中医药名词英文翻译03(中医基础理论)

合集下载

最全中医术语英文大全

最全中医术语英文大全

中医①traditional Chinese medicine②traditional Chinese physician①中医学的简称。

②本学科专业职业队伍。

中药Chinese materia medica 在中医理论指导下应用的药物。

包括中药材、中药饮片和中成药等。

中医学traditional Chinese medicine 以中医药理论与实践经验为主体,研究人类生命活动中健康与疾病转化规律及其预防、诊断、治疗、康复和保健的综合性科学。

中药学Chinese materia medica 中药学科的统称。

研究中药基本理论和各种药材饮片、中成药的来源、采制、性能、功效、临床应用等知识的学科。

中医药traditional Chinese medicine and pharmacology 中医与中药的合称。

中医药学traditional Chinese medicine and pharmacology 中医学与中药学的合称,侧重反映中医与中药两者共同发展,密不可分。

中西医结合integration of traditional and western medicine 现代医学等现代科学知识及手段来继承和发展中医药,中西医学相互补充,取长补短,诊治疾病的医学形式。

中医基础理论basic theory of traditional Chinese medicine 研究和阐明中医学的基本概念、基本理论、基本规律、基本原则的学科。

中医诊断学diagnostics of traditional Chinese medicine 根据中医学的理论体系,研究诊察病情、判断病种、辨别证候的基础理论、基本知识和基本技能的学科。

方剂学prescriptions of Chinese materia medica 研究治法与方剂配伍规律及其临床运用的学科。

中医内科学internal medicine of traditional Chinese medicine 研究外感温病、内伤杂病等内科疾病诊治与预防的临床中医学。

最全中医术语英文大全

最全中医术语英文大全

最全中医术语英文大全LT[学科]中医①traditional Chinese medicine②traditional Chinese physician ①中医学的简称。

②本学科专业职业队伍。

中药Chinese materia medica 在中医理论指导下应用的药物。

包括中药材、中药饮片和中成药等。

中医学traditional Chinesemedicine 以中医药理论与实践经验为主体,研究人类生命活动中健康与疾病转化规律及其预防、诊断、治疗、康复和保健的综合性科学。

中药学Chinese materia medica 中药学科的统称。

研究中药基本理论和各种药材饮片、中成药的来源、采制、性能、功效、临床应用等知识的学科。

中医药traditional Chinese medicine and pharmacology本草:Materia medica中药:Chinese materia medica,Chinese medicinals(包括植物药、动物药、矿物药等)中草药:Chinese HerbalMedicine,Chinese medicinal herbs中药学:Chinese pharmaceutics药材:Medicinal substance(material)中西医结合integration of traditional and western medicine中医基础理论basic theory of traditional Chinese medicine中医诊断学diagnostics of traditional Chinese medicine方剂学 prescriptions of Chinese materia medica,Traditional ChineseMedical Formulae/ prescriptions中医内科学internal medicine of traditional Chinese medicine[阴阳]The Theory of Yin and Yang阴阳对立:Opposition of yin and yang阴阳制约:Restriction of /between yin and yang阴阳互根:Interdependence of yin and yang阴阳消长:Waxing and waning of yin and yang阴阳转化:Inter-transformation of yin and yang[五行学说]The Theory of Five Elements五行:water,fire,wood,metal,soil生:promote, generate, engender克:act, restrict, restrain乘:overact, over-restrict, over-restrain, subjugate, overwhelm侮:counteract, counter-restrict, counter-restrain, rebel[整体观念] concept of organic wholeness辩证法dialectics生长化收藏sprouting, growth,transformation,ripening,storage内外环境统一性the unity between the internal and external environments机体自身整体性the integrity of the body itself古代唯物论和辩证法classic Chinese materialism and dialectics矛盾统一the contradictory unity互相联系、相互影响related to each other and influence each other标本Biao (secondary aspect) and Ben (primary aspect)本质与现象nature and phenomena矛盾的普遍性和特殊性universality and speciality of contradictions寒者热之Cold disease should be treated by warm therapy热者寒之warm disease should be treated by cold therapy虚者补之deficiency syndrome should be treated by tonifying therapy实者泻之excess syndrome should be treated by purgation therapy治病必求其本Treatment of diseases must concentrate on the root cause同病异治treatment of the same disease with different therapeutic methods异病同治treatment of different diseases with the same therapeutic method[精气神]清阳为天The lucid Yang ascends to form the heaven浊阴为地The turbid Yin descends to constitute the earth气化Qi transformation升降出入ascending, descending, going out, coming in出入废则神机化灭,升降息则气立孤危。

中医药名词英文翻译03(中医基础理论)

中医药名词英文翻译03(中医基础理论)

中医药名词英文翻译03(中医基础理论)03.001整体观念holism03.002天气celestial qi 03.003地气earth qi 03.004气立establishment of generalqi03.005天人相应correspondence of human body and naturalenvironment03.006辨证论治treatment based on syndrome differentiation03.007理法方药principle-method-recipe- medicines03.008标本manifestation and rootcause03.009阴阳yin-yang03.010阴阳学说yin-yang theory03.011阳气yang qi03.012阴气yin qi03.013生之本root of life03.014阴阳对立opposition of yin-yang03.015阴静阳躁steady yin and vexedyang03.016阳化气yang transforming qi 03.017阴成形yin shaping up body03.018阴阳互根mutual rooting of yin- yang03.019阴阳消长waxing and waning of yin-yang03.021重阳必阴extreme yang changing into yin03.022重阴必阳extreme yin changing into yang03.023阴平阳秘relative equilibrium of yin-yang03.024阴阳自和natural harmony of yin- yang03.025五行five phases03.026五行学说five phases theory03.027木wood03.028火fire03.029土earth03.030金metal03.031水water03.032木曰曲直wood characterized by bending andstraightening03.033火曰炎上fire characterized by flaring up03.034土爰稼穑earth characterized by sowing and reaping03.035金曰从革metal characterized by clearing and changing03.036水曰润下water characterized by moistening anddescending03.037五时five seasons 03.038五方five orientations 03.039五行相生mutual generation offive phases03.040母气mother qi 03.041子气child qi03.042母病及子illness of motherviscera affecting thechild one03.043子病及母illness of child visceraaffecting the mother one03.044木生火wood generating fire03.046土生金earth generating metal 03.047金生水metal generating water 03.048水生木water generating wood03.049五行相克mutual restriction offive phases03.050所胜being restrained03.051所不胜restraining03.052木克土wood restricting earth 03.053火克金fire restricting metal 03.054土克水earth restricting water 03.055水克火water restricting fire 03.056金克木metal restricting wood03.057五行相乘over-restriction of five phases03.058五行相侮counter-restriction of five phases03.059亢害承制restraining excessiveness to acquireharmony03.060制化restriction and generation03.061运气学说doctrine of five evolutive phases and sixclimatic factors03.062干支heavenly stems and earthly branches03.063甲子sixty-year cycle03.064运气five evolutive phasesand six climatic factors03.065五运five evolutive phases03.066六气six climatic factors 03.067主气host climatic qi 03.068客气guest climatic qi 03.069司天celestial manager qi 03.070在泉qi in the earth03.071主运host evolutive phase 03.072客运guest evolutive phase 03.073岁运year evolutive phase03.074客主加临guest climatic qi addingto fixed host qi03.075运气相合combined analysis offive evolutive phasesand six climatic factors03.076运气盛衰rise and fall of five evolutive phases and sixclimatic factors03.077天符coincidence of heavenlyqi03.078岁会yearly weather03.079平气normal climatic factors03.080运气太过excess of five evolutive phases and six climaticfactors03.081运气不及deficiency of five evolutive phases and sixclimatic factors03.082标本中气manifestation, rootcause and medial qi03.083脏腑zang-fu viscera脏象visceral manifestations03.085脏象学说theory of visceral manifestations03.086五脏five zang viscera03.087藏精气而不泻storing essence without03.088五神five emotions03.089五华five lustre03.090五体five body constituents 03.091五志five minds 03.092七情seven emotions03.093五液five humors03.094心heart03.095心包络pericardium03.096心气heart qi03.097心血heart blood03.098心阴heart yin03.099心阳heart yang03.100君火sovereign fire03.101心藏神heart storing spirit03.102心主血脉heart governing bloodand vessels03.103心开窍于舌heart opening at tongue03.104心恶热heart being averse toheat肺lung 03.106肺气lung qi肺阴lung yin03.108肺阳lung yang03.109肺主气lung governing qi03.110肺藏魄lung storing inferior spirit03.111肺朝百脉lung connecting all vessels03.112肺主治节lung governing management andregulation03.113肺主宣发lung governing diffusion03.114肺主肃降lung governing purification anddescending03.115肺司呼吸lung controlling breathing03.116肺主通调水道lung governing regulation of waterpassages03.117肺主皮毛lung governing skin and hair03.118肺开窍于鼻lung opening at nose03.119肺恶寒lung being averse to cold脾spleen 03.121脾气spleen qi 03.122脾阴spleen yin 03.123脾阳spleen yang03.124脾主运化spleen governingtransportation andtransformation03.125脾为后天之本spleen being acquiredfoundation03.126脾主升清spleen governingascending clear03.128脾主四肢spleen governing limbs 03.129脾主肌肉spleen governing muscles 03.130脾藏营spleen storing nutrients 03.131脾藏意spleen storing idea 03.132脾开窍于口spleen opening at mouth03.133脾喜燥恶湿spleen liking drynessand disliking dampness03.134胰pancreas 03.135肝liver03.136肝气liver qi 03.137肝血liver blood 03.138肝阴liver yin 03.139肝阳liver yang03.140肝主疏泄liver controllingconveyance anddispersion03.141肝主升发liver governingascending and dredging03.142肝为刚脏liver being bold andfirm viscera03.143肝体阴用阳liver being substantialyin and functional yang03.144肝主筋liver governing tendons 03.145肝藏血liver storing blood 03.146肝藏魂liver storing soul 03.147肝开窍于目liver opening at eye肝恶风liver being averse towind03.149肾kidney03.150命门vital gate03.151命门之火vital gate fire 03.152精室essence chamber 03.153 肾精kidney essence 03.154肾气kidney qi03.155肾阴kidney yin03.156肾阳kidney yang 03.157天癸tian gui03.158相火ministerial fire03.159肾为先天之本kidney being congenitalorigin03.160肾主封藏kidney governing storage 03.161肾主生殖kidney governing reproduction03.162肾主水液kidney governing water metabolism03.163肾主纳气kidney governing inspiration03.164肾藏精kidney storing essence 03.165 肾藏志kidney storing will 03.166肾主骨kidney governing bones 03.167肾开窍于耳kidney opening at ear03.168肾恶燥kidney being averse to dryness03.169六腑six fu viscera03.170传化物而不藏digesting and transporting food anddrink without storingessence03.171胆gallbladder 03.172胆气gallbladder qi 03.173胆汁bile03.174中清之腑fu-viscera with clearjuice03.175中正之官fu-viscera with decisive character03.176胃stomach03.177胃气stomach qi 03.178胃阴stomach yin 03.179胃阳stomach yang 03.180胃津stomach fluid 03.181水谷之海reservoir of food anddrink03.182胃主受纳stomach receiving food and drink03.183胃喜润恶燥spleen liking moistness and disliking dryness03.184小肠small intestine 03.185回肠ileum03.186受盛化物reservoir and transformation03.187分清泌浊separating clear and excreting turbid03.188大肠large intestine传导之官official of03.190膀胱bladder03.191膀胱气化functioning of bladder 03.192三焦sanjiao03.193上焦upper jiao03.194上焦如雾upper jiao being organof fogging03.195中焦middle jiao03.196中焦如沤middle jiao being organof soaking03.197下焦lower jiao03.198下焦如渎lower jiao being organof draining03.199奇恒之腑extraordinary fu-viscera 03.200脑brain03.201脑髓brain marrow03.202脑户door of brain03.203囟门fontanel03.204元神之府fu-viscera of mentalactivity03.205髓marrow03.206骨bone03.207髓之府fu-viscera of marrow 03.208骨度bone-length measurement 03.209脉vessel 03.210血之府house of blood03.211胞宫uterus; womb03.212胞脉uterine vessels03.213胞门uterine ostium03.214阴道vagina03.215月经menstruation胎衣placenta03.217脏腑相合interconnection of zang-fu viscera03.218心合小肠heart being connectedwith small intestine03.219肺合大肠lung being connectedwith large intestine03.220脾合胃spleen being connectedwith stomach03.221肝合胆liver being connectedwith gallbladder03.222肾合膀胱kidney being connectedwith bladder03.223心肾相交intercourse betweenheart and kidney03.224肝肾同源homogeny of liver andkidney03.225肺肾相生mutually promotion oflung and kidney03.226仓廪之本root of granary; spleenand stomach03.227经络channel; meridian经络学说channel theory03.229经脉channel03.230经气channel qi 03.231根结root and knot 03.232气街pathway of qi 03.233 四海four seas03.234十二经脉twelve regular channels;twelve regular meridians03.235手三阳经three yang channels of hand; three yangmeridians of hand03.236手三阴经three yin channels of hand; three yinmeridians of hand03.237足三阳经three yang channels of foot; three yinmeridians of foot03.238足三阴经three yin channels offoot; three yinmeridians of foot03.239手太阴肺经Taiyin Lung Channel of Hand; Taiyin LungMeridian of Hand03.240手阳明大肠经Yangming Large Intestine Channel of Hand;Yangming Large IntestineMeridian of Hand03.241足阳明胃经Yangming Stomach Channel of Foot; YangmingStomach Meridian ofFoot03.242足太阴脾经Taiyin Spleen Channel of Foot; Taiyin SpleenMeridian of Foot03.243手少阴心经Shaoyin Heart Channel of Hand; Shaoyin HeartMeridian of Hand03.244手太阳小肠经Taiyang Small IntestineChannel of Hand;Taiyang Small IntestineMeridian of Hand03.245足太阳膀胱经Taiyang Bladder Channel of Foot; TaiyangBladder Meridian ofFoot足少阴肾经Shaoyin Kidney Channelof Foot; Shaoyin KidneyMeridian of Foot03.247手厥阴心包经Jueyin Pericardium Channel of Hand; JueyinPericardium Meridian ofHand03.248手少阳三焦经Shaoyang Sanjiao Channel of Hand; ShaoyangSanjiao Meridian of Hand03.249足少阳胆经Shaoyang Gallbladder Channel of Foot;Shaoyang GallbladderMeridian of Foot03.250足厥阴肝经Jueyin Liver Channel of Foot; Jueyin LiverMeridian of Foot03.251奇经八脉Eight Extraordinary Channels; EightExtraordinary Meridians03.252督脉Governor Channel;Governor Vessel03.253任脉Conception Channel;Conception Vessel03.255带脉Belt Channel; BeltVessel03.256阴跷脉Yin Heel Channel; YinHeel Vessel03.257阳跷脉Yang Heel Channel; YangHeel Vessel03.258阴维脉Yin Link Channel; YinLink Vessel03.259阳维脉Yang Link Channel; YangLink Vessel03.260十四经fourteen channels03.261经别branched channel03.262经筋aponeurotic system 03.263皮部dermal parts03.264络脉collaterals03.265孙络tertiary collaterals 03.266浮络superficial collaterals 03.267别络connecting collaterals 03.268形physique03.269皮毛skin and hair03.270腠理striae and interstitialspace03.271玄府sweat pore03.272肌肉muscle筋(1)soft tissue (2)tendon03.274膜membrane03.275关节joint03.276百骸bones03.277完骨mastoid process 03.278枕骨occipital bone 03.279头颅骨skull03.280曲牙mandibular angle 03.281眉棱骨supra-orbital bone03.282辅骨(1)condyle (2)fibula andradius03.283高骨protruding bones 03.284交骨pubis bone03.285颈骨cervical vertebra 03.286髋骨hip bone03.287髋hip03.288上横骨manubrium of sternum 03.289尾闾骨coccyx03.290腰骨lumbar bone03.291手骨hand bone03.292合骨medial malleolus 03.293跖plantar03.294头head03.295精明之府house of intelligence 03.296腰waist03.297肾之府house of kidney03.298膝knee03.299筋之府house of tendons03.300膜原mo yuan; interpleuro-diaphragmatic space03.301膏肓gao huang; intercardiodiaphragmatic part03.302膈diaphragm 03.303脊spine03.304背back03.305胁肋lateral thorax 03.306腹abdomen03.309少腹lateral lower abdomen 03.310四极four limbs; four poles 03.311五官five [sense]apertures 03.312七窍seven orifices03.313九窍nine orifices03.314目eye03.315目系eye connector03.316五轮八廓five wheels and eightregions03.317肉轮flesh wheel03.318血轮blood wheel03.319气轮qi wheel03.320风轮wind wheel03.321水轮water wheel03.322眦canthus03.323目内眦inner canthus 03.324目外眦outer canthus 03.325目窠eye socket03.326眼带ocular band03.327目眶ocular orbit 03.328眼睑eyelid03.329睑弦palpebral margin 03.330睫毛eyelash03.331泪tear03.332泪泉lachrymal spring 03.333泪窍lachrymal punctum03.334白睛white eye, bulbarconjunctiva and sclera03.335黑睛black eye ,cornea andiris03.336瞳神pupil03.337虹彩iris03.338神水spiritual water, aqueous03.339晶珠crystal pearl; lens 03.340神膏vitreum03.341视衣visual cloth03.342舌tongue03.343舌系tongue connector;sublingual vessels andligament03.344口mouth 03.345唇lip 03.346齿tooth 03.347真牙genuine tooth;wisdomtooth03.348龈gum03.349腭palate03.350硬腭hard palate03.351软腭soft palate03.352咽pharynx03.353喉throat03.354喉核node of throat; tonsil 03.355喉关throat bar03.356喉底bottom of throatposterior pharyngealwall03.357颃颡nasopharynx 03.358鼻nose03.359明堂(1)nose (2)acupointchart03.360鼻准nasal apex03.361頞nasal root03.362耳ear03.363耳郭auricle03.364前阴external genitalia03.365宗筋(1)penis and testes (2)convergent tendon03.366茎penis精窍seminal orifice;03.368睾testicle03.369阴户vaginal door 03.370阴门vaginal orifice 03.371后阴anus03.372魄门anus03.373气qi03.374气化qi transformation 03.375气机qi movement 03.376升降出入ascending, descending, exiting and entering03.377气主煦之qi warming body03.378元气primordial qi03.379真气genuine qi03.380宗气pectoral qi03.381中气middle qi03.382卫气defensive qi03.383营气nutrient qi03.384脏腑之气qi of zang-fu viscera 03.385血blood03.386营血nutrient-blood03.387血主濡之blood being responsiblefor nurturing body03.388津液fluid03.389津clear fluid03.390液turbid fluid精(1)essence (2)semen。

