疯狂的麦克斯狂暴之路
《疯狂的麦克斯4:狂暴之路》影评
《疯狂的麦克斯4:狂暴之路》影评《疯狂的麦克斯 4:狂暴之路》无疑是一部令人惊叹的电影,它展现了最纯粹的老派追车风格,让观众感受到了真正的速度与激情。
这部电影不仅在视觉上给人以强烈的冲击,更在情感上引起了观众的共鸣。
影片所呈现的追车场景,没有电子科技导航,没有空中火力支援,有的只是人数、装甲、弹药和马力的较量,以及主角们的勇气、智慧和技巧。
这种纯粹的追车方式,让观众仿佛回到了那个充满冒险和刺激的黄金年代。
每一次的追逐都扣人心弦,让人屏住呼吸,紧张不已。
而电影中的车辆几乎没有离开过地面,甚至会陷入泥浆,这不仅增加了紧张感,还巧妙地营造了一种进退维谷的氛围。
《疯狂麦克斯》诞生于上世纪 70 年代末,那个时代的追车电影没有一丝花哨,每一个凹痕都是实打实的破坏。
乔治·米勒的《疯狂麦克斯》三部曲在当时脱颖而出,以其独特的邪典风格风靡一时,梅尔·吉布森也因此成为了好莱坞的明星。
可以想象,米勒对邪典文化有着深深的热爱,否则他也不会在三十年后卷土重来,坚持使用现场特效,只有在每个追逐段落的结尾,才会小小地炫技一下。
影片中的每一个角色都有着明确的动机,有人为了生存,有人为了荣耀,有人为了自由。
他们的行为和决策都符合角色的性格和背景,让观众能够深入地了解他们的内心世界。
这种简洁明了的人物动机,让故事更加紧凑,也让观众更容易投入到电影中。
电影中的台词也非常简洁实用,配上几个字幕卡,就能让全世界的观众都能看懂。
这种简洁的表达方式,让电影更加专注于动作和情节的推进,避免了过多的台词干扰观众的注意力。
而且,电影中的动作场面并非只是为了视觉效果而存在,它们同时也是情节的重要组成部分。
通过动作,观众可以了解到角色的背景、技能和性格,感受到他们的心理变化,以及他们之间的敌友、亲疏关系的发展。
主角在搏斗过程中的决策、勇气和智慧,以及对各种道具的非凡运用,都包含着丰富的叙事元素。
这些元素不仅让动作场面更加精彩,也让观众更好地理解了故事的主题和世界观。
疯狂的麦克斯4:狂暴之路 影评
疯狂的麦克斯4:狂暴之路影评《疯狂的麦克斯4:狂暴之路》是一部让我深感震撼的电影。
在这个废土世界中,导演乔治·米勒再次展现了他的创造力和独特的视觉效果,让观众陷入了一个狂热而残酷的世界。
首先,电影的动作场面和特效令人惊叹。
从追逐战斗到爆炸场景,每一个动作都充满了紧张和刺激。
特效团队的精湛工艺使得这个废土世界更加真实,让我完全沉浸其中。
特别是那些飞车追逐战,简直让人屏住呼吸,紧张刺激的节奏让观众难以抑制内心的兴奋。
其次,电影中的角色塑造也非常出色。
马克斯这个角色一直是系列电影的核心,汤姆·哈迪将他演绎得淋漓尽致。
他的沉默和坚毅,让我感受到了一个孤独英雄的心境。
同时,查理兹·塞隆饰演的女战士菲瑞欧也给我留下了深刻的印象。
她的坚强和无畏,展现了女性在这个荒凉世界中的力量和勇气。
除了动作和角色,电影还深入探讨了人性的边界。
在这个法则失效的世界中,人们为了生存不择手段。
电影通过展示各种各样的角色和他们的行为,让观众思考人性的善恶。
同时,电影也通过对资源分配和权力争夺的描绘,暗示了当今社会中的一些问题。
这种对社会现实的隐喻,让电影更具有深度和触动人心的力量。
总的来说,《疯狂的麦克斯4:狂暴之路》是一部令人难以忘怀的电影。
它不仅仅是一部动作片,更是一部思考人性和社会问题的作品。
导演乔治·米勒通过独特的视觉效果和精彩的故事情节,将观众带入了一个疯狂而又残酷的世界。
这部电影给我带来了强烈的感触和共鸣,让我对人性和社会有了更多的思考。
《疯狂的麦克斯4:狂暴之路》电影观后感
《疯狂的麦克斯4:狂暴之路》电影观后感当你再次看到星星之前,我想告诉你一些事情。
也许在不久的将来,亦或许是许多年后,人们的眼睛里将全是灼热的沙粒。
到那时,你才会明白,一滴水要比一顿黄金珍贵一千倍。
生存让我们疯狂,而疯狂让我们不再惧怕死亡。
上帝抛弃了我们,我们也自流放。
全世界只有一个信仰,不死的乔是我们的国王。
追随他,我将进入英灵殿堂,那里没有Larry和Barry。
或许,我还能在汽油之海里翱翔。
(战争之子.上)对于这部电影,它让佳片推介者陷入了尴尬的境地。
从开头到结尾,它全程高能,让我们感受到了肾上腺素飙升的快感。
当我们试图深入了解人物和剧情时,导演却用过山车式的叙事手段将我们带入下一个情节高潮。
如果我们深究电影的故事内涵和人物角色特征,就会发现任何理性的表达都显得苍白无力。
因为即使你看完了一万字的相关文章,也无法真正体会到电影中那一秒钟的疯狂。
为了达到极致的疯狂,导演几乎放弃了对故事背景的阐述,而是用各种癫狂到匪夷所思的画面来刺激我们早已麻木的神经。
对于人物,导演也没有将他们置于“疯狂”的主题之上,反而最脸谱化的人物在这部电影中给人留下了最深刻的印象。
戴着骷髅面罩的不死老乔、短发独臂的费罗莎指挥官、造型统一的战争之子以及粗犷硬朗的麦克斯。
即便如此,我仍不甘心让自己的表达完全受制于肾上腺素的控制。
因为如果仅仅以疯狂的快感来象征这部电影,那么它的价值将远不止于此。
我们需要从更深层次去探讨电影的主旨,而导演则以迷雾式的处理方式将其隐藏在狂沙、风暴和凛冽的疯狂表象之下。
观众在这些不可思议的影像中,会为某些东西而动容,这是那些漫画超级英雄电影和单纯以特效轰炸我们眼球的商业大片所无法具备的特质。
在《疯狂的麦克斯:狂暴之路》中,未来的世界对我们来说似曾相识却又遥不可及,充满了无尽的沙漠。
我们将生存的希望寄托在对疯狂的信仰上。
在未来的世界里,汽油融入了我们的血液,引擎的嘶吼激发了我们无限的欲望。
战争的号角被燃烧的吉他取代,年迈的妇人变成了拼死的战士。
动作电影《疯狂的麦克斯4:狂暴之路》解说文案
科幻电影《疯狂的麦克斯4:狂暴之路》解说文案这是核爆过后的世界末日无数男女老少手里拿着锅碗瓢盆只是为了得到干净的饮用水然而水源被恶霸占领了但是他每天都会在固定的时间象征性的施舍一点释放水源并非恶霸心善毕竟他也明白一个道理只有确保这些人活着他才能不断的鱼肉这群人至于水源施舍的时间长短这也全恶霸的个人心情这样既彰显了他的仁慈展示他至高无上的威严恶霸的名字叫不死老乔虽然他五大三粗但是大脑从来都不好他从人群中挑选一些患病的青少年接受训练选择这类人的原因第一年轻人容易被洗脑二是利用人类对死亡的恐惧而洗脑的内容是只要英勇作战而牺牲的都可以前往英灵殿获得重生有了这种所谓的信仰之力加上掌握了水资源吃喝不愁的患病少年也就成了开拓疆土的敢死队他们被涂上白白的一层妆容并给他取名为战郎有了这群不怕死的战士老乔所在的要塞成了方圆百里无人敢惹的存在可是我们有句老话说的好不是不报只是时候未到这天大将狂怒姬带领一支小队前去隔壁小镇兑换汽油然而在行驶的途中狂怒姬突然调转方向这一幕被老乔的侏儒儿子发现当即通知老乔过来查看然而看到狂怒姬居然私自改变方向并进入了秃鹫族的领地这让老乔似乎明白了些什么随即打开密室看着里面的5个老婆是否还在然而密室里空无一人只有地上留下的几行大字意思是总有人会反抗你看着这挑衅的一幕老乔气得简直要炸了当即派出要塞里的所有战郎驾驶数十辆战车浩浩荡荡的朝着狂怒姬驶去其中被挂在车头的男人名叫麦克斯他不是战郎但却是战郎小白的随身药包小白是一个随时都会嗝屁的病患为了能光荣的死去他不惜把血主带出来这样可以随时随地补充新鲜血液(我该上路了)(我该去英灵殿了)(你这混球)(不死)另一边狂怒姬已经进入了秃鹫族的腹部只是一个不小心打头的追击车触发陷阱还好狂怒姬及时调整了方向在继续行驶的途中秃鹫族派出刺猬车骑行的摩托就被直接刺翻一旁战郎见急忙投掷爆炸长矛可是这种攻击并没能让对方停下来反而又被撞毁一辆摩托眼看刺猬车有种挑大梁的意思战郎只得拿出重型武只是简简单单一发火力得瑟的刺猬车直接被原地炸翻秃鹫族不甘示弱转眼再次派出2辆刺猬车有种越玩越大的意思这让驱车的狂怒姬忍无可忍腾出手来便开出一枪然而刚解决完这群牛皮糖不死老乔的车队已经慢慢追赶了过来打头的是战郎小白的追击车就在他们要快速拿下狂怒姬之时不远处却是刮起了巨大的沙尘暴这沙尘暴铺天盖地有种要吞没一切的态势为了抢在沙尘暴前拿下狂怒姬小白居然胆敢以卵击石没想到只