.Then slightly pull the light connecting wire out and replace the lights.Apply the reverse procedure to install the light back.•ILCOS D code for this lamp is: DBR-2/65-H-64–LED modules– round lamp–Max wattage: 2×2 W–Voltage range: AC 110-240V–Dimensions:ENVIRONMENTAL PROTECTION:This product is marked with the symbol on the selective sorting ofwaste electronic equipment. This means that this product must notbe disposed of with household waste but must be supported by asystem of selective collection in accordance with Directive2012/19/EU. It will then be recycled or dismantled to minimizeimpacts on the environment, electrical and electronic products arepotentially dangerous for the environment and human health due tothe presence of hazardous substances.For more information, pleasecontact your local or regional authorities.NOTE:The following shows how to reduce total environmental impact (e.g. energy use) of the cooking process).(1)Install the range hood in a proper place where there is efficient ventilation.(2)Clean the range hood regularly so as not to block the airway.(3)Remember to switch off the range hood light after cooking.(4)Remember to switch off the range hood after cooking.INFORMATION FOR DISMANTLINGDo not dismantle the appliance in a way which is not shown in the user manual. The appliance could not be dismantled by user. At the end of life, the appliance shouldnot be disposed of with household waste. Check with you l ocal a uthority or retainerfor recycling advice.。