中医的专业术语英文翻译

中医的专业术语英文翻译

中医的专业术语英文翻译大家在写中医论文时候常常遇到一些不容易翻译的词汇,yjbys 网整理了中医的专业术语英文翻译,方便大家写作。

快来点赞吧。

中国医药学:traditional Chinese medicine中医基础理论:basic theory of traditional Chinese medicine临床经验:clinical experience辨证论治:treatment based on syndrome differentiation本草:materia medica //medicinal herbs中药Chinese herbs四气五味:four properties and five tastes针灸acupuncture and moxibustion各家学说theories of different schools汗法: diaphoresis /diaphoretic therapy下法:purgative therapy吐法:emetic therapy补土派:school of invigorating the earth病因学说:theory of etiology养生:health-cultivation医疗实践medical practice治疗原则:therapeutic principles寒凉药物:herbs of cold and cool nature滋阴降火:nourishing yin to lower fire瘀血致病:disease caused by blood stasis先天之精:congenital essence气的运动变化:movement and changes of qi。

中医的专业术语英文翻译

中医的专业术语英文翻译

中医的专业术语英文翻译中医的专业术语英文翻译大家在写中医论文时候常常遇到一些不容易翻译的词汇,yjbys网整理了中医的专业术语英文翻译,方便大家写作。

快来点赞吧。

中国医药学:traditional Chinese medicine中医基础理论:basic theory of traditional Chinese medicine临床经验:clinical experience辨证论治:treatment based on syndrome differentiation本草:materia medica //medicinal herbs中药Chinese herbs四气五味:four properties and five tastes针灸acupuncture and moxibustion各家学说theories of different schools汗法: diaphoresis /diaphoretic therapy下法:purgative therapy吐法:emetic therapy补土派:school of invigorating the earth病因学说:theory of etiology养生:health-cultivation医疗实践medical practice治疗原则:therapeutic principles寒凉药物:herbs of cold and cool nature滋阴降火:nourishing yin to lower fire瘀血致病:disease caused by blood stasis先天之精:congenital essence气的运动变化:movement and changes of qi形与神俱:inseparability of the body and spirit神明: spirit/mental activity脏腑:zang-organs and fu-organs/viscera功能活动:functional activities形神统一:unity of the body and spirit阴阳失调:imbalance of yin and yang正邪相争:struggle between healthy qi and pathogenic factors 治未病prevention of disease调养 to cultivate health正气 healthy qi病邪 pathogenic factor疾病的防治 prevention and treatment of disease整体观念 concept of holism五脏five zang-organs六腑six fu-organs经络系统system of meridians and collaterals形神统一unity of the body and spirit有机整体organic wholeness表里关系exterior and interior relation开窍opening into生长化收藏five element function脉象pulse conditions正邪关系the states of pathogenic factors and healthy qi自然现象natural phenomena哲学概念philosophical concept对立统一unity and opposites相互消长mutual waning and waxing阴阳属性nature of yin and yang相互转化mutual transformation相互联系interrelation相互制约mutual restraint动态平衡dynamic balance阴平阳秘yin and yang in equilibrium阳消阴长 yang waning and yin waxing阴胜则阳病predominance of yin leading to disorder of yang 阳胜则热 predominance of yang generating heat寒极生热 extreme cold generating heat热极生寒extreme heat generating cold相反相成 opposite and supplementary to each other生理功能physiological functions病理变化pathological changes临床诊断clinical diagnosis有机整体organic wholeness/entirety正邪斗争struggle between healthy qi and pathogenic factors 绝对偏盛absolute predominance阳虚则寒yang deficiency leading to cold阳损及阴consumption of yang involving yin阴液不足insufficiency of yin-fluid病机pathogenesis五行学说theory of five elements运动变化motion and variation条达舒畅free development相生相克mutual generation and restriction生我我生to be generated and to generate克我我克to be restricted and to restrict生中有制restriction within generation克中有生generation within restriction木曰曲直Wood is characterized by growing freely and peripherally火曰炎上Fire is characterized by flaming up土曰稼穑Earth is characterized by cultivation and reaping金曰从革Metal is characterized by change水曰润下Water is characterized by moistening anddownward flowing方位配五行correspondence of the directions to the five elements相乘相侮over-restriction and reverse restriction土乘木The wood over-restrains the earth土虚木乘 Earth deficiency leading to over-restriction by wood 金虚木侮metal deficiency leading to counter-restriction by wood生克制化interrelationship between generation and restriction制则生化restriction ensuring generation传变transmission of disease母病及子disease of the mother-organ affecting the child-organ子病犯母disease of the child-organ affecting the mother-organ肝肾精血不足insufficiency of kidney and liver essence and blood肝阳上亢hyperactivity of liver yang藏象学说 theory of visceral manifestations五脏六腑 five zang-organs and six fu-organs奇恒之府 extraordinary fu-organs水谷精微 cereal nutrients传化水谷 transmissions and transformation of food贮藏精气 storage of essence表里关系 interior and exterior relationship治疗效应 curative effect临床实践 clinical practice藏而不泻 storage without excretion心肝血虚deficiency of heart and liver blood心肝火旺exuberance of heart and liver fire心火亢盛exuberance of heart fire滋肾养肝nourishing the kidney and liver肝阴不足insufficiency of the liver yin温肾健脾warming the kidney and strengthening the spleen 肾阳式微declination of kidney yang脾阳不振inactivation of spleen yang肝旺脾虚hyperactivity of the liver and weakness of the spleen 脾胃虚弱weakness of the spleen and stomach平肝和胃soothing the liver and harmonizing the stomach水湿停聚retention of water-dampness肾阴不足insufficiency of kidney yin心肾不交disharmony between the heart and kidney水火不济discordance between water and fire阴阳俱损simultaneous consumption of yin and yang阴阳两虚simultaneous deficiency of both yin and yang损其有余reducing excess补其不足supplementing insufficiency阴中求阳obtaining yang from yin虚寒证deficiency-cold syndrome扶阳益火strengthening yang to increasing fire祛风散寒eliminating wind to dispersing cold消导积滞promoting digestion and removing food retention 潜阳息风suppressing yang to quench wind阴阳的互根互用interdependence of yin and yang相互依存interdependence。

