商务英语信函中的模糊语言及功能分析

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

信函交流中,有些话非说不可,尽管正确,但交易对方 to your payment by D/A.
却觉得很难接受,此时可以根据市场变化的情况,出于商
(4)I’m afraid we are not able to give you
业利益的考虑而使用模糊语言,不但可以使商务交往进行 20% discount.
语言的答复方式,在对方步步紧逼的同时,不但表达了愿意 诸 如 我 们 常 挂 在 嘴 边 的“ 再 说 吧 ”、。基 本 上 ,“ 大 约 ”,
合作的态度,又使自己处于主动的位置,给各种情况的发生 “ 左 右 ”,“ 快 了 ” 等 等 都 是 模 糊 表 达 语 , 其 主 要 功 能
留有余地,使商务交流顺利进行。
·1 9 0 ·
量准则(maxim of quality):保证发出信息是真实的, 一定的社会联系,作出礼节性的表示,扮演交际协调沟通
不发出虚假信息,不发出缺乏足够证据的信息;数量准则 的角色。我们这里所说的礼貌,并不是简单用一些礼貌用
(m a x i m o f q u a n t i t y ):发出信息量应当适度,话语应 语比如 your kind inquiry, your esteemed order等就可
包含交流所需的必要信息,话语信息必要的量;关联准则 以的。而是要体现一种为他人考虑,多体谅对方心情和处
(m a x i m o f r e l a t i o n ):信息与交流内容有关联性;方 境的态度。礼貌用语不但可以树立企业的良好形象,为双方
式准则(maxim of manner):选择受话者能够最易理解 合作创造友好的洽谈气氛, 还能事事留有余地,为进一步发 的方式设计编排信息,避免含糊其辞,避免歧义,简短 展贸易关系奠定基础。如对对方的要求表示不满,措辞也
们如何表达礼貌就是了解人类生存的根本。B r o w n 和
由于客观事物本身的不确定性,有时用模糊语言来表
L e v i n s o n 认为,每个人都有面子,包括积极面子 达反而显得更准确,这就是模糊与精确的辫证统一。尽管
(positive face)和消极面子(negative face)[4]。积 模糊语言看似含糊,却更具客观性和精确性,它们以一种
此例中,“s e e m ”一词的中文意思是“看起来”,“似
·1 9 1 ·
乎 ”,“ 像 是 ” 的 意 思 , 本 身 是 个 意 思 比 较 模 糊 的 词 。 (上接第 166 页)安全角度考虑,在主控端程序中,可对允许
但在此句中,写信人用“s e e m ”一词,表示了自己的想 登录的计算机 IP 地址、登录密码进行设置,也可以更改连接
法,但未经证明,又不敢肯定的态度,同时也是征求别 的端口号。
人的意见。这样可以降低写信人自己承担的责任,避免将
五、F T P 服务器
自己的观点或者意见强加于人,从而使我们对市场行情.
FTP 在计算机实验室中的应用已越来越广泛,包括软件资
产品质量等有比较客观、正确的认识。 同样,在商务英语信函翻译中,模糊语言学理论尤为
山东省农业管理干部学院学报 2010 年 第 27 卷 第 5 期
商务英语信函中的模糊语言及功能分析
赵 璐,郭 磊,藏运磊
(辽宁对外经贸学院,辽宁 大连 116052)
摘要:模糊性是自然语言的基本属性之一。近年来,关于模糊性的研究在各领域日益受到关注。而模糊语言对于 商务英语的交际效果有着举足轻重的作用。合理地使用模糊语言也是商务英语使用者交际能力的一个重要衡量标 准。本文从语用学的角度对商务英语信函中的模糊语言进行阐释性研究,并用合作原则和礼貌原则对模糊语言进 行分析和解释。由此证明模糊语这一语言运用策略在商务英语信函中的重要作用,提高商务从业人士恰当灵活地 运用模糊语言的意识,从而促进商务交流的顺利进行。 关键词:模糊语言;商务英语信函;功能;合作原则;礼貌原则 中图分类号:H31 文献标识码:A 文章编号:1008-7540(2010)05-0190-03
情况,如果贸然地明示自己的观点或条件有可能使自己处于 实不然。在商务英语信函中适当地应用模糊语言,会使语
不利的境况。因此在商务信函中使用 “I'll see what I 言 显 得 更 礼 貌 、 灵 活 、 生 动 、 得 体 。 因 此 , 商 务 语 言
can do”等模糊限制语,既未明确表示接受,也未明确表示 有时有意说得模糊一点,以达到某种语用目的,从而促使 拒绝,话语机动灵活,进退主动权掌握在自己手里,使自己 商务目的的实现和商务活动的顺利进行。
重要。我们知道,由于自然语言中绝大多数词都是模糊 词,因此在翻译时处处都会遇到模糊言语现象,也迫使译 者在处理这些现象时使用模糊翻译方法。
