不同外语教学法的优缺点
教学流派优缺点
教学流派优缺点外语教学法主要流派及其特点一、翻译法(Translation Method)翻译法也叫语法翻译法(Grammar-Translation Method)、阅读法(Reading Method)、古典法(Classical Method)。
翻译法最早是在欧洲用来教授古典语言希腊语和拉丁语的外语教学方法,到18世纪末和19世纪中期开始被用来教授现代语言。
翻译法的教学目的是培养学生阅读外国文学作品的能力和模仿范文进行写作的能力。
其突出的特点是:教师用母语授课,授课重点是讲解与分析句子成分和语音、词汇变化与语法规则。
翻译法历史悠久,其优点是:1. 学生语法概念清晰;2. 阅读能力较强,尤其是遇到长而难的句子时通过分析句子结构便能理解意思;3. 有助于培养翻译能力和写作能力。
翻译法的缺点是:1. 忽视口语教学,学生的语音语调差,不利于培养学生用外语进行交际的能力;2. 教学方式单一,学生容易失去兴趣。
二、直接法(Direct Method)直接法也叫自然法(Natural Method)、心理法(Psychological Method)、口语法(Oral Method)、改良法(Reformed Method)。
针对翻译法不能培养学生听说能力的缺点,直接法于19世纪末在欧洲产生。
它包含三个方面的意思:直接学习、直接理解和直接应用。
其主要特点是:不允许使用母语,用动作和图画等直观手段解释词义和句子。
直接法流行甚广,其优点是:1. 采用各种直观教具,广泛运用接近实际生活的教学方式,有助于培养用外语思维的能力;2. 强调直接学习和直接应用,注重语言实践练习,学生学习积极性高,学习兴趣浓厚;3. 重视口语和语音教学,能有效地培养学生的语言运用能力。
其缺点是:1. 排斥母语,使学生对一些抽象和复杂的概念难以理解;2. 没有明晰的语法解释,导致学生说出的话语法错误较多。
三、听说法(Audiolingualism, Audiolingual Method)听说法于20世纪40至60年代盛行于美国。
常见的英语教学方法
常见的英语教学方法在全球范围内,英语已经成为一门被广泛学习的语言。
为了更有效地教授英语,教师们采用了各种不同的教学方法。
本文将介绍一些常见的英语教学方法,并通过比较它们的优势和劣势来帮助读者选择适合自己的学习方法。
一、直接法(Direct Method)直接法是一种口语为主的教学方法,强调用英语进行沟通和交流。
在这种方法中,教师会避免使用学生的母语,而是通过举例、图片、肢体语言等直接的方式来解释和表达意思。
这有助于学生在日常生活中更快地理解和使用英语。
优势:直接法强调实际语言运用,能够提高学生的口语交流能力和理解能力。
通过这种方法,学生可以更快地掌握语言表达技巧和语感。
劣势:直接法忽略了语法和单词的系统学习,可能导致学生在写作和语法应用方面的困难。
另外,对于一些比较复杂的概念,直接法的教学方式可能不够清晰和详细。
二、语法翻译法(Grammar Translation Method)语法翻译法是一种重视语法和翻译的教学方法。
在这种方法中,教师会注重学生对语法规则的理解,同时通过阅读和翻译文本来加强词汇和句子的掌握。
优势:语法翻译法注重对语言结构的分析,有助于学生理解语法规则和词汇的使用。
此外,通过阅读和翻译,学生可以接触到不同领域的英语素材,提高阅读和写作能力。
劣势:语法翻译法过于强调笔头功夫,缺乏实际口语应用的机会,可能导致学生在交流中的迟缓和困扰。
此外,过多地依赖翻译也会造成学生在表达时产生母语干扰。
三、交际法(Communicative Language Teaching)交际法是一种围绕真实交际目的进行英语教学的方法。
在交际法中,教师会创造各种真实的交际情境,鼓励学生运用英语进行实际对话和交流。
优势:交际法注重真实语言环境的模拟,能够激发学生的学习兴趣和积极性。
通过与教师和其他学生的交流,学生可以提高口语表达和听力理解的能力。
劣势:交际法可能忽略一些语法和词汇的系统讲解,对于一些细节和抽象概念的教学可能不够充分。
对比与分析三种主流外语教学法
对比与分析三种主流外语教学法外语教学法是指在外语教学过程中,教师采用的教学方法和策略。
目前,主流的外语教学法主要包括传统语法-译文法、直接法和交际教学法。
本文将对这三种主流外语教学法进行对比与分析。
首先是传统语法-译文法。
这种教学法侧重于教授外语的语法知识和翻译技巧。
在课堂上,教师通常会通过解释语法规则和诠释语法规则在句子中的应用,让学生了解和掌握外语的语法知识。
然后,学生会进行大量的翻译练习,以提高他们的翻译能力。
这种教学法的优点是能够系统地传授语法知识,对学生的语言能力有较大的提升作用。
然而,它的缺点也很明显,即强调语法的重要性,而忽略了语言的实际运用和交际能力的培养。
接下来是直接法。
这种教学法是通过使用和聆听外语来教授它。
教师会用外语进行全程教学,通过观察和模仿的方式让学生掌握外语的发音、词汇和语言结构。
它的优点是能够增强学生对外语的听力和口语技能,培养他们的直接交际能力。
然而,由于教师只用外语进行教学,学生可能对一些语法规则和语言细节缺乏深入了解。
最后是交际教学法。
这种教学法强调学生真实的语言运用和交际能力的培养。
教师会设计一系列真实的交际任务,让学生通过与他人沟通来学习外语。
这种教学法的优点是能够培养学生流利的口语和有效的交际能力,使他们在真实的语言环境中能够更好地应对。
然而,由于注重交际,可能会忽略一些语法知识和翻译技巧。
综上所述,三种主流外语教学法各有优缺点。
传统语法-译文法强调语法的系统学习,对学生的语言能力有较大的提升作用;直接法注重听说能力的培养,但可能对语法规则和语言细节缺乏深入了解;交际教学法注重学生的真实语言运用和交际能力培养,但可能会忽略一些语法知识和翻译技巧。