是一个轻微的剐踏小白的战车便被刺穿了前胎为了防止车辆侧翻他不得已把血主挪到车后但这也给了麦克斯一个反击的机会麦克斯此前是一名警察即使被锁住了双手但对付一个久病的战郎他还是有这个实力的只是刚摆脱对方车辆已经进入了风暴区不得已他只能躲在车后然而风暴中的风力十分强劲狂怒姬的战车只是一个侧身挤压另一辆追击车就被卷入空中小白见证了同伴的英勇战死这下他像似找到了机会随即拔下储藏汽油的瓶罐这是要以自杀的方式来逼停狂怒姬然而就在他要点火的这一刻麦克斯可不想做无辜的垫背之鬼他敲碎玻璃勒住小白虽然小白踩下了刹车但火苗并未接触到汽油就这样他的战车被撞得稀碎一场寻死的闹剧也暂时得以收场转眼风暴逐渐消散麦克斯从沙堆中苏醒顺着铁链他找到车内的小白本想解开连接的铁链但没有钥匙他也是无可奈何看着一旁的武器麦克斯决定来回狠的谁知武居然也提前退休就在麦克斯咬牙切齿之际远处却是传来敲击的声音原来是狂怒姬正在修理战车但她却是不知道麦克斯正在靠近当他看清眼前的一幕麦克斯却是傻了眼了沙漠中五个辣妹正在饮水解渴没想到突然窜出一名彪形大汉看着辣妹火辣的身姿麦克斯不禁咽了咽口水随后举起退休的霰弹枪示意其中一名辣妹赶紧过来然而辣妹不想引起冲突乖乖照着麦克斯的话来做只是刚到跟前麦克斯却是一把夺过喷水枪接着打开阀门大口喝起水来待他补充完生命的源泉接着又示意另一位妹子过来只见妹子拿着大钳子原来是让她帮忙剪开脖子上的铁链但一旁的狂怒姬却是逮住机会一把将麦克斯给撞倒没想到一把哑火的武器居然把众人骗得团团转这下妹子们集体出动这一番拉扯过后没想到让昏迷的小白苏醒了过来他的出现打破了六对一的局面而狂怒姬还想拿出暗藏的手枪却是被小白给拖住了后腿拿到武器的麦克斯就此拿下拼命反击的狂怒姬但麦克斯并没有打算杀了她而是让小白剪开了铁链后驾驶唯一的战车快速离开然而车辆开出去后没多久却是莫名的熄火停止了下来原来狂怒姬早就有所准备她在车上安装了程序没有她的指明操作谁也别想开走这辆战车麦克斯不得已就此妥协因为后方不死老乔正在快速逼近随后几人开车进入一处峡谷炸开岩石挡住老乔的追击如此就能争取更多的逃跑时间而落单的小白自告奋勇找到老乔手上的部分衣裙是从老乔其中一位老婆身上扯下来的于是戴上小白这位功臣驾驶山地越野车率先追赶狂怒姬而狂怒姬这边再次遇到一点小麻烦一旁山脊上冒出多名土匪他们骑行摩托想以灵活的方式抢夺这辆战车但狂怒姬和麦克斯联手精击杀这帮飞车党虽然解决了这群家伙可是老乔也追赶了过来就在老乔要亲自开火之际他最爱的夫人却是打开了车门她是唯一个怀孕的妻子这让老乔有些下不去手只得派出小白这块炮灰让他伺机杀了狂怒姬然而小白却是出师不利刚刚爬上战车他就被锁链给无意绊倒(真棒)在接下来的追赶中怀孕的妻子不幸掉下战车老乔见状急忙闪躲这也导致他所驾驶的车辆就此发生了侧翻抱着死去的爱妻老乔心中十分愤怒在这核爆过后的末日世界大部分人都被核辐射影响老乔自己得了肿瘤不说他的两个儿子也同样是如此打下如此江山总得要一个健康的后代传承下去于是找了五个健康的妻子为他延续传承的希望这下希望在眼前破灭老乔彻底伤心了组织人马继续追赶而狂怒姬这边发现了躲藏的小白由于他没能完成任务导致老乔的爱妻身亡他不敢回去见老乔更不敢一死了之毕竟只有英勇作战而死的战士才能进入所谓的英灵殿然而金发妹却是安抚小白并揭穿老乔那套洗脑的说辞得到宽慰的小白慢慢平静下来这一刻他像似找到了新的希望随着车辆一路朝着东方行驶他们来到了一处半沼泽之地车辆也因此陷入了泥潭之中几人下车进行脱困而麦克斯则是掩埋几颗炸待他们离开后不久老乔的车队果真是披星戴月的追赶了过来但麦克斯掩理的炸弹在此刻也发挥了巨大作用这让车队纷纷不敢向前行驶加上天色已黑老乔只能是派遣一辆履带车率先进行追击而狂怒姬这边再次陷入泥潭里只是没想到的是小白突然改变了立场居然主动帮助出谋划策这一切全归功于金发妹的劝说功劳他见正前方有棵枯树于是建议用铁链锁定树干进行脱困然而这一招果然好使只是在快要完成之际履带车已经追击了过来麦克斯拿起大狙接连开出两枪但却是打了个寂寞这活还得是由狂怒姬来才行她端起组枪瞄准目标一发便命中了履带车的照明灯这让打头的枪手痛失双眼可他仍旧是看不清差距绑住双眼继续追赶上前而狂怒姬这边在脱困之后麦克斯却是主动的留了下来随后只见黑暗中一声巨响麦克斯便拖着包袱出现在几人跟前原来他是盯上了对方的武器弹药要想在接下来的击中摆脱老乔武器是不可缺少的一部分从黑夜一直又行驶到白天麦克斯不禁开口询间(你怎么确定真有那么个地方)(我在那出生的)(你为什么离开)(我没离开)(我小时候被劫走了)(被偷走了)原来狂怒姬从小被人贩子偷走为了返回阔别已久的家园她这才逃了出来身后的几位夫人不愿未来的孩子成为军阀心甘情愿的跟随其后只是按照映像中的方向行驶迟迟没有见到以前的那片绿洲然而当车辆行驶在沙漠之中时狂怒姬像似发现了求救的身影来到跟前一看原来是一个全的女人在此钓鱼转眼四周出现几辆疾驰的摩托狂怒姬只好自报以前父母的名字没想到穿好衣服的女人却是激动的来到跟前经过一番简单交流这才发现狂怒姬是故人的女儿只是狂怒姬却是由喜转哀从女人的口中得知曾经是绿洲的家园已经不在了刚才路过的沼泽地就是曾经的家园核爆过后的世界已经成为了一片废士没有地方能种植庄稼老妇手中的种子已经成为她的传家宝几人畅聊着曾经的种种回忆但一切都回不去了眼看绿洲希望已经破碎麦克斯决定返回要塞毕竟那里有干净的水源总比这漫无目的流浪的强然而他的这个建议也不是随便拍脑门而决定的由于老乔派出了所有战郎眼下要塞就是一座没有防御的空城于是决定冒一次险就此夺下老乔的根基随后几人说干就干他们规划一条其它路线但还是被老乔给发现本来毫无士气的战郎们瞬间就像打了鸡血一般他们快速的追赶上前先是解决随行的几名老妇随后利用钩绳枪射穿水箱以此方式来拖缓战车的速度而麦克斯只能是利用钳子剪断铁链眼看这种方式有些行不通杆上飞便发挥灵活的机动作用先是对车内的狂怒姬发动突袭老太拿起武器出手制止不料却是被割了喉虽然这一下没能要了她的性命但老太却也保持了安详的姿态趁着还有最后一口气她拿起视为传家宝的植物种子紧紧的揣在怀里这一刻她是悲哀的但同时也是幸福的然而老乔的攻势这才刚刚开始杆上飞趁机掳走一名夫人而麦克斯在打斗中差点跌下战车还好被狂怒姬的铁手抓住但她因为无法分神被人从背后捅伤了腰子关键时刻老妇拼进最后一口气用子弹徒手刺伤战郎的眼睛这才将此人给踢了出去眼看这样下去不是办法而麦克斯也是有些不知所措小白却是来了一记神助攻就是这恰到好处的一脚麦克斯就此抓住了驶来的车头来到车上他便是王这些战郎看似强壮无比可却是外强中干之辈老乔也是毫不顾忌开枪射击被大块头悉数挡下如此一来狂怒姬这边有了略微的优势也就是趁此时机油门全开前方伺机而动的追击车也被撞成了一堆废铁然而看到狂怒姬有些无力作战的样子麦克斯果断放弃所驾车辆被引爆的战车燃起熊熊火焰这也阻碍了不少车辆的追击老乔见几人还有如此大的本事不忿的他驾驶车辆追赶上前然而此时小白却是换下狂怒姬这是想让她休息片刻但狂怒姬并不愿坐以待毙她拖着伤势爬上老乔的车辆麦克斯则是在一旁牵制当狂怒姬靠近车窗之际老乔还想就此杀了她没想到被抓回的夫人却是出手制止狂怒姬拿起钩绳枪就此钩住老乔赖以生存的氧气管随后放下手中绳素不可一世的老乔就此一命呜呼如此一来战郎群龙无首麦克斯决定用战车栏住去路车内人员纷纷爬上老乔的座驾但小白还需要驾驶一段距离本来他可以安全脱身不料老乔的大儿子却赶了过来他徒手毁掉战车引擎想让战车就此停止下来眼看他就要成功关键时刻小白将方向盘突然打满疾驰的战车就此发生侧翻长长的战车正好挡住峡谷的路口后方追赶车辆也就此被停止了下来当几人驾驶车辆来到要塞随后搬出老乔的尸体这一刻全场为之沸腾他们受老乔压榨迫害许久而狂怒姬本来就是这里的大将在百姓的齐声呐喊下她顺利荣登老乔的宝座成为了要塞的女主人在这功成名就之际麦克斯却是走进了人群因为他本来就不属于这里两人相对而视这也是成年人之间的道别方式疯狂麦克斯上映于2015年是该系列电影的第四部影片的特色就是两个字疯狂无论是角色的设计还是道具的展现让电影透露出一股十足的疯狂劲如此表现优异的佳作也让它获得了奥斯卡金像奖的6个奖项对于这样一部未日题材大你认为是否值得一看呢。
《疯狂的麦克斯:狂暴之路》影评解说文案_燃到令人炸裂的《疯狂的麦克斯4》竟然是伪女权主义电影!
