跨文化交际版
跨文化交际PPT课件
• Hold your ground and ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱot back away.
29
3.2 Attitudes Toward Crowding
attention or asking for permission to speak.
17
Others – The Dog Call Sign
• Curl the index finger and tell someone to come to you.
• Acceptable in the UK and US, but rude in many Asian countries
• Australia and Nigeria - up yours
• Some Asian and Islamic countries - rude and offensive
14
The Thumb Down Sign
• Sth is bad or sth you do not approve of. • Sth or someone has failed. • Not used as often as the thumbs up sign. It is a
2
Definitions (cont’d)
Nonverbal communication is the interaction that is carried out by our bodies, gestures, and tones of voice, in other words, everything except the actual words.
跨文化交际 全套课件
• 3.in the west ,if you were invited to have a meal at someone’s home, there will often be only one or two dishes.Even it was a formal dinner, it would usually be just three courses:soup, main dish, and desert. But in China,an informal dinner would have four dishes and a soup; a a formal dinner would have at least eight dishes and a soup.
• 1.There are at least two or more people.
• 2.There must be some contact between communicators.
• 3.There must be a language shared by communicators.
• 4.an exchange of information has taken place.
communication
• Activity 2 meanings in communication
• Utterance meaning :what it normally means
• Speakers meaning:the speaker has intended to convey by way of utterance meaning .
• 5.Many people feel religious belief are very personal and they may not feel; comfortable to tell someone they hardly know.
跨文化交际教程课件
Prevention of Stereotypes
• Pay attention to individual differences.
• Reserve the space for independent exploring.
• Be tolerant.
Ethnocentrism
To be ethnocentric is to believe in the superiority of one’s own culture and negatively judge aspects of another culture by the standards of one’s own,including the behaviors, communication modes, social customs, managing methods and social values.
Barriers in Intercultural Communication
• Cultural Assumptions • Stereotypes • Ethnocentrism • Cultural Shock •…
LaRay Barna (a famous scholar in intercultural communication) believes that the main barrier in intercultural communication is to assume the cultural norms of one’s own are accepted by other cultures.
跨文化交际第四版实用阶梯英语笔记
跨文化交际第四版实用阶梯英语笔记【导言】跨文化交际是当今全球化背景下至关重要的技能之一。
与他人进行跨文化交际,需要我们具备一定的英语能力,同时也需要了解不同的文化习俗和传统。
在这方面,跨文化交际第四版实用阶梯英语笔记给了我们很好的指导和帮助。
本文将深入探讨这一主题,帮助读者更好地理解和应用跨文化交际的相关知识。
【正文】一、跨文化交际的重要性跨文化交际是指不同文化背景下的人们进行交流、合作和互动。