中医基础理论英文单词

中医基础理论英文单词

每日单词1.学科【中医基础理论】2017-3-21中药Chinese materia medica [mə'tɪərɪr]中药学Chinese materia medica中医药traditional Chinese medicine and pharmacology [fɑrməˈkɑlədʒɪ]中西医结合integration of traditional and western medicine方剂学prescriptions of Chinesemateria medica中医皮肤科学 dermatology of TCM [,dɝmə'tɑlədʒi]中医肛肠科学 proctology of TCM [prɑk'tɑlədʒi]中医妇科学gynecology of TCM [,gaɪnə'kɑlədʒi]中医儿科学pediatrics of TCM[,pidi'ætrɪks]中医眼科学ophthalmology of TCM [,ɑfθæl'mɑlədʒi]中医耳鼻喉科学otorhinolaryngology of TCM [,oto,raɪno,lærɪŋ'ɡɑlədʒi]中医骨伤科学 osteology and traumatology of TCM [,ɑstɪ'ɑlədʒi] [,traʊmə'tɑlədʒi]中医急诊学science of emergentology of TCM针灸学science of acupuncture and moxibustion of TCM中医推拿学science of tuina of traditional Chinese medicine中医养生学science of preservation of traditional Chinese medicine中医康复学science of rehabilitation of traditional Chinese medicine中医护理学science of nursery of traditionalChinese medicine温病学science of epidemic febrile disease of TCM ['fibraɪl]药用植物学pharmaceutical botany [,fɑrmə'sutɪkl]【中医基础理论】2017-3-22中药化学chemistry of Chinese materia medica中药药理学pharmacology of Chinese materia medica中药鉴别学identification of Chinese materia medica中药炮制学science of processing Chinese materia medica中药药剂学pharmacy of Chinese materia medica中药制剂分析 analysising drug form of Chinese materia medica中国医学史Chinese medical history中医文献学Chinese medical literature中医各家学说 theories of schools of traditional Chinese medicine医案medical record国家中医药管理局State Administration of Traditional Chinese Medicine中华中医药学会China Association of Traditional Chinese Medicine and Pharmacy世界针灸学会联合会The World Federation of Acupuncture-Moxibustion Societies中国针灸学会 China Association of Acupuncture and Moxibustion中国中西医结合学会Chinese Association of the Integration of Traditional and Western Medicine中国民族医药学会Chinese Association of Minority Medicine阳生阴长:yin growing while yang generating阳杀阴藏:yin concealing while yang declined阴静阳躁:static yin and dynamic yang阳化气,阴成形:yang transforming qi while yin constituting form【中医基础理论】2017-3-23阴阳平衡:yin-yang balance阴阳调和:yin-yang harmony阴阳交感:interaction of Yin and Yang阴阳自和:spontaneous harmonization of yin and yang阴阳对立:opposition of yin and yang阴阳互根:interdependence of Yin and Yang阴阳消长:mutual consuming of Yin and Yang阴阳转化:Inter-transformation of Yin and Yang阴阳互根:mutual rooting of Yin and Yang阴生于阳:Yin originating from yang阳生于阴:yang originating from Yin孤阳不生:solitary yang failing to grow独阴不长:solitary yin failing to develop阴偏盛:Preponderance (Excess) of Yin阳偏盛:Preponderance (Excess) of Yang[prɪ'pɑndərəns]阴偏衰:Weakness (Deficiency) of Yin阳偏衰:Weakness (Deficiency) of Yang重阴必阳:extreme yin turning into yang重阳必阴:extreme yang turning into yin阴平阳秘,精神乃治:when yin is at peace and yang is compact essence-spirit is normal 阴阳离决,精气乃绝:when yin and yang separate, essential qi expires【中医基础理论】2017-3-24阴阳偏盛:preponderance of yin or yang阴阳两虚:Dual deficiency of yin and yang阴虚阳亢:Yin deficiency with yang hyperactivity阴盛阳衰:Exuberance of yin with decline of yang [ɪg'zjʊbərəns]亡阴亡阳:yin collapse; yang exhaustion阳胜则阴病:when yang prevails, yin ails阴胜则阳病:when yin prevails, yang ails阴阳失调:yin-yang disharmony阳损及阴:yang impairment affects yin阴阳乖戾:yin-yang perversion阴阳胜复:Alternative preponderance of yin and yang阴竭阳脱:Yin exhaustion and yang collapse阴盛格阳:exuberant yin repelling yang阳胜则热:excess of yang causing heat; exuberance of yang leads to heat阴盛阳衰:exuberance of yin with decline of yang阴阳俱损:simultaneous consumption of yin and yang扶阳退阴:strengthening yang to reduce yin滋阴抑阳:enrich yin and repressing yang阳中求阴:seek yin from yang阳病治阴:Treating yang disease from yin【中医基础理论】2017-3-25阴阳平衡: balance of yin and yang; Yin-yang balance; balance between yin and yang阴平阳秘:Yin is even (steady) and yang is sound (firm).阴阳失调:disharmony of yin and yang; imbalance of yin and yang阴阳调和:Harmony of yin and yang调和肝胃:Harmonizing the liver and stomach水曰润下:Water characterized by moistening and descending火曰炎上:Fire characterized by flaring up木曰曲直:Wood characterized by bending and straightening金曰从革:Metal characterized by changing土爰稼穑:Earth characterized by sowing and reaping木克土,土生金,金克木:Wood controls Earth, but Earth generates Metal, which controls Wood 母病及子:disease of the mother affects the child子病及母:disease of the child affects the mother子盗母气:child stealing the mother's qi【中医基础理论】2017-3-28虚则补其母:deficiency is treated by supplementing the mother实则泻其子:excess is treated by draining the child补母泻子:supplementing the mother and draining the child滋水涵木:replenishing water to nourish wood培土生金:reinforcing earth to generate metal益火补土:tonifying fire to supplement earth金水相生:mutual generation between metal and water抑强扶弱:restrain the powerful and help the weak抑木扶土:inhibiting wood and strengthening earth培土制水:cultivating earth to control water佐金平木:assisting metal and calming wood泻南补北:purging the south (fire) and nourishing the north (water)精:Essence【中医基础理论】2017-3-29三宝:three treasures先天之精:prenatal/innate essence [,pri'netl]后天之精:postnatal/acquired essence脏腑之精:essence of the bowels and viscera ['vɪsərə]生殖之精:reproductive essence水谷之精:essence of grain and water推动作用:Propelling温煦作用:Warming防御作用:Protecting固摄作用:Fixating ['fɪkset]气化作用:Qi-transforming气机:qi movement气化:qi transformation升:upward movement / ascending降:downward movement / descending出:Outward / going out入:inward / coming in【中医基础理论】2017-3-30元气:primary qi / genuine qi (most essential qi in the body)宗气:pectoral qi; ancestral qi (it accumulates in the chest) ['pɛktərəl] 营气:nutrient qi (forms blood to nourish body)卫气:defensive qi; protective真气:genuine qi正气:healthy qi; normal qi中气:middle qi藏象 viscera manifestation肾间动气:stirring qi of the kidney region心主血:the heart governs the blood肝藏血:the liver stores the blood脾统血:the spleen manages the blood津:thin fluid/fluid liquid液:thick fluid/liquid humor五液:five humors;visceral humor2017-3-31汗:sweat泪:tears涕:snivel美 ['snɪvl]涎:drool; thinner saliva[drul] [sə'laɪvə]唾:spittle; thicker saliva['spɪtl]气为血之帅:qi is the commander of the blood血为气之母:blood is the mother of qi精血同源:essence and blood are of the same source津血同源:liquid and blood are of the same source神:Mind魂:Ethereal Soul[ɪ'θɪrɪəl]魄:Corporeal Soul[kɔr'pɔrɪəl]意:Intellect志:Will-power五脏:five viscera六腑:six bowels奇恒之府:extraordinary organs【中医基础理论】2017-4-1心主血脉:It governs Blood & vessels心藏神:It houses the Mind其华在面:It manifests in the complexion开窍于舌:It opens into the tongue在志为喜:It is related to joy在液为汗:It controls sweat君主之官 monarch organ主血脉 governing blood and vessels主藏神 storing spirit主通明 governing smoothness and brightness肺为娇脏:delicate viscus主宣发与肃降:They control diffusing and descending of Qi and Body Fluids主气司呼吸:They govern Qi and respiration主通调水道:They regulate Water passages朝百脉,主治节:They control channels and blood vessels,and regulate all physiological activities 在体合皮:They control the skin其华在毛:They manifest in the body hair开窍为鼻:They open into the nose在液为涕:The control nasal mucus在神为魄:They house the Corporeal Soul在志为忧(悲):They are affected by worry, grief and sadness【中医基础理论】2017-4-2脾气主升:It controls the ascending of Qi喜燥恶湿:likes dryness and is averse to dampness主运化:It governs transformation and transportation主统血:It controls the Blood在体合肉,主四肢:It controls the muscles and the four limbs在窍为口,其华在唇:It opens into the mouth and manifests in the lips在液为涎:It controls saliva脾舍意:It houses the Intellect在志为思:It is affected by pensiveness肝为刚脏:liver is the unyielding viscus肝主升发:liver governs upbearing and effusion主疏泄:It ensures the smooth flow of Qi主藏血:It stores Blood在体合筋:It controls the sinews其华在爪:It manifests in the nails在窍为目:It opens into the eyes在液为泪:It controls tears肝舍魂:It houses the Ethereal Soul在志为怒:It is affected by anger【中医基础理论】2017-4-3藏精,主生长发育与生殖:Store Essence and govern birth, growth, reproduction and development 主水:Govern Water主纳气:Control the reception of Qi在体合骨,生髓:Produce Marrow, fill up the brain and control bones在窍为耳及二阴:Open into the ears &the two lower orifices['ɔrəfɪsɪz]其华在发:Manifest in the hair在液为唾:Control spittle ['spɪtl]肾舍志:House the Will-power肾主命门:Control the Gate of Life (Minister Fire)The Gallbladder贮藏和排泄胆汁:It stores and excretes bile [ɪk'skrit] [baɪl]主决断:It controls decisiveness [dɪ'saɪsɪvnəs]The Stomach后天之气之根:Root of Post-Heaven Qi水谷之海:the Sea of water and grains主通降:Controls the descending of Qi/free downflow喜润恶燥:likes moisture and is averse to dryness ['mɔɪstʃɚ]主受纳:Controls receiving / intake主腐熟水谷:Controls the rotting and ripening of food['rɔtiŋ] ['raɪpən]太仓:Great Granary['grænəri]【中医基础理论】2017-4-4The Small Intestine主受盛化物:controls receiving and transforming主泌别清浊:separates the clear and turbid ['tɝbɪd]The Large Intestine主传化糟粕:Controls passage and conduction//governs the conveyance and transformation of waste 大肠主津:it governs fluids通行元气:It mobilizes the Original Qi运行水液:It controls the transportation and penetration of Qi [,pɛnɪ'treʃən]上焦如雾:The Upper Burner is like mist.中焦如沤:The Middle Burner is like foam (fermenter). [fom] [fɚ'mɛntɚ下焦如渎:The Lower Burner is compared to sluice (drainage ditch).[slus] 水闸脑:Brain髓:Marrow骨:Bones脉:Blood Vessels胆:Gall Bladder女子胞:Uterus['jutərəs]主持月经:it regulates menstruation孕育胎儿:it houses the fetus during pregnancy ['fitəs]心肾相交:heart-kidney interaction心肾不交:heart and kidney failing to interact水火既济:coordination between water and fire肝肾同源:liver and kidney are of the same source【中医基础理论】2017-4-5脾为生痰之源,肺为贮痰之器:spleen is the source of phlegm formation, lung is the receptacle that holds phlegm五体:five constituents筋:sinew; tendon ['sɪnju]脉:vessel肉:flesh皮:skin骨:bone皮毛:skin and hair腠理:striae and interstices['straii:]玄府:sweat pore(mysterious mansion) [pɔr]. 气孔['mænʃən] 大厦气门:sweat pore (qi gate)肌:muscle; flesh宗筋:convergence of tendon; penis (and testes)['pinɪs]面:face颈项:neck (and nape)[nep]胸胁:chest and hypochondrium[,haɪpə'kɑndrɪəm]脘腹:stomach duct and abdomen腰背:lumbus and back四肢:Four limbs前阴:external genitalia (anterior yin) [,dʒɛnə'teljə]后阴:anus (posterior yin)['enəs]五官:five sense【中医基础理论】2017-4-6七窍:seven orifices九窍:nine orifices清窍:clear orifice上窍:upper orifice下窍:lower orifice苗窍:signal orifice外因:external cause内因:internal cause不内外因:cause neither internal nor external / miscessaneous causes of disease 其他致病因素:other pathogens病理产物:pathological products六淫:six excesses疠气:pestilential qi [,pɛstɪ'lɛnʃl]风:wind寒:cold暑:summer-heat湿:dampness燥:dryness火:fire喜:joy怒:anger:忧:worry/anxiety思:pensiveness/thought悲:sadness/sorrow恐:fear 惊:shock/fright【中医基础理论】2017-4-7怒伤肝: anger affecting the Liver喜伤心: joy affecting the Heart思伤脾: pensiveness affecting the Spleen悲伤肺: sadness affecting the Lungs恐伤肾: fear affecting the Kidneys.饮食失宜:improper diet饮食不节:improper eating habit过饥(进食不足):insufficient eating过饱:overeating饮食不洁:eating unclean food五味偏嗜:flavor predilection偏嗜肥甘:predilection for greasy food['grisi] [,prɛdl'ɛkʃən]过食生冷:overconsumption of raw or cold foods劳逸不当:overwork or lack of exercise过劳:overwork/overstrain劳力过度:excessive physical work劳神过度:excessive mental work房劳过度:excessive sexual activity过逸:lack of exercise体逸太过:lack of physical exercise神逸太过:lack of mental exercise邪气、病邪:evil/pathogen/pathogenic factor外邪:external evilFrom: 国医英语QQ群459509898【中医基础理论】2017-4-8内生五邪:five endogenous evil客邪:visiting evil/intruding pathogen时邪:seasonal evil合邪:combined evil浊邪:turbid evil毒:toxin热毒:heat toxin胎毒:fetal toxin蛊毒:parasitic toxin恶气:malign qi外感:external contraction内伤:internal damage劳倦:fatigue due to overstrain劳复:relapse due to overwork跌打损伤:injuries due to knocks and falls禀赋不足:constitutional insufficiency先天不足:inadequate natural endowment后天失调:lack of proper care after birth水土不服:failure to acclimatize to a new environment【中医基础理论】2017-4-9心藏神heart storing spirit肺藏魄 lung storing inferior spirit肝藏魂liver storing soul脾藏意 spleen storing idea肾藏志kidney storing will调节脏腑机能regulate viscera function主宰dominate/dictate/govern/decide疏泄catharsis [k ə'θɑrs ɪs]升降出入coming out and entering维系hold together精 jing (as the world origin in ancient philosophy )气 qi (as the world origin in ancient philosophy )精气学说 theory of jingqi生殖之精 essential substance for reproduction有形物质 tangible material感应 induction水地说 hypothesis of jing originating from water and earth [ha ɪ'p ɑθəs ɪs]运气说 hypothesis of qi originating from cloud and air元气 primordial qi [pra ɪ'm ɔrd ɪəl]From: 国医英语QQ 群459509898【中医基础理论】2017-4-10(元)气一元论 monism of qi阴阳:yin and yang the two opposing principles in nature变化:variation子午线:meridian (厥阴:jueyin meridian)太阴:lunar太阳:sunshine阴阳交感:interaction of yin anyang阴阳互藏:yinyang mutual hiding阴阳转化:mutual transformation between yin and yang阴阳消长:waxing and waning of yinyang阴阳相关:the relativity of yin and yang阴阳对立制约the opposition of yin and yang阴阳互根互用interdependence and interpromotion of yin and yang筋骨~阳中之阴skin and muscles~yang within yangtendon and bone~yin within yang阴阳失调imbalance of yin and yang ;五行学说doctrine of five elements春夏养阳reinforcing yang in summer to treat yang deficiency.