《疯狂的麦克斯:狂暴之路》解说文案_燃到令人炸裂的《疯狂的麦克斯4》竟然是伪女权主义电影!.澳大利亚| 美国| 南非动作/冒险/科幻电影《疯狂的麦克斯:狂暴之路》,于2015年上映,由乔治·米勒导演,尼克·拉图里布伦丹·麦卡锡编剧,影片讲述了世界已崩坏,人性已殆尽,这是个血和火的世界,为了生存所有人都必须残酷的斗争。
在无尽的荒芜沙漠中,两个逃亡的反抗份子有可能给这世界建立秩序。
麦克斯,一个沉默寡言的男人,他在混乱中失去了家人,如今他追寻的只有平静。
弗瑞奥萨,一个用行动说话的强悍女人,她相信穿越沙漠回到儿时故乡是生存的唯一途径。
当两人相遇,公路大战也随之爆发。
从片头就可以发现:导演分两种,一种是通过语言文字讲故事的,如冯小刚的《夜宴》:“那时候又称五代十国”、周显扬的《黄飞鸿之英雄有梦》:“清末珠江码头暗无天日”…参见《动物世界》、《人与自然》等赵忠祥老师旁白作品。
乔治米勒是用画面讲故事的,然而,这一点并不难得,因为视听语言是每一个导演的必修课:画面中一条扭动着自己丑陋身体的蜥蜴,非要调皮窜到麦克斯脚下,然后活生生变成了麦克斯口中的死蜥蜴,除了表现男主光环。
还有一个重要的背景交代:这是一个弱肉强食的世界!放到国产片里,这句话是100%要被念出来的。
片中吃了两次,第一次是麦克斯前脚吃了蜥蜴,后脚就被逮到变成了血库。
第二次是纳克斯吃掉了手上的壳虫,然后,他跟着战车一起殒命。
虽然两者并没有直接的关系,但是窥一斑而览全豹。
当罗莎几乎崩溃地瘫跪倒在漫无边际的流沙里时,这两个看似不相干的因果关系,是否可以解释为什么会有这样一个奇观的世界?水变成了奢侈品、人类开始互相厮杀、油与火变成了权利的象征、卫星成了很久以前的产物。
所以,这个故事在讲很久以后,沙漠化的地球上,人类因为之前无节制地索取而。
《疯狂的麦克斯4:狂暴之路》影评
《疯狂的麦克斯4:狂暴之路》影评在观看《疯狂的麦克斯 4:狂暴之路》之前,我对这部电影的预期并不高。
预告片给我的印象是,这不过是又一部二线明星参与的公路屠杀片,充满了死亡、暴力和猎奇元素,可能会有一些画面上的刺激,但剧情不会有太多深度。
然而,当我走进电影院,坐在座位上,灯光熄灭,银幕亮起的那一刻,我才发现自己错得离谱。
电影开场,便是男主在地上捡起一只双头蜥蜴嚼在嘴里。
接下来的半分钟内,高能不断,连续 5 分钟左右的追车场景,让我的心跳瞬间加速。
紧接着,男主被抓、逃跑、再被抓,仿佛游戏中的情节,让我紧张得喘不过气来。
随后,女主上线,真正的故事主线才开始展开。
对于动作片,我向来不会过分追求剧情的逻辑性和深度,只要能让我感到刺激和爽就可以了。
而这部电影,在这方面做得非常出色。
从主线剧情开始,连续 30-40 分钟的高能场景,让我全神贯注,精神高度集中。
其中,各种追逐、战斗、爆炸场面层出不穷,让人目不暇接。
尤其是在接近一小时的时候,我才稍稍喘了口气,而这种紧张感一直持续到电影结束,让我感到无比满足。
电影的剧情设定也非常独特。
末日来临,各个“藩王”通过控制水和石油来统治人民,他们建立了自己的畸形王朝。
在这些王朝中,女性被当作生育机器,男性则被奴役,生杀大权都掌握在“王”的手中。
而我们的女主角,则带领着一群“生育机器”,展开了一场惊心动魄的逃亡之旅。
在这个过程中,他们遭遇了各种危险和挑战,但始终没有放弃,最终成功地回到了白胖王朝,与“王”展开了一场决战。
导演的想象力在这部电影中得到了充分的发挥。
他创造了一个充满末日感的世界,各个王朝之间的争斗和对抗,让整个故事充满了张力和戏剧性。
尤其是对于追车打斗场面的设计,更是让人眼前一亮。
从标枪炸雷到跷跷板抓人机器,从摩托飞车手榴弹到各类战车的外形设计,每一个细节都处理得非常到位,让整个战斗过程充满了刺激和惊险。
此外,电影在画面构图上也非常出色。
尤其是在昼夜交替时,白天的沙漠一片赤黄,火焰伴随着爆炸和血浆,在沙漠中心肆意绽放,红、黄、黑、白等各种色彩交织在一起,构成了一幅极具视觉冲击力的画面。
《疯狂的麦克斯狂暴之路》极限追逐的狂热张力
《疯狂的麦克斯狂暴之路》极限追逐的狂热张力电影是一种视觉艺术,通过画面、音乐、剧情等元素,将观众带入一个全新的世界。
而《疯狂的麦克斯狂暴之路》则以其狂热张力和极限追逐的场景,给观众带来了一场极致的视觉盛宴。
影片以一个废土世界为背景,展现了一个荒诞而残酷的未来。
在这个世界里,资源稀缺,人们为了生存不得不进行残酷的争夺。
在这个背景下,麦克斯成为了一个孤独的战士,他驾驶着一辆改装过的战车,不断与敌人展开激烈的追逐,为了生存而奋力拼搏。
影片的画面非常惊艳,废土世界的设定给人一种荒凉而压抑的感觉。
电影运用了大量的特效和实景拍摄,让观众仿佛身临其境,感受到了那种狂暴的张力。
特别是那些追逐战斗的场景,简直让人屏住呼吸,紧张刺激。
在这些场景中,车辆的碰撞、爆炸和飞溅的沙尘,都让人感到震撼。
导演乔治·米勒在电影中运用了大量的特技拍摄,将这些战斗场景拍摄得非常真实,给观众带来了一种身临其境的感觉。
除了精彩的视觉效果,影片的音乐也是一大亮点。
音乐在电影中扮演着非常重要的角色,它能够增强观众的情绪体验,让人更加投入到电影的世界中。
《疯狂的麦克斯狂暴之路》的音乐非常独特,充满了节奏感和动感,与影片的画面相得益彰。
尤其是在追逐场景中,音乐的节奏和画面的紧张感完美结合,让观众感受到了一种无法言喻的狂热。
除了视听效果,影片的剧情也是非常吸引人的。
故事情节简单明了,紧凑而紧张。
麦克斯作为主人公,他的形象非常鲜明,是一个孤独而勇敢的战士。
他在追逐战斗中表现出的机智和勇敢,让人对他产生了强烈的共鸣。
而反派角色乌斯特则是一个极具威胁性的存在,他的出现让整个故事更加紧张刺激。
影片通过这两个角色之间的斗争,展现了人性的复杂性和力量的脆弱性。
总的来说,《疯狂的麦克斯狂暴之路》是一部非常出色的电影。
它以其狂热张力和极限追逐的场景,给观众带来了一场视觉盛宴。
影片的画面、音乐和剧情都非常精彩,让观众不禁为之动容。
它不仅是一部动作片,更是一部关于人性的探讨。
《疯狂的麦克斯:狂暴之路MadMaxFuryRoad.2015》英中字幕
My name is Max. 我叫麦克斯My world is fire and blood. 我的世界充满了血与火Why are you hurting these people? 你为什么要伤害他们- It's the oil, stupid. - Oil wars. - 是燃油蠢货- 燃油战争- We are killing for guzzoline. - Guzzoline. - 我们为了燃油才杀人- 为了燃油The world is actually running out of water. 世界上的水又要不够了Now there's the water wars. 又出现了水源战争Once, I was a cop, 我曾经是个警察a road warrior searching for a righteous cause... 追寻正义的公路骑士...to the terminal freak- out point. 直到后来彻底崩溃Mankind has gone rogue, terrorizing itself. 人类失去了控制用恐怖统治同胞Thermonuclear skirmish. 核子冲突The earth is sour. 土壤毒化Our bones are poisoned. 骨骼变异We have become half- life. 寿命缩减As the world fell, 末世来临each of us, in our own way, was broken. 人性沦丧It was hard to know who was more crazy... 很难分清究竟谁更疯狂...me or everyone else. 我还是别人Hello? 你好Where are you? 你在哪儿- Where are you, Max? - Max. - 你在哪儿麦克斯- 麦克斯- Here they come again. - Max Rockatansky. - 又来了- 麦克斯·洛卡坦斯基慢慢地入侵我的脑海Worming their way into the black matter of mybrain.- Help us, Max. - Y ou promised to help us. - 救我们麦克斯- 你说过要救我们的I tell myself... 我告诉自己...they cannot touch me. 他们碰不到我They are long dead. 他们早就死了After him! 追上他After him! 追上他Now! 开火我既逃避活人也逃避亡灵I am the one who runs from both the living and thedead,hunted by scavengers, 被拾荒者追杀haunted by those I could not protect. 被我保护不了而丧命的亡魂纠缠So I exist in this wasteland. 所以我活在废土上A man reduced to a single instinct - - 现在只剩下一种直觉survive. 求生Max? 麦克斯Is that you? 是你吗Where were you? 你在哪儿Help us. Where were you? 救我们你去哪儿了Help us, Max. Where were you, Max? 救我们麦克斯你去哪儿了Help us! 救我们Help us, Max. 救我们麦克斯Stop running. 别再逃了Y ou let us die. 你见死不救Y ou let us die! 你见死不救Y ou let us die! 你见死不救Y ou promised to help us. 你说过要救我们的Why? 为什么Witness! 见证我We are war boys! 我们是战童War boys! 战童Kamakrazee war boys! 敢死战童War boys! 战童Fucacima kamakrazee war boys! 无畏敢死战童Hooked on! 钩住了Today we're headin' to gas town! 今天我们去汽油镇Gas town! 汽油镇Today we're haulin' aqua cola. 带着可乐水出去Aqua cola! 可乐水Today we're haulin' produce! 带着农作物出去Produce! 农作物And today we're haulin' mother's milk! 还要带着母亲的奶出去Mother's milk! 母亲的奶Rev it up for the Immortan Joe! 为不死老乔欢呼吧Once again, we send off my war rig 我今天再次派遣战车to bring back guzzoline from gas town 去汽油镇拉燃油and bullets from the Bullet Farm. 去子弹农场拉子弹Once again, I salute my imperator, Furiosa! 我再次向我的爱将弗瑞奥莎致敬And I salute my half- life war boys 我向半条命的战童们致敬who will ride with me eternal 愿我们踏上永恒之路on the highways of V alhalla.一起步入英灵殿I am your redeemer! 我是你们的救世主是我救你们于水火It is by my hand you will rise from the ashes of thisworld!It's comin'. G- get ready. 要来了准备好Y es. Y es. Y es. It's comin'. 是啊要来了Do not, my friends, become addicted to water. 朋友们不要太依赖水It will take hold of you. 你们会被水控制And you will resent its absence. 离开水就无比懊恼Clear off! 让开Get 'em all off! 都下去Clear off! 下去Signal gas town. Convoy's on its way. 给汽油镇发信号车队上路了I got a war boy runnin' on empty. 有个战童要没血输了Hook up that full- life. 找那个完好的输吧Hey! Careful. That's a universal donor. 小心点他可是通用血主Boss, we're not going to gas town? 老大不去汽油镇吗Bullet Farm? 子弹农场呢We're heading east. 我们往东走I'll pass it down the line. 我把话传下去New orders! 命令有变Thunder up! Thunder up! 快点快点This is not a supply run! 这次不是送补给- Go. Go. Go. - Ace, what's going on? - 快走- 艾斯怎么回事- We're heading east. - Why? - 我们往东走- 为什么I don't know. That's the order. 不知道命令Hey, pa. 爸Y ou know about this? 你知道了吗Y our produce ain't going to gas town. 你的农作物没送到汽油镇She's gone off- road... 她离开了大路Into hostile territory. 进了敌对区Why would she do that, dad? 她为什么这么走爸Let me see. Let me see. 让我看看让我看看- {\1c\u1}Rictus{\1c\u0}. - I wanna see! - 里克特- 我想看Rictus, go see what's agitating dad!里克特去看看爸为什么生气Splendid! 斯布兰迪德Angharad! 安嘉拉德Where are they? 她们去哪儿了They are not your property. 她们不是你的财产Miss Giddy? 吉迪小姐Y ou cannot own a human being. 你谁也不能占有Sooner or later someone pushes back! 总会有人反抗你Where is she taking them?! 她带她们去哪儿了She didn't take them. They begged her to go. 不是她带的她们求她离开的Where is she taking them? 她带她们去哪儿了A long way from you. 反正离你很远Hey, what's happening? 怎么回事Slit. 斯利特What's going on? Slit! 怎么回事斯利特Treason, betrayal, an imperator gone rogue. 叛逃一个指挥官叛逃了An imperator. Who? 大将谁啊Furiosa. 弗瑞奥莎She took a lot of stuff from Immortan Joe. 她从不死老乔那带走了不少东西W- what stuff? 