基于这些优缺点,可以根据具体的教学目标和学生需求,灵活运用这些外语教学法,结合各种教学资源和策略,以促进学生综合语言能力的提高。
外语教学方法与流派
外语教学方法与流派随着全球化的发展,外语教学越来越受到重视。
外语教学方法与流派也在不断地发展和演变。
本文将介绍外语教学中常用的几种方法和流派。
一、语法翻译法语法翻译法是一种传统的外语教学方法。
它主要注重语法规则和单词的翻译。
教师通过讲解语法规则和单词的含义来教授语言知识。
学生需要记住各种语法规则和单词的含义,并且能够用正确的语法和单词进行翻译。
这种方法的优点是可以帮助学生掌握语法和单词。
但是它也存在缺点。
首先,它忽略了语言的实际运用。
学生只是在机械地记忆,而不能真正理解和运用语言。
其次,它过于注重语法和单词,而忽略了语言的真正目的——交流。
二、听说法听说法是一种注重语言交流的教学方法。
教师通过模仿真实场景的对话,让学生学会听懂和表达语言。
这种方法注重口语交流的能力,可以帮助学生更好地应对实际的交流场景。
听说法的优点是可以帮助学生更好地掌握语言的实际运用。
但是,它也存在缺点。
首先,它可能会忽略语言的语法和单词。
其次,它需要有一个良好的语言环境,否则学生可能无法真正理解语言。
三、交际法交际法是一种注重语言交流和情境理解的教学方法。
教师通过创造各种实际情境来帮助学生学习语言。
这种方法注重语言的实际运用和交际能力的培养。
交际法的优点是可以帮助学生更好地掌握语言的实际运用和交际能力。
但是,它也存在缺点。
首先,它可能会忽略语法和单词。
其次,它需要有一个良好的语言环境,否则学生可能无法真正理解语言。
四、文化法文化法是一种注重语言和文化相互关系的教学方法。
教师通过讲解语言和文化之间的联系,来帮助学生更好地理解语言。
这种方法注重语言的文化背景和文化意义。
文化法的优点是可以帮助学生更好地理解语言和文化。
但是,它也存在缺点。
首先,它需要教师具备丰富的文化知识。
其次,它可能会忽略语言的实际运用和交际能力。
以上就是外语教学中常见的几种方法和流派。
我们可以根据学生的需求和实际情况选择适合的方法和流派。
通过不断地学习和实践,我们可以更好地掌握外语,提高语言交流能力。
不同外语教学法的优缺点
不同外语教学法的优缺点
外语教学法指的是教师使用多种方法来实现学生学习其中一门外语的目的,有很多不同的教学法,如传统教学法、语言入门教学法、认知语言学教学法、听说教学法等。
传统教学法是最常用的教学方法之一、这种教学法以语法为基础,强调学习者掌握外语的语法结构,给予明确的定义和规则。
优点是,它能够让学习者更快速地把握外语的核心知识,特别是对语言语法的把握有很好的帮助;缺点是,学习者可能花费更长的时间来练习实际的语言应用,有时也可能较难把握语言口语上的灵活性。
语言入门教学法是一种以对话及真实回答为基础的教学法。
它强调特别是在学习小孩子英语时,要把基本语言语法和更高级的交流技能结合在一起,注重学习者的口语能力和语音能力,促进学习者的口语流畅性。
优点是,学习者可以更快的用实际的语言来交流,特别是对于学习英语的小孩子,它也有助于学习者把握外语的口语流畅性;缺点是,入门教学法可能忽略一些语法的学习,从而影响学习者正确表达外语的能力。
认知语言学教学法是一种结合语言学习和心理学的教学方法。
这种教学方法强调在学习过程中要了解学习者的语言习惯,并结合学习者的心理分析,有效地完成学习者的语言运用。
代表性的外语教学法的优劣分析报告
代表性的外语教学法的优劣分析报告一、翻译法翻译法成为一种科学的教学法体系是近一百年的事。
中世纪希腊语和拉丁语在欧洲盛行,拉丁语是当时欧洲文化教育、著书立说的国际语言及教会和官方语言,当时的教学方法就是翻译法。
到十八、十九世纪,英语、法语兴起,学校开始开设英语、法语等现代语言课程。
由于找不到新的教学方法,语言教学就自然地沿用教授希腊、拉丁语等古典语的翻译法。
翻译法,也有称它为语法翻译法,它的最简单的定义是:用母语教授外语的一种方法。
它的特点是:在外语教学过程当中母语与所学外语经常并用。
例如:老师说“apple”,学生马上说出“苹果”。
翻译法是外语教学的原始方法,它是历史的产物,它的产生是外语教学发展的必然。
它培养了大批符合当时社会需要掌握阅读外语能力的人材。
它在外语教学法方面的主要成就是:1、创建了外语教学中利用母语的理论,在教学实践中把翻译既当成教学目的,又当成教学手段。
2、主张讲授语法知识,重视理性,注意磨练学生的智慧,强调在教学中发展学生的智力。
3、主张通过阅读外语名著学习外语,进而培养学生阅读外语的能力。
翻译法所遵循的教学基础原则:1、语音、语法、词汇教学相结合。
2、阅读领先,着重培养阅读与翻译能力,兼顾听说训练。
3、以语法为主,在语法理论指导下读译课文。
4、依靠母语,把翻译既当成教学手段,又当作教学目的。
在课堂教学中,使用翻译法教学的教师,不必有流畅的外语口语,一般只要按照课文,逐词逐句地进行翻译讲解,用母语解释清楚所学语言的准确意思即可。
课堂教学过程比较好控制,选择对学生的测试方法也比较容易。
用这种方法训练学生的弱点是:外语口语表达能力弱,语音语调较差。
虽学了大量的语法规则,一旦用于实践,如写作,口头交谈,便会频频出现错误。
不难看出翻译法的缺点是:1、未能恰当地发挥母语在外语教学中的积极作用和过分强调语言知识的传授,忽视语言技能的培养,语音、语法、词汇与课文的阅读教学脱节。
2、过分强调用翻译法进行教学,容易养成学生在使用外语时依靠翻译的习惯,不利于培养学生用外语进行交际的能力。
英语教学法的主要流派及其优缺点之简介
英语教学法的主要流派及其优缺点一、翻译法翻译法也叫语法翻译法、阅读法、古典法,它是中世纪欧洲人教希腊语、拉丁语等死语言的教学法,是一种用母语来教授外语的方法。