秋冬养阴nourishing yin in water to treat yin deficiency.夏病冬治treating summer disease from winter【中医基础理论】2017-4-11木曰曲直;wood can be flexed and extended火曰炎上fire flames up土爰稼穑 earth can grow props ;水曰润下water moistens and flows downward气机qi activity气化qi transformation五行相生inter-promotion of five elements五行相克inter-inhibition of five elements五行制化relationship of promotion and restriction of five elements五行相乘inter-invasion of five elements五行相侮reverse restriction in five elements五行胜复resistance of oppressed elements母病及子mother-organ disorder involving its child-organ子病及母child-organ disorder involving its mother-organ滋水涵木 replenishing water to nourish woodFrom: 国医英语QQ 群459509898From: 国医英语QQ 群459509898培土生金 reinforcing earth to generate metal益火补土 tonifying fire to supplement earth金水相生 mutual generation between metal and water抑木扶土 inhibiting wood and strengthening earth培土制水 cultivating earth to control water佐金平木 assisting metal and calming wood泻南补北 purging the south (fire) and nourishing the north(water)阴阳自和 reestablishment to yin-yang equilibrium阴阳平衡 both yin and yang in equilibrium满而不实:full of essence without foodstuff实而不满:full of foodstuff without essence【中医基础理论】2017-4-12心主神明:heart controlling metal activities肺为娇脏:lung being the delicate organ肝为刚脏:liver being the resolute zang-organ脾为孤脏:spleen being the solitary zang-organ泌别清浊: separating the clear from the turbid脑为髓海:brain being the marrow sea命门:vital gate罢极之本:source of endurance五脏之本 the source of vital essence of five ZANG-organs水谷之海 reservoir of water and grains腐熟水谷 digesting food以降为和 taking descent as the normal functional tendency of FU-organs小肠主液 the small intestine being concerned with the thick and turbid body fluid 大肠主津 the large intestine governing the body fluids州都之官 the viscus likened to a pond; the urinary bladder决渎之官 the organ in charge of water circulation上焦如雾 upper energizer acting as fog女子胞 uterus【中医基础理论】2017-4-13后天之本 source of acquired constitution先天之本 congenital foundation罢极之本 source of endurance上焦如雾 upper —jiao resembling mistFrom: 国医英语QQ 群459509898From: 国医英语QQ 群459509898中焦如沤 middle —jiao resembling fermenter下焦如渎 lower —jiao resembling drainage三焦 three warmers ,three burners ,tri-jiao奇恒之腑 extraordinary fu-organs肝开窍于目 the liver opens into the eyes惊恐伤肾 fear impairing kidney悲忧伤肺 melancholy impairing lung思虑伤脾 worry impairing spleen暴喜伤心 overwhelming joy impairing heart大怒伤肝 rage impairing liver精气为满 essence is characterized by fullness水谷为实 food is characterized by solidness魄 inferior spirit心为君主之官 the heart is the monarch organ心在窍为舌 the heart opens into the tongue在志为喜 associating with joy in emotions在液为汗 sweat in secretions其华在面 manifesting on the face主血脉 control the blood and vessel心藏神 the heart is to govern the mind【中医基础理论】2017-4-14心与小肠相表里 it meridian connects with the small intestine with which it is internally and externally related肺为华盖 the lung is compared to the “canopy ”肺与大肠相表里 it's meridian is internally and externally related to the large intestine 肾藏精 kidney storesessence在时为 the time supports spring在志为怒 with aspiration in fury五脏 five solid organs辩证论证 selection of treatment based on the differential diagnosi小肠 intestinum tenue膀胱 cystitis命门 vitaport;相火 prime-minister fire;怒伤肝 excessive rage impairs the liver天癸 sexual function of both sexes月经 menstruation心肾不交 disharmony between the heart and kidney生痰之源 source of phlegm纳运相得 inter-promotion between containing and digestion升降相因 interdependence between ascending and descending后天之本 source of acquired constitution冲脉 chong channel元气 vigour From: 国医英语QQ 群459509898【中医基础理论】2017-4-15藏泄互用 interdependence between storing and discharging精血同源 the essence and blood share the same orgin血液运行 blood circulation血虚 blood asthenia 血瘀 blood stasis血热 blood-heat 血寒 blood-cold血液生化不足 insufficiency of blood面色无华 pale complexion急慢性出血 acute and chronic hemorrhage血脉和利 harmony of blood and smoothness of the vessels气虚血瘀 qi asthenia and blood stasis气滞 qi stagnation气不摄血 failure of qi to control blood经脉meridian ;络脉collateral经络学说 theory of meridians and collaterals十二正经 twelve regular channels奇经八脉 eight extra channels十二经别 twelve divergent channels十五别络 fifteen large collaterals十二经筋 twelve meridian musculatures十二皮部 twelve cutaneous areas孙 络 minute collateral浮 络 superficial collaterals【中医基础理论】2017-4-16阴胜则阳病 an excess of yin leads to deficiency of yang(阳胜则热 predominance of yang generating heat )木乘木虚 the wood over-restrains the earth虚寒证 deficiency-cold syndrome木火刑金 wood-fire impairs the metal金水相生 generation between the metal and water生克制化 interrelationship between generation and restriction相乘相侮 over-restriction and reverse restriction生中有制 restriction within generation相生相克 mutual generation and restrictionFrom: 国医英语QQ 群459509898From: 国医英语QQ 群459509898生我,我生 to be generated and to generate阴阳胜复 alternative predominance of yin and yang扶阳退阴 strengthening yang to reduce yin祛风散寒 expelling/eliminating wind to dispersing cold督脉 governor vessel任脉 conception vessel冲脉 thoroughfare vessel带脉 belt vessel阴蹻、阳蹻脉 Yinqiao vessel, Yangqiao vessel阴维、阳维脉 Yinwei vessel and Yangwei vessel.脾之大络 the large spleen collateral缺盆中痛 pain in the supraclavicular fossa肺经 the lung vessel【中医基础理论】2017-4-17阳脉之海sea of yang meridians(governor vessel)阴脉之海sea of yin meridians(conception vessel)任主胞胎conception vessel governing uterus and gestation十二经脉之海sea of the twelve meridians(thoroughfare vessel)血海blood sea手太阴肺经lung channel of hand taiyin手阳明大肠经large intestine channel of hang yangming足阳明胃经stomach channel of foot yangming足太阴脾经spleen channel of food taiyin手少阴心经heart channel of hand shaoyin手太阳小肠经 small intestine channel of hand taiyang足太阳膀胱经 bladder channel of foot taiyang足少阴肾经 kidney channel of foot shaoyin手厥阴心包经 pericardium channel of hand jueyin手少阳三焦经 tri-jiao(energizer) channel of hand shaoyang足少阳胆经 gallbladder channel of foot shaoyang足厥阴肝经 liver channel of foot jueyin虚里 heart apex人迎脉 man's prognosis pulse头为诸阳之会 the head is the junction of all yang meridians体质 physiqueFrom: 国医英语QQ 群459509898From: 国医英语QQ 群459509898【中医基础理论】2017-4-18禀赋 natural endowment稚阴稚阳 immature yin and yang劳则气耗 overexertion leading to qi consumption痰湿体质 the phlegm –dampness constitution个体差异性 individual variation相对稳定性 relay satellite群体趋同性 group convergence动态可变性 dynamic variability形神合一 harmonization between soma and spirit体格 physique体型 body type人格 personality气质 temperament性格 character素质 heredity理想体质 ideal body constitutions病势 disease tendency质化(从化) property transformation【中医基础理论】2017-4-19体质强弱 (body )constitutional state/ conditions of constitution平和质 mild constitution因人制宜 treatment in accordance with the patient's individuality生长发育水平 level of production营养状况 condition of nutrition体质的评价指标 the evaluation index of constitution先天禀赋 natural endowment体质强壮 robust constitution体质虚弱 weak constitution机体的抗病能力 body resistance外邪 exterior pernicious influences语声低微 whispering voice懒言 reluctance to speak自汗 spontaneous sweating盗汗 night sweats思虑太过 excessive mental activities形寒肢冷cold extremities淋雨涉水 being drenched by rain [drent ʃd]渴不欲饮 thirst without the desire to drink大渴 unquenchable thirst [ʌn'kwen(t)ʃəb(ə)l]From: 国医英语QQ 群459509898【中医基础理论】2017-4-20六淫 six evils行痹 wind arthralgia [ɑr'θræld ʒə]痛痹 arthritis着痹 localized pain disorder caused by moist heteropathy /,het ə'r ɔp əθi/ 反应性异常 风邪 wind evil阳邪 yang pathogens内因 internal cause风疹 nettle rash病起过用 overuse causing disease三因学说 theory of three types of disease causes六淫 six excesses外风 external wind内风 internal wind内寒 internal cold内湿 internal dampness内燥 internal dryness内火 internal fire戾气 pestilent qi淤血 static blood血热 blood heat痰饮phlegm retention湿热damp heat【中医基础理论】2017-4-21风寒表证superficial cold syndrome里热证internal heat syndrome湿性重浊dampness is heavy and turbid眩晕耳鸣dizziness and vertigo气机失调disorder of qi movement大怒郁怒伤肝rage and depression impair liver七情内伤internal impairment due to seven emotions得温则减,遇寒加剧relieved by warming,aggravated by more cold正气 healthy qiFrom: 国医英语QQ 群459509898From: 国医英语QQ 群459509898邪气 pathogenic factors感邪即发 acute onset after affected徐发 chornic onset伏而后发 latent onset继发 secondary onset合病 simultaneous onset并病 following onset复病 recurrence【中医基础理论】2017-4-22重感致复 re-affectedness causing recurrence内伤七情 internal injury due to seven emotions怒则气上 excessive anger drives qi to flow upward喜则气缓 excessive joy makes qi sluggish悲则气消 excessive sorrow consumes qi恐则气下 excessive fear drives qi to flow downward惊则气乱 excessive fright disorders qi思则气结 excessive thought stagnates qi内生五邪 five internal excesses饮食劳倦 improper diet and over strain不内外因 causes neither internal nor external病机学说:pathology虚实错杂:mixture of asthenia and sthenia邪胜正衰:prosperous pathogen with asthenic healthy qi虚:asthenia 实: sthenia大实有羸状:excessive sthenia manifesting as excessive asthenia虚实真假:pseudo or ture manifestation of asthenia and sthenia正虚邪恋:asthenia healthy qi with pathogen lingering虚中夹实:asthenia with sthenia【中医基础理论】2017-4-23虚实转化:inter-transformation between asthenia and sthenia因虚致实:sthenic symptoms caused by asthenia风气内动:internal generation of windFrom: 国医英语QQ 群459509898From: 国医英语QQ 群459509898热极生风:extreme heat causing wind syndrome肝阳化风:hyperactive liver-YANG causing syndrome of liver-wind阴虚风动:wind formation from yin deficiency血虚生风:wind formation from blood deficiency血燥生风:wind formation from blood dryness痰瘀生风:phlegm stasis causing wind寒从中生: endogenous cold formation湿浊内生:dampness originating from interior津伤化燥:dryness caused by consumption of body fluid邪气盛则实 exuberance of pathogenic factors leads to sthenia精气夺则虚 loss of essence leads to asthenia邪正盛衰superabundance or decline between healthy qi and pathogenic factors阴阳失调 imbalance between yin and yang气血失常 disorder of qi and blood经络和脏腑功能紊乱 dysfunction of the viscera and meridians阴阳互损 mutual consumption of yin or yang阴阳的格拒 mutual rejection between yin and yang阴阳的亡失 loss of yin or yang【中医基础理论】2017-4-24内生五邪 five endogenous pathogenic factors气滞血瘀 blood stasis due to qi deficiency气不摄血 qi fails to consolidate blood气不行水 qi not moving water气津两虚 deficiency of both qi and fluids瘀血痰饮 stagnated blood and phlegm retention津液耗伤 consumption of body fluid热扰心神 pathogenic heat disturbing the mind风痰阻络 wind-phlegm obstructing the channels胸闷如窒 a suffocating sensation in the chest内生五邪 five endogenous evils饮食不洁:unhygienic diet五味偏嗜: be addicted to one of the five flavours疳积:infantile malnutrition痰饮证phlegm retention syndrome体质差异the discrepancy of physique发育障碍eccyliosis戾气:epidemic pathogenic factor综合症:syndrome诊断失误 the error of diagnosis烧烫伤pathogeny burn and scald [p ə'θɔd ʒini]发病 disease onsetFrom: 国医英语QQ 群459509898【中医基础理论】2017-4-25正气 healthy qi邪气 pathogenic qi卒发 acute onset徐发 chronic onset伏发 latent onset继发 secondary onset合病 simultaneous onset并病 following onset复发 recurrence治病求本 treatment aiming at its pathogenesis急则治标 symptomatic treatment in acute condition缓则治本 radical treatment in chronic case标本兼治 treating both manifestationand root couse of disease治未病 preventive treatment of disease同病异治 treating same disease with different methods异病同治 treating different diseases with same methods因时治宜 treating in accordance with seasonal condition因地制宜 treating in accordance with local condition因人制宜 treating in accordance with the patient's individuality望神 inspection of spirit【中医基础理论】2017-4-26眼神 expression in one's eyes气色 complexion神情 expression体态 posture望色 inspection of color常色 normal complexion病色 sickly complexion五色主病 diseases reflected by five colours;望色十法 ten-principle examination of the complexion四诊合参 comprehensive analysisof data gained by fourdiagnostic methods内证 interior syndrome外证 exterior syndrome平人 healthy personFrom: 国医英语QQ 群459509898From: 国医英语QQ 群459509898八纲辨证 eight principal syndrome differentiation六经辨证 syndrome-differentiation of the six meridians辨病 disease differentiation卫气营血辨证 wei-qi-camp-blood syndrome differentiation常规医学:Conventional Medicine主流医学:Mainstream health care对抗疗法:Allopathic Therapy顺势疗法:Homeopathic therapy【中医基础理论】2017-4-27中西医结合:Integration of traditional Chinese and western medicine有机整体:organic whole形神统一:unity of the body and spirit天人相应:correspondence between human and universe证:Syndrome/Pattern症:symptom征:sign辨证:Syndrome Differentiation/Pattern Identification辨证论治:①Treatment based on Pattern Identification②Pattern Identification and Treatment诊断与保健体系a system of diagnosis and health-care approachesA highly sophisticated set of practices designed to cure illness and to maintain health andwellbeing辅助医学:Complementary Medicine 替代医学:Alternative Medicine天气 celetial qi地气 earth qi气立 establishment of general qi【中医基础理论】2017-4-28天人相应 adaptation of human body to natural environment辨证论治 treatment based on syndrome differentiation理法方药 principle-method-recipe-medicines From: 国医英语QQ 群459509898From: 国医英语QQ 群459509898。