什么东西Breeders. 生育者His prize breeders. 他最喜欢的生育者He wants them back. Not a hand laid on 'em. 他想要她们毫发无损地回来By my deeds, I honor him. V- 8. 我发誓要敬仰他V8引擎That's my wheel. 那是我的方向盘I'm driving. 我开车Y ou're my lancer. 你是我的长矛手I just promoted myself. 我给自己晋升了- Not today. Today is my day. - Look at you! - 今天不行今天归我开- 看看你自己If you can't stand up, you can't do war! 站都站不起来上什么战场He's right, son. 他说得对孩子I'm not staying here dying soft. 我不要龟缩在这等死Ah, you're already a corpse. 你已经死了- 我补一下就好再输点血- 没时间了- I just need a top- up, some more juice. -There's no time!We take my blood bag. 带上我的血袋带上我的血袋把他捆在长矛的位置上We take my blood bag and strap him to the lancer'sperch.- 他带着口套是个狂徒吧- 没错- It's got a muzzle on it. It's a raging feral. -That's right.High- octane crazy blood fillin' me up. 他那上好的血输给我If I'm gonna die... 我就算死I'm gonna die historic on the Fury Road. 也要壮烈地死在狂暴之路上Organic. 有机技师Hitch up his blood bag. 把他的血主绑上Right- o. 没问题How much more can they take from me? 要从我这拿多少东西They've got my blood. Now it's my car! 抽我的血还开我的车Immortan! 不死Immortan Joe! 不死老乔He looked at me! 他看我了He looked right at me! 他盯着我看了He looked at your blood bag! 他看的是你的血主He turned his head. 他转头了He looked me straight in the eye. 他直视我的眼睛了He was scanning the horizon. 他就是随便看看No. 不是I am awaited. 我该上路了I am awaited in V alhalla! 我该去英灵殿了Confucamus! 真他妈操蛋Immortan! 不死Hey! Heads up! 快看Heads up! 快看Boss! 老大We got vehicles from the Citadel.要塞里有车过来They're firing flares. 发射了信号弹They want reinforcements 想要从汽油镇from gas town and the Bullet Farm. 和子弹农场换的补给What is this? 我们在干什么Backup? Decoy? 后援诱饵It's a detour. 就是绕个路Eyes right. 注意右边Buzzards! 秃鹫部落Buzzards right! 右边有秃鹫部落Eyes on! Eyes on! 注意看注意看Buzzards right! 右边有秃鹫部落Eyes on! 注意看Eyes on! 注意看要不要回头去找后援Should we turn it 'round and run 'em into ourbackup?No. We're good. 不用没问题We fang it! 刺穿他们Thunder up! Here we go! 快点动作快点Prepare the gunners! 枪手准备Morsov! 莫索夫Come on, attack! 快点进攻War! 中了Ready! 准备动手She's ours, Slit! 她是我们的斯利特She's ours. 是我们的First, we get the Buzzards off her back! 先赶走秃鹫部落Form up! 列队That's my head! 小心我的头Get up! Y ou can do it! 起来你能做到的Morsov! 莫索夫Morsov! 莫索夫No! 不要Witness me! 见证我Witness! Witness! 见证他见证他Witness! 见证他Mediocre, Morsov! 好样的莫索夫Mediocre! 好样的Ready! 准备Get ready! 准备好Back me in! 送我过去They're coming! 他们来了We can't breathe down there! 在下面都喘不过气了Stay out of sight! 别让人看见Now! 快点Go back! 回去Hydraulics! Hydraulics! 水水Now we bring home the Booty. 把战利品带回去吧She thinks she can lose us, dad. 她觉得能甩掉我们爸爸She thinks we're stupid. 她以为我们蠢She thinks she can lose us in there! 她以为能在这儿甩掉我们Fang it! 刺穿它Fang it! 刺穿它Why can't you stop? 你怎么不停车Crew! 兄弟Outta the way! Out of the way! 让开让开What have you done? 你干了什么What have you done?! 你干了什么得调整配重把血主弄到车后面We need counterweight. Get the blood bag downthe back.Hunt them down! Hunt them down! 追杀他们追杀他们Hey, head... 脑袋Say bye- bye to the neck! 跟脖子说再见吧Decapito! 砍头喽We're goin' in, Slit! 要进沙暴了斯利特Come on! We've almost got her! 快点马上抓到她了Come on! Hold it steady! 快点抓紧Oh, what a day! 今天真爽啊What a lovely day! 真是爽到家了I am the man... 我要who grabs the sun... 乘着太阳...riding to V alhalla! 奔向英灵殿Witness me, blood bag! 见证我吧血主Witness! 见证我I live, I die, I live again! 我活着牺牲然后重生We're not going back. 我们绝不回去Water. 水Y ou. 你Angharad, is that just the wind, 安嘉拉德那是风的声音or is it a furious vexation? 还是怒火燎原的声音I got it! 我拿到了Glory me, blood bag! We snagged her alive. 荣耀属于我血主我们活捉了她He's gonna shred her. 他肯定会撕碎她Shred her! 撕碎她Bolt cutters. 老虎钳Chain. 剪链子Oh, look at them. 看看她们So shiny, so chrome. 这么闪耀浑身灿黄He's gonna be so grateful. 他肯定会感谢我们We could ask for anything. 我们要什么都行I wanna drive the war rig. 我要开战车What are you gonna ask for? 你想要什么That's my jacket. 那是我的夹克Sure. 给你I mean, you can ask for more than a jacket. 你能要来的可不止一件夹克We're going to the Green Place. 我们去绿洲Wait, it's you and me. 等等咱们两个的功劳We're going to the Green Place of Many Mothers. 我们去众母的绿洲How does it feel? 什么感觉It hurts. 痛Out here, everything hurts. 在废土一切都是痛苦的Y ou wanna get through this? 你们想过这关吗Do as I say. 照我说的做Now pick up what you can and run. 能拿到什么拿什么快跑Kill switches. 熄火保险I set the sequence myself. 我自己设置的程序This rig goes nowhere without me. 没了我车哪儿都去不了Y ou can get in. 你上来Not without them. 她们必须一起So we wait. 那就等着Y ou're relying on the gratitude of a very bad man. 你指望着那个恶人感谢你吗Y ou've already damaged one of his wives. 你已经打伤了他一个妻子How grateful do you think he's gonna be? 你以为他会怎么感谢你Y ou're sitting on 2,000 horsepower 这辆车有2000匹马力of nitro- boosted war machine. 氮气加速全副武装I'd say you've got about a five- minute head start. 你大概甩了他们五分钟Y ou want that thing off your face? 你想把那玩意儿拿下来吗Let's go. 走吧Of all the legs you had to shoot, 你打谁的腿不好that one was attached to his favorite. 偏偏打他最喜欢的人Smeg! 混蛋Y ou don't have to do it just because he tells you. 不是他叫你做你就一定要听他的What choice does she have? 她还有得选吗He's not gonna hurt us. He needs us. 他不会伤我们的他需要我们- Why? - To bargain. - 为什么- 讨价还价Oh, he'll hurt us, all right. 他肯定会伤我们的- 你觉得他会去绿洲吗- 不可能- Do you think he's coming to the Green Place? -Never!He's a crazy smeg who eats schlanger! 他是个舔屌的疯子Ah, stay out of there. 别走那边Behind you. 你身后The gas town boys. 汽油镇的Don't damage the good. 别弄坏了货What do you see? 看到什么了Big rigs. 大卡车Polecats. 杆上飞Flamers. 喷火者And there's the People Eater himself. 还有食人者Coming to count the cost. 来看看自己要付出的代价We're dragging something out back. 后面拖着什么东西I think it's the fuel pod. 应该是燃料罐No, no. 不不I'll go. 我去Filth! Y ou traited him! 混蛋你背叛了他No unnecessary killing! 别无谓杀人This war boy wants me dead! 这个战童想杀我We agreed! 说好了的He's kamakrazee! 他是敢死队的He's just a kid at the end of his half- life. 他就是个孩子只剩下了半条命No! I live, I die, I live again! 才不是我活着我牺牲然后重生Hold him! Tie him up! 按住他捆住他Get off him. Throw him out! 甩掉他甩掉他Chuck him out. 甩掉他Y ou got more friends. 又有朋友来了Bullet Farmer. 子弹农场的人They're coming from the Bullet Farm. 从子弹农场来的It's over. Y ou can't defy him. 结束了你拗不过他的Just watch us, mate. 看好了哥们儿He is the one who grabbed the sun. 他能摘下太阳Look at how slick he's fooled you, war boy! 看你被他愚弄成什么样了战童He's a lying old man. 他就是个骗人的老头子By his hand, we'll be lifted up! 他会让我们重生的That's why we have his logo seared on our backs! 所以他才在我们背后打了烙印"Breeding stock!" "Battle fodder!" 生育机器炮灰- 我要上路了- 你就是那老头子的炮灰- No, I am awaited! - Y ou're an old man's battlefodder!- 帮他扼杀一切- 不能怪我们- Killing everyone and everything! - We're notto blame!Then who killed the world? 那是谁残害了世界I made a deal up ahead. Safe passage. 我跟人前面好了放我们通行I don't know if it's still any good. 不知道还有没有效Get back in the hold! 去后面藏好Keep the hatch open. 盖子别盖上I need you here. 我需要你留在这儿Y ou may have to drive the rig. 你可能得开车Y ou. 你Y ou stay. 你留下Y ou stay there. 你留在那儿Whatever you do, you can't be seen. 不管干什么别让人看见I'm supposed to be alone. That was the deal. 当初说好我一个人来的Down here. 下来What's your name? 你叫什么What do I call you? 我怎么称呼你Does it matter? 重要吗Fine. 好吧When I yell "Fool," 听到我喊蠢货you drive out of here as fast as you can. 