到了十八世纪,欧洲的学校虽开设了现代外语课,但仍沿用翻译法,所以亦成传统法。
当时语言学的研究对象基本上还是书面语。
人们学习外语的目的,主要是为了阅读外语资料和古典文献,把它作为一门文化修养课,其核心是掌握语法和足够数量的词汇,德国语言学家奥朗多弗等学者总结了过去运用语法翻译法的实践经验,并在当时的语言学、心理学的影响下,给语言翻译法以理论上的解释,使其成为一种科学的外语教学体系。
语法翻译法的教学过程是先分析语法,逐句分析句法功能,然后把外语译成本族语,再进行练习,主张两种语言的机械对比和逐词逐句直译在教学实践中常把翻译当成教学目的,又当成教学手段,其特点是强调母语,着重解释,强调背诵规则,强调语法作用。
优点:(1)在外语教学中创建了翻译的教学形式。
(2)在外语教学里利用文法,利用学生的理解力以提高外语教学的效果。
(3)着重阅读,着重学习原文或原文文学名著,这种思想现在仍左右着一些人对外语的看法。
(4)使用方便,只要教师掌握了外语的基本知识,就可以教外语,不需要什么教具和设备。
(5)重视理性和磨练学生意志。
缺点:1) 忽视口语教学。
在教学中没有抓住语言的本质。
2) 忽视语音和语调的教学。
3) 夸大翻译和母语的作用,重视理论,轻时间,过分强调知识的培养,忽视技能。
单纯通过翻译手段教外语,容易养成学生在使用外语时依靠翻译的习惯,不利于培养学生用外语进行交际的能力。
4) 过分强调语法在教学中作用,而语法的讲解又是从定义出发,根据给例句,脱离学生的实际需要和语言水平,课堂上忽视培养语言习惯。
5) 强调死记硬背,教学方式单一,课堂教学气氛沉闷,不易引起学生的兴趣。
二、直接法直接法也叫自然法,心理法,口语法,改良法。
它就是直接教英语的方法。
直接包含三个方面的意思:直接学习,直接理解,直接应用。
几种外语教学方法的比较
几种外语教学方法的比较在当今多元化的社会中,掌握一门外语已经成为许多人的追求。
然而,不同的人对语言学习的方式有不同的需求。
因此,教学方法的选择对于外语学习的效果至关重要。
本文将比较几种常见的外语教学方法,包括传统语法翻译法、结构法、交际法和任务法,并分析它们的优点和缺点。
首先,传统语法翻译法是最古老的教学方法之一、这种方法注重课文的语法分析和翻译,学生通过翻译文本来理解语法规则和词汇。
传统语法翻译法的优点是便于理解语法知识和翻译技巧,适用于学习语法基础较弱的学生。
然而,这种方法忽视了语言的实际运用,学生容易陷入机械记忆和反复翻译的怪圈,无法真正掌握语言的表达能力。
其次,结构法是以句子结构为主线的教学方法。
学生通过分析句子结构和语言形式来学习语法规则和词汇。
结构法的优点是有助于学生理解句子的组成和语法规则的运用,培养语法意识和句子构思能力。
然而,这种方法忽视了语言的语境和交际功能,容易使学生陷入句法定式的套路中,无法自由运用语言进行交流。
第三,交际法是强调语言交际功能的教学方法。
学生通过真实的语言情境和对话活动来学习词汇和语法。
交际法的优点是能够培养学生的听说能力和交际技巧,增强语言的实际运用能力。
然而,这种方法忽视了语法规则和词汇的系统学习,容易导致学生的语言表达不准确和不流利。
最后,任务法是以学习任务为核心的教学方法。
学生通过完成真实的语言任务来学习语言知识和交际技能。
任务法的优点是注重实际语境和学生的兴趣,能够培养学生的综合语言能力和自主学习能力。
然而,这种方法对教师的教学设计和指导要求较高,需要投入大量的时间和精力。
综上所述,不同的外语教学方法各有优缺点。
传统语法翻译法适合语法基础较弱的学生,但忽视了语言的实际运用;结构法有助于学生理解句子结构和语法规则,但忽视了语境和交际功能;交际法能够培养学生的交际能力,但容易导致语法和词汇学习的不足;任务法注重实际语境和任务完成,但对教师的要求较高。
几种外语教学方法的比较
几种外语教学方法的比较外语教学方法是指用于教授外语的不同教学方法和策略。
根据不同的目标、学习者和教学环境,有许多不同的外语教学方法可供选择。
本文将比较几种常见的外语教学方法,包括传统语法翻译法、直接法、听说法和交际法。
传统语法翻译法是最古老和最传统的外语教学方法之一、它注重教授学生语法规则和词汇,并通过翻译理解和运用外语。
这种方法的优点是可以帮助学生理解语法规则和词汇的使用,但缺点是忽略了语言的实际应用,学生可能无法流利地用外语进行交流。
与传统语法翻译法相反的是直接法,也被称为自然法。
该方法强调通过语言环境的直接接触来学习外语,不依赖于学生的母语。
直接法的优点是可以帮助学生更自然地掌握外语的语音、语法和词汇,但缺点是在语法和词汇的理解上可能相对困难。
听说法是一种注重听力和口语能力的外语教学方法。
该方法通过大量的听力实践和口语练习,帮助学生提高他们的听力理解和口语表达能力。
听说法的优点是可以培养学生良好的听说能力,并且能够让学生更快地适应外语的音调和语速,但缺点是在阅读和写作方面的训练可能不够充分。
交际法是一种注重交际能力的外语教学方法。
它的目标是让学生能够使用外语进行交流,并强调真实的交际情境。
交际法的优点是可以培养学生实际运用外语进行交流的能力,学生可以更好地理解外语的语境和文化背景,但缺点是在语法和词汇的理解上可能相对薄弱。
综上所述,不同的外语教学方法有不同的优缺点。
传统语法翻译法注重语法和词汇的理解,但忽略了实际应用;直接法注重语言环境的直接接触,但在语法和词汇的理解上可能相对困难;听说法注重听力和口语能力的训练,但在阅读和写作方面可能不够充分;交际法注重交际能力的培养,但在语法和词汇的理解上可能相对薄弱。
因此,教师应根据学生的需求和教学环境来选择合适的外语教学方法,结合不同方法的优势,以达到更好的教学效果。
几种教学法的优缺点