中医英语术语

中医英语术语

第一课1.中国中医药traditional Chinese medicine; TCM中医基础理论basic theory of traditional Chinese medicine临床经验clinical experience辨证论治treatment based on syndrome differentiation 杂病miscellaneous diseases中药学Chinese pharmacy 四气五味four properties and five tastes针灸acupuncture and moxibustion; acumox古代中国哲学classical Chinese philosophy汗法sweating therapy; diaphoresis 下法purgation吐法vomiting therapy; emetic therapy补土派the School of Reinforcing the Earth方剂prescription; formula 医疗实践medical practice治疗原则therapeutic principles寒凉药herbs cold and cool in nature滋阴降火nourishing yin and reducing fire瘀血致病diseases caused by blood stagnation第二课1 ve zang-organs; five zang-viscera五脏six fu-organs六腑system of meridians and collaterals经络系统holism整体观念organic wholenss有机整体social attribute社会属性(of the five zang-organs) open into开窍sprout, grow, transform, ripen and store生长化收藏diagnostics诊断学relationship between pathogenic factors and healthy qi邪正关系therapeutics治疗学common cold due to wind and cold风寒感冒different therapeutic methods used to treat the same disease同病异治the same therapeutic method used to treat different diseases异病同治balance of water metabolism水液代谢平衡clearing away heart fire清心火nature of disease疾病本质treating the left side for curing diseases located on the right side以左治右drawing yang from yin从阴引阳treating the lower part for curing diseases located on the upper part病在上者下取之第三课1 philosophical concept哲学概念mutual transformation相互转化balance of yin and yang阴平阳秘transformation between yin and yang阴阳转化extreme cold turning into heat寒极生热pathological changes病理变化absolute predominance 绝对偏盛general rule of pathogenesis病机总纲supplementing what it lacks of补其不足eliminating wind and dispersing cold祛风散寒mutually inhibiting and promoting相互消长mutually inhibiting and restraining相互制约interdependence相互依存excess of yin leading to decline of yang阴胜则阳病contrary and supplementary to each other相反相成organic whole有机整体impairment of yang involving yin阳损及阴deficiency of both yin and yang阴阳两虚deficiency cold syndrome虚寒证suppressing yang and eliminating wind熄风潜阳第四课1.the doctrine of five elements; the theory of five phases五行学说free development 条达舒畅to be generated and togenerate生我我生restraint in generation生中有制Wood is characterized by growing freely and peripherally.木曰曲直Earth is characterized by cultivation and reaping.土元稼穑Water is characterized by moistening and downward flowing.水曰润下over restriction and counter-restriction相乘相侮Wood over restricts earth because it is deficient.土虚木乘promotion, restriction, inhibition and transformation生克制化disorder of a mother-organ involving its child-organ母病及子insufficiency of essence and blood in the liver and kidney肝肾精血不足blood deficiency in the heart and liver心肝血虚exuberant fire in the heart心火亢盛insufficiency of liver yin肝肾不足declination of kidney yang肾阳衰微weakness of the spleen and stomach脾胃虚弱soothing the liver and harmonizing the stomach平肝和胃insufficiency of kidney yin肾阴不足balance between water and fire水火不济第五课doctrine of visceral manifestations脏象学说five zang-organs and six fu-organs五脏六腑extraordinary fu-organs齐桓之府nutrients of water and food水谷精微ransmitting and transforming water and food传化水谷storing essence贮藏精气internal and external relationship表里关系therapeutic effects治疗效应clinical practice临床实践storage without discharge藏而不写discharge without storage泻而不藏physical build and various orifices形体诸窍(of five zang-organs) open into开窍spirit and emotions精神情志the heart storing spirit心藏神the lung storing corporeal soul肺藏魄the liver storing ethereal soul肝藏魂the spleen storing consciousness 脾藏意the kidney storing will肾藏志the luster manifesting upon the face其华在面第六课the heart governing blood and vessels心主血脉sufficiency of heart qi心气充沛rosy complexion面色红润sufficiency of blood血液充盈unsmooth vessels脉道不利lusterless complexion面色无华thin and weak pulse脉象细弱the heart storing spirit心藏神sweat and blood sharing the same origin汗血同源ascending, descending, going out and going in升降出入dispersion,purification and descent宣发肃降regulating water passage通调水道the spleen governing transportation and transformation 脾主运化nutrients of water and food水谷精微stoppage of water and fluid水液停滞acquired base of life后天之本regulating qi activity调畅气机upward adverse flow of liver qi肝气上逆innate essence先天之精the kidney receiving qi肾主纳气第七课extraordinary fu-organs齐桓之府isolated fu-organ孤府digest water and food腐熟水谷anus破门remaining part of liver qi肝之余气upper energizer上焦separating the lucid from the turbid泌别清浊residue of foods食物残渣The large intestine governs thin body fluid大肠主津bile精汁The small intestine governs thick body fluid小肠主液primary digestion 初步消化essential qi精气the seven important portals七冲门The gallbladder is responsible for making judgment胆主决断discharge waste排泄糟粕occurrence of menstruation月经来潮epiglottis 吸门morphological hollowness形态中空transporting and transforming water and food传化水谷第八课innateness先天禀赋nutrients; refined substance精微物质blood circulation血液循环water metabolism水液代谢way of qi movement气的运动形式ascending, descending, exiting and entering movements of qi的升降出入运动normal function of qi activity气机条畅primary motive force of life生命的原动力warming and nourishing the viscera温养脏腑qi of the viscera and meridians脏腑经络之气qi activity气机qi transformation气化innate qi先天之气acquired qi后天之气healthy qi正气pathogenic factors邪气primordial qi元气thoracic qi宗气nutritive qi营气defensive qi卫气第九课qi promoting the production of blood气生血qi promoting the flow of blood气行血qi commanding blood气摄血blood carrying qi血载气blood generating qi血生气qi promoting the production of body fluid气生津液qi promoting the flow of body fluid气行津液qi commanding body fluid气摄津液body fluid carrying qi津液载气body fluid generating qi津液生气body fluid and blood sharing the same origin津血同源exhaustion of qi due to loss of body fluid气随液脱exhaustion of qi due to hemorrhage气随血脱loss of qi due to profuse sweating气随津泄Normal flow of qi ensures normal flow of blood while stagnation of qi causes stagnation of blood.气行则血行气滞则血瘀Qi commands the blood and the blood carries qi.气为血帅血为气母Normal flow of qi ensures normal flow of body fluid while stagnation of qi causes stagnation of body fluid.气行则水行气滞则水滞nourishing qi to stop collapse益气固脱Sweating therapy should be not be used to treat patients suffering from hemorrhage.亡血家不可发汗Sweating therapy should not be used to treat hemorrhage.夺血者无汗第十课theory of meridians and collaterals经络学说system of meridians and collaterals经络系统transporting qi and blood to the whole body运行全身气血being connected with the viscera and limbs联络脏腑肢节running routes循行路线twelve regular meridians十二正经the regions through or along which the meridians run and the order by which the meridians are connected with each other循行部位和交接顺序(of a collateral) pertaining to a certain meridian络属关系eight extraordinary vessels (meridians)奇经八脉branches of the twelve regular meridians十二经别divergent collaterals别络skin divisions of the twelve regular meridians十二皮部tendons of the twelve regular meridians十二经筋qi of meridians经络之气syndrome differentiation of meridians and collaterals经络辨证meridian conduction经络感传meridian manifestations经络现象blockage of meridians经络阻滞soothing meridians and activating collaterals舒筋活络collateral pricking and cupping therapy刺络拔罐第十课theory of meridians and collaterals经络学说system of meridians and collaterals经络系统transporting qi and blood to the whole body运行全身气血being connected with the viscera and limbs联络脏腑肢节running routes循行路线twelve regular meridians十二正经the regions through or along which the meridians run and the order by which the meridians are connected with each other循行部位和交接顺序(of a collateral) pertaining to a certain meridian络属关系eight extraordinary vessels (meridians)奇经八脉branches of the twelve regular meridians十二经别divergent collaterals别络skin divisions of the twelve regular meridians十二皮部tendons of the twelve regular meridians十二经筋qi of meridians经络之气14 syndrome differentiation of meridians and collaterals经络辨证meridian conduction经络感传meridian manifestations经络现象blockage of meridians经络阻滞soothing meridians and activating collaterals舒筋活络collateral pricking and cupping therapy刺络拔罐Lesson 11six exogenous pathogenic factors外感六淫improper diet and overstrain 饮食劳倦common cold due to wind-cold风寒感冒diarrhea due to damp-heat/damp-heat diarrhea 湿热泄泻five endogenous pathogenic factors内生五邪pathogenic wind attacking the exterior 风邪外袭migratory arthralgia/joint pain游走性关节痛wind being the leading pathogenic factor风为百病之长attacked/invaded by pathogenic cold感受寒邪decline of yang qi阳气衰退cold tending to stagnate by nature寒性凝滞stagnation of interstitial space 腠理闭塞spasm and contraction of muscles and tendons经脉拘急收引pathogenic dampness obstructing the spleen湿邪困脾inactivation of spleen-yang脾阳不振production of endogenous heat due to yin deficiency阴虚生内热extreme heat producing wind热极生风internal impairment due to yin deficiency 七情内伤improper diet饮食不节engorgement 暴饮暴食Lesson 12occurrence, development, and changes of disease疾病的发生发展变化(body )constitutional state 体质强弱dysfunction of qi and blood气血功能紊乱various pathological changes多种多样的病理变化exuberance or decline of pathogenic factors and healthy qi/ strength contrast between pathogenic factors and healthy qi邪正盛衰deficiency or excess changes of disease /transformation between deficiency and excess during a disease病症的虚实变化the human body’resistance against diseases 人体的抗病能力feverish sensation over the five centers (palms, soles, and chest)五心烦热deficiency complicated with excess虚实夹杂turnover of disease/prognosis of disease疾病转归relative predominance of yin or yang阴阳偏盛extreme changes of five emotions五志过极depletion of essence causing deficiency精气夺则虚mutual consumption of yin and yang阴阳互损true heat and false cold; false cold and true heat真热假寒或假寒真热stagnation of qi activity气机瘀滞不畅disorder of fluid metabolism津液代谢失常endogenous cold/ cold originating from the interior 寒从中生fluid consumption producing dryness津伤化燥stirring of endogenous wind/disturbance of endogenous wind风气内动Lesson 13spirit, complexion, and physical conditions 神色形态mental activities 精神活动sufficient essence and abundant qi精气充足apathetic facial expressions表情淡漠normal complexion and varied normal complexion 主色与客色convulsion of the limbs四肢抽搐stirring of wind due to damp-heat 湿热风动interior sinking of pathogenic toxin邪毒内陷scaly skin/ squamous and dry skin肌肤甲错hunger without appetite 饥不欲食combined use of the four diagnostic methods四诊合参facial expressions面部表情favorable prognosis预后良好dispiritedness 精神不振five colors indicating diseases / diagnostic significance of five colors五色主病facial distortion口角歪斜flaming of deficient fire虚火上炎retention of heat in the large intestine大肠热结mirror-like tongue光剥舌pulse manifestations脉象Lesson 14prevention before occurrence未病先防harmony between qi and blood气血平和regulating mental conditions调摄精神smooth circulation of blood血脉流畅smooth movement of joints关节通利smooth flow of qi/ free activity of qi气机条畅prolonging life and promoting longevity益寿延年preventive and therapeutic principles防治原则treatment should focus on the root of diseases治病求本treating secondary symptoms in acute disease急则治其标treating primary symptoms in chronic disease缓则治其本simultaneous treatment of primary and secondary symptoms 标本兼治deficiency of healthy qi and excess of pathogenic factors正虚邪实removing parasites to eliminate accumulation驱虫消积accumulation of phlegm-dampness in the lung痰湿壅盛blood serving as the mother of qi血为气母treatment in accordance with seasons, locality and individuality.因时因地因人制宜avoiding cold herbs in cold weather用寒远寒exogenous dry disease in autumn 外感秋燥moistening dryness with pungent and cool herbs辛凉润燥Lesson 15ⅰ.treatment with syndrome differentiation/ 辨证论治disease involving both exterior and interior表里同病simultaneous occurrence of cold and heat/ mixture of cold and heat寒热错杂regression of interior pathogenic factors to the exterior 里邪出表true cold and false heat 真寒假热aversion to cold and aversion to heat恶寒与恶热tasteless sensation in the mouth without thirst 口淡不渴transformation of stagnated pathogenic cold into heat 寒邪郁而化热exterior-deficiency syndrome due to exogenous pathogens外感表虚feverish sensation over five centers五心烦热location and nature of disease病位与病性mixture of deficiency and excess虚实夹杂invasion of exterior pathogenic factors into the interior表邪入里cold syndrome transforming into heat syndrome寒症化热true heat and false cold真热假寒heat syndrome transforming into cold syndrome热证转寒pale tongue with white, moist and slippery fur舌淡苔白而润滑rapid and weak pulse脉数无力tidal fever and night sweating 潮热盗汗coma with delirium神昏谵语Lesson 16Chinese medicinal herbs 中草药four properties and five flavors 四气五味the part used for medical purpose入药部分collection of herbs药物采集processing of herbs 炮制eliminating impurity清除杂质mild effect作用和缓relieving exterior syndrome by dispersion发散解表astringing and checking收敛固涩lubricant purgation by softening hardness 软坚润下drying dampness to invigorate the spleen燥湿健脾ascending, descending, sinking and floating升降沉浮channel tropism/channel distribution of medicines归经medication contraindication用药禁忌dosage 药物剂量pungent and warm herbs with the function of relieving exterior syndrome 辛温解表药herbs for expelling wind and dampness祛风湿药eighteen incompatible herbs and nineteen herbs of mutual antagonism十八反十九畏herbs for clearing away heat and cooling blood清热凉血药herbs for eliminating phlegm and stopping cough祛痰止咳药Lesson 17Science of prescription方剂学compatibility配伍关系prescription-formulating principle组成规律modification of prescriptions方剂的加减drug form and dosage 剂型与剂量monarch, minister, assistant and guide君臣佐使toxicity of medicinal herbs药物毒性moderating the property of herbs 缓和药性guiding action引经报使mediating all herbs in a prescription调和诸药warming channels to dissipate cold温经散寒dispersing lung to relieve asthma宣肺平喘flexible modification灵活化裁clearing away and dispersing stagnated heat清散郁热modification according to symptoms随症加减processed herbs药物饮片power for oral taking内服散剂medicinal extract for external application 外用膏剂mixed in boiled water for oral taking 开水冲服condensed extract浓缩浸膏Lesson 18acupuncture and moxibustion therapy针灸疗法reinforcing and reducing techniques for needling针刺补泻needling techniques针刺手法methods for needle-inserting进针手法alleviating pain with acupuncture针刺止痛acupuncture anesthesia针刺麻醉needling sensation 针感intradermal needle皮内针angle and depth ofneedling针刺的角度和深度insertion of needle with double hands双手进针manipulation of needle行针ear acupuncture therapy耳针疗法lifting, thrusting, twisting and rotating 提插捻转water-acupuncture therapy水针疗法scalp-acupuncture therapy头针疗法blistering moxibustion 化脓灸scarring moxibustion瘢痕灸moxibustion with moxa cone艾炷灸lamp moxibustion灯火灸needle-warming moxibustion温针灸Lesson 19tuina manipulations推拿手法alleviating pain减轻疼痛exercise for practicing tuina功法训练relaxing muscles放松肌肉relieving muscular tension解除肌肉紧张restricted activity 活动受限dislocation of joint关节脱位protrusion of lumbar vertebral disc腰椎间盘突出rotating reduction旋转复位injury of soft tissue软组织损伤adhesion and stiffness of joint 关节粘连僵硬lubricating joint滑利关节reinforcing and reducing manipulation手法补写horizontal pushing with the thumb拇指平推法pushing manipulation with one finger一指禅推法point-pressing manipulation点按法kneading manipulation with the large thenar大鱼际揉法alternated rubbing and kneading 交替搓揉injury of lumbar muscles腰肌劳损vertical exertion of force 垂直用力Lesson 20differentiation of tongue manifestations辨舌象differentiation of pulse manifestations辨脉象balancing expelling pathogenic factors with strengthening healthy qi 正邪兼顾thoracic retention of fluid支饮chills in the back/aversion to cold in the back背部恶寒dark complexion/black complexion面色黧黑slippery tongue coating/ moist and glossy tongue coating舌苔水滑taut pulse/wiry pulse 弦脉dispelling pathogenic cold发散寒邪invigorating the stomach to resolve fluid健胃化饮nourishing kidney water to astringe lung qi滋肾水以敛肺气nourishing yin blood to protect liver yin养阴血以护肝阴expelling pathogenic factors without impairing the healthy qi祛邪而不伤正invigorating qi to harmonize the middle-jiao益气和中mediating all herbs in a prescription调和诸药prescriptions for drastic diaphoresis发汗峻剂cold in the exterior and fluid in the interior表寒里饮cold water attacking the stomach水寒犯胃effective prescriptions有效方剂cold limbs in syncope 手足厥冷Lesson 21complementary therapy补充疗法alternative medicine 替代医学rehabilitation process康复过程side-effects副作用active ingredients 有效成分evidence-based data 询证数据double-blind randomized trial双盲随机试验stroke onset中风发病hyper-acute stage超急性期proprietary medicine 专利药品animal models动物模型risk of bleeding出血的危险因素mechanism of action作用机制low-quality medical treatments医疗质量低下physiotherapy物理疗法neuroplasticity 神经可塑性mainstream medicine 主流药物antiplatelet agent抗血小板剂microbial analysis微生物分析heavy metal research 重金属研究。

中医术语名词英文翻译--3

中医术语名词英文翻译--3

wind being primary pathogen characteristic of wind
风邪常为外邪致病的先导,凡寒、湿、燥、热等 病邪均可依附于风而侵犯人体。 风邪致病具有动摇不定的特点,常表现为眩晕、
being mobile wind being mobile and
震颤、四肢抽搐、角弓反张、直视上吊等症。 风邪致病有病位游移不定,发病迅速,变幻无常
movement
点,易使气机升降失常,经络气血不畅。
characteristic of
湿邪致病,常表现出易导致肢体沉重及分泌物混
dampness being heavy and 浊的特点。
turbid
characteristic of
湿邪致病,常表现出分泌物黏稠、排出困难且病
dampness being sticky 程缠绵难愈的特点。
思考。
anxiety
谋虑。
wisdom
智能。
qi being commander of 气对血有推动、统摄和化生等作用,具体表现为
blood
气能生血,气能行血,气能摄血。
blood being mother of qi 血为气的物质基础,血能化气,并可作为气运行
的载体。
homogeny of clear fluid 津液和血液都来源于水谷精气,二者有相互滋
虫兽伤、溺水等为不内外因。
internal cause
三因学说中指喜、怒、忧、思、悲、恐、惊七情
内伤过度。现将七情过极、劳倦损伤和饮食失调
等能导致气机紊乱,脏腑受损的病因称为内伤病
因。
external cause
三因学说中指外感风、寒、暑、湿、燥、火六淫

中医英语翻译

中医英语翻译

中国医药学:traditional Chinese medicine中医基础理论:basic theory of traditional Chinese medicine临床经验:clinical experience辨证论治:treatment based on syndrome differentiation本草:materia medica国医药学有数千年的历史,是中国人民长期同疾病作斗争的经验总结。

TCM, a medical system with a history of thousands years,has summarized the experience of the Chinese people accumulating in the struggle against diseases.2.中医学在古代唯物论和辩证法思想的影响和指导下,通过长期的医疗实践,逐步形成并发展为独特的医学理论体系。

Under the influence andguidance of classicalChinese materialism anddialectics,traditionChinese medicine haseventually evolved into amedical system withunique theory throughlong term medicalpractice.3.中医学是研究人体生理病理以及疾病的诊断和防治的一门科学。

Tradition Chinesemedicine is a sciencefocusing on the study ofthe physiology andpathology of the humanbody as well as thediagnosis, prevention andtreatment of disease.4.黄帝内经总结了春秋战国以来的医疗成就和治疗经验,确立了中医学独特的理论体系,成为中医药学发展的基础。

中医术语英文

中医术语英文

中医①traditional Chinese medicine②traditional Chinese physician ①中医学的简称。

②本学科专业职业队伍。

中药 Chinese materia medica 在中医理论指导下应用的药物。

包括中药材、中药饮片和中成药等。

中医学 traditional Chinese medicine 以中医药理论与实践经验为主体,研究人类生命活动中健康与疾病转化规律及其预防、诊断、治疗、康复和保健的综合性科学。

中药学 Chinese materia medica 中药学科的统称。

研究中药基本理论和各种药材饮片、中成药的来源、采制、性能、功效、临床应用等知识的学科。

中医药 traditional Chinese medicine and pharmacology 中医与中药的合称。

中医药学 traditional Chinese medicine and pharmacology 中医学与中药学的合称,侧重反映中医与中药两者共同发展,密不可分。

中西医结合 integration of traditional and western medicine 现代医学等现代科学知识及手段来继承和发展中医药,中西医学相互补充,取长补短,诊治疾病的医学形式。

中医基础理论 basic theory of traditional Chinese medicine 研究和阐明中医学的基本概念、基本理论、基本规律、基本原则的学科。

中医诊断学 diagnostics of traditional Chinese medicine 根据中医学的理论体系,研究诊察病情、判断病种、辨别证候的基础理论、基本知识和基本技能的学科。

方剂学 prescriptions of Chinese materia medica 研究治法与方剂配伍规律及其临床运用的学科。

中医内科学 internal medicine of traditional Chinese medicine 研究外感温病、内伤杂病等内科疾病诊治与预防的临床中医学。

