全新版大学英语阅读教程第三册答案
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
全新版大学英语阅读教程第三册答案
UNIT ONE
1.Be Kind to Commuters
IV.Key to Multiple-Choice Questions
1.D
2.A
3.C
4.B
V.Suggested Versions of Translation Exercise
1.但是,这不是问题的关键。毕竟,谁都可以随时在朋友的宿舍里借宿。
2.的确,我们走读生时不时地能参与这些活动,可是我们感受不到大学学术生活的日夜节奏。
3.当一个口臭无比的邋遢鬼慢慢地趴向课本时,除了走读生还有谁能把黑暗隧道里飞驰的火
车离散分布图画得尽善尽美呢?
4.首先我们乘车回家要走很长的路,公交车上的暖气和空调似乎总是该冷的时候不冷,该热的
时候不热。
5.对我们的长辈来说,这样的生活安排也很难:他们感到烦恼,不知是撒手给我们自主权好还
是像以前那样继续干预我们的生活。
2.“The American Man”
IV.Key to Multiple-Choice Questions
1.B
2.A
3.C.
4.C
V.Suggested Versions of Translation Exercise
1.比如说,50年代出现了一种具有一贯性的美国式性格:50年代男人。这种性格成为许
美国男人所信奉的男子气的典范。
2.这种缺乏同情心的心理,在一定程度上导致了对越南战争的一味盲从。这就像后来,由于里根头脑里缺乏我们所谓的“花园”空间,导致了他对萨尔瓦多弱势群体以及国内老
人、失业者、在校学生和穷人的无情和残忍。
3.现在,我们精心调教出这样一个年轻人:比起父辈来他更知道生态平衡的重要,关心天地万物整体的和谐,然而,他自己却缺少阳刚之气。
4.夫妻间阴盛阳衰的现象并非出于偶然。
3.The Broken chain
IV.Key to Multiple-Choice Questions
1.D
2.B
3.A
4.A
V.Suggested Versions of Translation Exercise
1.我从小没挨过打,所以我只能以设身处地的方法反对我间接了解到的这些丑恶现象.
2.这样我总有一段时间冷静下来思考一下自己的过错,为此后悔不已并产生条件性的恐惧。
尽管我十分清楚,事情是我惹起来的,是我的愚蠢让父母陷入这种密谋中去的。
3.我恼羞成怒地从餐柜边的地上站起来,鄙夷地扫了一眼四周,然后一声不吭地走上了由餐厅通往各个卧室的楼梯。
4.我明白发生了很多事情,而且,我为自己粗暴对待弱小无助的小弟弟的行为而感到羞愧;
我还感到十分震惊,我竟然被自己的爸爸胡乱扇来的一记重重的耳光打到房间的对面,撞到了餐柜上。
UNIT TWO
4.The Civil Rights Movement:What Good Was It?
IV.Key to Multiple-Choice Questions
1.B
2.A
3.C
4.B
V.Suggested Versions of Translation Exercise
1.那电视机都破旧了,而且还贵得离谱,可是我母亲已经习惯了在她帮佣的那户人家看下午
的肥皂剧,所以,在她不去上班的那些天里,除了继续看她的“故事”以外,别的东西都不能让她满意。
2.她甚至不知道该责备“他们”,是他们让她相信他们想让她相信的东西:即如果她长得不像他
们,跟他们有不同的想法,不像他们那样矫揉造作,为了享乐而腐败堕落,那她就是个无足轻重的人。
3.“我们终将胜利”的歌声第一次在我耳畔回响。一些人不相信这首歌所表达的信念,背叛了它。
4.现在我们完全有可能抗争一回,其意义不同于耶稣所说的:人活着不单靠食物。(耶稣:人
活着不单靠食物,还要靠上帝口中说出的每一句话。言外之意是人活着不仅要吃饭,还要有精神追求。)
Black’’s Burden
5.The Middle-Class Black
IV.Key to Multiple-Choice Questions
1.C
2.B
3.D
4.B
V.Suggested Versions of Translation Exercise
1.而那些生活在贫民区、观念陈旧的黑人激进分子总是无休止地责骂黑人中产阶级,说“我们
忘了本”。
2.只要那些花言巧语的骗子仍旧不顾一切地利用儿时的友情来诈骗我,我就不可能忘本。
3.然而,在我心里,祖辈们悲惨的过去或同辈人毫无目的的生活总是与我若即若离。我担心
这样的命运会重新落到我的头上。
4.只要有一个黑人同胞呆在贫民区里,我们大家就都在受罚;同样,如果有哪位同胞跨越了
障碍,我们就跟着一起受益。
6.Father Cures a Presidential Fever
IV.Key to Multiple-Choice Questions
1.A
2.C
3.C
4.D
V.Suggested Versions of Translation Exercise
1.在那段时间里,我年轻的心洋溢着爱国热情。
2.美国最终参战的时候,爱国主义的热浪滚滚袭来。在它的影响下,父亲坚定的常识也多少有些动摇了。
3.我告诉父亲,我要教训教训那些“德国丘八”(那时,我已大量吸收了宣传媒体的辞藻)。
4.父亲说他不能确定太平盛世是否真的来了。但他愿意服理。
5.就是这种神情。罗伊尔先生瘦削的、刮得光光的脸上那怀疑的神情,我在布朗先生脸上也曾见过。
UNIT THREE
7.It It’’s Time to Ban Handguns
V.Key to Multiple-Choice Questions