商务英语信函中的模糊语言及功能分析

合集下载

商务英语信函中模糊语言的语用研究

商务英语信函中模糊语言的语用研究

商务英语信函中模糊语言的语用研究一、本文概述Overview of this article在商务英语信函的交流中,语言的使用往往承载着丰富的信息和复杂的意图。

其中,模糊语言作为一种特殊的语言现象,其在商务沟通中的运用及其语用效果一直备受语言学者和商务实践者的关注。

本文旨在深入探讨商务英语信函中模糊语言的语用研究,旨在揭示模糊语言在商务语境下的独特功能及其在跨文化交际中的重要性。

In the communication of business English letters, the use of language often carries rich information and complex intentions. Among them, fuzzy language, as a special linguistic phenomenon, has always been of great concern to linguists and business practitioners in terms of its application and pragmatic effects in business communication. This article aims to delve into the pragmatic research of vague language in business English letters, aiming to reveal the unique functions of vague language in business contexts and its importance in cross-cultural communication.本文将首先界定模糊语言的概念,并阐述其在商务语境下的普遍性和必然性。

接着,文章将分析模糊语言在商务英语信函中的常见类型,如使用不确定的词汇、采用委婉的表达方式、借助模糊限制语等。

商务英语信函中模糊语言的语用功能探讨

商务英语信函中模糊语言的语用功能探讨

商务英语信函中模糊语言的语用功能探讨在商务英语信函的写作中,经常会使用一些模糊语言,这些语言在实际操作中具有一定的语用功能。

本文将从语用学的角度,探讨商务英语信函中模糊语言的语用功能。

首先,模糊语言在商务英语信函中的语用功能之一是婉转委婉地表达意见或拒绝。

在商务交流中,有时可能需要拒绝某个请求或提议,使用模糊语言可以缓解这种拒绝的冲击。

例如,可以使用诸如"I'm afraid I won't be able to..."或"I regret to inform you that..."这样的表达方式来委婉地拒绝或陈述自己的无法满足对方要求的情况。

这样做不仅能够保持双方的面子,还可以维护双方的商业关系。

其次,模糊语言在商务英语信函中的语用功能之二是增加灵活性和可调整性。

在商务交流中,不同的情况和变数可能会导致计划或安排发生变化。

使用模糊语言可以留出余地,使双方在需要调整计划时更加灵活。

例如,可以使用表达如"可能"或"有可能"的词语来表明某事是可能的,但也存在变数。

这样的表达方式可以避免死板的承诺,同时为后续的协商创造了更多的机会。

第三,模糊语言在商务英语信函中的语用功能之三是消除不确定性。

在商务交流中,有时需要表达出一定的不确定性,以避免对方过于依赖或过分期望。

例如,可以使用表达如"可能"或"或许"的词语来表达对某个事情的不确定性。

这样的表达方式可以让双方都认识到情况不确定,从而做出合适的准备和安排。

最后,模糊语言在商务英语信函中的语用功能之四是减少冲突和争议。

在商务交流中,有时可能会涉及到一些敏感的话题或情况,使用模糊语言可以减少直接表达带来的冲突和争议。

例如,可以使用表达如"有人说"或"一些人认为"的词语来引用别人的观点,从而将责任和争议性降到最低。

模糊语言在商务信函中的语用功能探讨

模糊语言在商务信函中的语用功能探讨

模糊语言在商务信函中的语用功能探讨摘要:为了保证商务交流活动的顺利进行,商务人员在使用作为交流工具的商务信函时会使用大量的模糊语言。

本文主要介绍了模糊语言在商务信函中的语用功能,即增强商务信函语言表达的灵活性、准确性、礼貌性、实现自我保护、促进商务活动的顺利进行五个方面。

关键词:模糊语言;商务信函;语用功能众所周知,商务英语的语言力求准确严密,清楚易解,避免模棱两可,似是而非,这才不致引起双方之间的误解。

作为国际商务活动中常用的一种具有独特特点的文体,商务英语信函在遣词造句、谋篇布局上都有自己的特点。

其具体原则就是说商务信函要写得生动、具体和明确;清晰原则就是说信要写得清清楚楚、明明白白,不会引起误解。

由此看来,商务英语信函似乎不需要模糊语言。

但是,模糊语言在商务英语信函中的应用却不胜枚举,商务英语信函中的模糊语言具有强大的语功能。

对模糊语言在商务英语信函中的语用功能的分析研究,可以帮助人们充分利用模糊语言积极的一面,尽量避免其消极的一面,从而促进交易双方快捷有效地完成商务交易。

一、模糊语言概述模糊性是语言的基本属性之一,语言的模糊性是普遍存在的。

美国控制论专家札德(L.A.Zadeh)以模糊集合论为工具来研究自然语言的朦胧含蓄特性,从而开创了模糊语言学这一新兴边缘学科。

在客观世界中,模糊语言是大量存在的,是日常交际中不可避免的现象,但更多情况下是人们故意使用模糊语言来达到某种语用目的。

人们选用模糊语言并不是因为缺乏语言能力,相反,能否正确地使用模糊语言代表着一个人的语言运用水平;使用模糊语言并不会妨碍交际,反倒常被用来达到各种不同的语用目的。

二、模糊语言在商务谈判中的语用功能(一)增强商务信函语言表达的灵活性商务英语信函是在国际商务活动中正式的交流工具,一般化和模棱两可的语言很可能会使买卖双方产生误解,引起不必要的麻烦和争议,应尽量避免。