中医英语词汇

中医英语词汇

中医常用词汇Terms Commonly Used inTCM中国医药学Traditional Chinese Medicine 治未病prevention of disease脏腑zang-organs and fu-organs, viscera中医基础理论Basic theory of traditionalChinese medicine临床经验clinical experience 功能活动functional activities形神统一unity of the body and spirit辨证论治treatment based on syndromedifferentiation本草materia medica, herbs 阴阳失调imbalance of yin and yang中药Chinese materia medica, Chinese条达舒畅free developmentmedicinal herbs四气五味four properties and five tastes 延年益寿prolonging life, promising longevity针灸acupuncture and moxibustion, acumox 养生防病cultivating health to prevent disease各家学说theories of different schools 正气healthy qi, vital qi汗法diaphoresis, sweating therapy 病邪pathogenic factor下法purgative therapy, purgation 整体观念concept of holism吐法emetic therapy, vomiting therapy 疾病的本质与现象nature and manifestations ofdisease补土派school of invigorating the earth 阴阳的相对平衡relative balance between yin andyang病因学说etiology 疾病的发生与发展occurrence and developmentof disease养生health-cultivation, 同病异治treating the same disease with differenttherapies医疗实践medical practice 异病同治treating different diseases with thesame therapy治疗原则therapeutic principles 五脏five zang-organs, five zang-viscera寒凉药物herbs of cold and cool nature,六腑six fu-organs, six fu-visceracold-natured herbs滋阴降火nourishing yin to lower/reduce fire 经络系统system of meridians and collaterals 滋水涵木enriching water to nourish wood 余热未尽incomplete abatement of heat瘀血致泻disease caused by blood stasis 有机整体organic wholeness/integrity先天之精congenital essence 表里关系exterior and interior relation形与神俱inseparability of the body and spirit 开窍opening into开胃promoting appetite 自然现象natural phenomena脉象pulse conditions, pulse pattern 哲学概念philosophical concept对立统一unity of opposites邪正关系states of pathogenic factors andhealthy qi发热恶寒fever and aversion to cold 相互消长mutual waning and waxing头身疼痛headache and body pain 相互转化mutual transformation久痢脱肛proctoptosis due to prolonged 阴阳属性nature of yin and yangdysentery养阴清热nourishing yin and clearing awayheat相互联系interrelation清肺热clear away lung-heat 相互制约mutual restraint, mutualrestriction/interaction湿邪犯肺pathogenic dampness invading thelung动态平衡dynamic equilibrium清热泻火clearing away heat and reducingfire阴平阳秘yin and yang in equilibrium腠理muscular interstices, striae, interstitialspace阴阳的互根互用interdependence of yin and yang 水湿停滞retention of water and dampness,water retention相互依存interdependence癃闭retention of urine 阴阳离绝separation of yin and yang气血运行circulation/flow of qi and blood 相反相成opposite and supplementary to each阴阳转化transformation between yin andyang生理功能physiological functions阳消阴长yang waning and yin waxing 病理变化pathological changes阴胜则阳病predominance of yin leading todisorder of yang临床诊断clinical diagnosis阴胜则阳病an excess of yin leads to deficiency of yang 阳胜生外热exuberance of yang leading to exterior heat阳胜则热predominance of yang generatingheat阳中求阴obtaining yang from yin寒极生热extreme cold generating heat 绝对偏盛absolute predominance热极生寒extreme heat generating cold 阳虚则寒yang deficiency leading to cold阳损及阴impairment of yang involving yin 阴阳俱损simultaneous consumption of yin andyang阴液不足insufficiency of yin-fluid 阴阳两虚simultaneous deficiency of both yin andyang病机总纲general principle of pathogenesis 阳虚发热fever due to yang deficiency病机pathomechanism, pathologicalmechanism阴阳自和natural harmony between yin and yang 阴阳胜复alternative predominance of yinand yang木乘土the wood over-restrains the earth虚寒证deficiency-cold syndrome 木火刑金wood-fire impairs the metal扶阳退阴strengthening yang to reduce yin 金水相生generation between the metal andwater祛风散寒expelling/eliminating wind to dispersing cold 生克制化interrelationship between generation and restriction消导积滞promoting digestion and removingfood retention制则生化restriction ensuring generation潜阳熄风suppressing yang to quench wind 母病及子disease of the mother-organ affectingthe child-organ五行学说theory of five elements 传变transmission of disease, progress ofdisease运动变化motion and variation 子病犯母disease of the child-organ affecting themother-organ正邪相争struggle/combat between healthy qi and pathogenic factors 肝肾精血不足insufficiency of liver and kidney essence and blood相生相克mutual generation and restriction 肝阳上亢hyperactivity of liver yang生我,我生to be generated and to generate 心肝血虚asthenia / deficiency of heart and liverblood克我,我克to be restricted and to restrict 心肝火旺exuberance of heart and liver fire生中有制restriction within generation 心火亢盛hyperactivity/exuberance of heart fire 克中有生generation within restriction 滋肾养肝nourishing the kidney and liver木曰曲直wood is characterized by growing freely and peripherally 方位配五行correspondence of the directions to the five elements火曰炎上fire is characterized by flaming up 温肾健脾warming the kidney and strengtheningthe spleen土爰稼穑earth is characterized by cultivationand reaping肾阳式微declination of kidney yang金曰从革metal is characterized by change 脾阳不振inactivation of spleen yang病缓起gradual onset of disease 脾胃虚弱hypofunction/weakness of the spleenand stomach肝阴不足insufficiency of liver yin 地道不通menopause相乘相侮over-restriction and reverse restriction 平肝和胃soothing the liver and harmonizing the stomach水湿停聚retention of water-dampness 水火不济discordance between water and fire肾阴不足insufficiency of kidney yin 藏象学说theory of visceral manifestations心肾不交disharmony between the heart andkidney奇恒之腑extraordinary fu-organs宣通水道dredging water passage 水谷精微cereal nutrients, essence of water andfood通调水道dredging and regulating waterpassage传化水谷transmission and transformation of food 行气利水activating qi to excrete water 贮藏精气storage of essence水液停滞retention of fluid 治疗效果curative / therapeutic effect后天之本postnatal / acquired base of life 藏而不泻storage without excretion调畅气机regulating qi activity 泻而不藏excretion without storage肝气上逆upward flow of liver qi 表热里寒exterior heat and interior cold水曰润下water is characterized by moistening and downward flowing 肝旺脾虚hyperfunction of the liver and weakness of the spleen脾主运化the spleen governing transportation and transformation 大肉陷下obvious emaciation and muscular atrophy, extreme emaciation肝气郁结stagnation of liver qi 面色红润ruddy complexion, rosy cheeks胆虚证gallbladder deficiency syndrome 胆虚不得眠insomnia due to gallbladder asthenia 腐熟水谷digesting food 导便法laxation食欲不振poor appetite 跌打损伤traumatic injury脘腹胀闷epigastric distension and depression 动静结合integration of motion and quietness/stillness嗳气酸腐eructation with fetid odor 定喘relieving asthma泌别清浊separating the clear from the turbid 心主血脉the heart controlling blood and vessels 食物残渣residue of food 心气充沛abundance of heart qi大肠主传导the large intestine governing transmission and transportation 防御外邪入侵preventing the invasion of exogenous pathogenic factor癃闭dysuria, retention of urine, anuria anddysuria血液充盈plenty of blood面黄肌瘦emaciation with sallow complexion 脉道不利unsmoothness of vessels止珠偏斜strabismus, squint, ocular deviation 面色无华lusterless complexion调节水液regulation of water 脉象细弱thin and weak pulse排泄糟粕excretion of waste material 面色萎黄sallow complexion髓海不足insufficiency of marrow-sea 汗血同源sweat and blood sharing the sameorigin精神委靡dispiritedness, listlessness, lower spirit 升降出入ascending, descending, coming in and going out月经不调irregular menstruation 气为血帅qi serves as the commander of theblood冲任不固weakness of thoroughfare andconception vessels气血凝滞stagnation of qi and blood经期延长prolonged menstruation 血瘀blood stasis小肠实热sthenia-heat in the small intestine 气滞腰痛lumbago due to qi stagnation气机调畅smooth activity of qi 气虚滑胎habitual abortion due to qi asthenia气化不利dysfunction of qi in transformation 畏寒喜热aversion to cold and preference forheat气分热盛excessive heat at qi phase 气郁化热stagnation of qi transforming into heat 温养脏腑warming and nourishing the viscera 瘀血阻络blood stasis obstructing the collaterals清肺润燥clearing the lung and moistening dryness 破瘀通经breaking blood stasis to promote menstruation内伤头疼headache due to internal injury 祛瘀eliminating stasis, expelling stasis逆传心包reverse transmission into thepericardium气不摄血failure of qi to check the blood宁心安神calming the heart and tranquilizingthe mind血液循行circulation of the blood惊悸不安palpitation due to fright 气的运动形式the moving styles of qi血液生成不足insufficient production of theblood平肝止血soothing the liver to stop bleeding 血液亏虚deficiency of the blood 离经之血abnormal flow of the blood津液的形状、功能与分布form, function, and distribution of the body fluid 气血生化之源source for the production and transformation of qi and blood脉细无力thin and weak pulse 肌肤干燥dry skin肌肤甲错squamous and dry skin 血脉调和流畅smooth and normal flow of theblood脏腑火热炽盛exuberant fire and heat in theviscera机体正常水液normal fluid inside the body热迫血分heat invading the blood phase 气滞津停retention of fluid due to stagnation of qi 寒凝气滞stagnation of cold and qi 身倦乏力lassitude气滞血瘀qi stagnation and blood stasis 伤津脱液consumption and loss of the body fluid津液的营养和滋润作用the nourishing and moistening functions of the body fluid 津液的生成、输布和排泄production, distribution, and excretion of the body fluid腹痛拒按unpalpable abdominal pain 脾的“散精”功能the function of the spleen to“dissipate essence”津液不足insufficiency of the body fluid 水液停聚retention of water奇经八脉eight extraordinary vessels, eight extraordinary meridians 胃的“游溢精气”the function of the stomach to “distribute essence”津液生化匮乏scanty production of the body fluid 津液的代谢平衡the metabolic balance of the body fluid热盛耗伤津液consumption of the body fluid due to excessive heat 风为百病之长wind is the leading factor in causing various diseases水液代谢障碍disturbance of water metabolism 气随津脱exhaustion of qi due to loss of body fluid水湿困脾dampness encumbering the spleen 濡养肌肤moistening and nourishing the skin湿邪内盛exuberance of interior dampness 经脉之海sea of meridians脾虚水肿edema due to spleen deficiency 滋养脏腑moistening and nourishing the viscera 运行全身气血transporting qi and blood in thewhole body十二经别twelve branches of meridians联络脏腑肢节connecting with viscera, limbsand joints经别divergent meridians循行路线running route 经气meridian qi十二正经twelve regular meridians 十二皮部twelve skin areas, twelve skinregions/divisions经隧阻滞blockage of meridians 十二经筋twelve meridian tendons经穴meridian acupoints, Jing-River acupoint 饮食劳倦improper diet and overstrain经络辨证syndrome differentiation accordingto meridians风寒感冒common cold due to wind-cold经络感传meridian conduction, channeltransmission湿热泄泻diarrhea due to damp-heat经络现象meridian phenomena 内生五邪five endogenous pathogenic factors 经络阻滞blockage of meridians 风邪外袭pathogenic wind attacking thesuperficies舒筋活络relaxing tendons and activatingcollaterals游走性关节疼痛migratory arthralgias刺血疗法blood-pricking therapy 阳气衰退decline of yang-qi外感六淫attacked by six climate pathogenicfactors六淫six climatic evils感受寒邪attacked by pathogenic cold 经闭发肿amenorrhea with edema虚实夹杂deficiency complicated with excess, asthenia complicated with sthenia 邪正盛衰predominance or decline of pathogenic factors and healthy qi寒性凝滞cold tending to stagnate by nature 病症的虚实变化asthenia and sthenia changesof disease腠理闭塞blockage of muscular interstices 机体的抗病能力body resistance经脉拘急收引contraction of tendons 五心烦热feverish sensation over the fivecenters湿邪困脾pathogenic dampness encumberingthe spleen五心five centers (palms, soles and chest)疾病的发生、发展与变化occurrence, development and changes of disease 生津安神promoting the production of body fluid and tranquilizing the mind体质强弱conditions of constitution 蓄血发黄jaundice due to blood accumulation 气血功能紊乱dysfunction of qi and blood 脾阳不振inactivation of spleen yang阴阳偏盛大relative predominance of yin and yang 阴虚生内热yin deficiency generating interior heat五志过极extreme changes of emotions 热极生风extreme heat producing wind精气夺则虚depletion of essence causing deficiency 七情内伤internal injury due to emotional disorder阴阳互损mutual consumption of yin and yang 饮食不节improper diet真热假寒true heat and false cold 暴饮暴食craputence气机郁滞不畅stagnation of qi activity 神昏谵语coma and delirium津液代谢失常disorder of fluid metabolism 四诊合参combined use of the four diagnosticmethods寒热往来alternate attacks of chill and fever 精神活动mental activities津伤化燥consumption of fluid transforminginto dryness面部表情facial expressions风火胁痛hypochondriac pain due to wind-fire 精充气足sufficient essence and abundant qi 口眼歪斜wry mouth with distorted eyes, facialdistortion预后良好favorable prognosis湿浊内生endogenous turbid dampness 表情淡漠apathetic facial expressions虚火上炎flaming of asthenia-fire 精神不振dispiritedness邪气内陷internal invasion of pathogenicfactors神志不清unconsciousness大肠热结retention of heat in the large intestine 轻宣润燥dispersing lung qi and moistening dryness心脉瘀阻blood stasis in the heart vessels 四肢抽搐convulsion of the limbs镜面舌mirror-like tongue 脏腑辨证syndrome differentiation of viscera饥不欲食hunger without desire for food 病位与病性location and nature of disease脉有胃气pulse with stomach qi 表里同病disease involving both the exterior andinterior清里泄热clearing away heat in the interior 风热眩晕vertigo due to wind-heat寒证化热cold syndrome transforming into heat syndrome 寒热错杂simultaneous occurrence of cold and heat舌淡苔白而润滑light-colored tongue with white and slippery coating 表邪入里invasion of the exterior pathogenic factors into the interior祛风解痉expelling wind to relieve convulsion 外感胃脘痛stomachache due to exogenouspathogenic factors恶寒与恶热aversion to cold and aversion toheat潮热盗汗tidal fever and night sweating口干唇裂dry mouth with cracked lips 高热谵妄high fever with delirium脉数无力rapid and weak pulse 和血止痛regulating blood to alleviate pain寒邪郁而化热stagnation of pathogenic cold changing into heat 寒因寒用treating pseudo-cold syndrome with herbs of cold nature未病先防preventing measures taken before the occurrence of disease 热因热用treating pseudo-heat syndrome with herbs of heat nature补气健脾invigorating qi and strengthening the spleen 塞因塞用treating obstructive syndrome with tonifying therapy补血养心enriching blood to nourish the heart 发汗解表relieving exterior syndrome bydiaphoresis水气凌心water attacking the heart 风热乳蛾tonsillitis due to wind-heat心悸多梦palpitation and dreaminess 痰饮咳嗽cough due to fluid retention血为气母the blood serving as the mother of qi 实热蕴结accumulation of sthenia-heat调摄精神regulating mental states 舒肝和胃soothing the liver and harmonizing thestomach血脉流畅smooth circulation of blood 清热泻火clearing away heat and reducing fire 关节通利smooth movement of joints 疏风泄热dispelling wind and reducing heat气机调畅free activity of qi 行气消瘀activating qi to resolve stagnation益寿延年promoting longevity 养血润肠nourishing the blood and moisteningthe intestine治病求本treatment of disease must concentrate on the principle cause of disease 因时、因地、因人制宜applying proper therapeutic measure in line with season, local conditions and individuality急则治其标relieving the secondary symptoms first in treating acute disease 缓则治其本relieving the primary symptoms in treating chronic disease通腑泄热purging fu-organs to eliminate heat 燥湿化痰drying dampness and resolvingphlegm标本兼治treatment focusing on relieving both the secondary and primary symptoms 正虚邪实asthenia of healthy qi and sthenia of pathogenic factors痰湿壅肺accumulation of phlegm-dampnessin the lung血枯经闭amenorrhea due to blood exhaustion 祛虫消积removing parasites to eliminateaccumulation中医常用词汇03-中药针灸等入药部分the part used for medical purpose 作用和缓mild effect药物采集collection of herbs 发散解表relieving exterior syndrome bydispersion收敛astringency 方剂学science of prescriptions软坚散结softening hardness to dissipatestagnation配伍关系compatibility燥湿健脾drying dampness andstrengthening the spleen组成规律prescription-formulating principle升降沉浮ascending, descending, sinkingand floating方剂的加减modification of prescriptions归经meridian tropism 剂型和剂量drug form and dosage用药禁忌contraindication in using herbs 君臣佐使monarch, minister, assistant and guide 药物用量dosage 药物毒性toxicity of medicinal herbs辛温解表药relieving exterior syndrome with herbs pungent in taste and warm in nature 十八反与十九畏eighteen incompatible herbs and nineteen herbs of mutual antagonism袪风湿药herbs for expelling wind anddampness调和诸药moderating the property of herbs胸痛彻背thoracic pain involving the back 温经散寒warming meridians to dissipate cold 清热凉血药herbs for clearing away heat andcooling blood宣肺平喘disperse lung qi to stop asthma引经报使guiding action 灵活化裁flexible modification针灸疗法acupuncture and moxibustion therapy, acumox 清散郁热clearing away and dispersing stagnant heat针刺补泻reinforcing and reducingtechniques for needling随症加减modification according to symptoms针刺手法needling techniques, manipulation 药物饮片processed herbs进针手法methods for inserting the needle 内服散剂powder for oral taking针刺止痛alleviating pain with acupuncture 外用膏剂medicinal extract for exterior application 针刺麻醉acupuncture anesthesia,acu-anesthesia开水冲服mixing in boiled water for oral taking针感needling sensation 浓缩浸膏condensed extract皮内针intradermal needle 耳针疗法ear acupuncture treatment针刺的角度与深度angle and depth ofneedling提插捻转lifting, thrusting, swirling and rotating双手进针法insertion of needle with doublehands水针疗法hydro-acupuncture therapy行针manipulating the needle 头针疗法scalp-acupuncture therapy化脓灸blistering moxibustion 推拿手法manipulations for tuina, manipulatingtechniques瘢痕灸scarring moxibustion 减轻疼痛alleviating pain艾炷灸moxibustion with moxa cone 功法训练exercise for practicing tuina灯火灸lamp moxibustion 放松肌肉relaxing muscles温针灸warm needling method 解除肌肉紧张relieving muscular tension一指禅推法pushing manipulation with one 活动受限confined activityfinger点按法point-pressing manipulation 关节脱位dislocation of joint腰椎间盘突出protrusion of lumbar vertebral disc 大鱼际揉法kneading manipulation with thelarge thenar交替搓揉alternative rubbing and kneading 旋转复位rotating reduction腰肌劳损injury of lumbar muscles 软组织损伤injury of soft tissues解除痉挛relieving spasm 关节粘连僵硬adhesion and stiffness of joint外感发热exogenous fever 滑利关节lubricating joint脉象浮紧floating and tense pulse 手法补泻reinforcing and reducing manipulations拇指平推法horizontal pushing with the thumb寒邪束表pathogenic cold hampering theexterior邪热入里interior invasion of pathogenic heat 午后潮热afternoon tidal fever四肢厥冷cold limbs 热扰神明heat disturbing mind阳气不振inactivation of yang-qi 形体消瘦emaciation少气懒言lack of qi and no desire to speak 祛痰止咳药herbs for eliminating phlegm andstopping cough。