五、结论 语言的模糊性是语言本身所固有的,是语言的诸多特 性之一,它反映着人们思维的模糊性以及由此产生的概念 的模糊性。当今世界是商业竞争的世界,国际商务交际十 分重要。在国际商务交际中,交流双方为了友好合作的顺 利进行和建立长期有效的贸易关系,模糊语言的应用是必 不可少的。在模糊语言的实现方面,为使语言更具说服 力,礼貌表达意图成为商务英语信函中模糊语言的主要语 用功能,合作与礼貌原则能够恰到好处地解释这一现象。 在商务英语信函中,恰当地使用模糊语言,可以使商务英 语表达得更灵活、生动、形象、准确,而商务英语语言 会显得更严谨、得体。可见,模糊语言在商务英语信函 中发挥着重要的作用。 参考文献: [ 1 ] 郭纯凡.进出口作业英文信函格式范例[ M ] .广州:广州 经济出版社,2 0 0 3 . [2] Leech, G.N. Principles of Pragmatics [M]. New York: Longman Group Limited, 1983:320 [3] 陈楚君.模糊语言在商务英语中的语用功能[J].湖南农业 大学学报,2004,5(3):97 — 99 . [4] 刘永强.国际商务沟通中模糊语言的应用模型[ J ] .南京工业 大学学报,2 0 0 3 ,( 2 ):9 2 - 9 6 . 参考文献: [1] Leech, G.N. Principles of Pragmatics [M]. New York: Longman Group Limited, 1983:2 [ 2 ] 伍铁平.模糊语言学[ M ] .上海:上海外语教育出版社,1 9 9 9 [3]李执桃.商务交际语言的语用学阐释[J].江西农业大学学报, 2005(4):80 — 81
随市场行情的发展变化而保留回旋余地。这样可以根据对方
在言语交际中,由于受话题、内容,交际对象、语
给予的各种调教,灵活的应对,使自己一方始终拥有主动权。 言环境等主客观因素的影响。为了避免把话题说得太死、
因此,在商务信函中,可以根据不同的情况,使用这种模糊 太绝。说话人往往运用模糊语言来实现自己的交际目的。
模糊语言,作为一种弹性语言,是指外延不确定、内 涵无定指的特性语言[ 2 ] 。与精确语言相比,模糊语言具 有更大的概括性和灵活性。这种概括性与灵活性集中反映 在语言外延上。众所周知,人类语言在诸多层面上都存在 许多与模糊性相关的问题,模糊性是人类语言的本质属 性。作为反映客观世界,表达人类思维结果的语言的重要 组成部分和普遍现象,模糊语言广泛地出现和使用在不同 的方面和领域。当人们要表达本身就带有模糊性或根本无 须明确界限的事物时,或在特定的言语环境中,当人们要 使语言表达得更含蓄一些,覆盖面更大一些,伸缩度更强 一些时,就不得不使语言带有模糊性,这种模糊性主要是 通过模糊语言实现的。语言的模糊性并不妨碍交际,相 反,话语交际与信息交流需要大量模糊语言的存在。
准则,赞扬准则,谦逊准则,赞同准则,同情准则。然而, 例 如 :
由于礼貌与文化息息相关,某一种文化中的礼貌不一定是另
(5)These wood products do not seem to be in very
一种文化中的礼貌。
good quality.
礼貌原则在对外领域中的作用主要是帮助交流双方建立
的提出改变了人们以往的整个思维方式,其本质是不赞成 对事物进行一刀切的做法,承认在两个值之间有无数区间 值,有无数隶属度。因此,模糊理论的诞生具有深远的 理论意义和现实意义。它不但促进了模糊学自身的发展, 而且给数学.逻辑学,心理学,语言学等一系列学科带 来空前的变革。随着伍铁平教授在上世纪 70 年代将模糊集 理论介绍到中国,模糊学研究得到了空前的发展,其研究 成果也被频繁应用到各个学科领域。
Βιβλιοθήκη Baidu
得有声有色,也可以缓和尴尬局面,达到双方都满意的程
在例(3 )和例(4 )中,中使用了“b u t m u c h t o
度,既说明了问题,又表达了想法,有力促成了双方信 our regret”和“I’m afraid”等模糊语言,并没有直接
息的交流和贸易的合作。
说出自己的想法,但用了比较委婉含蓄地语言,明确的表达
但由于权力的有限性,无法给予一个准确的答复。实际 在商务信函中礼貌原则的体现。
上,缺乏权威性,往往是商务信函交流中,与对方保持
四、模糊语言在商务英语信函中的重要性
良好关系,避免正面冲突,同时可以全身而退的一个非常
1 、模糊语言可以使语言表达更礼貌、委婉且生动,
好的方法。这样既给对方充足的想象空间,不失和气,又 形 象 。
(1) As far as I'm concerned, we can reach a deal. 了自己的立场,拒绝了对方。这种模糊语言的使用,使语气
But first, I have to check with my boss.