CEI1100BK 抽油烟机说明书

CEI1100BK 抽油烟机说明书

CEI1100BKCooker hoodInstruction manualCONTENT 1……………………………………….Notice2……………………………………….Feature 3………………………………………..Installation 4………………………………………..Notice of installation 5………………………………………..Safety Warning 6…………………………………………Speed adjustment 7…………………………………………Maintenance 8…………………………………………Abnormity and Solution1.NoticeThis appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervisionIf the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.The instructions shall state the substance of the following:– there shall be adequate ventilation of the room when the range hood is used at the same time as appliances burning gas or other fuels (not applicable to appliances that only discharge the air back into the room);– the details concerning the method and frequency of cleaning;– there is a fire risk if cleaning is not carried out in accordance with the instructions;– do not flambé under the range hood;– CAUTION: Accessible parts may become hot when used with cooking appliances.The installation instructions shall include the substance of the following:– the air must not be discharged into a flue that is used for exhausting fumes from appliances burning gas or other fuels (not applicable to appliances that only discharge the air back into the room);– the minimum distance between the supporting surface for the cooking vessels on the hob and the lowest part of the range hood. (When the range hood is located above a gas appliance, this distance shall be at least 65 cm.– regulations concerning thedischarge of air have to be fulfilled.The installation instructions for range hoods with accessible metallic enclosures of class II construction shall include details that indicate the location and maximum permitted lengths for any fixing or mounting screw or other fixing device that penetrates into the range hood to attach an accessory such as a facia or duct fitting.Where fixing or mounting screws, or other fixing devices are used, that penetrate into the range hood with an accessible metallic enclosure of class II construction, to attach an accessory, the instructions shall indicate the required location of these screws or fixing devices and include the substance of the following warning.Warning: Failure to install the screws or fixing device in accordance with these instructions may result in electrical hazards2. Feature1. The cooker hood uses high quality materials, and is made with a streamlined design.2. Equipped with a large power low noise electric motor and centrifugal leaf, it produces strong suction, low noise, non stick grease filter and easy to clean.3. With the isolated low voltage circuit board control, 4vAC input, the lights are therefore safer.4. Special wind tunnel construction and oil collector design, free dirt will be absorbed in a second.3. InstallationMOUNTING OF THE V-FLAPIf the cooker hood does not have an assembled V-flap 1, you should mount the half-parts to its body. The images only show an example of how to mount the V-flap,the outlet may be various according to different models and configuration.To mount the V-flap 1 you should:• Mount two half-parts 2 into the body 6• a pin 3 should be top oriented;• the axis 4 should be inserted in the holes 5 on body;• repeat all the operations for the 2nd half-partINSTALLATION1. Before installation, turn the unit off and unplug it from the outlet.2. The cooker hood should not be placed at a distance of no more than 150cm from the cooking surface for the best performance. Refer to Pic 1.3. The ceiling must can bear at least 120KGs weight, and the thickness of the ceiling must be ≥30MM.4. According to the size shown on pic 2, drill 14pcs φ8mm holes on the ceiling once the installation height is determined,14pcs explode screws(or 14pcs of ST6*40mm big flat screws+14pcs wall plugs) will be used to fix the two hanging board on the ceiling.( see pic. 3)5. Calculate the length of the angle iron(refer to pic 4/5),then 32pcs ofM4*10 screws and M4 nut with gasket will be used to connect the angle iron into the adjustable angle iron bracket. (Make sure the overlap length of angle iron cannot less than 36mm)6. As pic 7 shown, choose the direction of the outlet①/②/③/④(Unscrew the 8pcs machine silk from cabinet housing and rotate it by 90°/180°/270° to choose the direction of the outlet, then screw the 8 pcs machine silk to fix the housing well;install the expansion pipe to the outlet(refer to pic 8).7. As pic 9 shown, connect the 4 adjustable angle iron bracket with the housing by 8pcs M4*12mm machine silk screw, next refer to pic 10/11, lift up the housing, use 8pcs M4*12mm machine silk screw and M4 nut with gasket to fix the housing onto the 2 hanging board, meanwhile, pullthe expansion pipe outside.(Note: The expansion pipe must be fixed on the housing firmly.)8. After installing the housing to the hanging board, use cross screwdriver or straight screwdriver to adjust the screw of the angle iron bracket, direct the housing level position and height till it is suitable. Adjust method: Adjust rang of the angle iron bracket is 0-25mm, clockwise twist the screw of the 4 angle iron bracket, slightly move the housing upwards; meanwhile, anticlockwise twist the screw of the angle iron bracket, slightly move the housing downwards. Use the cross screwdriver to screw the safety screw tightly after the level position and height is suitable.(Refer to pic 12)4.Notice of installation1.Before installation, please ensure the area is clean to avoid suctionof the remaining bits of broken wood and dust.2.It cannot share the same air ventilation tube with other appliancesuch as gas tube, warmer tube, and hot wind tube.3.The bending of ventilation tube should be≥120°, parallel or abovethe start point and should be connected to the external wall.4.After installation, make sure that the extractor is level to avoidgrease collection at one end.5. Safety WarningIn certain circumstances electrical appliances may be a danger hazard. •Keep electrical appliances out of reach from Children or infirm persons. Do not let them use the appliances without supervision. •This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical. Sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge ,unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.•Do not touch the light bulbs when/after appliance use.•Do not check the status of the filters while the cooker hood is operating•Flame cooking is prohibited underneath the cooker hood•Your cooker hood is for domestic use only, not suitable for barbecue, roast shop and other commercial use.•Any installation work must be carried out by a qualified electrician or competent person.•Before cleaning, always ensure that you have switched your cooker hood off.•Clean the cooker hood according to the instruction manual and keep the cooker hood from the danger of burning.•No fire for drying your cooker hood.•If there is any fault with your cooker hood, please call the service department appointed by agent for servicing.•If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or a qualified service engineer in order to avoid a hazard.•Do not exhaust the gas from cooker hood through the same heated flue which is for the gas from gas hob and other kitchen appliances. •Before installation and usage, read all the instructions and make sure that the voltage (V) and the frequency (Hz) indicated on your cooker hood are exactly the same as the voltage (V) and the frequency (Hz) in your home.•Regulations concerning the discharge of air have to be fulfilled. •CAUTION: Accessible parts may become hot when used with cooking appliances.