但是在实际操作过程中,并不是所有的商业信函都要具体,模糊语言的适当使用会增强语言表达的灵活性和策略性。

商务英语信函中的模糊语言研究

商务英语信函中的模糊语言研究

商务英语信函中的模糊语言研究在商务英语信函中,模糊语言扮演着重要的角色。

这种语言现象在各种商务情境,如贸易谈判、合同签订和纠纷解决等场合中频繁出现。

本文将探讨商务英语信函中模糊语言的特点、功能和研究现状。

灵活性:模糊语言可以表达多种含义,根据语境的不同,接收者可以从多个角度理解信息。

委婉性:在某些情况下,模糊语言可以避免直接表达可能带来的尴尬或冲突,为沟通双方留下余地。

策略性:在特定情境下,模糊语言可以作为一种策略手段,达到一定的交际目的。

在商务英语信函中,模糊语言的功能主要体现在以下几个方面:建立良好关系:在商务沟通中,模糊语言常被用来表达礼貌和尊重,从而有助于建立和保持良好的商务关系。

规避风险:在某些涉及敏感或不确定性较大的话题时,模糊语言可以避免过于明确可能带来的风险和误解。

提高效率:在一些情况下,模糊语言可以节省沟通时间,提高沟通效率。

近年来,随着跨文化商务沟通的增多,商务英语信函中的模糊语言现象引起了越来越多研究者的。

研究者们从不同角度对模糊语言进行了深入探讨,主要包括以下几个方面:语境与模糊语言:研究者们研究了语境对模糊语言理解和使用的影响,以及如何根据不同的语境选择合适的模糊语言。

文化与模糊语言:有研究表明,不同文化背景的商务人员在模糊语言的运用上存在差异。

因此,跨文化角度的模糊语言研究逐渐成为热点。

模糊语言的语用策略:一些研究者从语用策略角度出发,探讨了商务英语信函中如何运用模糊语言达到有效沟通、规避风险等目的。

模糊语言的翻译与解读:由于不同语言之间的差异,模糊语言的翻译和解读一直是研究的难点。

研究者们对如何准确翻译和解读商务英语信函中的模糊语言进行了深入研究。

商务英语信函中的模糊语言研究具有重要意义。

通过对模糊语言的深入了解和研究,可以帮助商务人员更好地掌握跨文化商务沟通的技巧,提高商务英语应用能力,从而在日益全球化的商业环境中取得更好的业务成果。

在商业交流中,精确、明确的沟通方式一直是主流。

模糊语言在商务信函中的应用.doc

模糊语言在商务信函中的应用.doc

模糊语言在商务信函中的应用篇一:模糊语在商务英语中应用模糊语在商务英语的各种不同的体裁如商务信函、商务谈判、商务合同、商务广告中的运用进行了较为全面地分析,了解了模糊语在商务英语中的重要性,并可以积极应用于商务英语教学,引导学生分析和使用模糊语,帮助学生准确地表达思想。

人们对模糊语的系统研究由来已久。

早在1902年,美国实用主义和符号学的创始人、世界著名哲学家Pierce最先给语言的模糊性下了定义。

Pierce 指出:“当事物出现几种可能状态时,尽管说话者进行了仔细的思考,实际上仍不能确定,是把这些状态排除出某个命题,还是归属于这个命题。

这时候,这个命题就是模糊的。

上面说的实际上不能确定,我指的并不是由于解释者的无知而不能确定,而是因为说话者的语言特点就是模糊的。

”[1][2]此后美国控制论专家L.A.Zadeh在《信息与控制》杂志上发表的《模糊集》文章中提出了系统的模糊理论。

1979年我国著名语言学家伍铁平教授在《模糊语言初探》中首次将模糊理论引入我国的语言学。

虽然语言学家们对模糊语言这一概念众说纷纭,但其中一个关键的解释词语便是“不确定性”,即语言中词语表达的中心意义明确,但词语所指范围边界是不确定的。

人类思维是由存在决定的,客观存在的模糊性决定了大脑思维的模糊性。

大脑思维的模糊性决定了语言的模糊性。

因此正是客观事物本身的模糊性和对客观世界认识的不确定性决定了我们无法避免语言的模恰当,更能达到交流的目的。

模糊语在日常交际或文学用语中的运用比较普遍,即便在科技、商务等领域中,诸如商务英语中,模糊语的运用也屡见不鲜。

商务英语,作为一种专门用途英语,具有其特殊的语言风格,尽管要求语言表达严谨准确,但是适度地使用模糊语,不但不会影响商务英语表达的准确性,还可以使商务英语表达更灵活、生动、形象、准确,同时显得更严谨、准确、礼貌、得体。