你就开车全速前进This is the sequence - - one. 程序是这样的一One, two. 一二One. 一Red, black, go. 红黑启动Y ou have it? 记住了吗It's all here! 都在这Three thousand gallons of guzzoline, 三千加仑的燃油just like you asked! 按约定好了的I'm gonna unhitch the pod. 我要卸燃料罐了Y ou drop the rocks. 放石头拦路吧Y ou said, "A few vehicles in pursuit. Maybe." 你说可能有几辆车跟着你We count three war parties! 现在是整整三个部落在追你Y eah, well, I got unlucky. 是啊我运气不好Let's do this! 开始吧Fool! 蠢货That's our fuel! 那是我们的燃料Make way for the Ripsaw! 给粗齿锯坦克让路Once I'm over, clear the rocks 等我过去了把石头搬开and bring everyone through. 放大家过去Immortan! Immortan Joe! 不死不死老乔I got a war boy! Says he was on the war rig! 有个战童说他在那辆战车上Y ou! Climb aboard! 你上车I got his boot! 我有他的靴子I got the blood bag's boot! 血主的靴子Take me! 带上我I got his boot! 我有他的靴子All this for a family squabble. 兴师动众就为家里的那点破事Healthy babies. 为健康的孩子Reload the clip. 重新装弹I- I can't. 我不会Gun! 枪- Give me the gun! - It's not loaded yet! - 枪给我- 还没装好- Y ou! - Now! - 你- 快点We had a deal! 我们说好了的Rictus! 里克特The wives! 小心他的妻子们No more flames. 别用火了Splendid! 斯布兰迪德Splendid! 斯布兰迪德That's my child! 那是我的孩子My property! 我的财产Immorta- - 不死Immortan, if I get on the rig, there's a way inside. 不死我知道条路能偷偷上车- What is your name? - It's Nux. - 你叫什么- 纳克斯I'll pike her in the spine. Keep her breathing for ya. 我刺穿她的脊骨给她留口气No. 不用Put a bullet in her skull, stop the rig, 一枪崩了她让车停下return my treasures to me, 把我的财产还给我and I myself will carry you 我会亲自送你to the gates of V alhalla.进英灵殿Am I awaited? 我该上路了吗Y ou will ride eternal - - shiny and chrome. 你将踏上永恒之路闪耀又灿黄Rictus! 里克特Help him aboard! 帮他上车Ready? 准备好了吗Here we go! 去吧Mediocre! 蠢货Schlanger! 王八蛋Look out! 小心Angharad! 安嘉拉德Get out! 出来No! Angharad! 不安嘉拉德Stop! Turn the rig around! 停回头Go back for her! 回去找她No. 不行Tell him to turn the rig around! 快叫他回头Did you see it? 你看到了吗She went under the wheels. 她被车轧了Did you see it? 你看到了吗She went under the wheels. 她被车轧了We keep moving. 继续走- No! - We keep moving! - 不要- 继续走He doesn't know what he's talking about! 他不知道是怎么回事Whatever happens, we're going to the Green Place. 不管发生什么都要去绿洲The stupid Green Place. 狗屁绿洲We don't even know where to find it. 我们都不知道在哪儿Y ou all right? 你没事吧On! On! 继续继续Cheedo! 奇朵Cheedo, don't be stupid. 奇朵别犯傻- Stop! - He'll forgive us. I know he will. - 停下- 他会原谅我们的我知道There is no going back! 已经回不去了We were his treasures! 我们是他的财产- Cheedo! - We were protected. - 奇朵- 他保护我们He gave us the high life. 让我们过好日子- What wrong with that? - We are not things. - 有什么不好- 我们不是物品No! 不要Cheedo, we are not things! 奇朵我们不是物品We are not things. 我们不是物品I don't want to hear that again! 我不想再听这句话了They were her words! 那是她说的And now she's dead! 可她都死了Wring your hands. 快回来Y ou're not going back to him. 你不能回去找他Angharad! 安嘉拉德Come on! Come on! 快走快走So, um... 那么Where is this... 这个this Green Place? 绿洲在哪儿It's a long night's run, heading east. 要开一夜在东边We need inventory. 得清点一下I want you to match every gun with its bullets. 你把枪和配套的子弹整理到一起I'm gonna go down and do some repairs. 我下去维修一下We need someone down the back. 后面得有人盯着- I'll go. - No. - 我去- 不行I want you to stay together. 你们得待在一起I can do it. 我能行What are you doing here? 你在这干什么He saw it. He saw it all.他看到了全看到了My own blood bag drivin' the rig that killed her. 我的血主开的车害死了她Stop doing that. 别这样Stop. 停下Thr- - three times the gates were open to me. 大门向我敞开了三次What gates? 什么大门I was awaited in V alhalla. 我本该上路去英灵殿的They were calling my name. 他们在呼唤我了I should be walking with the Immorta, 我本该跟不死英雄们漫步mcfeasting with the heroes of all time. 跟历代英烈大快朵颐I'd say it was your manifest destiny not to. 我觉得你就是注定不该去I thought I was being spared for something great. 我以为我能交些好运I got to drive a pursuit vehicle. 我之前开着追击车For a while even Larry and Barry stopped chewing on my windpipe. 有一阵子连拉里和巴里都不祸害我的气管了Who are Larry and Barry? 拉里和巴里是谁My mates. 我的伙伴Larry and Barry. 拉里和巴里If they don't get me, then the night fevers will.他们害不死我夜热也会害死我的Well, we've only got four for big boy here, 这大家伙只有四颗子弹so he's all but useless. 基本算是废了But we can squirt off this little pinky 但是这个小家伙a raunchy 29 times. 能射29次Angharad used to call them antiseed. 安嘉拉德叫它们死亡种子Plant one and watch something die. 种下去就有东西死We are down 30,000 units of guzzoline,我们剩3万单位的燃油19 canisters of nitro, 12 assault bikes, 19罐氮气12辆突击摩托7 pursuit vehicles. 7辆追击车The deficit mounts. 损失惨重And now, sir, you have us stuck in a quagmire. 现在呢你又害我们困在了绝境Hey, Joe! 乔Boss! 老大Y our girly's breathing her last! 你的姑娘要断气了What about the child? 孩子呢Are ya comin', brother? 还走不走了兄弟Wait! 等等It's gone awful quiet in there. 没什么动静Get it out. 弄出来Get it out! 弄出来Come on! I've been called to the torture! 快点要等死我了Patience! 耐心点Oh, you stay here with your grief, daddy. 你自己在这悲伤吧老头子I'll fetch 'em for ya. 我给你把人带回来Be careful! Protect the assets! 小心点保护好人Just one angry shot... 只要开一枪for Furiosa. 给弗瑞奥莎的Hut! 走Cryin' shame. 真是可惜Come. 出来'Nother month... 再等一个月Could've been your viable human. 也许就活下来了Was it a male? 是男孩吗Y our A- One Alpha Prime. 你未来的领袖Hey, Rictus! 里克特Y ou lost a baby brother. 你弟弟死了Perfect in every way. 哪儿都挺完美的I had a baby brother! 我差点有了个弟弟I had a little baby brother! 我差点有了个小弟弟And he was perfect! 他可完美了Perfect in every way! 哪儿都挺完美的Come on. 快点Wouldn't wanna shoot the wives, sir. 别打到他妻子先生Just probing. 探探路而已He wants to help! 他想帮忙Who?! 谁The war boy! 战童Where did he come from?! 他哪儿冒出来的I thought we threw him off the rig! 不是把他甩下去了吗T- there's high ground just beyond that thing. 过了那东西有片高地He means the tree. 那东西是树Y eah. Tree! 对树Leave him to me. 我来处理Say, anyone notice that bright light? 有人注意到亮光吗Encroaching gunfire? 还有越来越近的枪声- Get out. - I- I can do this. I know this machine. - 出来- 我能行的我了解这辆车He does. He's a revhead. 没错他是汽车迷Y ou've got two left. 还剩两发On him. 指着他Don't breathe. 别喘气Hey! Hey! War boy! 喂战童I'm gonna use the winch 'round the tree thing! 我把绞线绕在树上Take this. Let's get the engine plates. 拿着我们去弄引擎Y ou drive the rig! 你去开车- Hold up a flare. - I am holding a flare! - 举起信号弹来- 我举着呢Closer. 再近点It's right in front of your eyes! 就在你眼前呢Hut! Hut!! 快点快点Blood bag! 血主I am the scales of justice! 我是正义的天平Conductor of the choir of death! 死亡唱诗班的指挥Sing, brother Koch! 歌唱吧枪械Sing, brothers, sing! 歌唱吧枪械Sing! 歌唱吧Don't they know they're shooting at us? 他们不知道是在朝我们开枪吗Gun fever! 来感受火舌吧I never thought I'd do something as shine as that. 没想到自己能做出这么闪耀的事How are the engines? 引擎怎么样V ery hot and real thirsty. 热得很需要水降温开车下大路走半公里Y ou need to take the war rig half a click down thetrack.What if you're not back 如果引擎冷却了by the time the engines have cooled? 你还没回来怎么办Well, you keep moving. 继续赶路What do you suppose he's gonna do? 你说他要去干什么Retaliate first. 先去复仇吧Let's go! 走Are you hurt? 你受伤了吗Y ou're bleeding. 你在流血That's not his blood. 不是他的血What is this? 这是什么It's mother's milk. 母亲的奶It's okay. 没事的Sleep. 睡吧Get some rest. 休息一下How do you know this place even exists? 你怎么确定真有那么个地方I was born there. 