•Attention! Observe the warning in the instruction sheet concerning the operation of the appliance when air is discharged from the room. •Regarding the instructions for the bulb changing, pls use the same bulb and ILCOS D code for this lamp is DSR-1.5/65-S-646. Speed adjustmentTouch control with LED display & remote1. Press the “Power” button, the button control the “on” & “off ” of the hood.2. Keep pressing the button “Speed”, the motor runs as low / mid / high / low / mid…, the speed runs circularly; and the LED display will indicate as 1-2-3-1-2… circularly.3. Press “Light” button, the light is on, press this button again, the light is off, keep pressing this button, the lights are on/off circularly. Please note the Lamp is not under control of the on/off button.4. When the hood is working, if press the “Timer” button, the hood will go into the status of acquiescent working (acquiescent time is 9mins), and then, the LED display will indicate as “9-8-7…-1-0”, when indicate “0”, the hood will be off automatically and the lamp will extinguish. If keep pressing “Timer” button, the hood will go in or go out “Timer” function.Connecting the remote control✧ A New remote control has to establish a new connection to the cookerhood when used for first time. One remote control could possibly control several cooker hood at the same time.Connection process between remote control and cooker hood✧Within 15S after the cooker hood connects to the power supply, longpress for 5 seconds, the indicators light begin flashing from one button to another ,the cooker hood is in connection mode, press any button on remote control to confirm the connection. The connection process finished and the remote control can be used for speed selection, lighting and timer setting.✧If you want to connect again, you will need to clear the code that hasbeen set up previously.✧To clear the code, press for 5 seconds, the indicators light beginflashing from one button to another, the cooker is in connection mode.Then, press again for 5 seconds, the previous connection code is cleared.✧When the previous code has been cleared, the cooker hood back tostandby mode, press for 5 seconds, the indicate light flashing from one button to another ,the cooker hood is in connection mode, then, press any button on remote control to confirm the connection.Remote control1.Lightingpress button once, the light is on, press again, the light is off. The lighting button it is controlled separately and will not affect any other functions.2.Turning on/ Increasing motor speed key, the motor has low, mid, high totally 3 levels.2.1 Press one time,the motor will work at low speed (Turning on).2.2W hen the hood works at low speed, touch again,the motorchanges to mid speed.2.3B ase on the middle speed condition, touch again, the motor isrunning in the high speed.2.4B ase on the high speed condition, touch again,the hood stillworks at high speed.3.Turning off/Decreasing motor speed key3.1 press the button and the motor begins shift to a lower speed and the LCD screen display the speed level. Repeating press the button, it keep on decreasing the motor speed till the cooker hood turning off.4. Low speed, mid speed and high speed cannot work at the same time. When hood is on high speed, press the speed decrease, it will turn to a lower speed; when it is in low speed, press the speed increase, it will turn to a higher speed.5. TimerPress the button to set up the timer on/off function.7. MAINTENANCE1.It is recommended to operate the appliance prior to cooking.2.It is recommended to leave the appliance in operation for 15 minutes after cooking is terminated in order to completely eliminate cooking vapors and odors.3.The proper function of the cooker hood is conditioned by the regularity of the maintenance operations, in particular, the active carbon filter.4.The anti-grease filters capture the grease particles suspended in the air, and are therefore subject to clogging according to the frequency of the use of the appliance.5. The cooker hood must regularly cleaned on both the inside and outside with hot water plus non corrosive detergent (AT LEAST ONCE A MONTH) to protect the main body from corrosion over a long period of time.Attention! Please do not use abrasive detergent or alcohol as it will damage the body.Attention! Keep the motor and other spare parts free from water, as this will cause damage to the appliance.Attention! Before cleaning the appliance please remember to cut off the power.6. Changing and cleaning the anti-grease filters-Removing the filters as the instruction of picture.You can clean the filter as below measure:Soak them for about 3 minute in hot water (40-50 degrees) with a grease-loosening detergent then brush it gently with a soft brush. Please do not apply too much pressure, avoid damaging it.Note: Please do not use abrasive detergent for it will damage the hood; Make sure that the hood is shut off before cleaning.CARBON FILTER-not suppliedActivated carbon filter can be used to trap odors. Normally the activated carbon filter should be changed at three or six months according to your cooking habit. The installation procedure of activated carbon filter is as below.In order to install the activated carbon filter, the aluminium filter should be detached first. Firstly open carefully the stainless steel cover, then press the lock of aluminium filter and remove it.NOTE:•Make sure the filter is securely locked. Otherwise, it would loosen and cause dangerous.•When activated carbon filter attached, the suction power will be lowered.BULB REPLACEMENTImportant : ✧The Bulb must be replaced by a competentperson.✧Always switch off the electricity supply beforecarrying out any operations on the appliance.When handling bulb, make sure it iscompletely cool down before any directcontact to hands.✧When handling globes hold with a cloth orgloves to ensure perspiration does not comein contact with the globe as this can reducethe life of the globe.Changing the light:Use the cross screwdriver loosen the 2pcs ST4*8MM screws from the lighting panel and lamp bracket, pull out the lighting fixture and take out the terminal to replace the lamp.• ILCOS D code for this lamp is: DSR-1.5/65-S-64– LED modules –round lamp– Max wattage: 1.5 W– Voltage range: DC 12V– Dimensions:8.Abnormity and SolutionFault Cause SolutionLight on, but motor does not work The leaf blocked Get rid of the blocking The capacitor damaged Replace capacitor The motor jammed bearingdamagedReplace motorThe internal with of motor off ora bad smell from the motorReplace motorLight does not work, motor does not work Beside the above mentioned, check the following: Light damaged Replace lights Power cord looses Connect the wires as perthe electric diagramOil leakage One way valve and the airventilation entrance are nottightly sealedTake down the one wayvalve and seal with glueLeakage from the connectionof U-shaped section andcoverTake U-shaped sectiondown and seal with soapor paintShake of the body The leaf damaged and causesshaking Replace the leafThe motor is not tightly hanged Lock the motor tightlyThe body is not tightly hanged Fixed the body tightlyInsufficient suction The distance between thebody and the gas top too long Readjust the distanceToo much ventilation from open doors or windows Choose a new place and resemble the machineThe machine inclines The fixing screw not tightenough Tighten the hanging screw and make it horizontalThe hanging screw not tight enough Tighten the hanging screw and make it horizontalENVIRONMENTAL PROTECTION:This product is marked with the symbol on the selective sorting ofwaste electronic equipment. This means that this product must notbe disposed of with household waste but must be supported by asystem of selective collection in accordance with Directive 2002/96/EC. It will then be recycled or dismantled to minimize impacts on the environment, electrical and electronic products are potentiallydangerous for the environment and human health due to the presence of hazardous substances.For more information, please contact your local or regional authorities. Note:a. In order to reduce the environmental impact (e.g. energy use) of thecooking process, please be sure that your product is installed according to the user manual, keep the operation place ventilated, keep theextraction duct be direct and short as possible as it can be.b. For the product with manual operation mode, we suggest switch themotor off within 10 minutes after finishing the cooking process.c. Please be sure to dismantle related components according to the usermanual when maintaining for non-destructive, protect the parts to make the re-installed work can be favoring and avoid damage.。