它体现在商务英语的商务信函、商务谈判、商务合同等各种不同的体裁中,发挥其积极的语用功能。

商务英语翻译中的语言模糊度与应对策略

商务英语翻译中的语言模糊度与应对策略

商务英语翻译中的语言模糊度与应对策略随着全球化和经济一体化的不断深入,商务英语的重要性日益凸显。

商务英语翻译则更是令人关注的翻译领域。

而商务英语翻译的一个基本难题就是语言模糊度。

商务英语中的语言模糊度是指一些词语或句子可以有多种解释,而译者需要理解意思并做出适当的翻译。

本文将分析商务英语翻译中的语言模糊度的类型和原因,并提出一些应对策略。

语言模糊度的类型在商务英语中,语言模糊度表现为许多词语有多种意思,或者一些句子的文意需要阅读上下文才能确定。

比如,“我们需要面对一些挑战”,这个句子具有较强的语言模糊度,我们不知道具体是什么挑战,也不知道这些挑战有多大的影响力和威胁。

另外,商务英语中的语言模糊度还可以分为词语层面和语境层面。

在词语层面上,同一个词语可以具有多种意思。

比如,“deal”可以是“交易”、“协议”、“处理”等多种含义。

在语境层面上,同一个句子可以有多种不同的解读方式。

比如,“我会看到你在十二点之前”,翻译成中文的时候需要考虑是“我会在12点之前看到你”还是“你必须在12点之前看到我”。

语言模糊度的原因商务英语中的语言模糊度产生的原因有多种。

一方面,商务英语有很强的专业性和行业性,涉及范围广泛,因此其中的术语和词语数量繁多,多义词也很常见。

另一方面,商务英语的翻译经常有严格的限时要求,要求译者必须在短时间内完成翻译工作,这就需要译者能快速地处理语言模糊度问题,同时还要保证翻译质量和准确性。

应对策略在面对商务英语翻译中的语言模糊度问题时,译者可以采取以下策略:1. 精读原文译者应该逐字逐句地阅读原文,仔细理解其中的意思,注意其上下文和语境的关系。

在整个语言模糊度处理过程中,精读原文是最基本的步骤,能够帮助译者快速找出关键词和句子。

2. 多通读几遍在精读原文之后,译者应多通读几遍,加深对原文的理解。

通过多次的阅读,译者可以更快地捕捉到语言模糊度所在的位置,也能更好地理解整篇原文的内容和语气。

模糊语言在商务英语谈判中的妙用

模糊语言在商务英语谈判中的妙用

模糊语言在商务英语谈判中的妙用
在商务英语谈判中,模糊语言是一种常见的技巧,它可以帮助谈判双方在表达意见和观点时避免直接冲突,保持良好的谈判氛围。

模糊语言主要包括以下几种形式:
1. 使用委婉语言:比如说,“我理解您的意见,但是我认为我们可以考虑其他方案。

”这种语言可以有效缓解紧张的谈判氛围,避免直接拒绝对方的观点。

2. 使用条件句:比如说,“如果我们能够达成一致,我想我们可以考虑您提出的方案。

”这样的条件句可以对对方的提议进行一定的保留,同时也给了对方足够的空间来接受或拒绝你的建议。

3. 使用模糊的描述:比如说,“这个问题可能存在一些困难,我们需要再研究一下。

”这种模糊的描述可以使双方在表达意见时不会过于坚持自己的观点,也不会让对方觉得你的态度过于强硬。

4. 使用询问句:比如说,“您认为这个方案是否可行?”这种询问句不仅可以表达自己的态度,还可以给对方一个表态的机会,从而为双方找到更好的解决方案。

总之,模糊语言在商务英语谈判中起着非常重要的作用,可以帮助双方在表达意见时更加委婉、灵活,从而达成更好的协议。

- 1 -。

模糊语言在商务英语写作中的运用

模糊语言在商务英语写作中的运用

04商务英语ຫໍສະໝຸດ 作中运用模糊 语言的策略根据语境选择合适的模糊语言
了解商务英语 写作的语境和
目的
掌握模糊语言 的分类和特点
分析语境与模 糊语言的关系
练习选择合适 的模糊语言进
行表达
添加标题
添加标题
添加标题
添加标题
掌握模糊语言的表达技巧
了解模糊语言的 含义和作用
掌握模糊语言的 表达方式
学会在商务英语 写作中运用模糊
添加标题
06
商务英语写作中模糊语言 运用的案例分析
商务信函中的模糊语言运用
模糊语言在商务信函中的使 用可以增加表达的灵活性, 避免过于直白带来的风险。
模糊语言可以帮助商务信函更 加礼貌、得体,符合商务礼仪 的要求。
在商务谈判中,模糊语言可以 作为缓和气氛、化解僵局的手 段,有助于谈判的顺利进行。
程度表达的模糊性
商务英语写作中常用 程度副词表达模糊概 念,如“somewhat”、 “partially”等。
模糊程度副词的使用 可以避免过于绝对或 精确的表达,使语言 更加委婉和灵活。
在商务英语写作中, 模糊程度副词的使用 有助于减少误解和冲 突,促进有效沟通。
模糊程度副词的使用 需要根据语境和目的 进行选择和调整,以 实现最佳的表达效果 。
时间表达的模糊性
商务英语写作中 经常使用时间表 达的模糊语言, 如“最近”、“不久 前”、“未来几年” 等,以避免具体 时间带来的限制
和不确定性。
添加标题
时间表达的模糊 性可以帮助商务 英语写作更加灵 活,适应不同情 境和需求,避免 因为具体时间而 产生的误解和冲
突。
添加标题
在商务英语写作 中,使用时间表 达的模糊语言可 以给对方留下一 定的想象空间和 回旋余地,有利 于沟通和协商。

顺应论视角下商务英语信函中的模糊语分析

顺应论视角下商务英语信函中的模糊语分析

顺应论视角下商务英语信函中的模糊语分析顺应论是一种传播理论,强调传播者在发送信息时需要“顺应”受众的需求和期望,以达到最佳传播效果。

在商务英语信函中,顺应论视角下常常运用一些模糊语言来增强信函的亲和力和说服力。

本文将从顺应论的角度出发,对商务英语信函中的模糊语进行分析。

一、顺应论背景和理论基础顺应论是20世纪50年代由德国心理学家弗里德里希·弗洛姆(Erich Fromm)提出的一种社会心理学理论,强调人类社会行为的主要特点是受到社会规范和期望的影响。