外语教学法主要流派及其特点一、翻译法(Transla tion Method)翻译法也叫语法翻译法(Grammar-Transla tion Method)、阅读法(Reading Method)、古典法(Classic al Method)。
翻译法最早是在欧洲用来教授古典语言希腊语和拉丁语的外语教学方法,到18世纪末和19世纪中期开始被用来教授现代语言。
翻译法的教学目的是培养学生阅读外国文学作品的能力和模仿范文进行写作的能力。
其突出的特点是:教师用母语授课,授课重点是讲解与分析句子成分和语音、词汇变化与语法规则。
翻译法历史悠久,其优点是:1. 学生语法概念清晰;2. 阅读能力较强,尤其是遇到长而难的句子时通过分析句子结构便能理解意思;3. 有助于培养翻译能力和写作能力。
翻译法的缺点是:1. 忽视口语教学,学生的语音语调差,不利于培养学生用外语进行交际的能力;2. 教学方式单一,学生容易失去兴趣。
二、直接法(DirectMethod)直接法也叫自然法(Natural Method)、心理法(Psychol ogical Method)、口语法(Oral Method)、改良法(Reforme d Method)。
针对翻译法不能培养学生听说能力的缺点,直接法于19世纪末在欧洲产生。
它包含三个方面的意思:直接学习、直接理解和直接应用。
其主要特点是:不允许使用母语,用动作和图画等直观手段解释词义和句子。
直接法流行甚广,其优点是:1. 采用各种直观教具,广泛运用接近实际生活的教学方式,有助于培养用外语思维的能力;2. 强调直接学习和直接应用,注重语言实践练习,学生学习积极性高,学习兴趣浓厚;3. 重视口语和语音教学,能有效地培养学生的语言运用能力。
几种外语教学方法的比较
几种外语教学方法的比较外语教学方法是指通过不同的途径和方式来帮助学习者掌握外语知识和技能的方法。
在外语教学中,存在多种不同的教学方法,每种方法都有其独特的优点和适用的场景。
下面将比较几种常见的外语教学方法,包括传统语法翻译法、直接法、交际法和任务型教学法。
传统语法翻译法是一种传统的外语教学方法,它侧重于教授语法规则和词汇的翻译。
这种方法注重学习者对句子的结构和意义的理解,重视语法的准确性和翻译的准确性。
传统语法翻译法的优点是有助于学习者理解目标语言的结构和用法,培养学习者的语法意识和词汇积累能力。
但这种方法存在的缺点是过于注重书面语和词汇的记忆,忽视了口语和交际能力的培养。
直接法是一种强调口语交际的外语教学方法。
它强调通过直接的语言输出和交流来提高外语表达能力。
直接法强调和模拟真实生活情景的对话练习,通过听、说、读、写等多种方式培养学习者的听说能力。
直接法的优点是帮助学习者迅速适应外语环境,提高口语交际能力。
但直接法忽视了语法规则和词汇的系统性学习,对于一些复杂的文化和语言现象的解释也不够充分。
交际法是一种强调交际能力的外语教学方法。
通过情景教学和语言交际活动,交际法帮助学习者在真实的语言环境中运用目标语言进行交流。
交际法非常注重语言的功能和情景的还原,强调学习者的积极性和参与度。
交际法的优点是培养学习者的听说能力和交际策略,提高交际效果和语言运用能力。
但交际法忽视了语法规则和词汇的系统学习,对于一些文化背景的培养也较为薄弱。
任务型教学法是一种强调任务完成和语言运用的外语教学方法。
通过设计真实的语言任务,培养学习者解决问题和交流的能力。
任务型教学法注重学习者的参与和合作,鼓励学习者运用已有的语言知识解决问题。
任务型教学法的优点是激发学习兴趣和动机,提高学习者的语言运用能力和交际效果。
但任务型教学法对学习者的语言基础和自主学习能力要求较高,教师在任务设计和评价上的工作量也较大。
综上所述,不同的外语教学方法各有优劣,适用于不同的学习者和学习场景。
几种教学法的优缺点
外语教学法主要流派及其特点一、翻译法(Translation Method)翻译法也叫语法翻译法(Grammar-Translation Method)、阅读法(Reading Method)、古典法(Classical Method)。
翻译法最早是在欧洲用来教授古典语言希腊语和拉丁语的外语教学方法,到18世纪末和19世纪中期开始被用来教授现代语言。
翻译法的教学目的是培养学生阅读外国文学作品的能力和模仿范文进行写作的能力。
其突出的特点是:教师用母语授课,授课重点是讲解与分析句子成分和语音、词汇变化与语法规则。
翻译法历史悠久,其优点是:1. 学生语法概念清晰;2. 阅读能力较强,尤其是遇到长而难的句子时通过分析句子结构便能理解意思;3. 有助于培养翻译能力和写作能力。
翻译法的缺点是:1. 忽视口语教学,学生的语音语调差,不利于培养学生用外语进行交际的能力;2. 教学方式单一,学生容易失去兴趣。
二、直接法(Direct Method)直接法也叫自然法(Natural Method)、心理法(Psychological Method)、口语法(Oral Method)、改良法(Reformed Method)。
针对翻译法不能培养学生听说能力的缺点,直接法于19世纪末在欧洲产生。
它包含三个方面的意思:直接学习、直接理解和直接应用。
其主要特点是:不允许使用母语,用动作和图画等直观手段解释词义和句子。
直接法流行甚广,其优点是:1. 采用各种直观教具,广泛运用接近实际生活的教学方式,有助于培养用外语思维的能力;2. 强调直接学习和直接应用,注重语言实践练习,学生学习积极性高,学习兴趣浓厚;3. 重视口语和语音教学,能有效地培养学生的语言运用能力。
其缺点是:1. 排斥母语,使学生对一些抽象和复杂的概念难以理解;2. 没有明晰的语法解释,导致学生说出的话语法错误较多。
三、听说法(Audiolingualism, Audiolingual Method)听说法于20世纪40至60年代盛行于美国。
几种外语教学方法的比较
几种外语教学方法的比较在外语教学中,不同的教学方法对于学生的学习效果有着重要的影响。
