温岭土话趣谈
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
“有趣相”的温岭话
□章文定
近来我搜集整理了好多温岭土话,其中有俗语、农谚、童谣、谜语、歇后语等。在整理过程中,发现家乡话不但和其它语种有诸多不同,而且在语法、语调、语汇、语意方面具有独特、诙谐、风趣之处。
切莫望文生义
“望文生义”,是汉字的特点,但温岭的一些土话,往往与字面意义相距甚远,有的甚至是风马牛不相及,因此不能从字面上去理解其本意。下举几例:
“接力”:并非运动会的接力赛跑,而是体力劳动肚饥接不上力气时,吃点点心,恢复体力,温岭人称“啜(吃)接力”。“接力”有“早接力”和“晚接力”之分,“晚接力”时间一般在下午三时左右。
“清汤滚”:不是清汤在锅里滚,而是指一无所有的穷光蛋。
“杀猪”:非杀猪,而是“宰人”,即被人算计遭宰也。
“扒灰”:不是在灶膛里扒灰,而是指公公与儿媳妇的不正当关系。
“土狗”:是指为人行销生意谋取回报者,不是在土中生活的蝼蛄。
“解盖(锯)”:不是锯木,而是二人串通一气,捉弄他人。
“姑娘”与“阿姨”:“姑娘”不是指未婚的少女,而是姑母;“阿姨”不是指母亲的姐妹,而是母亲。
读音与语意
有些土话,因读音的轻重和发音的长短不同,而使语意大相径庭或截然相反。
如表示多少的“得捞”,读成第一声和第二声的语意完全两样,第一声表示“好”多,而第二声表示“太少”。
再如形容事物大小的“替度”,若“替”字读音短促,即为小;若读去声且拖长,则为大。
丰富有趣的词汇
温岭土话的词汇极其丰富且有趣,其中表示声响的就有好多,如轰轰声、嗡嗡声、呼呼声、突突声、颜颜声、喇喇声、啪啪声、笃笃声、叮叮声、铛铛声、吗吗声、轴轴声、咿咿声、啊啊声、叽叽声、啯啯声、咕咕声、呜呜声、鹅鹅声、得得声、萨萨声、嘭嘭声、哈哈声、吱吱声、呱呱声、嘟嘟声、唧唧声、咚咚声、嗯嗯声、吹吹声、唠唠声等。其中好多普通话里是找不到的,分别形容什么状况,哈,问问正宗的温岭人就晓得了。
行将消失的土话
随着时代的变迁,社会的发展,有的土话已基本消失,有些已成为历史。
就拿“小叔赖镬焦,度嫂挈牢三饭锹”来说,镬焦是用铁镬煑饭时形成的,色呈焦黄,口味脆而香,如果粘点红糖,更加可口,现称“锅巴”。镬焦的形成除了用铁镬外,还要用柴火慢熨,此外还必须是“大镬饭”,三、四个人吃的小镬饭是成不了镬焦的。现在大多是三口之家,做饭也很少使用铁镬,一般都用电饭煲、高压锅等。再说单位的食堂做饭,也没有使用铁镬的,因此镬焦早已淡出了人们的视线。现在小叔即使不怕“三饭锹”,也“赖”不到镬焦了。
土话“表妹嫁表兄,被头塞来紧咚咚”中说的“表妹嫁表兄”现象,早已不再。旧时,社会封闭,交通不便,人际交往的圈子极小,通婚范围狭窄,而表兄表妹交往较多,相互又了解,故“亲上加亲”也在情理之中,如古装戏表兄表妹“私定终身后花园”的情节屡见不鲜。现在时代不同了,人员流动大,跨县、跨省婚姻是常事,涉外婚姻也不足为奇。解放后,国家从优生考虑,《婚姻法》明文规定“直系血亲和三代以内的旁系血亲”禁止结婚,这从法律上终止了“表妹嫁表兄”的历史。
语意差异闹笑话
温岭与毗邻市(县)之间的土话大同小异,有的土话语意的表达却不甚相同。
如“递”,温岭和黄岩一样,都是传递的意思,可是“趆”和“递”是谐音,温岭话的“趆”是“追”的意思,如“有人趆(追)来嚎”,但黄岩人不是说“趆来嚎”,而是说成“别(追)来嚎,”“别”又有“跑”的意思,如“别(跑)克快”。
民间流传一则笑话,说的是温岭人和黄岩人合伙去偷橘子,黄岩人在树上,温岭人在树下,黄岩人将摘下的橘子递交给在树下的温岭人。正当二人配合默契时,温岭人见有人快步过来,估计已被主人发现,就慌忙叫“趆来嚎,趆来嚎!”黄岩人以为叫他把橘子递给他,回答:“还呒摘好,勿要慌,”继续在摘橘子,温岭人情急之下就逃之夭夭。当时,黄岩人被抓,还吃了捆“死柴”。
注:2014年3月载《台州晚报》11月载《温岭日报》