在传播领域,顺应论视角认为传播者应当关注受众的需求和兴趣,以便更好地进行信息传递和交流。

从顺应论的角度来看,商务英语信函的作者应该考虑受众的文化背景、职业背景和知识水平等因素,以选择适当的语言和表达方式,增强信函的可读性和说服力。

这就需要作者灵活运用模糊语言,尽可能地避免使用死板和生硬的句子和术语,使得信函更具亲和力和可读性。

1.敬语敬语是商务英语信函中常用的模糊语言,主要体现在称呼、礼貌用语和感谢语等方面。

在称呼方面,一般使用尊姓大名的方式来称呼收信人,如“Dear Mr. Smith”或“Dear Ms. Johnson”。

在表达礼貌方面,则常常使用一些礼貌用语,如“Please be informed that…”、“We would like to request that…”、“We regret to inform you that…”等。

在感谢语方面,常常使用一些感激的措辞,如“Thank you for your attention to this matter”、“We appreciate your kind cooperation”等。

2.虚词3.远离技术性单词和繁琐的术语商务英语信函中尽可能避免使用技术性的单词和过于繁琐的术语也是一种模糊语言。

商务英语信函的读者可能来自不同的行业和专业领域,使用过于技术的术语容易造成误解和困惑。

商务信函中的模糊语言及翻译技巧分析

商务信函中的模糊语言及翻译技巧分析

商务信函中的模糊语言及翻译技巧分析摘要:文章以商务信函中的模糊语言及翻译技巧为研究对象,首先对商务信函中的模糊语言作用进行了阐述分析,随后着重提出了一些商务信函模糊语言翻译技巧分析以供参考。

关键词:商务信函;模糊语言;翻译技巧前言模糊语言在商务信函中有着广泛的应用,并且在商务信函中有着重要的作用,它有效地扩展了语言表达的灵活性,丰富了表达内涵,使得商务信函表达得更加礼貌得体,但正是由于这种语言模糊性应用,一定程度上也增加了商务英语翻译的难度,因此需要对商务英语模糊性语言及翻译技巧进行研究分析,对于促进国际商务交流具有重要的意义。

一、商务信函中的模糊语言作用分析语言的模糊性是自然语言的一项重要特征,它有效扩展了语言表达的“宽度”,丰富了语言表达内涵,提升了语言表达的感染力,在一些特定的语境之中发挥着不可替代的作用。

例如人们利用在自然语言的基础之上创造的人工语言(例如Java语言、C语言等计算机语言),借助其强大的数理逻辑功能及其语言表达的精确性,在精确计算领域中发挥着重要的作用。

然而也正是受限于这种人造语言的精确性,它无法如同自然语言借助自身的模糊性特点更加灵活自由的表达,因此在人工智能领域的语言应用中,这种人造语言却显得捉襟见肘、力不从心,由于存在无法对模糊数据进行很好的处理问题,因此已经成为人造语言取得进一步发展的瓶颈所在,由此也说明了模糊语言在语言表达上的重要作用。

在国际商务信函交流中,商务英语应用在传达商务信息,表达双方的合作意见,塑造良好的商务合作形象,建立双边贸易关系方面发挥着重要的作用。

在进行商务信函撰写时,要想准确表达自己的意见,做好行文表达非常重要。

商务信函撰写也已从原来的“3C”原则变为了当下的“7C”原则,即完整原则(completeness)、清楚原则(clarify)、准确原则(correctness)、具体原则(concreteness)、礼貌原则(courtesy)、体谅原则(consideration)、简洁原则(conciseness),主要强调的是商务信函语言表达的规范、准确性,但这并不意味着模糊语言在商务信函中“毫无用武之地”。

浅析国际商务英语中模糊语言的语用功能

浅析国际商务英语中模糊语言的语用功能

浅析国际商务英语中模糊语言的语用功能模糊语言是语言本身具有的特点之一,并广泛应用于人们的言语交际中。

国际商务交际则是一种特殊的言语交际,模糊语言也大量存在于其中。

并且模糊语言在此具有独特的语用功能。

文章在介绍了模糊语言的前提下,通过详细的举例,着重探讨了模糊语言在国际商务英语中的语用功能。

标签:模糊语言国际商务英语语用功能在1957年,英国著名语言学家琼斯开始觉察到语言的模糊性质。

他说:“我们大家(包括那些追求精确无误的人)在说话和写作时常常使用不精确的、含糊的、难以下定义的术语和原则,这并不妨碍我们所用的词是非常有用的,通常人们尽管使用不精确的表达方法和难以下定义的术语,但仍能相互理解。

”商务语言是人类语言在商务中的应用,因而同样具有“模糊”和“精确”这两种特性。

商务英语的重要特点之一就是精确,即确保在书写商务电函与合同,或进行商务谈判等商务交际过程中避免使用模棱两可或引起歧义的语言,以免造成商务活动中的不便和误解。

但是,在实际商务交际中,商务语言确实存在着模糊性。

商务语言有时有意说得“模糊”一点,以达到某种语用目的,从而促使商务目的的实现和商务活动的顺利进行。

一、模糊语言学的产生传统语言学的基本准则要求语言表达清楚、正确。

但是由于客观实体边界的不明确性,人们对事物观察的不同角度或缺乏全面的认识,导致语言使用的不一致性,从而使模糊的语言形式成为一种必然的存在。

苏联语言学家谢尔巴说过:“在语言中,明确的只是极端的情况。

过渡的现象在其本源中,即说话人的意识中原本是游移不定的。

正是这些模糊的、游移不定的现象应更多地引起语言学家的注意。

”遗憾的是这些关于语言模糊性的看法在当时并没有引起人们过多的注意。

长期以来,模糊语言未受到应有的重视,直到1965年美国控制论专家查德提出了著名的模糊理论,开创了新型的科学思想方法,这才引起语言学界对模糊语言的普遍关注, 模糊语言学也随之应运而生。