中医药英文大全

中医药英文大全

中医药英文大全?答:以下是中医药英文大全,包括中医理论、常用中药、中医诊断和治疗方法等方面的常见术语:1. 中医理论(Traditional Chinese Medicine Theory)- Yin and Yang(阴阳)- Qi(气)- Meridians(经络)- Five Elements(五行)- Eight Principles(八纲)- Zang-Fu Organs(脏腑)- Blood Stasis(血瘀)- Dampness(湿)- Heat and Cold(寒热)2. 常用中药(Common Chinese Medicinal Herbs)- Ginseng(人参)- Astragalus(黄芪)- Radix Rehmanniae(地黄)- Rhizoma Atractylodis Macrocephalae(白术)- Radix Paeoniae Alba(白芍)- Fructus Gardeniae(栀子)- Radix Scutellariae(黄芩)- Radix Glycyrrhizae(甘草)- Radix Angelicae Sinensis(当归)- Fructus Schisandrae(五味子)3. 中医诊断和治疗方法(Traditional Chinese Medicine Diagnosis and Treatment Methods)- Acupuncture(针灸)- Herbal Medicine(中药)- Cupping Therapy(拔罐疗法)- Moxibustion(艾灸)- Tuina(推拿)- Guasha(刮痧)- Qigong(气功)- Chinese Dietary Therapy(中医食疗)请注意,这只是其中的一部分常见术语,涵盖了中医药的一些基本概念和常用词汇。

在学习和使用中医药英文时,建议参考专业领域的相关文献和资料,以获得更全面和准确的信息。

中医药名词英文翻译03中医基础理论.xls

中医药名词英文翻译03中医基础理论.xls

母气 子气 母病及子
03.042 03.043 03.044 03.045
子病及母 木生火 火生土
wood fire earth metal water wood characterized by bending and straightening fire characterized by flaring up earth characterized by sowing and reaping metal characterized by clearing and changing water characterized by moistening and descending five seasons five orientations mutual generation of five phases
肺气 肺阴
lung qi lung yin
第5页
03.108 03.109
肺阳
肺主气 肺藏魄
03.110 肺朝百脉
03.111 肺主治节
03.112 肺主宣发
lung yang
lung governing qi lung storing inferior spirit
lung connecting all vessels
03.001 03.002 03.003
03.004
整体观念 天气 地气 气立
天人相应
03.005 辨证论治
holism
celestial qi
earth qi
establishment of general qi correspondence of human body and natural environment treatment based on syndrome differentiation
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