下面将介绍几种优秀的外语教学方法,并从不同的角度进行比较。
1.直接法直接法是指学生在学习外语时直接面对外语的环境和语言的教学方法。
这种方法强调语言的运用和交流,通过真实的情境和实际的语言使用来提高学生的口语表达能力。
它的优点是能够激发学生的兴趣和积极性,提高学生的语感和语音,而且能够帮助学生更快地适应外语环境。
然而,直接法也存在一些局限性,比如对于一些初学者来说,直接接触外语会导致沮丧和困惑。
2.交际法交际法是一种注重交流的教学方法。
它通过模拟真实的交际情境和角色扮演来让学生主动运用外语进行交流。
这种方法的优点是能够培养学生的口语交际能力,提高语言的运用能力和自信心。
此外,交际法还能够拓宽学生的视野,让学生能够更好地理解和适应外语的文化背景。
然而,交际法也有其缺点,比如在实际操作中可能会出现学生只关注表面的语言形式而忽略了语言的深层次结构。
3.情境教学法情境教学法是一种通过构建真实的语言环境和情境来进行教学的方法。
这种方法注重将语言融入到学生的日常生活中,使学习外语成为一种自然而然的过程。
情境教学法的优点是能够增加学生对语言的接触和理解,让学生更好地掌握语言的运用和理解。
此外,情境教学法还能够提高学生的语言情感体验,增强学生对外语学习的兴趣和动力。
然而,情境教学法也存在一些问题,比如在实际操作中需要教师有很高的教学经验和技巧,同时也需要大量的时间和精力来策划和设计教学情境。
4.社会构建主义教学法社会构建主义教学法是一种注重学生主动参与和合作学习的教学方法。
它通过小组合作和问题解决等活动来培养学生的语言和思维能力。
社会构建主义教学法的优点是能够培养学生的合作和沟通能力,提高学生的批判性思维和解决问题的能力。
此外,社会构建主义教学法还能够增加学生与教师之间的互动和交流,提高教学的效果。
然而,社会构建主义教学法也需要考虑到学生的个体差异和学习进程的不同,需要教师有很好的管理和指导能力。
各种教学法及其优缺点
各种教学法及其优缺点1 the grammar-translation method优点:注重培养阅读能力和写作翻译能力缺点:忽视听说训练,不能培养学生运用英语思维进行英语交际的能力,语法规则的学习脱离了语言的实际应用,过多的使用机械记忆使课堂教学沉闷,单调乏味,忽视学生的学习兴趣,学习效果事倍功半认识:语法翻译法主要要求学生背诵,学习效率低,没有顾及英语学习听说训练,不利于学生全面发展,是一种比较传统的学习方法。
2 the direct method优点;直接法重视口语教学,强调英语思维,能够培养学生较强的口头语言交际能力。
缺点:忽视本族语的正面作用,容易造成理解上的错误和时间上的浪费,将外国语的学习和本族语的学习等同起来,忽视语法的作用,过早强调活用语言,机械的模仿,记忆语言,容易造成囫囵吞枣式的僵化学习。
认识:直接法直接学习外语,不借助母语进行组织教学,在听说的基础上再进行读写,比语法翻译法更进一步。
3 audio-lingual method优点:听说法的优势是通过句型操练熟练掌握一定数量的句式,有利于语言表达习惯的养成,在有限范围内,能流利的听说英语,语调比较准确自然。
缺点:听说法的训练过于机械,脱离实际,忽视语言文化和语言情景等交际要素,造成大量无意义的表达。
熟练掌握并流利表达的句式不能在实际生活中有效运用,教学过程中有错必纠的方法使学生失去学习热情,影响他们的学习积极性。
认识:听说法的学习策略是听说领先,读写跟上。
其学习训练方式较多样化,符合学生要求,如果注重句式在生活上的灵活运用会更好。
4 the situational language teaching优点:便于使学生获得感性材料,把理论与实际联系起来。
有利于调动学生的非智力因素,使学生注意力集中,学到的知识易于掌握巩固。
缺点:完全排除母语,不利于对语言材料的彻底理解。
过分强调整体结构的感知,使学生对语言项目缺乏清楚的认识。
认识:情景交际法能让学生更加容易理解所学内容,能够身临其境的学习外语,是一种比较可靠的教学方法,但需要准备的材料多,操作较麻烦。
不同外语学习方法及其优缺点
不同外语学习方法及其优缺点外语学习一直是人们努力追求的一个目标,随着社会的不断发展,人们对于外语的需求也越来越多。
在学习外语时,学习方法的选择非常重要,它可以直接影响到我们的学习效果。
在这篇文章中,我将会介绍不同的外语学习方法及其优缺点,帮助人们更好地选择适合自己的外语学习方法。
一、传统外语学习方法传统的外语学习方法主要侧重于口头交流和语法规则的学习,这个方法已经存在很长时间了。
该方法的学习过程包括了大量的课堂学习和笔记记录,同时该方法的考试形式也主要以听、说、读、写、译为主。
此外还有大量借助于语法书和词典的学习。
优点:1. 该方法便于学生在较短时间内掌握基本的语言技能。
2. 它是一种系统化的学习方法,可以为学生提供科学的学习规划,帮助学生更好地学习。
3. 语法知识的学习能够帮助学生更好地理解语言,增强其语言能力。
缺点:1. 语言的学习需要大量的语言运用技能,而传统的学习方法比较单一,忽略了实践,影响了语音的习得。
2. 口语交流练习和听力训练的时间相对较少,导致学生在口头交流时出现一些问题。
3. 该方法更加着重于考试成绩,而不是真正的口语交流能力的提升。
二、网络学习方法随着计算机技术的发展,网络学习的方式越来越受欢迎。
这个学习方式主要包括网络课程、语音识别软件等工具,帮助学生在家中自学。
优点:1. 网络学习可以实现“自学成才”,让学习没有时间和空间的限制。
2. 该学习方法采用电子化学习模式,可以经常重复学习过程,同时还可以利用电子教材进行学习。
3. 该方法能够帮助学生掌握一些高端技能,如字幕翻译、口译、笔译。
缺点:1. 学习缺乏指导,容易出现学习方向上的问题,而且可能会出现信息重叠和错误。