我国的模糊语言研究起步于上世纪70年代末。

商务英语谈判中模糊限制语的语用功能及策略

商务英语谈判中模糊限制语的语用功能及策略

商务英语谈判中模糊限制语的语用功能及策略在当今全球化的商业环境中,商务英语谈判已成为企业间合作与竞争的重要手段。

在这个过程中,语言的运用至关重要,而模糊限制语作为一种常见的语言现象,在商务英语谈判中发挥着独特而重要的作用。

一、模糊限制语的定义及分类模糊限制语是指那些使事物变得更加模糊或不那么精确的词语或表达方式。

它们可以被分为两类:变动型模糊限制语和缓和型模糊限制语。

变动型模糊限制语主要通过改变话语的原意来达到模糊的效果,例如“大约”“大概”“左右”“近似”等。

这类词语能够在数量、范围、程度等方面提供一个大致的估计,而不是精确的数字或描述。

缓和型模糊限制语则是用来表明说话者对所表达内容的不确定性或缺乏足够的证据,比如“我认为”“我觉得”“可能”“也许”等。

它们可以减轻说话者的责任,使话语更具灵活性和可接受性。

二、商务英语谈判中模糊限制语的语用功能1、增强语言的灵活性在商务谈判中,情况往往复杂多变,使用模糊限制语可以让谈判者在表达自己的观点和立场时留有一定的余地,以便根据谈判的进展和对方的反应做出调整。

例如,“我们可能会考虑在价格上做出一定的让步,但这需要进一步商讨。

”这样的表述既表明了己方有让步的可能性,又没有给出明确的承诺,为后续的谈判留下了空间。

2、体现礼貌与尊重商务交往中,礼貌和尊重是建立良好合作关系的基础。

模糊限制语可以帮助谈判者避免过于直接和强硬的表达,从而减少对对方的冒犯。

比如,“我不太确定您的这个方案是否完全符合我们的需求,但我们可以一起探讨一下。

”这种委婉的表达方式能够让对方更容易接受批评或不同意见。

3、保护自身利益在谈判中,双方都希望最大程度地保护自己的利益。

模糊限制语可以使谈判者在不暴露自己底线的情况下进行试探和沟通。

例如,“我们的成本大概在这个范围内,但具体数字还需要进一步核算。

”这样的说法可以防止对方获取己方的准确成本信息,从而在价格谈判中占据优势。

4、促进合作与妥协当双方在某些问题上存在分歧时,使用模糊限制语可以缓解紧张气氛,促进双方寻求共同的解决方案。

商务英语函电写作中模糊语言的功能及运用

商务英语函电写作中模糊语言的功能及运用
函 电 中的 独特 作 用
须 有 目的 性 地 使 用 模 糊 语 言 来 使 报 价 变 得 不 确 定 , 免 受 到 避 损 失 。使 用 以 下 的 表 达 ,诸 如 “U jc t o r ia c ni a S be to u n l o f m . f r t n . c a g s i o t oi ” 这 样 一 来 , 市 场 价 格 上 升 时 , i ” “ h n e wt u t e 。 o h n c 当 卖 价 也 因此 上 升 这 样 报 价 人 就 能 避 免 自己 免 受 这样 的 经 济 损失 了。

尽管模糊限制语看似含糊 . 却更 具 客 观 性 和 精 确 性 . 们 它 以一 笼 统 而含 蓄 的 形式 , 达 丰 富 而 准确 的 信息 。 特定 的 一种 传 在 语 境 中 , 函 的准 确 度 会借 助模 糊语 言来 体 现 , 至 只有 用 模 信 甚 糊 语 言 才 能 提 高 其 表 达 的 准 确 度 。 如 “ 质 、 等 、 等 ” 表 优 一 二 等 示 质 量 的 词 汇 , 标 准 本 身 就 具 有 抽 象性 和模 糊性 , 能 以精 其 不
封得 体 的 商 务 英语 信 函 应 该 含 有 “ 贵方 立 场 ” 表 达 特 的 点 。 写 信人 在处 理 一 项 事 务 时 , 仅 要 从 自己 的角 度 出发 , 不 还 要 设 身 处 地 为 对 方 考 虑 , 就 是 “ u— tu e 。 “ u At— 这 Yo Attd ” Yo — t i i td ” 要 是 一 种 思 想 态 度 , 体 现 了 发 信 人 对 收 信 人 利 益 和 ue主 它 感 受 的 真诚 关 注 。 在 商务 函 电 中 , 们 通 过 模 糊 语 言 的 使 用 , 客 户 感 受 角 我 从 度 去考 虑 . 以 体 现 “ U at u e 。 可 YO — ttd ” i 例 如 : i ehl b igu a l oma earfn ra x h n e e

顺应论视角下商务英语信函中的模糊语分析

顺应论视角下商务英语信函中的模糊语分析

顺应论视角下商务英语信函中的模糊语分析一、什么是模糊语?模糊语是指语言表达中含有模糊、不确定甚至是模棱两可的词语和句子。

在商务英语信函中常常使用模糊语是因为商务交流的过程中经常涉及到复杂的市场环境、多元文化的存在等因素,往往需要使用模糊语以传达含义,避免不必要的冲突。

模糊语可以分为两种,一种是本质上模糊的语言,如“可能”、“大概”等;另一种是因语言使用情境、语境等而引起的模糊性,如隐喻、双关语等。

1.缓和措辞商务英语信函中,有时需要使用缓和措辞,以减轻语言冲突、缓和紧张气氛或表达礼貌等。

比如,在表示拒绝对方时,使用“很抱歉”、“遗憾”等措辞表示遗憾,而不是直接、犀利的拒绝。

另外,在提出建议或意见时,使用“也许”、“或许”等缓和措辞,使对方能够理解、接受。

例句:很抱歉,我们现在无法接受您的建议。

Perhaps it would be better if we discussed this matter at a later time.也许我们最好在以后再讨论这件事。