03.001整体观念holism03.002天气celestial qi 03.003地气earth qi03.004气立establishment of generalqi03.005天人相应correspondence of humanbody and naturalenvironment03.006辨证论治treatment based onsyndrome differentiation03.007理法方药principle-method-recipe-medicines03.008标本manifestation and rootcause03.009阴阳yin-yang03.010阴阳学说yin-yang theory03.011阳气yang qi03.012阴气yin qi03.013生之本root of life03.014阴阳对立opposition of yin-yang03.015阴静阳躁steady yin and vexedyang03.016阳化气yang transforming qi 03.017阴成形yin shaping up body03.018阴阳互根mutual rooting of yin-yang03.019阴阳消长waxing and waning ofyin-yang03.020阴阳转化mutual convertibility ofyin-yang03.021重阳必阴extreme yang changinginto yin03.022重阴必阳extreme yin changinginto yang03.023阴平阳秘relative equilibrium ofyin-yang03.024阴阳自和natural harmony of yin-yang03.025五行five phases03.026五行学说five phases theory03.027木wood03.028火fire03.029土earth03.030金metal03.031水water03.032木曰曲直wood characterized bybending andstraightening03.033火曰炎上fire characterized byflaring up03.034土爰稼穑earth characterized bysowing and reaping03.035金曰从革metal characterized byclearing and changing03.036水曰润下water characterized bymoistening anddescending03.037五时five seasons 03.038五方five orientations03.039五行相生mutual generation offive phases03.040母气mother qi 03.041子气child qi03.042母病及子illness of motherviscera affecting thechild one03.043子病及母illness of child visceraaffecting the mother one03.044木生火wood generating fire 03.045火生土fire generating earth03.046土生金earth generating metal 03.047金生水metal generating water 03.048水生木water generating wood03.049五行相克mutual restriction offive phases03.050所胜being restrained03.051所不胜restraining03.052木克土wood restricting earth 03.053火克金fire restricting metal 03.054土克水earth restricting water 03.055水克火water restricting fire 03.056金克木metal restricting wood03.057五行相乘over-restriction of fivephases03.058五行相侮counter-restriction offive phases03.059亢害承制restrainingexcessiveness to acquireharmony03.060制化restriction andgeneration03.061运气学说doctrine of fiveevolutive phases and sixclimatic factors03.062干支heavenly stems andearthly branches03.063甲子sixty-year cycle03.064运气five evolutive phasesand six climatic factors03.065五运five evolutive phases03.066六气six climatic factors 03.067主气host climatic qi 03.068客气guest climatic qi 03.069司天celestial manager qi 03.070在泉qi in the earth03.071主运host evolutive phase 03.072客运guest evolutive phase 03.073岁运year evolutive phase03.074客主加临guest climatic qi addingto fixed host qi03.075运气相合combined analysis offive evolutive phasesand six climatic factors03.076运气盛衰rise and fall of fiveevolutive phases and sixclimatic factors03.077天符coincidence of heavenlyqi03.078岁会yearly weather03.079平气normal climatic factors03.080运气太过excess of five evolutivephases and six climaticfactors03.081运气不及deficiency of fiveevolutive phases and sixclimatic factors03.082标本中气manifestation, rootcause and medial qi03.083脏腑zang-fu viscera03.084脏象visceral manifestations03.085脏象学说theory of visceralmanifestations03.086五脏five zang viscera03.087藏精气而不泻storing essence withoutleaking03.088五神five emotions03.089五华five lustre03.090五体five body constituents 03.091五志five minds03.092七情seven emotions03.093五液five humors03.094心heart03.095心包络pericardium03.096心气heart qi03.097心血heart blood03.098心阴heart yin03.099心阳heart yang03.100君火sovereign fire03.101心藏神heart storing spirit03.102心主血脉heart governing bloodand vessels03.103心开窍于舌heart opening at tongue03.104心恶热heart being averse toheat03.105肺lung 03.106肺气lung qi 03.107肺阴lung yin03.108肺阳lung yang03.109肺主气lung governing qi03.110肺藏魄lung storing inferiorspirit03.111肺朝百脉lung connecting allvessels03.112肺主治节lung governingmanagement andregulation03.113肺主宣发lung governing diffusion03.114肺主肃降lung governingpurification anddescending03.115肺司呼吸lung controllingbreathing03.116肺主通调水道lung governingregulation of waterpassages03.117肺主皮毛lung governing skin andhair03.118肺开窍于鼻lung opening at nose03.119肺恶寒lung being averse tocold03.120脾spleen 03.121脾气spleen qi 03.122脾阴spleen yin 03.123脾阳spleen yang03.124脾主运化spleen governingtransportation andtransformation03.125脾为后天之本spleen being acquiredfoundation03.126脾主升清spleen governingascending clear03.127脾统血spleen controlling blood03.128脾主四肢spleen governing limbs 03.129脾主肌肉spleen governing muscles 03.130脾藏营spleen storing nutrients 03.131脾藏意spleen storing idea 03.132脾开窍于口spleen opening at mouth03.133脾喜燥恶湿spleen liking drynessand disliking dampness03.134胰pancreas 03.135肝liver03.136肝气liver qi 03.137肝血liver blood 03.138肝阴liver yin 03.139肝阳liver yang03.140肝主疏泄liver controllingconveyance anddispersion03.141肝主升发liver governingascending and dredging03.142肝为刚脏liver being bold andfirm viscera03.143肝体阴用阳liver being substantialyin and functional yang03.144肝主筋liver governing tendons 03.145肝藏血liver storing blood 03.146肝藏魂liver storing soul 03.147肝开窍于目liver opening at eye03.148肝恶风liver being averse towind03.149肾kidney03.150命门vital gate03.151命门之火vital gate fire 03.152精室essence chamber 03.153肾精kidney essence 03.154肾气kidney qi03.155肾阴kidney yin03.156肾阳kidney yang 03.157天癸tian gui03.158相火ministerial fire03.159肾为先天之本kidney being congenitalorigin03.160肾主封藏kidney governing storage03.161肾主生殖kidney governingreproduction03.162肾主水液kidney governing watermetabolism03.163肾主纳气kidney governinginspiration03.164肾藏精kidney storing essence 03.165肾藏志kidney storing will 03.166肾主骨kidney governing bones 03.167肾开窍于耳kidney opening at ear03.168肾恶燥kidney being averse todryness03.169六腑six fu viscera03.170传化物而不藏digesting andtransporting food anddrink without storingessence03.171胆gallbladder 03.172胆气gallbladder qi 03.173胆汁bile03.174中清之腑fu-viscera with clearjuice03.175中正之官fu-viscera with decisivecharacter03.176胃stomach03.177胃气stomach qi 03.178胃阴stomach yin 03.179胃阳stomach yang 03.180胃津stomach fluid03.181水谷之海reservoir of food anddrink03.182胃主受纳stomach receiving foodand drink03.183胃喜润恶燥spleen liking moistnessand disliking dryness03.184小肠small intestine 03.185回肠ileum03.186受盛化物reservoir andtransformation03.187分清泌浊separating clear andexcreting turbid03.188大肠large intestine03.189传导之官official oftransportation03.190膀胱bladder03.191膀胱气化functioning of bladder 03.192三焦sanjiao03.193上焦upper jiao03.194上焦如雾upper jiao being organof fogging03.195中焦middle jiao03.196中焦如沤middle jiao being organof soaking03.197下焦lower jiao03.198下焦如渎lower jiao being organof draining03.199奇恒之腑extraordinary fu-viscera 03.200脑brain03.201脑髓brain marrow03.202脑户door of brain03.203囟门fontanel03.204元神之府fu-viscera of mentalactivity03.205髓marrow03.206骨bone03.207髓之府fu-viscera of marrow 03.208骨度bone-length measurement 03.209脉vessel03.210血之府house of blood03.211胞宫uterus; womb03.212胞脉uterine vessels03.213胞门uterine ostium03.214阴道vagina03.215月经menstruation03.216胎衣placenta03.217脏腑相合interconnection of zang-fu viscera03.218心合小肠heart being connectedwith small intestine03.219肺合大肠lung being connectedwith large intestine03.220脾合胃spleen being connectedwith stomach03.221肝合胆liver being connectedwith gallbladder03.222肾合膀胱kidney being connectedwith bladder03.223心肾相交intercourse betweenheart and kidney03.224肝肾同源homogeny of liver andkidney03.225肺肾相生mutually promotion oflung and kidney03.226仓廪之本root of granary; spleenand stomach03.227经络channel; meridian 03.228经络学说channel theory03.229经脉channel03.230经气channel qi 03.231根结root and knot 03.232气街pathway of qi 03.233四海four seas03.234十二经脉twelve regular channels;twelve regular meridians03.235手三阳经three yang channels ofhand; three yangmeridians of hand03.236手三阴经three yin channels ofhand; three yinmeridians of hand03.237足三阳经three yang channels offoot; three yinmeridians of foot03.238足三阴经three yin channels offoot; three yinmeridians of foot03.239手太阴肺经Taiyin Lung Channel ofHand; Taiyin LungMeridian of Hand03.240手阳明大肠经Yangming Large IntestineChannel of Hand;Yangming Large IntestineMeridian of Hand03.241足阳明胃经Yangming Stomach Channelof Foot; YangmingStomach Meridian ofFoot03.242足太阴脾经Taiyin Spleen Channel ofFoot; Taiyin SpleenMeridian of Foot03.243手少阴心经Shaoyin Heart Channel ofHand; Shaoyin HeartMeridian of Hand03.244手太阳小肠经Taiyang Small IntestineChannel of Hand;Taiyang Small IntestineMeridian of Hand03.245足太阳膀胱经Taiyang Bladder Channelof Foot; TaiyangBladder Meridian ofFoot03.246足少阴肾经Shaoyin Kidney Channelof Foot; Shaoyin KidneyMeridian of Foot03.247手厥阴心包经Jueyin PericardiumChannel of Hand; JueyinPericardium Meridian ofHand03.248手少阳三焦经Shaoyang Sanjiao Channelof Hand; ShaoyangSanjiao Meridian of Hand03.249足少阳胆经Shaoyang GallbladderChannel of Foot;Shaoyang GallbladderMeridian of Foot03.250足厥阴肝经Jueyin Liver Channel ofFoot; Jueyin LiverMeridian of Foot03.251奇经八脉Eight ExtraordinaryChannels; EightExtraordinary Meridians03.252督脉Governor Channel;Governor Vessel03.253任脉Conception Channel;Conception Vessel03.254冲脉Chong Channel; ChongVessel03.255带脉Belt Channel; BeltVessel03.256阴跷脉Yin Heel Channel; YinHeel Vessel03.257阳跷脉Yang Heel Channel; YangHeel Vessel03.258阴维脉Yin Link Channel; YinLink Vessel03.259阳维脉Yang Link Channel; YangLink Vessel03.260十四经fourteen channels03.261经别branched channel03.262经筋aponeurotic system 03.263皮部dermal parts03.264络脉collaterals03.265孙络tertiary collaterals 03.266浮络superficial collaterals 03.267别络connecting collaterals 03.268形physique03.269皮毛skin and hair03.270腠理striae and interstitialspace03.271玄府sweat pore03.272肌肉muscle03.273筋(1)soft tissue (2)tendon03.274膜membrane03.275关节joint03.276百骸bones03.277完骨mastoid process 03.278枕骨occipital bone 03.279头颅骨skull03.280曲牙mandibular angle 03.281眉棱骨supra-orbital bone03.282辅骨(1)condyle (2)fibula andradius03.283高骨protruding bones 03.284交骨pubis bone03.285颈骨cervical vertebra 03.286髋骨hip bone03.287髋hip03.288上横骨manubrium of sternum 03.289尾闾骨coccyx03.290腰骨lumbar bone03.291手骨hand bone03.292合骨medial malleolus 03.293跖plantar03.294头head03.295精明之府house of intelligence 03.296腰waist03.297肾之府house of kidney03.298膝knee03.299筋之府house of tendons03.300膜原mo yuan; interpleuro-diaphragmatic space03.301膏肓gao huang; intercardiodiaphragmatic part03.302膈diaphragm03.303脊spine03.304背back03.305胁肋lateral thorax 03.306腹abdomen03.307脐腹peri-navel region 03.308小腹lower abdomen03.309少腹lateral lower abdomen 03.310四极four limbs; four poles 03.311五官five [sense]apertures 03.312七窍seven orifices03.313九窍nine orifices03.314目eye03.315目系eye connector03.316五轮八廓five wheels and eightregions03.317肉轮flesh wheel03.318血轮blood wheel03.319气轮qi wheel03.320风轮wind wheel03.321水轮water wheel03.322眦canthus03.323目内眦inner canthus 03.324目外眦outer canthus 03.325目窠eye socket03.326眼带ocular band03.327目眶ocular orbit 03.328眼睑eyelid03.329睑弦palpebral margin 03.330睫毛eyelash03.331泪tear03.332泪泉lachrymal spring 03.333泪窍lachrymal punctum03.334白睛white eye, bulbarconjunctiva and sclera03.335黑睛black eye ,cornea andiris03.336瞳神pupil 03.337虹彩iris03.338神水spiritual water, aqueoushumor03.339晶珠crystal pearl; lens 03.340神膏vitreum03.341视衣visual cloth03.342舌tongue03.343舌系tongue connector;sublingual vessels andligament03.344口mouth 03.345唇lip 03.346齿tooth03.347真牙genuine tooth;wisdomtooth03.348龈gum03.349腭palate03.350硬腭hard palate03.351软腭soft palate03.352咽pharynx03.353喉throat03.354喉核node of throat; tonsil 03.355喉关throat bar03.356喉底bottom of throatposterior pharyngealwall03.357颃颡nasopharynx 03.358鼻nose03.359明堂(1)nose (2)acupointchart03.360鼻准nasal apex03.361頞nasal root03.362耳ear03.363耳郭auricle03.364前阴external genitalia03.365宗筋(1)penis and testes (2)convergent tendon03.366茎penis03.367精窍seminal orifice;external orifice of maleurethra03.368睾testicle03.369阴户vaginal door 03.370阴门vaginal orifice 03.371后阴anus03.372魄门anus03.373气qi03.374气化qi transformation 03.375气机qi movement03.376升降出入ascending, descending,exiting and entering03.377气主煦之qi warming body03.378元气primordial qi03.379真气genuine qi03.380宗气pectoral qi03.381中气middle qi03.382卫气defensive qi03.383营气nutrient qi03.384脏腑之气qi of zang-fu viscera 03.385血blood03.386营血nutrient-blood03.387血主濡之blood being responsiblefor nurturing body03.388津液fluid03.389津clear fluid03.390液turbid fluid03.391精(1)essence (2)semen 03.392精气essential qi03.393身之本root of body03.394先天之精congenital essence 03.395后天之精acquired essence03.396神(1) vitality; (2)spirit; (3) mentalactivity03.397神机spiritual mechanism 03.398元神primordial spirit 03.399魂soul03.400魄inferior spirit 03.401意idea03.402志will03.403思thought03.404虑anxiety03.405智wisdom03.406气为血帅qi being commander ofblood03.407血为气母blood being mother of qi03.408津血同源homogeny of clear fluidand blood03.409精血同源homogeny of essence andblood03.410禀赋natural endowment 03.411稚阴tender yin03.412稚阳tender yang03.413变蒸changing steaming ininfant; growing feverand perspiration03.414病因cause of disease03.415病因学说etiology03.416病起过用overuse causing disease03.417三因three types of diseasecauses03.418三因学说theory of three types ofdisease causes03.419内因internal cause 03.420外因external cause03.421不内外因non-endo-non-exogenouscause03.422邪气pathogenic qi 03.423阳邪yang pathogen 03.424阴邪yin pathogen03.425实邪excessive pathogen 03.426虚邪deficient pathogen 03.427五邪five pathogens 03.428时邪seasonal pathogen 03.429外感exogenous disease03.430六淫six climaticexopathogens03.431客邪visiting pathogen 03.432风邪wind pathogen03.433风性开泄wind pathogen beingcharacterized byopening-dispersing03.434风易伤阳位wind being apt to attackyang portion of body03.435风为百病之长wind being primarypathogen03.436风性主动characteristic of windbeing mobile03.437风善行数变wind being mobile andchangeable03.438寒邪cold pathogen03.439寒易伤阳cold pathogen being aptto attack yang寒性凝滞cold having property of03.441寒性收引cold having property ofcontraction03.442暑邪summer-heat pathogen03.443暑性炎热characteristic ofsummerheat beingscorching-hot03.444暑性升散characteristic ofsummerheat beingascending and dispersive03.445暑易夹湿summer-heat being likelyto be mixed withdampness03.446暑易扰心summerheat being likelyto disturb heart03.447湿邪dampness pathogen03.448湿阻气机dampness hampering qimovement03.449湿性重浊characteristic ofdampness being heavy andturbid03.450湿性黏滞characteristic ofdampness being stickyand stagnant03.451湿性趋下characteristic ofdampness beingdescending03.452燥邪dryness pathogen 03.453风燥wind dryness 03.454凉燥cool dryness 03.455温燥warm dryness03.456燥性干涩characteristic ofdryness being dry andpuckery03.457燥易伤肺dryness likely to injurelung03.458火邪fire pathogen 03.459热邪heat pathogen 03.460热毒 heat-toxicity03.461火性炎上characteristic of firebeing flaring up03.462火耗气伤阴fire consuming qi andinjuring yin火易生风动血fire being likely to03.464火易扰心fire being likely todisturb heart03.465疠气pestilential qi 03.466瘟毒pestilent toxicity 03.467疟邪malarial pathogen03.468麻毒toxic pathogen causingmeasles03.469瘴气miasma03.470内伤internal damage 03.471五劳five consumption 03.472七伤seven damages03.473七情所伤damaged by excess ofseven emotions03.474惊恐伤肾fear impairing kidney03.475悲忧伤肺melancholy impairinglung03.476思虑伤脾worry impairing spleen03.477暴喜伤心overwhelming joyimpairing heart03.478大怒伤肝rage impairing liver03.479喜怒伤气excessive joy and angerimpairing qi03.480饮食所伤injury due to diet 03.481五味偏嗜flavor predilection03.482膏粱厚味greasy and surfeitflavour03.483过用overuse 03.484劳倦overstrain03.485房劳excessive sexualintercourse03.486水土不服non-acclimatization03.488外伤external injury03.489虫兽伤bitten by animal andinsect03.490痰饮phlegm and fluidretention03.491痰phlegm03.492饮fluid retention 03.493瘀血static blood 03.494胎毒fetal toxicity03.495禀赋不足insufficiency of naturalendowment03.496酒客drinker03.497湿家person suffering fromdampness03.498黄家person suffering fromjaundice03.499失精家person suffering fromseminal loss03.500病机pathogenesis03.501病机学说theory of pathogenesis 03.502正气vital qi03.503正邪相争struggle between vitalqi and pathogen03.504邪正盛衰rising and falling ofvital qi and pathogen03.505传染infection03.506新感new affection03.507卒发sudden onset03.508徐发insidious onset03.509伏邪hidden pathogen03.510病发于阴disease arising from yin03.511病发于阳disease arising fromyang劳复recurrence caused by03.513食复recurrence caused bydietary irregularity03.514胎传fetal infection 03.515虚deficiency03.516精气夺consumption of vitalessence03.517实excess03.518邪气盛excess of pathogenic qi03.519虚实夹杂intermingled deficiencyand excess03.520虚中夹实deficiency complicatedwith excess03.521实中夹虚excess complicated withdeficiency03.522上盛下虚 upper excess and lowerdeficiency03.523上虚下实 upper deficiency andlower excess03.524虚实真假true-false of excess-deficiency03.525真实假虚true excess disease withfalse deficientmanifestation03.526真虚假实true deficiency diseasewith false excessivemanifestation03.527表虚superficies deficiency 03.528表实esuperficies excess 03.529里虚interior deficiency 03.530里实interior excess 03.531阴阳失调yin-yang disharmony03.532阴阳偏盛excess of either yin oryang03.533阴盛yin excessiveness阳盛yang excessiveness03.535阴阳偏衰deficiency of either yinor yang03.536阳虚yang deficiency03.537阳虚生寒cold manifestation due toyang deficiency03.538虚阳上浮deficient yang withupper manifestation03.539阴虚yin deficiency03.540阴虚阳亢hyperactivity of yangdue to yin deficiency03.541阴虚发热fever due to yindeficiency03.542阴虚火旺hyperactivity of firedue to yin deficiency03.543虚火上炎flaring up of deficientfire03.544阴阳两虚deficiency of both yinand yang03.545阴损及阳yin deficiency involvingyang03.546阳损及阴yang deficiencyinvolving yin03.547阴阳格拒expulsion of yin-yang03.548阳极似阴extreme yang with yinmanifestation03.549阴极似阳extreme yin with yangmanifestation03.550内闭外脱inner blocking causingcollapse03.551亡阳yang depletion 03.552亡阴yin depletion03.553阴竭阳脱depletion of yin causing yangcollapse03.554阴阳离决divorce of yin-yang表寒superficies cold03.556表热superficies heat 03.557里寒interior cold 03.558里热interior heat03.559寒热真假true-false of cold andheat03.560真寒假热true cold disease withfalse heat manifestation03.561真热假寒true heat disease withfalse cold manifestation03.562寒热错杂intermingled cold andheat03.563表热里寒superficies heat withinterior cold03.564表寒里热superficies cold withinterior heat03.565五夺five exhaustions03.566气血失调disorder of qi and blood 03.567气虚qi deficiency03.568气虚中满flatulence caused by qideficiency03.569气虚不摄failure of keeping fluiddue to qi deficiency03.570气不化津failure of qitransforming fluid03.571气脱qi desertion03.572劳则气耗overexertion leading toqi consumption03.573气机不利disorder of qi movement03.574气滞qi stagnation03.575气郁qi depression03.576气郁化火qi depressiontransforming into fire03.577气闭qi blockage03.578气逆reversed flow of qi03.579气化无权failure in qitransformation03.580喜则气缓excessive joy leading to03.582思则气结pensiveness leading toqi knotting03.583悲则气消excessive sorrow leadingto qi consumption03.584恐则气下fear leading to qisinking03.585惊则气乱fright leading to qiturbulence03.586血虚blood deficiency 03.587血瘀blood stasis 03.588血寒cold in blood 03.589血热heat in blood 03.590血脱blood depletion03.591气滞血瘀stagnation of qi andblood stasis03.592气虚血瘀blood stasis due to qideficiency03.593气不摄血qi failing to controlblood03.594气随血脱 qi desertion due toblood depletion03.595血随气逆bleeding due to qireversed flow03.596伤津impairment of fluid 03.597津脱 clear fluid depletion 03.598液脱turbid fluid depletion03.599津枯血燥depletion of fluidcausing blood dryness03.600气随液脱depletion of fluidinvolving qi desertion03.601气阴两虚deficiency of both qiand yin03.602内风endogenous wind03.603风胜则动predominate wind causingmotion03.604阴虚风动stirring wind due to yindeficiency03.606热极生风extreme heat causingwind03.607血虚生风blood deficiency causingwind03.608血燥生风blood dryness causingwind03.609痰瘀生风phlegm stasis causingwind03.610内寒endogenous cold 03.611内湿endogenous dampness03.612湿胜[则]濡泻predominant dampnesscausing diarrhea03.613湿胜阳微predominant dampnesscausing weak yang03.614内燥endogenous dryness 03.615燥热dryness-heat03.616燥结accumulation of dryfeces03.617燥胜则干predominant drynesscausing withering03.618燥气伤肺dry qi impairing lung03.619燥干清窍dryness affecting clearorifices03.620内热endogenous heat 03.621热结heat accumulation 03.622热郁heat stagnation 03.623热闭heat blockade 03.624热遏blocked heat 03.625火郁fire stagnation03.626火逆mistreatment by warmingtherapy03.627热胜则肿predominant heat causingswelling03.628炅则气泄overheat causing qileakage03.629五志化火five minds transforminginto fire03.630心气虚deficiency of heart qi03.631心阴不足insufficiency of heartyin03.632心阳不振devitalization of heartyang心血失养malnutrition of heart03.634心火亢盛exuberance of heart fire 03.635心火上炎flaring up of heart fire03.636心血瘀阻stagnant blockade ofheart blood03.637热伤神明heat affecting spirit03.638痰火扰心phlegm-fire disturbingheart03.639痰蒙心窍heart spirit confused byphlegm03.640肺气虚deficiency of lung qi 03.641肺阴虚deficiency of lung yin 03.642风热犯肺wind-heat invading lung 03.643风寒袭肺wind-cold attacking lung03.644肺气不宣failure of lung qi indispersion03.645肺失清肃impaired depurativedescending of lung qi03.646肺络损伤damage of collaterals inlung03.647痰浊阻肺turbid phlegmobstructing lung03.648燥热伤肺dry-heat impairing lung03.649金破不鸣damaged lung notfunctioning normally03.650金实不鸣obstructed lung notfunctioning normally03.651肺为贮痰之器lung being reservoir ofphlegm03.652脾气虚deficiency of spleen qi 03.653脾气下陷sinking of spleen qi 03.654脾阴虚deficiency of spleen yin03.655脾阳虚deficiency of spleenyang03.656脾虚湿困dampness stagnancy dueto spleen deficiency03.657脾虚生风spleen deficiencycausing wind03.658脾不统血spleen failing to manageblood03.660脾失健运dysfunction of spleen intransportation03.661脾虚生痰spleen deficiencygenerating phlegm03.662寒湿困脾cold-dampness disturbingspleen03.663脾为生痰之源spleen being source ofphlegm03.664肝气虚deficiency of liver qi03.665肝血虚deficiency of liverblood03.666肝阴虚deficiency of liver yin 03.667肝阳虚deficiency of liver yang03.668肝阳上亢upper hyperactivity ofliver yang03.669肝气郁结stagnation of liver qi03.670肝气横逆transverse dysfunctionof liver qi03.671肝火上炎liver fire flaring up03.672肝经风热wind-heat of liverchannel03.673肝经郁热stagnated heat of liverchannel03.674肝经湿热dampness-heat of liverchannel03.675肾气虚deficiency of kidney qi03.676肾不纳气deficiency of kidney qifailing to controlrespiring qi03.677肾气不固non-consolidation ofkidney qi03.678肾阳虚deficiency of kidneyyang03.679肾虚水泛water diffusion due tokidney deficiency03.680命门火衰decline of vital gatefire03.681肾阴虚deficiency of kidney yin03.682相火妄动hyperactivity ofministerial fire03.683肾精不足insufficiency of kidneyessence03.684精脱depletion of essence03.685胆经郁热stagnated heat ofgallbladder channel03.686胆郁痰扰stagnated gallbladder qiwith disturbing phlegm03.687胆虚气怯insufficiency ofgallbladder qi causingtimidity03.688胃气虚deficiency of stomach qi03.689胃阴虚deficiency of stomachyin03.690胃寒stomach cold 03.691胃热stomach heat03.692胃气不降failure of stomach qi todescend03.693胃气上逆adverse rising ofstomach qi03.694胃热消谷stomach heataccelerating digestion03.695胃火炽盛exuberance of stomach fire 03.696胃不和discomfort in stomach 03.697胃纳呆滞anorexia03.698小肠虚寒deficient cold of smallintestine03.699小肠实热excessive heat of smallintestine03.700大肠虚寒deficient cold of largeintestine03.701大肠液亏fluid insufficiency oflarge intestine03.702大肠热结heat accumulation oflarge intestine03.703大肠湿热dampness-heat of largeintestine03.704大肠寒结cold accumulation oflarge intestine03.705热迫大肠heat invading largeintestine03.706膀胱湿热dampness-heat of bladder03.707热结膀胱heat accumulation ofbladder03.708膀胱虚寒deficient cold ofbladder03.709热入血室heat invading bloodchamber03.710热伏冲任heat lodging in Chongand Conception Channels03.711冲任不调disharmony of Chong andConception Channels03.712冲任不固unconsolidation of Chongand Conception Channels03.713心肺气虚qi deficiency of heartand lung03.714心脾两虚deficiency of both heartand spleen03.715心肝血虚blood deficiency ofheart and liver03.716心肝火旺hyperactivity of heart-liver fire03.717心肾不交disharmony between heartand kidney03.718水气凌心water pathogen insultingheart03.719水寒射肺water-cold attackinglung03.720心虚胆怯timidity due todeficiency of heart qi03.721心胃火燔exuberant fire of heartand stomach03.722肺脾两虚deficiency of both lungand spleen03.723肺肾阴虚yin deficiency of lungand kidney03.724肺肾气虚qi deficiency of lungand kidney03.725脾胃虚弱deficiency of spleen andstomach03.726脾胃阴虚yin deficiency of spleenand stomach03.727脾胃虚寒deficient cold of spleenand stomach03.728脾胃湿热dampness-heat of spleenand stomach03.729脾肾阳虚yang deficiency ofspleen and kidney03.730肝肾阴虚yin deficiency of liverand kidney03.731肝火犯肺liver fire invading lung03.732水不涵木water failing to nourishwood; kidney failing tonourish liver。

相关文档
最新文档