2. 学生缺乏和老师、同学交流的机会,影响口语水平。
3. 学习网络上的内容还是需要大量时间和精力,如果无法保持学习的信心,就会影响学习效果。
三、互动学习方法互动学习主要侧重于学习过程中的动态学习和互动交流,能够在有趣的过程中提高学习效果。
外语教学方法概述
外语教学方法概述以外语教学方法概述为题,我们将探讨一些常见的外语教学方法,以及它们的优缺点和适用情况。
外语教学方法是指教师在教学过程中所采用的教学手段和策略,它们直接影响着学生的语言学习效果和兴趣。
一、传统教学法传统教学法是指以教师为中心,注重文法规则和语言知识的传授。
这种方法通常采用讲述、演示和模仿等教学形式,注重语法规则和词汇的记忆和运用。
优点是教师掌握主动权,学生易于掌握基本知识和技能。
缺点是重视书本知识,忽视实际运用能力,学生缺乏实践经验。
二、交际教学法交际教学法强调学生的交际能力和实际运用能力。
该方法注重学生的互动和合作,通过情境创设和角色扮演等活动,培养学生的语言运用能力。
优点是能激发学生的学习兴趣和动力,提高他们的实际语言运用能力。
缺点是缺乏对语法规则和词汇的系统性训练,学习过程可能较为松散。
三、任务型教学法任务型教学法是一种以任务为中心的教学方法。
教师会根据学生的实际需求和兴趣,设计一系列具有挑战性的任务,让学生在完成任务的过程中提高语言运用能力。
这种方法注重学生的主动参与和实践经验的积累。
优点是能培养学生的综合语言能力和解决问题的能力。
缺点是任务的设计需要教师具备一定的教学经验和教材准备工作量较大。
四、多媒体教学法多媒体教学法是指通过利用电子设备和多媒体资源来进行外语教学。
教师可以利用投影仪、音频设备和互联网等工具,展示图像、音频和视频素材,帮助学生理解和掌握外语知识。
优点是能够提供丰富的教学资源和互动性的学习环境,激发学生的学习兴趣。
缺点是依赖于技术设备,故障或网络问题可能影响教学效果。
五、沉浸式教学法沉浸式教学法是指学生在真实的语言环境中进行学习。
这种方法通常应用于语言环境丰富的国家或地区,学生通过身临其境的学习环境,逐渐习得外语。
优点是能够提供最接近母语环境的学习经验,加速语言习得的过程。
缺点是需要学生具备一定的语言基础,对于初学者来说可能过于困难。
六、个性化教学法个性化教学法是指根据学生的个体差异,量身定制教学内容和方法。
不同的外语教学方法有何异同
不同的外语教学方法有何异同在当今全球化的时代,掌握一门外语变得越来越重要。
为了帮助学习者更有效地学习外语,教育界发展出了各种各样的教学方法。
这些方法各有特点,适用的场景和人群也有所不同。
接下来,让我们一起深入探讨一下不同的外语教学方法之间的异同。
首先,我们来看看传统的语法翻译法。
这种方法强调语法规则的学习和翻译练习。
在教学过程中,教师会详细讲解语法知识,让学生通过翻译句子来巩固所学。
它的优点在于能够让学生系统地掌握语法结构,打下坚实的语言基础。
对于那些需要进行学术研究或者阅读大量外语文献的学习者来说,语法翻译法很有帮助。
然而,这种方法也存在一些不足之处。
它过于注重语法和翻译,可能导致学生的口语表达能力相对较弱,而且学习过程可能会比较枯燥,缺乏实际的语言运用场景。
与语法翻译法形成鲜明对比的是直接法。
直接法主张直接用外语进行教学,不借助母语的翻译。
教师通过实物、图片、动作等直观手段来呈现词汇和句子,让学生直接理解和记忆。
这种方法能够帮助学生建立起外语与事物之间的直接联系,培养学生的外语思维能力和口语表达能力。
但直接法对于教师的语言能力和教学技巧要求较高,而且对于一些复杂的语法概念,可能难以清晰地解释。
情景教学法也是常见的一种外语教学方法。
它通过创设各种真实或模拟的语言情景,让学生在具体的情境中学习和运用语言。
比如,设置购物、旅行、聚会等场景,让学生在这些场景中进行角色扮演和交流。
情景教学法能够激发学生的学习兴趣,提高他们在实际情境中的语言运用能力。
不过,要创设丰富多样且贴近实际的情景并非易事,而且这种方法可能无法全面涵盖语言的各个方面。
交际教学法则把重点放在培养学生的交际能力上。
它强调语言的功能和用途,让学生通过交流和互动来学习语言。
在课堂上,学生们会参与各种小组活动、讨论、辩论等,以提高他们的口语表达和沟通能力。
交际教学法注重语言的实用性,使学生能够更快地适应实际的语言交流环境。
但它可能会忽视语法和词汇的系统学习,导致学生在语言的准确性方面有所欠缺。
外语教学法主要流派及其特点
外语教学法主要流派及其特点一、翻译法(Translation Method)翻译法也叫语法翻译法(Grammar-Translation Method)、阅读法(Reading Method)、古典法(Classical Method)。
翻译法最早是在欧洲用来教授古典语言希腊语和拉丁语的外语教学方法,到18世纪末和19世纪中期开始被用来教授现代语言。
翻译法的教学目的是培养学生阅读外国文学作品的能力和模仿范文进行写作的能力。
其突出的特点是:教师用母语授课,授课重点是讲解与分析句子成分和语音、词汇变化与语法规则。
翻译法历史悠久,其优点是:1. 学生语法概念清晰;2. 阅读能力较强,尤其是遇到长而难的句子时通过分析句子结构便能理解意思;3. 有助于培养翻译能力和写作能力。
翻译法的缺点是:1. 忽视口语教学,学生的语音语调差,不利于培养学生用外语进行交际的能力;2. 教学方式单一,学生容易失去兴趣。
二、直接法(Direct Method)直接法也叫自然法(Natural Method)、心理法(Psychological Method)、口语法(Oral Method)、改良法(Reformed Method)。
针对翻译法不能培养学生听说能力的缺点,直接法于19世纪末在欧洲产生。
它包含三个方面的意思:直接学习、直接理解和直接应用。