表达更缓和,这样就保全了对方的面子,即使这次交易无法
在例(1 )中,写信人表达了自己愿意合作的态度, 完成,但以后的交易还会非常顺利的进行,这就是模糊语言
三、模糊语言在商务英语信函中语用功能分析 1 、合作原则 合作原则(Cooperative Principle)是美国语言学 家格赖斯提出的会话双方使得对话得以进行而须遵循的原 则。 合作原则包含四个准则,各准则之下又有次准则:质
作者简介:赵璐(1980-),女,辽宁大连人,辽宁对外经贸学院讲师,经济学硕士,主要从事商务英语方面的研究。
就是为了增强语言表达的灵活性,给言语交际双方留下一
2 、礼貌原则
个缓冲的余地,往往可以起到意想不到的积极效果,促使
1978年牛津大学的Brown和Levinson教授提出了礼貌原 友好合作的顺利进行,从而达到最终的共识。
则,他们认为礼貌是人类共存最基本的条件之一,了解人
2 、模糊语言可以使语言表达更准确
一、引言 随着中国经济的繁荣和国际商务活动的频繁,商务英 语成为人们从事国际商务活动越来越重要语言工具。同时在 中国融入全球化的迅猛浪潮中,国际商业竞争也愈演愈烈, 在此种背景下商务英语的重要性与日俱增。在商务英语的使 用中,商务信函交流又占有绝对重要的地位。它已经成为当 今社会经济活动中不可或缺的一部分,肩负着建立贸易双方 的业务关系、沟通商务信息、塑造商业形象等方面的社会职 能,成为了商务社团共同使用的、内部特征鲜明、高度约定 俗成的交际事件。如何正确、有效的使用商务信函进行商 务沟通越来越受到英语学习者及研究者的关注。在撰写商务 信函时,通常要求遵循七条原则:即 Completeness(完整)、 Concreteness(具体)、Clarity(清楚)、Conciseness(简洁)、 Courtesy(礼貌)、Consideration(体谅)和Correctness(正 确)[1]。但在商务信函中,不仅存在着精确和模糊两种语言, 更因在不同语境中的需求而充分显示模糊语言的多种语用功 能。模糊语言在商务英语中具有独特的语用功能,模糊语言 虽然表面上模糊.但实际上却显示了语言的准确性、委婉性、 生动性和灵活性。英语要求语言表达严谨准确,但是适度地 使用模糊语言,不但不会影响商务英语表达的准确性,还可 以使商务英语表达更灵活、生动、形象、准确;商务英语语 言会显得更严谨、得体。 二、模糊语言学 模糊语言学是语言学研究的一个分支,它兴起的时间 相对来说比较晚。1 9 6 5 年,美国学者札德发表论文《模 糊集》,从而揭开了现代模糊语言学研究的序幕。模糊集
留有余地。
众所周知,商务英语的重要特点之一就是精确,即确
(2)I’ll see what I can do if your price is 保在书写商务信函与合同.或进行商务谈判等商务交际过
good enough.
程中避免使用模棱两可或引起歧义的语言,以免造成商务
在例(2 )中,由于尚未完全了解对方的出价的具体 活动中的不便和误解。这似乎否定了模糊语言的应用,其
极面子是指被别人认同的,消极面子是自身利益不被别人侵 笼统而综合的形式,含蓄地传达丰富的信息。在商务信函 犯。因为维护面子而产生的话语行为就是礼貌行为。另一位 交流中,把一些接近正确,但又不敢肯定完全正确的话语
语言学家 Leech 也提出礼貌准则,主要包括得体准则,慷慨 说得更模糊一些,与实际情况更加符合,从而避免武断。
精炼[ 3 ] 。
要客气,委婉。比如:
在商务信函交流中,交流双方为了各自的利益,都会
(3)Thank you for your order for 500 reams of
试图说服对方接受自己的观点,满足自己的要求。在商务 fine paper, but much to our regret, we can not agree
相关文档
最新文档