2.模棱两可的措辞商务英语信函中,有时候需要使用模棱两可的措辞,即在表述中使用含糊不清的词语,以留出余地、模糊态度或者表达不确定的想法。

比如,在询问对方态度时,使用“您是否有兴趣”、“我想了解一下您的意见”等模棱两可的措辞来表达不确定的立场。

您是否有兴趣参加这个会议?I would like to know your opinion on this matter.我想知道您对这个问题的看法。

3.委婉语商务英语信函中,委婉语通常用于表示礼貌、尊重、敬意等,避免过于直接或者冒犯对方。

如果您能尽快给我们回复,我们将不胜感激。

我想请您在这个问题上给予我们帮助。

4.语气渲染商务英语信函中,有时候需要使用一些言辞来加强语气的渲染,表达更明确的意思。

比如,在表达感激之意时,使用“非常”、“极度”等词语来强调。

我们非常感激您的热心帮助。

如果您能来参加开幕式,我会非常高兴。

顺应论视角下商务英语信函中的模糊语分析

顺应论视角下商务英语信函中的模糊语分析

顺应论视角下商务英语信函中的模糊语分析顺应论视角是一种分析语言和交际的理论,它强调交际双方在交流过程中的相互适应和理解。

在商务英语信函中,为了避免产生误解或引起争议,使用模糊语是常见的策略。

本文将从顺应论的角度对商务英语信函中的模糊语进行分析,并提供一些例子来说明。

在商务英语信函中,模糊语可以用于表达态度、控制语气、保持客套等多种目的。

其中一个常见的用途是表达不确定性。

在商务交流中,有时候我们希望避免过于具体或承诺过多,而使用模糊语可以使双方都有更大的灵活度。

在回复一个询盘时,我们可以使用"It is possible"来表达我们可能能够满足要求,但还需要进一步的确认。

另一个常见的用途是控制语气。

有时候,我们需要表达不同程度的意愿或建议,而使用模糊语可以使我们的语气更加委婉温和。

我们可以用"It would be preferable if"来表示我们更倾向于某个选项,而不是直接说"We prefer"。

这样的措辞能够避免给对方施加压力,同时也保持了商务信函的正式性。

使用模糊语也有一些潜在的问题。

过度使用模糊语可能会导致信息传递不准确。

当一封信函中充斥着大量的模糊语时,可能会让读信者难以理解发信人的真实意图。

在使用模糊语时,我们需要注意平衡,并确保信息传达清晰。

模糊语可能会被误读或被不同文化背景的人解读不同。

由于模糊语的含义通常不是直截了当的,它们可能会因为语境的不同而产生多种解释。

我们需要谨慎使用模糊语,并尽量避免给人留下误解的余地。

顺应论视角下商务英语信函中的模糊语是为了更好地适应和理解双方的交流需求。

它可以用于表达不确定性、控制语气和保持客套。

我们需要注意使用模糊语的平衡和谨慎,以确保信息传达准确且不会引起误解。

顺应论视角下商务英语信函中的模糊语分析

顺应论视角下商务英语信函中的模糊语分析

顺应论视角下商务英语信函中的模糊语分析【摘要】商务英语信函是商务沟通的重要形式,其中的模糊语现象较为常见。

本文从顺应论的视角出发,探讨了商务英语信函中模糊语的运用及其特点。

首先分析了商务英语信函的特点,指出模糊语在其中的应用具有一定的合理性。

接着对模糊语的分类与特点进行了详细解析,结合实例进行了具体分析。

最后讨论了影响模糊语使用的因素,探讨了顺应论视角下商务英语信函中模糊语的作用。

通过对这一现象的深入研究,有助于提高商务信函的语用效果,使信息传达更加准确、高效。

未来的研究可以进一步探讨不同语境下模糊语的使用规律,为商务沟通提供更有针对性的建议。

【关键词】商务英语信函,顺应论,模糊语,特点,分类,实例分析,影响因素,作用,研究展望1. 引言1.1 研究背景商务英语信函是商务交流中的重要工具,具有高度形式化和规范性的特点。