我在那出生的So why'd you leave? 你为什么离开I didn't. 我没离开I was taken as a child. 我小时候被劫走了Stolen. 被偷走的Y ou done this before? 你之前走过吗Many times. 许多次Now that I drive a war rig... 现在开上了战车This is the best shot I'll ever have. 再没有更好的机会了And them? 她们呢They're looking for hope. 她们在寻找希望What about you? 你呢Redemption. 救赎Hey, what's that? 那是什么I remember something like that. 我记得这个场景Help me! 救命Help me! 救命Help me, please! 救命Please! 求你了That's bait. 那是诱饵Stay in the rig. 别下车Hurry! Please, hurry! They'll be back! 求你快点他们会回来的I am one of the V uvalini! 我是沃瓦里尼的一员Of the Many Mothers! 众母的一员My initiate mother was K.T. Concannon! 我的生母是K·T·康卡农I am the daughter of Mary Jabassa. 我是玛丽·加巴萨的女儿My clan was Swaddle Dog! 我是襁褓狗家族的It's me. 是我There's something in the eyes. 眼睛很像Perhaps it is Jabassa's child. 也许真是加巴萨的孩子This is our Furiosa. 弗瑞奥莎回来了How long has it been? 有多久了7,000 days. 七千个日夜Plus the ones I don't remember. 还有记不清的零头Furiosa. 弗瑞奥莎What happened to your mother? 你母亲怎么样了She died. 她去世了On the third day. 第三天就去世了From where did you come? 你从哪儿来的The west. Citadel. 西面要塞Beyond the mountains. 在山那边The men - - who are they? 那两个男人是谁They're reliable. 他们靠得住They helped us get here. 他们帮我们过来的Where did you find such creatures? 这可人儿都是哪儿来的So soft. 这么柔软This one has all her teeth. 这个牙口真好I can't wait for them to see it. 真想让她们快点见到See? 见到See what? 见到什么Home. 家The Green Place. 绿洲But if you came from the west, you passed it. 你要是从西面来应该已经路过了吧The crows. 乌鸦The creepy place with all the crows. 那片乌鸦满天飞的阴森之地The soil. 土地We had to get out. 我们必须离开We had no water and - - the water was filth.没有干净的水都被污染了It was poisoned. It was sour. 有毒都变了味And the crows came. 然后乌鸦就来了We couldn't grow anything. 什么都种不出来Where are the others? 其他人呢What others? 什么其他人The Many Mothers. 众母的其他人We're the only ones left. 只剩我们几个了Look. 看That's what you call a satellite.那个就是卫星Miss Giddy told us about those. 吉迪小姐跟我们讲过They used to bounce messages across the earth. 满世界地传递消息Shows. 还有节目Everyone in the old world had a show. 旧世界里每人都有个节目Do you think there's still somebody out there? 你觉得还有人在吗Sending shows? 传递节目Who knows? 谁知道Those are the plains of silence. 那个地方寂静无声Stay right where you are, little Joe. 待好了别动小乔Kind of lost its novelty out here. 我现在都不觉得他新奇了Y ou having a baby? 你有孩子了吗Warlord Jr. 小军阀Gonna be so ugly. 肯定很丑It could be a girl. 也可能是姑娘Y ou kill people with that, do ya? 你用那杆枪杀人吗Killed everyone I ever met out here. 遇到的外人我都杀了Headshots, all of 'em. 都是爆头Snap. Right in the medulla. 一枪打中颈骨Thought somehow you girls were above all that. 我还以为你们这群姑娘不屑杀人了呢Come here. 过来Take a peek. 看看Seeds. 种子These are from home. 都是家里的Heirlooms. The real thing. 传家宝货真价实的I plant one every chance I get. 有机会我就种一颗Where? 种在哪儿So far, nothing's took. Earth's too sour. 还没活过土壤酸性太强Ah, so many different kinds. 好多种啊Trees, flowers, fruit. 树花水果Back then, everyone had their fill.过去人人都自给自足Back then, there was no need to snap anybody. 过去根本没必要杀人的Can I talk to you? 能说句话吗I've talked with the others. 我跟大家谈过了We're never gonna have a better chance 如果开过盐滩to make it across the salt. 情况应该会好点If we leave the rig here 把战车留在这儿给机车加满油一直骑下去and load the motorcycles up with as much as wecan,we can maybe ride for 160 days. 大概能撑160天One of those bikes is yours. 也给你留了一辆Fully loaded. 加满了油Y ou're more than welcome to come with us. 我们非常欢迎你同行I'll - - I'll make my own way. 我我自己走Y ou know, hope is a mistake. 希望就不该存在If you can't fix what's broken, you'll, uh... 如果解决不了问题你...you'll go insane. 你会疯的Where are you, Max? 你在哪儿麦克斯Where are you? 你在哪儿Help me. 救我们Help us. Y ou promised to help us. 救我们你说过要救我们的Come on, pa. Let's go. 快点爸爸走吧All right. 好了This is your way home. 这是你们回家的路We go back? 回去吗Back? 回去吗I thought you weren't insane anymore. 我还以为你疯够了呢What are they saying? 他们说什么呢He wants to go back from where they came. 他说我们原路返回The Citadel. 回要塞And what's there to find at the Citadel? 要塞里有什么Green. 绿色And water. 和水There's a ridiculous amount of clear water. 那里的水多得吓人And a lot of crops. 还有好多农作物It's got everything you need, 只要不恐高as long as you're not afraid of heights. 里面什么都有Where does the water come from? 水是哪儿来的He pumps it up from deep in the earth. 他从地下抽上来的Calls it aqua cola and claims it all for himself. 取名可乐水宣称都是他的And because he owns it, he owns all of us. 他控制了水源就控制了所有人I don't like him already.我已经开始讨厌他了It'll take two weeks to skirt the wall of mountains. 绕着山得走两周No. 不用I suggest we go back the same way we came. 我们原路返回就好Through the canyon. 走峡谷It's open. We know that. Right? 那条路肯定是通的He brought all his war parties through. 几个部落的人都过来了So we take the war rig and we charge it 我们开上战车right through the middle of them. 从他们中间直冲而过We can decouple the tanker at the pass. 在路口那里卸掉油罐Shut it off behind us. 彻底封住And how exactly do we take the Citadel? 我们到底要怎么夺取要塞Assuming we're still alive by then? 假设我们能活着到那If we can block the pass, it'll be easy. 堵上路口那就简单了All that's left are his war pups 那里现在只剩下小孩子and war boys too sick to fight. 和一群病秧子战童And we'll be with Nux. He's a war boy. 我们跟纳克斯一起他是战童He'll be bringing us home, 他会带我们回家bringing back what's stolen, as he's meant to. 带回被人带走的我们是他的使命Y eah. 没错It feels like hope. 感觉有希望I like this plan. 我喜欢这个计划We can start again. 我们可以重头再来Just like the old days. 像过去一样Look, it'll be a hard day. 你看这会是漫长的一天But I guarantee you that 160 days ridin' that way, 但我可以保证朝那边骑行160天there's nothin' but salt. 除了盐你什么也见不到At least that way, you know, we might be able to... 往那边至少有可能together... 齐心协力come across some kind of redemption. 得到某种救赎War rig! 战车That's the war rig! 是战车That's them. 是他们Why are they going back? 他们为什么要回来Do they wish to surrender? 是想投降吗They are heading for the canyon. 他们冲着峡谷去了They're going back to the Citadel! 他们要回要塞They know it's undefended! 他们知道那里防守空虚Bullocks! 该死Roll up! Roll up! 上车上车Go! 前进- What are you doing? - Praying. - 你在干什么- 祈祷- To who? - Anyone that's listening. - 向谁- 听到我祈祷的Here we go, girls! 开始了姑娘们That's mine! 那是我的He'll try to get in front of us, spike our wheels. 他想绕到前面刺破轮胎Don't blow my engine. 别弄坏我的引擎I'm gonna nudge him. 我去给它加点油Just a little. 就一点点Y ou filth! Y ou traitored him!混蛋你背叛了他Go. 回去Got to back off. 得慢一点Engine one is gone. Two's about to blow. 一号引擎熄火了另一个也快了Right. 知道了Are you a black thumb? 会修车吗。
《疯狂的麦克斯:狂暴之路》影评解说文案_【疯狂的麦克斯:狂暴之路】末世·黄沙·铁骑归来
《疯狂的麦克斯:狂暴之路》解说文案_【疯狂的麦克斯:狂暴之路】末世·黄沙·铁骑归来.澳大利亚| 美国| 南非动作/冒险/科幻电影《疯狂的麦克斯:狂暴之路》,于2015年上映,由乔治·米勒导演,尼克·拉图里布伦丹·麦卡锡编剧,影片讲述了世界已崩坏,人性已殆尽,这是个血和火的世界,为了生存所有人都必须残酷的斗争。
在无尽的荒芜沙漠中,两个逃亡的反抗份子有可能给这世界建立秩序。
麦克斯,一个沉默寡言的男人,他在混乱中失去了家人,如今他追寻的只有平静。
弗瑞奥萨,一个用行动说话的强悍女人,她相信穿越沙漠回到儿时故乡是生存的唯一途径。
当两人相遇,公路大战也随之爆发。
在超级英雄和太空歌剧大行其道的当下,除了乔治·米勒,没人认为这是重启废土电影的好时代。
《疯狂的麦克斯1》当了20多年的投资回报性价比之冠,做为澳洲新浪潮电影的代表征服了美国市场,《疯狂的麦克斯2》被卡梅隆、芬奇奉为心头好,米勒和梅尔·吉普森用枪支弹药皮衣飞车开启了漫天黄沙的废土末世。
三分之一个世纪过去了,当曾经的辉煌变成黄粱一梦,米勒凭借指挥企鹅跳舞的动画电影走上奥斯卡领奖台,30多年的废土情怀对当今的电影主力消费群来说也许只是一坨屎。
星战、侏罗纪、终结者都选在今年重启系列,新篇章为迎合新时代影迷口味与时俱进,《疯狂的麦克斯4》却反其道而行地实拍了100多分钟的追逐战,华纳1.5亿美刀的投资和米勒肝肠寸断的指导经历证明,“原装”西部车轮没死,暴力娱乐还有受众。