其主要特点是:不允许使用母语,用动作和图画等直观手段解释词义和句子。
直接法流行甚广,其优点是:1. 采用各种直观教具,广泛运用接近实际生活的教学方式,有助于培养用外语思维的能力;2. 强调直接学习和直接应用,注重语言实践练习,学生学习积极性高,学习兴趣浓厚;3. 重视口语和语音教学,能有效地培养学生的语言运用能力。
其缺点是:1. 排斥母语,使学生对一些抽象和复杂的概念难以理解;2. 没有明晰的语法解释,导致学生说出的话语法错误较多。
三、听说法(Audiolingualism, Audiolingual Method)听说法于20世纪40至60年代盛行于美国。
几种教学法的优缺点
外语教学法主要流派及其特点一、翻译法(Translation Method)翻译法也叫语法翻译法(Grammar-Translation Method)、阅读法(Reading Method)、古典法(Classical Method)。
翻译法最早是在欧洲用来教授古典语言希腊语和拉丁语的外语教学方法,到18世纪末和19世纪中期开始被用来教授现代语言。
翻译法的教学目的是培养学生阅读外国文学作品的能力和模仿范文进行写作的能力。
其突出的特点是:教师用母语授课,授课重点是讲解与分析句子成分和语音、词汇变化与语法规则。
翻译法历史悠久,其优点是:1. 学生语法概念清晰;2. 阅读能力较强,尤其是遇到长而难的句子时通过分析句子结构便能理解意思;3. 有助于培养翻译能力和写作能力。
翻译法的缺点是:1. 忽视口语教学,学生的语音语调差,不利于培养学生用外语进行交际的能力;2. 教学方式单一,学生容易失去兴趣。
二、直接法(Direct Method)直接法也叫自然法(Natural Method)、心理法(Psychological Method)、口语法(Oral Method)、改良法(Reformed Method)。
针对翻译法不能培养学生听说能力的缺点,直接法于19世纪末在欧洲产生。
它包含三个方面的意思:直接学习、直接理解和直接应用。
其主要特点是:不允许使用母语,用动作和图画等直观手段解释词义和句子。
直接法流行甚广,其优点是:1. 采用各种直观教具,广泛运用接近实际生活的教学方式,有助于培养用外语思维的能力;2. 强调直接学习和直接应用,注重语言实践练习,学生学习积极性高,学习兴趣浓厚;3. 重视口语和语音教学,能有效地培养学生的语言运用能力。
其缺点是:1. 排斥母语,使学生对一些抽象和复杂的概念难以理解;2. 没有明晰的语法解释,导致学生说出的话语法错误较多。
三、听说法(Audiolingualism, Audiolingual Method)听说法于20世纪40至60年代盛行于美国。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
外语教学法主要流派及其特点
一、翻译法(Translation Method)
翻译法也叫语法翻译法(Grammar-Translation Method)、阅读法(Reading Method)、古典法(Classical Method)。
翻译法最早是在欧洲用来教授古典语言希腊语和拉丁语的外语教学方法,到18世纪末和19世纪中期开始被用来教授现代语言。
翻译法的教学目的是培养学生阅读外国文学作品的能力和模仿范文进行写作的能力。
其突出的特点是:教师用母语授课,授课重点是讲解与分析句子成分和语音、词汇变化与语法规则。
翻译法历史悠久,其优点是:
1. 学生语法概念清晰;
2. 阅读能力较强,尤其是遇到长而难的句子时通过分析句子结构便能理解意思;
3. 有助于培养翻译能力和写作能力。
翻译法的缺点是:
1. 忽视口语教学,学生的语音语调差,不利于培养学生用外语进行交际的能力;
2. 教学方式单一,学生容易失去兴趣。
二、直接法(Direct Method)
直接法也叫自然法(Natural Method)、心理法(Psychological Method)、口语法(Oral Method)、改良法(Reformed Method)。
针对翻译法不能培养学生听说能力的缺点,直接法于19世纪末在欧洲产生。
它包含三个方面的意思:直接学习、直接理解和直接应用。
其主要特点是:不允许使用母语,用动作和图画等直观手段解释词义和句子。
直接法流行甚广,其优点是:
1. 采用各种直观教具,广泛运用接近实际生活的教学方式,有助于培养用外语思维的能力;
2. 强调直接学习和直接应用,注重语言实践练习,学生学习积极性高,学习兴趣浓厚;
3. 重视口语和语音教学,能有效地培养学生的语言运用能力。
其缺点是:
1. 排斥母语,使学生对一些抽象和复杂的概念难以理解;
2. 没有明晰的语法解释,导致学生说出的话语法错误较多。
三、听说法(Audiolingualism, Audiolingual Method)
听说法于20世纪40至60年代盛行于美国。
二战爆发后,美国需要派大量的士兵出国作战,士兵们需要掌握所去国家的语言,政府临时抽调外语教学法和语言学专家以及有经验的外语教师,成立了外语训练中心,研究外语速成教学方法,以六至八个月为一期,培训士兵,其训练方法就是听和说,听说法就这样产生了。
它吸收了直接法的许多优点,又受结构主义语言学( 重视共时语言(也就是口语)的研究,特别着重于分析、描写语言的结构系统;从不孤立地看待语言要素,认为语言的一切都奠定在关系的基础上)和行为主义心理学的影响。
认为外语学习是习惯的形成,采取模仿、机械练习和记忆的方法强化学生的反应;课堂上学生做大量的句型操练,不考虑意思和语境。
其优点是:
1. 培养学生敢于大胆主动地使用所学语言进行交谈,口语能力较强;
2. 句型操练对初学者帮助很大,语言规范;
其缺点是:
1. 大量的模仿和机械操练不利于发展学生的创造性思维;