在实际应用中,商务英语信函中常常存在模糊语现象,即使用一些含糊的语言表达来传递信息。

模糊语在商务英语信函中的使用情况和影响一直是一个备受关注的话题。

研究背景:随着全球化进程的加深,商务英语信函在国际商务交流中的作用愈发重要。

而随着商务交流的频繁和复杂化,商务英语信函中的模糊语现象也逐渐显现出来。

研究商务英语信函中模糊语的使用规律和影响因素,对于提高商务沟通效率、减少误解和提升商务信函的质量具有重要意义。

通过对商务英语信函中模糊语的分析,可以更好地理解商务信函的语言特点,为商务交流提供更加准确和有效的沟通方式。

深入研究顺应论视角下商务英语信函中模糊语的运用,有助于完善商务信函的语言表达,提高商务交流的效率和准确性。

1.2 研究意义商务英语信函作为商务交流中不可或缺的一种形式,其语言的模糊性在交际过程中起着重要作用。

本文旨在从顺应论的视角出发,探讨商务英语信函中模糊语的运用及其特点,为商务交流中模糊性的理解提供新的视角和方法。

研究商务英语信函中的模糊语不仅有助于深入理解商务交流中的语言现象,还可以帮助商务人士更好地理解和应对商务英语信函中存在的模糊性问题,提高交际效果和语言交际能力。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
重要。我们知道,由于自然语言中绝大多数词都是模糊 词,因此在翻译时处处都会遇到模糊言语现象,也迫使译 者在处理这些现象时使用模糊翻译方法。
五、结论 语言的模糊性是语言本身所固有的,是语言的诸多特 性之一,它反映着人们思维的模糊性以及由此产生的概念 的模糊性。当今世界是商业竞争的世界,国际商务交际十 分重要。在国际商务交际中,交流双方为了友好合作的顺 利进行和建立长期有效的贸易关系,模糊语言的应用是必 不可少的。在模糊语言的实现方面,为使语言更具说服 力,礼貌表达意图成为商务英语信函中模糊语言的主要语 用功能,合作与礼貌原则能够恰到好处地解释这一现象。 在商务英语信函中,恰当地使用模糊语言,可以使商务英 语表达得更灵活、生动、形象、准确,而商务英语语言 会显得更严谨、得体。可见,模糊语言在商务英语信函 中发挥着重要的作用。 参考文献: [ 1 ] 郭纯凡.进出口作业英文信函格式范例[ M ] .广州:广州 经济出版社,2 0 0 3 . [2] Leech, G.N. Principles of Pragmatics [M]. New York: Longman Group Limited, 1983:320 [3] 陈楚君.模糊语言在商务英语中的语用功能[J].湖南农业 大学学报,2004,5(3):97 — 99 . [4] 刘永强.国际商务沟通中模糊语言的应用模型[ J ] .南京工业 大学学报,2 0 0 3 ,( 2 ):9 2 - 9 6 . 参考文献: [1] Leech, G.N. Principles of Pragmatics [M]. New York: Longman Group Limited, 1983:2 [ 2 ] 伍铁平.模糊语言学[ M ] .上海:上海外语教育出版社,1 9 9 9 [3]李执桃.商务交际语言的语用学阐释[J].江西农业大学学报, 2005(4):80 — 81
模糊语言,作为一种弹性语言,是指外延不确定、内 涵无定指的特性语言[ 2 ] 。与精确语言相比,模糊语言具 有更大的概括性和灵活性。这种概括性与灵活性集中反映 在语言外延上。众所周知,人类语言在诸多层面上都存在 许多与模糊性相关的问题,模糊性是人类语言的本质属 性。作为反映客观世界,表达人类思维结果的语言的重要 组成部分和普遍现象,模糊语言广泛地出现和使用在不同 的方面和领域。当人们要表达本身就带有模糊性或根本无 须明确界限的事物时,或在特定的言语环境中,当人们要 使语言表达得更含蓄一些,覆盖面更大一些,伸缩度更强 一些时,就不得不使语言带有模糊性,这种模糊性主要是 通过模糊语言实现的。语言的模糊性并不妨碍交际,相 反,话语交际与信息交流需要大量模糊语言的存在。
(1) As far as I'm concerned, we can reach a deal. 了自己的立场,拒绝了对方。这种模糊语言的使用,使语气
But first, I have to check with my boss.
表达更缓和,这样就保全了对方的面子,即使这次交易无法
在例(1 )中,写信人表达了自己愿意合作的态度, 完成,但以后的交易还会非常顺利的进行,这就是模糊语言
们如何表达礼貌就是了解人类生存的根本。B r o w n 和
由于客观事物本身的不确定性,有时用模糊语言来表
L e v i n s o n 认为,每个人都有面子,包括积极面子 达反而显得更准确,这就是模糊与精确的辫证统一。尽管
(positive face)和消极面子(negative face)[4]。积 模糊语言看似含糊,却更具客观性和精确性,它们以一种
就是为了增强语言表达的灵活性,给言语交际双方留下一
2 、礼貌原则
个缓冲的余地,往往可以起到意想不到的积极效果,促使
1978年牛津大学的Brown和Levinson教授提出了礼貌原 友好合作的顺利进行,从而达到最终的共识。
则,他们认为礼貌是人类共存最基本的条件一,了解人
2 、模糊语言可以使语言表达更准确
随市场行情的发展变化而保留回旋余地。这样可以根据对方
在言语交际中,由于受话题、内容,交际对象、语
给予的各种调教,灵活的应对,使自己一方始终拥有主动权。 言环境等主客观因素的影响。为了避免把话题说得太死、
因此,在商务信函中,可以根据不同的情况,使用这种模糊 太绝。说话人往往运用模糊语言来实现自己的交际目的。
但由于权力的有限性,无法给予一个准确的答复。实际 在商务信函中礼貌原则的体现。
上,缺乏权威性,往往是商务信函交流中,与对方保持
四、模糊语言在商务英语信函中的重要性
良好关系,避免正面冲突,同时可以全身而退的一个非常
1 、模糊语言可以使语言表达更礼貌、委婉且生动,
好的方法。这样既给对方充足的想象空间,不失和气,又 形 象 。