对绝大多数影人来说,获得一尊小金人即是功德圆满,对米勒却未必受用。
从新千年开始,重启麦克斯系列的心愿越来越强烈,筹拍《疯狂的麦克斯4》的过程就像一场操蛋的又令人欲罢不能的战争。
马上进入实拍,发生911恐怖袭击,外景地开建,伊拉克战争爆发,前男主梅尔·吉普森的私生活也越来越不着调,与好莱坞主流视线渐行渐远。
新千年的第一个十年过去,对米勒和麦克斯系列。
《疯狂的麦克斯4:狂暴之路》观后感
《疯狂的麦克斯4:狂暴之路》观后感《<疯狂的麦克斯 4:狂暴之路>:一部被高估的商业片》近年来,电影市场上出现了一些令人啼笑皆非的现象。
某些国产电影为了吸引观众,不惜往“屎”里加糖、加洋葱、加校服,结果却被观众批得体无完肤。
而一些外来的工业体系领先的大片,即使质量并不出色,也能在观众的赞誉声中获得票房和口碑的双丰收。
《疯狂的麦克斯 4:狂暴之路》就是这样一部被过度吹捧的电影。
本文将对《疯狂的麦克斯 4:狂暴之路》进行深入分析,揭示其在剧情、节奏、动作设计等方面的不足之处,并探讨其与其他经典作品的差距。
同时,本文也将分析观众对这部电影的过度追捧现象,以及中国本土影视类型单一、质量低劣等问题。
一、剧情与主题:简单与苍白作为一部动作片,《疯狂的麦克斯 4:狂暴之路》的剧情相对简单,缺乏深度和复杂性。
故事主要围绕着主角麦克斯展开,讲述了他在末日废土中与各种势力斗争的故事。
虽然电影中有一些精彩的动作场面和视觉特效,但整体剧情却显得过于单薄,无法引起观众的共鸣。
与其他经典动作片相比,《疯狂的麦克斯 4:狂暴之路》在剧情和主题上的表现也不够出色。
例如,与《复仇者联盟》《变形金刚》等电影相比,它的动作设计和特效并没有太大的区别,无法给观众带来新鲜感和震撼感。
此外,电影的主题也比较单一,主要是关于个体抗击群体强权的故事,缺乏对人性、社会等深刻问题的探讨。
二、节奏与风格:混乱与不协调除了剧情之外,《疯狂的麦克斯 4:狂暴之路》的节奏和风格也存在一些问题。
电影的开场非常精彩,充满了紧张和刺激的元素,但随着剧情的发展,节奏逐渐变得拖沓和混乱。
电影中有很多不必要的情节和场景,例如主角与配角之间的对话和互动,这些情节不仅没有增加电影的深度和内涵,反而让观众感到厌烦。
此外,电影的风格也比较不协调。
电影的前半部分是一部典型的末日废土风格的动作片,但后半部分却突然变成了一部蒸汽朋克风格的科幻片。
这种风格的转变让人感到突兀和不适应,无法让观众全身心地投入到电影的氛围中。
《疯狂的麦克斯:狂暴之路》影评解说文案_《疯狂的麦克斯:狂暴之路》:新时代的末世废土
《疯狂的麦克斯:狂暴之路》解说文案_《疯狂的麦克斯:狂暴之路》:新时代的末世废土.澳大利亚| 美国| 南非动作/冒险/科幻电影《疯狂的麦克斯:狂暴之路》,于2015年上映,由乔治·米勒导演,尼克·拉图里布伦丹·麦卡锡编剧,影片讲述了世界已崩坏,人性已殆尽,这是个血和火的世界,为了生存所有人都必须残酷的斗争。
在无尽的荒芜沙漠中,两个逃亡的反抗份子有可能给这世界建立秩序。
麦克斯,一个沉默寡言的男人,他在混乱中失去了家人,如今他追寻的只有平静。
弗瑞奥萨,一个用行动说话的强悍女人,她相信穿越沙漠回到儿时故乡是生存的唯一途径。
当两人相遇,公路大战也随之爆发。
1979年,一个悉尼医生用40万澳元打造了一部票房过亿的商业奇迹,这部名叫《疯狂的麦克斯》的电影不仅保持了20年「世界最具性价比电影」的称号,还成功作为澳洲新浪潮电影的代表打开了国际市场,甚至创造了一种叫做「废土电影」的亚类型B级片。
无论对于导演乔治·米勒还是主演梅尔·吉布森而言,没有《疯狂的麦克斯》就没有他们的今天。
乔治·米勒早已功成名就,系列三部曲影响了诸如詹姆斯·卡梅隆等业界大拿,而且故事似乎也已画上句号,连导演自己都承认不想再回到那个废土世界,照理说一切都该尘埃落定。
但有时候执念来了谁也挡不住,当初的年轻人已然成了七旬老叟,没想到创作的激情却说来就来,世界经济的低迷和澳洲的水资源危机触发了老爷子新的灵感。
不过,拍续集向来是桩吃力不讨好的事。
对米勒来说,怎么讲故事只是一方面,更困难的事情在于《疯狂的麦克斯:狂暴之路》漫长的制作周期。
先是遇上了911恐袭事件,美元狂跌,剧组成本暴涨,无奈的米勒只得先去拍了两部《快乐的大脚》。
接着项目被福斯砍掉,好歹华纳愿意接手,御用主演梅尔·吉布森又因年龄和公众形象问题被东家否决。
最倒霉。
《疯狂麦克斯4:狂暴之路》:一路油门到底的“癫狂”
作 为2 0 1 5 年 最 令 人 惊 艳 的 动
作电影, 《 狂 暴 之 路 》在 影 评 网 站
I MD b 得 到了8 . 1 分 的高允 在烂 番茄
( r o t t e n t o ma t o e s )更 是 少见 地 维 持 了9 7 %的新鲜度 。上映之后 ,几乎所 有一一 是的,你没看错—_几乎所有 媒体都第一 时间给 予它 “ 满分”的评
事实 上,为了呈现 影片 “ 在路上
狂奔”的感觉,米 勒完全摒弃了目前
乔治 ・ 米勒 ( G e o r g e Mi l l e r )可 流行的绿幕拍 摄大法 ,而是用大量实
舌 斯 》系 列 中 的飞 车 追 逐、末 日世 谓 澳 大 利 亚 电 影 界 最 负盛 名 的 导 地搭镜和动作替身,在纳米比亚沙漠
勺 、像 诗歌一般 的杰作,它一定会成 在阴差阳错下成为费 罗莎指 挥官 ( 查 幻 电 影之 梦o 2 0 0 3 年,他 不顾 外 界
现代 电影经典 。 ”
理兹 ・ 塞隆饰 ) 战车 的司机 ,帮助后 反对重启 《 疯狂 麦克斯 》拍摄,尽管
作为 《 疯 狂 麦克 斯 》系 列 的重 者营救末世独裁 者不死老乔 ( 休・ 基 有人担心这位年过半百的老人面对影 弓 之作 , 《 狂 暴之 路 》并不 同于如今 斯 ・ 拜 伦 饰 )的5 个 妻 子。面对 身后 片没有足够 的激情,但事 窦证 明,他
价 :
《 西雅 图时报 》 ( S e a t t l eT i me s ) 称,该片从头到尾都令人兴奋,其中
的特技场 景更 是令人 难 以置信。 《 波
士 顿环 球报 》 ( B o s t o n G l o b e )则 被 炫 目的 动 作场 景 背后 隐 藏 的 “ 终 极 温 柔”打 动—— ‘ 《 狂暴 之 路 》足
《疯狂的麦克斯:狂暴之路》影评解说文案_【奥斯卡】末日狂徒般的你死我活——《疯狂的麦克斯:狂暴之路》
《疯狂的麦克斯:狂暴之路》解说文案_【奥斯卡】末日狂徒般的你死我活——《疯狂的麦克斯:狂暴之路》.澳大利亚| 美国| 南非动作/冒险/科幻电影《疯狂的麦克斯:狂暴之路》,于2015年上映,由乔治·米勒导演,尼克·拉图里布伦丹·麦卡锡编剧,影片讲述了世界已崩坏,人性已殆尽,这是个血和火的世界,为了生存所有人都必须残酷的斗争。
在无尽的荒芜沙漠中,两个逃亡的反抗份子有可能给这世界建立秩序。
麦克斯,一个沉默寡言的男人,他在混乱中失去了家人,如今他追寻的只有平静。
弗瑞奥萨,一个用行动说话的强悍女人,她相信穿越沙漠回到儿时故乡是生存的唯一途径。
当两人相遇,公路大战也随之爆发。
在2016年第88届奥斯卡金像奖的评比当中,虽然最终获奖名单需要等到本月底才会公布,但是狂拦本届奥斯卡金像奖10项提名的《疯狂的麦克斯:狂暴之路》无疑很有可能会是本届奥斯卡的最大赢家。
只可惜这部堪称疯狂、战斗与生杀的影片,注定无缘中国大陆地区的大荧幕。
不过话又说回来了,貌似奥斯卡金像奖获得最佳影片奖项当中的片子除了《泰坦尼克号》以外,也都注定与中国大陆地区的大荧幕无缘了。
影片讲述了在世界已经面目全非的时候,全球所有的能源都已经消失殆尽。
汽油与水是最稀缺的资源。
人们为了争夺汽油与水必须进行你死我活的战斗。
失去家人的战士麦克斯(汤姆·哈迪饰演)被不死老乔(休·基斯-拜伦饰演)的军队俘虏。
在不死老乔的指挥官费罗莎(查理兹·塞隆饰演)以外出执行任务为由,实际背叛不死老乔开着满载汽油与水的War Rig远走时。
不死老乔让手下的军队倾巢而出,战争男孩儿纳克斯(尼古拉斯·霍尔特)带着为自己输血的麦克斯也奔赴了战场。
一场生死追逐战就此拉开!对于国外演员真是记不住,就本片饰演麦克斯的汤姆·哈迪来说,我实在无法想象这就是出演《蝙蝠侠:黑暗骑士崛。
《疯狂的麦克斯4:狂暴之路》影评
《疯狂的麦克斯4:狂暴之路》影评在一个水资源稀缺的未来,核大战摧毁了人类文明,幸存者们在恶劣的环境中苟延残喘。
这个世界被不同的帮派所支配,而主角麦克斯则是在这个弱肉强食的世界中为数不多的自由人。
然而,他的生活却被一场突如其来的灾难所打破,他被名为 War Boys 的帮派捕获,成为了一名供血的奴隶。
这部电影的故事并不复杂,甚至可以说是简单。
但正是这种简单,让故事更加纯粹,让观众更加专注于故事中的人物和情节。
电影中的每一个角色都有着鲜明的个性,他们的行为和决策都符合他们的性格和背景。
麦克斯,这个曾经的义警,现在的幸存者,他的内心充满了矛盾和挣扎。
他一方面想要摆脱这种被奴役的生活,另一方面又不知道该如何面对自己的过去和未来。
芙莉欧莎,这个勇敢的女人,她的心中充满了对自由的渴望,她不惜一切代价想要回到自己的家乡。
纳克斯,这个曾经被 War Boys 洗脑的年轻人,他在与麦克斯的相处中逐渐找回了自己的良知和勇气。
电影中的反派们也同样鲜明。
不死老乔,这个残忍的帮派首领,他的统治手段只有暴力和压迫。
他的手下们,也都是一群残忍的暴徒,他们只知道听从首领的命令,不知道什么是自由和正义。
这些反派的存在,更加突出了主角们的善良和勇敢,也让观众更加期待他们的胜利。
电影的画面和音效也非常出色。
导演乔治·米勒用他独特的镜头语言,为观众呈现了一个残酷而又美丽的废土世界。
电影中的每一个场景都充满了细节,从荒芜的沙漠到破败的城市,从变异的生物到疯狂的人类,都让人感受到了这个世界的末日气息。
电影的音效也非常震撼,从激烈的战斗到悠扬的音乐,都让人沉浸在这个世界中。
在人物方面,麦克斯由当红新人汤姆·哈迪出演,他刚毅的面相和轮廓与沉默寡言的演出绝佳贴合了麦克斯苦大仇深的硬汉形象。
而在本片中,麦克斯在被俘虏为奴后也像贝恩一样戴上了金属口罩,虽然可能只是巧合,但我却分明感受到了导演的恶意。
如主角独白所言,麦克斯生活在现世与昔日的煎熬中,这个曾经行侠仗义的义警被磨去锋芒,在丛林法则复辟的世界中唯有生存才是信条。
《疯狂的麦克斯:狂暴之路》影评解说文案_【疯子】来一场自由度极高的疯子洗礼!
《疯狂的麦克斯:狂暴之路》解说文案_【疯子】来一场自由度极高的疯子洗礼!.澳大利亚| 美国| 南非动作/冒险/科幻电影《疯狂的麦克斯:狂暴之路》,于2015年上映,由乔治·米勒导演,尼克·拉图里布伦丹·麦卡锡编剧,影片讲述了世界已崩坏,人性已殆尽,这是个血和火的世界,为了生存所有人都必须残酷的斗争。
在无尽的荒芜沙漠中,两个逃亡的反抗份子有可能给这世界建立秩序。
麦克斯,一个沉默寡言的男人,他在混乱中失去了家人,如今他追寻的只有平静。
弗瑞奥萨,一个用行动说话的强悍女人,她相信穿越沙漠回到儿时故乡是生存的唯一途径。
当两人相遇,公路大战也随之爆发。
去年这精阳六月(农历)里,天朝的WWW中流传一部很“燃”的末日大片,此片在16年的奥斯卡竞争中除了小李子及《荒野猎人》外成为最大赢家,狂扫6项大奖和4项提名,内不负烂番茄、IMDB的外国友人高评价,外不辱我大中华非付费观影群体在时光、豆瓣中高评分。
片名:《疯狂的麦克斯4:狂暴之路》是也。
一年后重观此片,除却电影上的末日、女权那些唬人的世俗标签,在这桑拿天里尽偶得片中疯狂下流露的一丝清凉。
对于《疯狂的麦克斯4》现今的主要观众,前面三部曲或许太早太久远。
用影片风格迥异却成名在外的奥斯卡最佳长动画《快乐的大脚》与这部《狂暴之路》对比,反倒使既视感更加高清,愈发通透。
对于这两者导演/编剧/剪辑等出自同一组工作人员很难想象,前者呆萌以至冷却这夏日灼烧下的狂躁,而后者狂热以至能引燃避暑泳池上高台跳水前的紧张。
这泾渭分明的两部作品,导演和编剧均出于乔治·米勒George Mille一人之手。
其早年成名作《MAX》系列捧红了freedom战士(《勇敢之心》主演)梅尔·吉布森,在系列第三部却遭遇滑铁卢,从此转了性一般拍摄诸多文艺(二逼)、恐怖气息浓厚的影片,形如《小猪进城》《快乐的大脚》,蠢萌印象尤其清晰。
然而疯癫的邪典电影才是乔治·米勒。
血泪的忏悔《疯狂的麦克斯狂暴之路》
血泪的忏悔《疯狂的麦克斯狂暴之路》电影是一种艺术形式,它能够通过视觉和声音的交织,将观众带入一个全新的世界。
而《疯狂的麦克斯狂暴之路》则是一部让人血泪的忏悔之作。
这部电影以其独特的风格和深刻的内涵,引发了我对人性的思考和对现实世界的反思。
影片以一个后末日世界为背景,描绘了一个被暴力和混乱所统治的荒凉之地。
在这个世界中,资源稀缺,人们为了生存不择手段。
麦克斯,作为一个既被过去所困扰又渴望拯救自己的人,成为了这个故事的主角。
他的存在象征着一种血泪的忏悔,他的内心深处充满了痛苦和悔恨。
影片通过精彩的动作场面和令人窒息的紧张气氛,展现了人性的丑陋和残酷。
在这个世界中,人们为了生存可以不择手段,他们失去了对他人的尊重和关爱。
暴力和死亡无处不在,每个人都成为了自己的敌人。
这种残酷的现实让我不禁思考,人性究竟是善良还是邪恶?然而,与暴力和混乱相对的,是一种对自由和希望的追求。
在影片中,麦克斯与一群反抗者联手,试图逃离这个残酷的世界。
他们不仅面对着敌人的追杀,还要面对内心的挣扎和痛苦。
他们的行动让我想起了人类对自由的追求,以及在逆境中坚持不懈的勇气。
除此之外,影片还通过对环境问题的揭示,引发了我对现实世界的反思。
在这个后末日世界中,资源的枯竭和环境的恶化成为了人们生存的最大难题。
这让我想起了现实中的环境问题,我们是否应该像麦克斯一样,对自己的过去进行反思和忏悔?我们是否应该改变我们的生活方式,保护我们的地球?总的来说,电影《疯狂的麦克斯狂暴之路》是一部引人深思的作品。
它通过独特的风格和深刻的内涵,让观众对人性和现实世界产生了思考。
影片中的血泪忏悔让我感受到了人类的脆弱和无助,也让我对我们的未来产生了忧虑。
希望这部电影能够引起更多人的关注和思考,让我们共同努力,创造一个更加美好的世界。
疯狂的麦克斯4:狂暴之路 影评
疯狂的麦克斯4:狂暴之路影评
电影疯狂的麦克斯4:狂暴之路,无疑是一部令人瞠目结舌的作品。
这部电影
以其精彩的特效和紧张刺激的情节,让我沉浸在一个充满狂野和荒诞的世界中。
首先,电影的特效和动作场面令人叹为观止。
导演乔治·米勒以其独特的视觉风格,创造了一个后末日世界的废土。
从爆炸的汽车到疯狂的追逐战,每一个场
景都充满了震撼和动感。
特效团队的工作令人赞叹,他们创造了一个充满细节
和真实感的世界,使观众完全沉浸其中。
其次,电影通过对人性的深入探索,给我留下了深刻的印象。
主人公麦克斯的
形象非常有力,他是一个被生活逼迫到极限的人。
他的内心充满了愤怒和痛苦,但他也保持着一种无畏的勇气。
这种复杂的人物塑造使我不禁思考人类在极端
环境中的行为和选择。
此外,电影中的女性形象也非常引人注目。
强大而独立的女战士菲瑞欧萨,以
及富有智慧和勇气的女首领伊梅拉,都给我留下了深刻的印象。
这些女性角色
不仅展现了女性的力量和毅力,还突显了性别平等的重要性。
最后,电影的音乐和配乐也是其成功的关键之一。
音乐的节奏感和紧张氛围与
电影的情节完美融合,增强了观众的体验。
每一次追逐和战斗场面都伴随着激
动人心的音乐,使整个电影更加令人兴奋。
总的来说,电影疯狂的麦克斯4:狂暴之路是一部令人难以忘怀的作品。
它通