2. 脱离语言内容和语境的句型操练不利于学生对语言的灵活运用。
3. 放松读写训练,不利于学生全面发展实践能力。
四、情境法(Situational Method)
情境法也叫视听法。
针对听说法脱离语境,孤立地练习句型,影响培养学生有效使用语言能力的问题,20世纪50年代在法国产生了情境法。
它吸取了直接法和听说法的许多优点。
充分利用幻灯机、录音机、投影机、电影和录象等视听教具,让学生边看边听边说,身临其境地学习外语,把看到的情景和听到的声音自然地联系起来,强调通过情景操练句型,在教学中只允许使用目的语。
其优点是:
1. 情境的创设能够加速外语与事物的联系,有助于理解所学语言;
2. 重视整体结构的对话教学,使课堂变得生动活泼,学生学的语言自然,表达准
确。
其缺点是:
1. 完全排除母语,不利于对语言材料的彻底理解;
2. 过分强调整体结构感知,使学生对语言项目缺乏清楚的认识。
五、认知法(Cognitive Approach)
六十年代,随着科技的飞速发展,国际间的交往和竞争都需要高级外语人才,听说法已不能满足这种新的发展形式,认知法便在美国诞生了。
认知法把语言学习看作是智力活动。
认知法提出:任何语言里的句子都是无穷无尽的,人不可能学到每一个句子,但在学习的过程中,却能听懂和应用从未学过或见过的句子,这就是智力或语法在起作用。
在教学中强调发挥智力的作用,让学生理解所学的材料,掌握语言的运用规律,强调有意义的操练活动。
其优点是:
1. 有利于培养学生的创造性思维;
2. 在理解语言知识的基础上进行操练,有利于激发学生的学习兴趣,提高语言使用的准确性和得体性。
其缺点是:
1. 对语音语调要求不严格;
2. 没有强调培养学生的交际能力。
六、全身反应法The Total Physical Response Method
主要优点
1)它能够一下子就抓住学生的注意力,吸引学生参加活动,让他们在身临其境的实验体验中学习英语。
教学的重点在于帮助学生理解英语、用英语交流,不在于纠正学生在学习过程中所犯的错误。
这样做有利于帮助学生消除紧张心理,让学生在一个不用害怕挫败的环境中学习。
2)它能够提供一个与实际生活紧密相连的学习环境,使学生在多种多样的活动中、在循环反复的练习中学会英语。
3)协调学生的左、右脑,有助于学生的左脑发展以及语言学习的成效。
学生通过听觉来吸收信息,是由左脑来完成的,而将这些信息用肢体动作表达出来是通过右脑来完成的。
4)主张以句子为教学单位,整句学、整句用,重视语言内容和意义,有利于培养学生实际运用语言进行交际的能力。
主要缺点:
比较抽象的单词和句子很难用TPR来表述,教师在向学生解释一些抽象的事物的时候会比较困难。
※七、交际法(Communicative Approach) 交际法也叫功能法(Functional Approach)或意念法(Notional Approach)。
交际法是70年代根据语言学家海姆斯(Hymes)和韩礼德(Halliday)的理论形成的,是全世界影响较大的外语教学法流派。
交际学派认为:语言教学的目的是培养学生使用目的语进行交际的能力,语言教学的内容不仅要包括语言结构,还要包括表达各种意念和功能的常用语句。
交际法重视培养学生的语言能力,采用真实、地道的语言材料,主张句型加情景来学习语言,鼓励学生多多接触和使用外语。
其优点是:
1. 重视学生的实际需要;
2. 重视交际能力的培养,有利于学生在一定的社会环境中恰当地使用目的语进行交际。
其缺点是:
1. 如何确定和统计功能、意念项目,有待进一步探讨;
2. 以功能意念为线索组织教学大纲,很难保证语法项目编排的体系性。
※八、任务型教学法(Task-based Language Teaching Approach)
任务型教学(Task-based Language Teaching)是指教师通过引导语言学习者在课堂上完成任务来进行的教学。
这是20世纪80年代兴起的一种强调“在做中学”(learning by doing)的语言教学方法,是交际教学法的发展,在世界语言教育界引起了人们的广泛注意。
近年来,这种“用语言做事”(doing things with the language)的教学理论逐渐引入我国的基础英语课堂教学,是我国外语课程教学改革的一个走向。
该理论认为:掌握语言大多是在活动中使用语言的结果,而不是单纯训练语言技能和学习语言知识的结果。
在教学活动中,教师应当围绕特定的
交际和语言项目,设计出具体的、可操作的任务,学生通过表达、沟通、交涉、解释、询问等各种语言活动形式来完成任务,以达到学习和掌握语言的目的。
任务型教学法是吸收了以往多种教学法的优点而形成的,它和其它的教学法并不排斥。
其优点是:
1. 完成多种多样的任务活动,有助于激发学生的学习兴趣。
2. 在完成任务的过程中,将语言知识和语言技能结合起来,有助于培养学生综合的语言运用能力。
3. 促进学生积极参与语言交流活动,启发想像力和创造性思维,有利于发挥学生的主体性作用。
4. 在任务型教学中有大量的小组或双人活动,每个人都有自己的任务要完成,可以更好地面向全体学生进行教学。
5. 活动内容涉及面广,信息量大,有助于拓宽学生的知识面。
6. 在活动中学习知识,培养人际交往、思考、决策和应变能力,有利于学生的全面发展。
7. 在任务型教学活动中,在教师的启发下,每个学生都有独立思考、积极参与的机会,易于保持学习的积极性,养成良好的学习习惯。
任务型教学的缺点
在目前我国大多数中小学中,尤其是在广大的农村学校中大班额的条件下,任务型教学便明显地显示出其不足之处。
(1) 课堂效率低,难以保证大班额课堂教学任务的完成。
(2)课堂的组织和任务的设计与实施过分依赖教师的教学能力和教学水平,故在目前很难保证大面积的教学质量的提升。
(3)课堂中学生的个体活动难以有效监督和控制,反馈效率低。