三、模糊语言在商务英语信函中语用功能分析 1 、合作原则 合作原则(Cooperative Principle)是美国语言学 家格赖斯提出的会话双方使得对话得以进行而须遵循的原 则。 合作原则包含四个准则,各准则之下又有次准则:质
作者简介:赵璐(1980-),女,辽宁大连人,辽宁对外经贸学院讲师,经济学硕士,主要从事商务英语方面的研究。
得有声有色,也可以缓和尴尬局面,达到双方都满意的程
在例(3 )和例(4 )中,中使用了“b u t m u c h t o
度,既说明了问题,又表达了想法,有力促成了双方信 our regret”和“I’m afraid”等模糊语言,并没有直接
息的交流和贸易的合作。
说出自己的想法,但用了比较委婉含蓄地语言,明确的表达
·1 9 0 ·
量准则(maxim of quality):保证发出信息是真实的, 一定的社会联系,作出礼节性的表示,扮演交际协调沟通
不发出虚假信息,不发出缺乏足够证据的信息;数量准则 的角色。我们这里所说的礼貌,并不是简单用一些礼貌用
(m a x i m o f q u a n t i t y ):发出信息量应当适度,话语应 语比如 your kind inquiry, your esteemed order等就可
法,但未经证明,又不敢肯定的态度,同时也是征求别 的端口号。
人的意见。这样可以降低写信人自己承担的责任,避免将
五、F T P 服务器
自己的观点或者意见强加于人,从而使我们对市场行情.
FTP 在计算机实验室中的应用已越来越广泛,包括软件资
产品质量等有比较客观、正确的认识。 同样,在商务英语信函翻译中,模糊语言学理论尤为
的提出改变了人们以往的整个思维方式,其本质是不赞成 对事物进行一刀切的做法,承认在两个值之间有无数区间 值,有无数隶属度。因此,模糊理论的诞生具有深远的 理论意义和现实意义。它不但促进了模糊学自身的发展, 而且给数学.逻辑学,心理学,语言学等一系列学科带 来空前的变革。随着伍铁平教授在上世纪 70 年代将模糊集 理论介绍到中国,模糊学研究得到了空前的发展,其研究 成果也被频繁应用到各个学科领域。
包含交流所需的必要信息,话语信息必要的量;关联准则 以的。而是要体现一种为他人考虑,多体谅对方心情和处
(m a x i m o f r e l a t i o n ):信息与交流内容有关联性;方 境的态度。礼貌用语不但可以树立企业的良好形象,为双方
式准则(maxim of manner):选择受话者能够最易理解 合作创造友好的洽谈气氛, 还能事事留有余地,为进一步发 的方式设计编排信息,避免含糊其辞,避免歧义,简短 展贸易关系奠定基础。如对对方的要求表示不满,措辞也
准则,赞扬准则,谦逊准则,赞同准则,同情准则。然而, 例 如 :
由于礼貌与文化息息相关,某一种文化中的礼貌不一定是另
(5)These wood products do not seem to be in very
一种文化中的礼貌。
good quality.
礼貌原则在对外领域中的作用主要是帮助交流双方建立
语言的答复方式,在对方步步紧逼的同时,不但表达了愿意 诸 如 我 们 常 挂 在 嘴 边 的“ 再 说 吧 ”、。基 本 上 ,“ 大 约 ”,
合作的态度,又使自己处于主动的位置,给各种情况的发生 “ 左 右 ”,“ 快 了 ” 等 等 都 是 模 糊 表 达 语 , 其 主 要 功 能
留有余地,使商务交流顺利进行。
山东省农业管理干部学院学报 2010 年 第 27 卷 第 5 期
商务英语信函中的模糊语言及功能分析
赵 璐,郭 磊,藏运磊
(辽宁对外经贸学院,辽宁 大连 116052)
摘要:模糊性是自然语言的基本属性之一。近年来,关于模糊性的研究在各领域日益受到关注。而模糊语言对于 商务英语的交际效果有着举足轻重的作用。合理地使用模糊语言也是商务英语使用者交际能力的一个重要衡量标 准。本文从语用学的角度对商务英语信函中的模糊语言进行阐释性研究,并用合作原则和礼貌原则对模糊语言进 行分析和解释。由此证明模糊语这一语言运用策略在商务英语信函中的重要作用,提高商务从业人士恰当灵活地 运用模糊语言的意识,从而促进商务交流的顺利进行。 关键词:模糊语言;商务英语信函;功能;合作原则;礼貌原则 中图分类号:H31 文献标识码:A 文章编号:1008-7540(2010)05-0190-03
一、引言 随着中国经济的繁荣和国际商务活动的频繁,商务英 语成为人们从事国际商务活动越来越重要语言工具。同时在 中国融入全球化的迅猛浪潮中,国际商业竞争也愈演愈烈, 在此种背景下商务英语的重要性与日俱增。在商务英语的使 用中,商务信函交流又占有绝对重要的地位。它已经成为当 今社会经济活动中不可或缺的一部分,肩负着建立贸易双方 的业务关系、沟通商务信息、塑造商业形象等方面的社会职 能,成为了商务社团共同使用的、内部特征鲜明、高度约定 俗成的交际事件。如何正确、有效的使用商务信函进行商 务沟通越来越受到英语学习者及研究者的关注。在撰写商务 信函时,通常要求遵循七条原则:即 Completeness(完整)、 Concreteness(具体)、Clarity(清楚)、Conciseness(简洁)、 Courtesy(礼貌)、Consideration(体谅)和Correctness(正 确)[1]。但在商务信函中,不仅存在着精确和模糊两种语言, 更因在不同语境中的需求而充分显示模糊语言的多种语用功 能。模糊语言在商务英语中具有独特的语用功能,模糊语言 虽然表面上模糊.但实际上却显示了语言的准确性、委婉性、 生动性和灵活性。英语要求语言表达严谨准确,但是适度地 使用模糊语言,不但不会影响商务英语表达的准确性,还可 以使商务英语表达更灵活、生动、形象、准确;商务英语语 言会显得更严谨、得体。 二、模糊语言学 模糊语言学是语言学研究的一个分支,它兴起的时间 相对来说比较晚。1 9 6 5 年,美国学者札德发表论文《模 糊集》,从而揭开了现代模糊语言学研究的序幕。模糊集
相关文档
最新文档