过精彩的特效、深入的人物刻画和引人入胜的音乐,给观众带来了一场视听盛宴。
这部电影不仅让我充满了惊喜和激情,更让我思考了人性和社会的诸多问题。
《疯狂麦克斯4:狂暴之路》:一路油门到底的“癫狂”
《疯狂麦克斯4:狂暴之路》:一路油门到底的“癫狂”
肖竟
【期刊名称】《今日科苑》
【年(卷),期】2016(000)011
【摘要】鲜少有电影能得到影评人"一边倒"式的好评,《疯狂麦克斯4:狂暴之路》(以下简称《狂暴之路》)是个例外。
作为2015年最令人惊艳的动作电影,《狂暴之路》在影评网站IMDb得到了8.1分的高分,在烂番茄(rottentomatoes)更是少见地维持了97%的新鲜度。
上映之后,几乎所有一是的,你没看错——几乎所有媒体都第一时间给予它"满分"的评价:
【总页数】3页(P71-73)
【作者】肖竟
【作者单位】
【正文语种】中文
【中图分类】S219.07
【相关文献】
1.疯狂的麦克斯:狂暴之路
2.疯狂的麦克斯:狂暴之路
3.第88届奥斯卡最佳服饰奖
影片《疯狂的麦克斯4·狂暴之路》的服饰解码4.第88届奥斯卡最佳服饰奖影片《疯狂的麦克斯4·狂暴之路》的服饰解码5.《疯狂的麦克斯4:狂暴之路》的精神
家园审视与生态审美之思
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
疯狂的麦克斯狂暴之路末日堡垒的战郎们抓到了流浪的麦克斯,要把他用作提供健康鲜血的“血主”。
这一天,统治堡垒的军阀“不死老乔”派费罗莎指挥官带着货物去附近的部落交换物资。
其实费罗莎一直蓄谋逃跑,这次还要带着老乔的几个年轻妻子――安加拉德、凯普玻、奇多、托丝特和达格一同前往众母一族所居住的绿地。
老乔率领全部兵力追杀费罗莎等人,战郎纳克斯也带着自己的血主麦克斯一同上路。
岂料麦克斯在混乱中趁机挣脱枷锁,扑上战车与费罗莎争夺驾驶权。
眼看越来越多的追兵不断逼近,麦克斯与费罗莎决定暂时休战,一起逃命……作为暌违多年的《疯狂的麦克斯》系列第四部,《狂暴之路》一上映就让业内人士与广大影迷看傻了眼:这部神作到底是怎么拍出来的!这个系列到底“神”在哪里呢?首先,第一部《疯狂的麦克斯》于1979年上映,用35万美元的预算收获过亿票房,是二十年来利润率最高的电影,还一举捧红了梅尔?吉布森。
其次,乔治?米勒在30年后终于拍出了他心目中的第四部,这个古稀老头用惊人的镜头感展现了一个另类的末日世界,堪称废土电影与邪典电影的新高峰。
再次,在电脑特效与合成动画泛滥的今天,《狂暴之路》中绝大部分的画面竟然是采用真人(每次开机要动用上千人)、真车(反派的改装车有几层楼高)和真景(澳洲中部沙漠)拍摄而成的!最后,别一说起公路片、动作片、废土片就想到大男子主义,看看查理兹?塞隆那大光头+机械臂的彪悍造型,这是米勒对女性一如既往的热烈讴歌!Mad Max:Fury RoadDirectorGeorge MillerScreenplayNick LathourisBrendan McCarthyGeorge MillerCastTom Hardy...Max RockatanskyCharlize Theron...Imperator FuriosaNicholas Hoult...NuxHugh Keays-Byrne...Immortan JoeZoe Kravitz... Toast the KnowingCourtney Eaton... Cheedo the FragileAbbey Lee Kershaw...The DagRosie Huntington-Whiteley... The Splendid AngharadRiley Keough...CapableMegan Gale...The ValkyrieMelissa Jaffer...Keeper of the Seeds他就是个老骗子!He’s a lying old man!(Nux sneaks into the war 1)rig to kill Furiosa,but the girls defeat him.)Angharad:No unnecessary killing!Furiosa:This war boy wants me dead!Angharad:We agreed!Furiosa:He’s 2)kamakrazee!Angharad:He’s just a kid at the end of his half-life!Nux:No!I live,I die,I live again!Girls:Hold him!Tie him up!Throw him out!3)Chuck him out!Max:You got more friends.Furiosa:Bullet Farmer. They’re coming from the Bullet Farm.Nux:Yeah. It’s over. You can’t 4)defy him.Capable:Just watch us,mate.Nux:He is the one who grabbed the sun!Girls:Look at how slick he’s fooled you,war boy!He’s a lying old man!Nux:By his hand,we’ll be lifted up!Angharad:That’s why we have his logo seared on our backs!5)Breeding stock!Battle fodder!Nux:No,I am awaited!Angharad:You’re an old man’s battle fodder!Capable:Killing everyone and everything!Nux:We’re not to blame!Angharad:Then who killed the world?!(Nux is thrown off the war rig)(纳克斯潜入战车试图刺杀费罗莎,却被众女合力打败。
)安加拉德:别做无谓的杀生!费罗莎:这个战郎想要我的命!安加拉德:我们说好的!费罗莎:他是敢死队的人!安加拉德:他只是个剩下半条命的孩子,活不久了!纳克斯:不!我活着,我牺牲,我重生!众女:按住他!绑起来!丢出去!撵走他!麦克斯:你们又有伴儿了。
费罗莎:那是子弹农场的人,从子弹农场来的。
纳克斯:没错,你们完蛋了,你们拗不过老乔。
凯普玻:等着瞧吧,哥们。
纳克斯:他连太阳都能摘下来!众女:看你被他愚弄成什么样了,战郎!他就是个老骗子!纳克斯:在他手中,我们会浴火重生!安加拉德:所以他才在我们背后烙上他的标记!我们是母种!而你是炮灰!纳克斯:不,我要上路了!安加拉德:你就是那老头子的炮灰!凯普玻:大杀四方,寸草不留!纳克斯:这不能怪我们!安加拉德:那么是谁毁了这个世界?!(纳克斯被丢出战车)我们不是物品!We are not things!(During the chase,Angharad dies accidentally. The rest of the girls are devastated.)Girls:Cheedo!Cheedo,don’t be stupid. Stop!Cheedo:He’ll forgive us!I know he will!Capable:There is no going back!Cheedo:We were his treasures!Capable:Cheedo!Cheedo:We were protected. He gave us the 6)high life. What’s wrong with that?Girls:We are not things!Cheedo,we are not things!We are not things!Cheedo:I don’t want to hear that again!Capable:They were her words!Cheedo:And now she’s dead!Dag:You’re not going back to him.Cheedo:Angharad!(安加拉德在追逐战中意外身亡,众女悲痛欲绝。
)众女:奇多!奇多,别犯傻。
快停下!奇多:老乔会原谅我们的!我知道他会的!凯普玻:我们已经回不去了!奇多:我们是他的宝贝!凯普玻:奇多!奇多:他一直保护我们,让我们过上了好日子,那有什么不好的?众女:我们不是物品!奇多,我们不是物品!我们不是物品!奇多:我不想再听到这句话!凯普玻:那是安加拉德的话!奇多:而她已经死了!达格:你不能回去找他。
奇多:安加拉德!现在我上了战车,这是最好的机会。
Now that I drive a war rig,this is the best shot I’ll ever have.(The group takes in the downhearted Nux and continues its journey. In the middle of the night,Max is awakened by a nightmare.)Furiosa:It’s OK. Sleep. Get some rest.Max:How do you know this place even exists?Furiosa:I was born there.Max:Why’d you leave?Furiosa:I didn’t. I was taken as a child. Stolen.Max:You done this before?Furiosa:Many times. Now that I drive a war rig,this is the best shot I’ll ever have.Max:And them?Furiosa:They’re looking for hope.Max:What about you?Furiosa:7)Redemption.(大家接纳了心灰意冷的纳克斯,继续逃亡之旅。
半夜里,麦克斯被噩梦惊醒。
)费罗莎:没事的,睡吧,休息一下。
麦克斯:你怎么知道绿地确实存在?费罗莎:我就是在那里出生的。
麦克斯:那你为什么离开?费罗莎:我没离开。
我是小时候被带走的,被偷了。
麦克斯:你之前试过逃跑吗?费罗莎:试过好几次。
现在我上了战车,这是最好的机会。
麦克斯:她们为啥要跑?费罗莎:为了寻找希望。
麦克斯:那你呢?费罗莎:为了得到救赎。
那个满天乌鸦的阴森之地。
The creepy place with all the crows.(The group meets with the Many Mothers. Furiosa can’t wait to see the Green Place again.)Furiosa:It’s me.Mother A:There’s something in the eyes. Perhaps it is Jabassa’s child.Valkyrie:This is our Furiosa. How long has it been?Furiosa:Seven thousand days. Plus the ones I don’t remember.Mother B:Furiosa,what happened to your mother?Furiosa:She died. On the third day.Mother C:From where did you come?Furiosa:The west. 8)Citadel. Beyond the mountains.(Everyone gets off)Mother D:The men!Who are they?Furiosa:They’re reliable. They helped us get here.(Women from both sides soon get close with each other)I can’t wait for them to see it.Keeper:See?See what?Furiosa:Home. The Green Place.Mother E:But if you came from the west,you passed it.Dag:The crows. The creepy place with all the crows.Mothers:The soil. We had to get out. We had no water. And the water was 9)filth. It was poisoned. It was 10)sour. And then the crows came. We couldn’t grow anything.Girls:Where are the others?Mothers:What others?Girls:The Many Mothers.Mothers:We’re the only ones left.(At night)Cheedo:Look.Mother A:That’s what you call a satellite.Toast:Miss Giddy told us about those. They used to 11)bounce messages across the earth.Cheedo:Shows. Everyone in the old world had a show.Toast:Do you think there’s still somebody out there?Sending shows?Cheedo:Who knows?Valkyrie:Those are the plains of silence.Dag:Stay right where you are,little Joe. Kind of lost its 12)novelty out here.Keeper:You having a baby?Dag:13)Warlord Jr. Gonna be so ugly.Keeper:It could be a girl.Dag:(looking at Keeper’s gun)You kill people with that,do ya?Keeper:Killed everyone I ever met out here. Headshots,all of ’em. 14)Snap. Right in the 15)medulla.Dag:Thought somehow you girls were above all that.Keeper:Come here. Take a peek. Dag:Seeds!Keeper:These are from home. 16)Heirlooms. The real thing. I plant one every chance I get.Dag:Where?Keeper:So far,nothing’s took. Earth’s too sour.Dag:Ah,so many different kinds.Keeper:Trees,flowers,fruit. Back then,everyone had their fill. Back then,there was no need to snap anybody.(众人终于遇上众母一族,费罗莎迫不及待地想再次看到绿地。