PHILCO PWE28S PWE28W 电子开关自动清洗抽油烟机 说明书

PHILCO PWE28S PWE28W 电子开关自动清洗抽油烟机 说明书

the water is full.
OPERATION:
1. Button
Press once for lamp on and second for off.
3
2. 1 2 3 and 4 can turn on the range hood, press twice
turn off. 1 is the low speed; 2 is the middle speed; 3 is the
(we recommend ratio of water to hood cleaner 20:1 to save the
environment, as the inner compartment is coated with easy clean layer that
makes cleaning very easy .)
3. The inner exhaust chamber is coated with easy cleaning layer
resulting in a more efficient cleaning.
4. The newly designed oil collecting device in 15 effectively drain the
oil and water entirely. Efficient centrifugal impeller to separate oil and
smoke.
5. The machine is matched with a water injection kettle. Inject water
well before cleaning. There is a hole over oil cup, it indicates when
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

豪华吸油烟机Luxurious Cooker Hood安装说明Installation Instruction1、安装工具准备,①冲击电钻(带钻头)②扳手③螺丝刀④尺1. Prepare installation tools: ①Impact Electric Drill (with drill) ②Spanner ③Screwdriver ④Ruler2、确定位置:吸油烟机平行安装于炉头正上方.底部距炉台安装参考高度650—750mm,可拆卸挡板安装参考尺寸430mm,可根据实际的安装情况适当调整。

安装孔距机体应垂直居中和保持水平。

(如煤气炉灶安装说明规定了较大的安装距离者,对此应予考虑,)例:吊顶装饰罩(无拆卸挡板的安装方法)吊顶装饰罩可拆卸挡板(有拆卸挡板的安装方法)2. Determine Installation Site: the hood should be installed over the cooker. The reference setting distance from the bottom to the cooker is 650-750mm. The reference dimension of the dischargeable baffle plate is 430mm. It can be adjusted according to practical installation situation. The mounting hole should align vertical centers and keep horizontal with the cooker hood.(For instance, if a longer distance is stipulated in the instruction manual of cooker, it should be considered.)E.g. suspending ceiling decorative covering (installation method without dischargeable baffle plate )Suspending ceiling decorative covering dischargeable baffle plate (installation method with dischargeable baffle plate )3、安装挂脚:按照挂脚的尺寸在墙壁的相应位置上.钻出直径为8mm (严禁钻孔过大,造成膨胀管松动而意外跌落).深度为50一60mm的四个孔,将膨胀管压入孔内.再用随机配备的St4X40木螺钉将挂脚可靠固定。

