教你学习如何用日语购物
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
常用表現常用语句
場所を聞く询问地点
すみません、この近くにスーパー?マーケットがありますか。对不起,附近有超级市场吗?あります。郵便局(ゆうびんきょく)の隣(となり)です。有,在邮局旁边。
すみませんが、コンビ二はどこですか。对不起,24小时便利店在哪儿?
化粧品(けしょうひん)はどこですか。化妆品在哪儿卖?
デジタルカメラの売り場はどこですか。数码相机在那儿卖?
レジはどこですか。收银台在哪儿?
あそこです。在那儿。
買い物购物过程
いらっしゃいませ。欢迎光临。
本日は○○デパートにお越しくださいまして、誠にありがとうございます。衷心感谢您今天光临某某百货商店。
何をお探しですか。您想买什么?
コートを探しているのですけど???我想买大衣、、、
どうぞ、ご自由にご覧ください。请随便看。
ウエスト65センチぐらいのズボンは置いてありますか。又腰围65厘米的裤子吗?
申し訳ございません。品切れでございます。对不起,已经卖完了。
イタリア製のかばんはありますか。有意大利产的包吗?
豚肉を300グラムください。请给我300克猪肉。
煙草(たばこ)がほしいです。我想要香烟。
フイルムと電池がほしいです。我想要交卷和电池。
ワンピースがほしいです。我想要买连衣裙。
そのジーンズを見せてください。请把那条牛仔裤给我看看。
はい、どうぞ。可以,请。
ちょっと見てみてもいいですか。可以看一下吗?
いいですよ。可以。
これは好きなタイプではないです。这个不是我喜欢的。
すみません、これは好(この)みではありません。对不起,这个不是我喜欢的。
ほかの柄(がら)もありますか。还有其他款式吗?
試着(しちゃく)できますか。可以使穿吗?
はい、どうぞ。試着ルームはあそこです。可以,请。试衣间在那儿。
サイズが合いますか。尺寸合适吗?
サイズが合わないです。尺寸不合适。
ちょっと小さいです。小了点儿。
このサイズよりもう少し大きいのはありませんか。有比这个再大一点的吗?
これは長く持ちますか。这个耐用吗?
ねえねえ、どう思う?喂喂,你觉得怎么样?
似合ってる、似合ってる。很衬你。
うん、いいじゃない。嗯,不错嘛?
これとそれ、どっちがいいかな。这个和那个,哪一个好呢?
それじゃ、これにするわ。那么,我要这个。(女性用语)
これをください。请给我这个。
領収書(りょうしゅうしょ)をもらえませんか。可以给我发票吗?
配達(はいたつ)お願いします。请送货。
はい、分かりました。お届けいたします。是,明白了。我们会送货。
返品(へんぴん)と交換(こうかん)退换货
これを返品したいんですが???。我想要退货、、、、。
今回本当にすみませんでした。直(ただ)ちに別の品(しな)を持って参りますので???。这次实在对不起,马上给您换另外一件、、、、
この間そちらで買った服なんですけど、サイズは合わないので、交換していただきたいのですが???。这是上次在您这儿买的衣服,尺寸不合适,我想换一件、、、、
推奨(推奨)推荐
こちらのほうがお買い得(どく)ですよ。这个很合算。
これは実用的だし、高くないですよ。这个即实用又便宜。
こちらが今流行(りゅうこう)のデザインなんですけれども???。
这是现在很流行的款式。
こちらのほうがお似合いですよ。这个很衬你。
この色合いは奥さんにぴったりです。这种颜色很适合夫人你。
紫(むらさき)色のは気品がありそうです。紫色的看起来很有品位。
その黄色いセーターはいかがですか。那件黄色的毛衣怎么样?
暑くなると、このような薄い色が素敵(すてき)です。天热的话,这种浅颜色很好。
濃い色のほうがお年寄りの方(かた)には合いますよ。深颜色的适合年纪大的人。
このピンク色は今年流行(はや)っています。这种粉颜色今年很流行。
場面会話情景对话
会話1(A是顾客,B是售货员)
A:ズボンを探しているのですけど???
B:ズボンの売り場はあそこです。
A:ウエスト65センチぐらいのは置いてありますか。
B:申し訳ございません。品切(しなぎ)れでございます。
A:我在找卖裤子的、、、、、、
B:裤子的卖场在那边。
A:有腰围65厘米的吗?
B:对不起,已经卖完了。
会話2(A是顾客,B是售货员)
A:その赤いセーターを見せてもらえませんか。
B:はい、どうぞどうぞ。これが今流行のデザインなんですけれども???。A:ちょっと試着できますか。
B:はい、試着ルームはあそこです。ご案内しましょう。
A:能把那件红色的毛衣给我看一下吗?
B:好的,请。这是今年流行的款式。
A:可以试穿一下吗?
B:可以。试衣间在那边,我给您带路吧。
会話3(AB是朋友)
A:ねえねえ、どう思う?
B:似合ってる、似合ってる。
A:じゃ、これにするわ。
B:でも、ちょっと高いじゃない、予算を超えちゃってるよ。
A:大丈夫、カードを持ってるから。
A:喂,你觉得怎么样?
B:很衬你。
A:那么我要这件了。
B:不过,有点贵吧?超出预算了。
A: 没关系,我带了信用卡。
会話4(A是顾客,B是售货员)
A:これ、返品したいですけど???。
B:はい?
A:この間そちらで買った服なんですけど、サイズが合わないので、返品していただきたいのですが???。
B:申し訳ございませんが、衣服類(いふくるい)のものは返品できません。
A:我想退货、、、、、、
B:嗯?
A:这是前些日子在这儿买的衣服,尺寸不合适,想退货、、、、、、
B:对不起,衣服类的不能退货。