3. Install Hitching Legs: Determine the relevant position on the wall according to the dimensions of the hitching legs. Drill 4 holes with diameter of 8mm (Do not drill holes with too large diameter to prevent accidental fall of cooker hood due to the loose of expansion pipe.) and depth of 50~60 mm. Press the expansion pipe into the holes then fix the hitching legs with St4X40 wood screws accompanied with the machine.4、安装装饰罩:揭去装饰罩保护膜.将装饰罩组件由上向下套入机身。

装饰罩长度若不够.可另行向我公司购买。

4. Install Decorative Covering: Disclose the protective layer of the covering and put it on the body of cooker hood from up to down. If the decorative covering is not long enough, you can purchase from our company.5、安装机体:将机体后部的挂孔对准挂脚的按压滑入.用手晃动机体看是否挂牢。

目测机体下沿应水平。

如不平,可调整固定架之水平。

5. Install the Body of Cooker Hood: Make sure the hanging holes in the back of cooker hood are directed at the hookers of the hitching legs and push the cooker hood to make the hookers slip into the holes. Shake the cooker hood to ensure it is fastened. Estimate the lower edge by eyes, and the cooker hood should be horizontal. If not, you can adjust the mounting bracket.6、安装排风管:将排风管插入止回阀出风口内外圈之间,然后将排风管的另一端接至室外。

6. Install Exhaust Duct: Insert the exhaust duct between inner race and outter race of the air outlet check valve.豪华吸油烟机Luxurious Cooker Hood使用说明Operation Instruction照明强档弱档电源Light High Speed Low Speed PowerI、电机电源开关键“OFF”/“电源”:用来关断油烟机电机电源1. Power Switch button “OFF” / “Power”: Press this button to cut off the power2、油烟机低速档按键“”/“弱档”:控此键,油烟机低速运转。

2. Low Speed button “”/”Low Speed”: Press this button to turn on the cooker hood at low speed3、油烟机高速档按键“”/“强档”:按此键,油烟机高速运转。

3. High Speed button “”/”High Speed”: Press this button to turn on the cooker hood at high speed4、照明灯开关按键“”/“照明”:按此键.可循环开启,关闭照明灯4. Light Switch button“”/”Light”: Press this button to turn on the light, and press again to turn it off.豪华吸油烟机Luxurious Cooker Hood电机电源开关键“OFF”/“电源”:用来关断油烟机电机电源Power Switch button “OFF” / “Power”: Press this button to cut off the power油烟机低速档按键“”/“弱档”:控此键,油烟机低速运转。

Low Speed button “”/”Low Speed”: Press this button to turn on the cooker hood at low speed油烟机高速档按键“”/“强档”:按此键,油烟机高速运转。

High Speed button “”/”High Speed”: Press this button to turn on the cooker hood at high speed照明灯开关按键“”/“照明”:按此键.可循环开启,关闭照明灯Light Switch button “”/”Light”: Press this button to turn on the light, and press again to turn it off. 延时功能键控键“”:按此键,启动延时一分钟.油烟机进入低速运转.按电源开关“”或高速键“”.取消延时功能,延时完成后关闭所有电源。

Delay button””/: Press this button to activate the delay function. The cooker hood will continue to operate 1 minute at low speed. To cancel the delay function, press the Power Switch button “” or High Speed button“”. After the delay, power will be cut off automatically.照明上调下调快档慢档停止Lighten Upward Downward High Speed Low Speed Stop程序:上电时音乐声.按钮时伴有蜂鸣。

Application: When turning on the power, there are music sounds and when pressing buttons, there are beeps.开关程序功能:Switches Application Function:1、停止键和停止指示灯:停止键作为电机及延时总关键,电机不工作按此键无效。

在电机快或慢工作时停止指示灯亮,电机不工作时停止指示灯不亮。

1. Stop Button and Stop Indicator Lamp: Stop button is the master switch of motor and delay function. If the motor does not work, pressing this button is ineffective. When the motor works with low or high speed, the stop indicator lamp is on. When the motor does not work, the stop indicator lamp is off.2、电机快慢键和电机快慢键指示灯:当按电机快或慢键工作时其相应指示灯及停止,指示灯亮,快慢互锁.当电机工作时,(如:电机快档工作时,再一次按电机快档键电机关机,进入电机工作等待状态。

相关文档
最新文档