在全球化的今天,跨文化交际变得越来越重要,因为我们经常需要与不同文化背景的人打交道。
而跨文化交际第四版实用阶梯英语笔记对于我们学习和提升跨文化交际能力是非常有益的。
二、跨文化交际第四版实用阶梯英语笔记的特点跨文化交际第四版实用阶梯英语笔记是一部系统介绍英语交际和跨文化沟通的教材。
它通过实用性的案例和知识点,帮助学习者更好地理解和应用英语,同时也关注了不同文化之间的交际技巧和原则。
在笔记中,作者结合了大量的跨文化交际案例和经验,使得学习者能够更加深刻地理解跨文化交际的重要性和技巧。
三、如何有效利用跨文化交际第四版实用阶梯英语笔记在使用跨文化交际第四版实用阶梯英语笔记时,我们可以从以下几个方面进行学习和应用:1. 学习常见的交际技巧和原则:跨文化交际需要我们了解对方文化的基本礼貌和行为规范。
通过学习笔记中的案例和技巧,我们可以更加深入地了解不同文化之间的交际技巧,避免造成不必要的误会和冲突。
2. 加强英语口语和书面表达能力:跨文化交际需要我们具备一定的英语表达能力。
跨文化交际第四版实用阶梯英语笔记通过大量的练习和案例,帮助我们提升英语口语和书面表达能力,使得我们能够更加自如地与他人交流。
3. 建立跨文化交际的意识和能力:跨文化交际不仅仅是语言交流,更重要的是文化之间的理解和尊重。
在使用跨文化交际第四版实用阶梯英语笔记时,我们需要培养跨文化交际的意识和能力,学会在交流中尊重对方的文化差异,避免产生不必要的文化冲突。
跨文化交际ppt课件
•
•
中国人认为“六”是最吉利的数字。中国古时就有崇尚“六”的传统 观念。如先秦时期六部儒家经典称为“六经”或“六艺”,诸子百家 中最著名的阴、阳、儒、明、法、道的总称为“六家”,周代兵书现 存六卷称为“六韬”,政区分为“六乡”,周礼有“六典”,官制设 有“六部”,朝廷军队统称“六军”或“六师”,皇后寝宫称为“六 宫”;把亲属关系归纳为“六亲”,妇女怀孕称为“身怀六甲”,天 地四方称为“六合”或“六幽”;中医将人的心、肺、肝、肾、脾、 胆称为“六府”,佛教认为凡人有“六情”。民间也有“六六大顺”、 “六畜兴旺”、“眼观六路,耳听八方”的俗语。“六”在中国人看 来是个最吉利不过的数字:农历初六、十六、二十六被视为举行婚礼 的黄道吉日。在使用电话号码或车牌号时,人们尤其钟爱尾数为 “66”、“666”、“666”这几组数字,因为它们象征着顺顺利利,万 事如意。 然而,“six”在英语中却是一个不受欢迎的数字。人是在第六天被创 造出来的,还有许多缺点,所以我们要和上帝呆在一起,才能洗尽身 上的罪恶。我们来看看下面的习语即可了解:at sixes and sevens (七上八下,乱七八糟;迷糊的);hit/knock sb. for six(给某人 以毁灭性的打击);six to one(相差悬殊);six of the best(以 藤鞭击六下———学校的一种惩罚手段);six penny(不值钱); six of one and half a dozen of the other(半斤八两,差不多); six of one and half a dozen of the other(五十步笑百步)。还 有谚语:“If you have done no ill the six days,you may play the seventh.”(好好干六天,尽情玩一天。)
《跨文化交际》课件
尊重他人
尊重和接受不同文化的观点 和做法。
发展人际关系
建立良好的人际关系有助于 跨文化交际的顺利进行。
结论和总结
跨文化交际是一个复杂而有趣的领域,它可以丰富我们的视野,增进人与人之间的理解和合作。在全球化的时 代,跨文化交际的重要性不可忽视。
自由民主
西方社会价值观的核心之一,强调个人自由和人权。
摇滚音乐
西方音乐文化的代表,让人们释放情感和表达自我。
跨文化交际的概念
跨文化交际是指不同文化背景的人之间进行有效沟通和交流的过程。
跨文化交际的重要性
1 提高理解力
通过跨文化交际,我们能够更好地理解和尊重他人的文化。
2 促进合作
跨文化交际有助于不同文化背景的人们共同合作解决问题。
《跨文化交际》PPT课件
跨文化交际是研究不同文化间的交流,了解和尊重不同文化背景的重要性。
中国文化
长城
茶道
中国古代的伟大建筑物,象征着 中国的辉煌历史和文化的丰富性。
中国独特的文化艺术,展示了对 礼仪和和谐的追求。
书法
中国的艺术形式,以笔刷和墨水 书写汉字,传承了上千年的历史。
西方文化
圣诞节
西方重要的节日,在这一天人们庆祝和分享快乐。
3 推动创新
不同文化间的交流和碰撞能够激发创新思维,产生新的想法和解决方案。
跨文化交际中的挑战
1
语言障碍
不同语言之间的差异可能导致交流困难。
2
文化差异
不同文化的价值观和习俗可能造成误解和冲突。
3
沟通风格
跨文化交际中的沟通方式和风格可能不同,需要灵活适应。
跨文化助于更好 地交流和理解。
(完整版)跨文化交际英文版
munication is a dynamic, systematic process in which meanings are created and reflected in human interaction with symbols.2.Culture: The deposit of knowledge, experience, beliefs, values, actions, attitudes, meanings,hierarchies, religion, notions of time, roles, spatial relations, concepts of universe, and artifacts acquired by a group of people in the course of generations through individual and group striving.3.Acculturations: occurs when a society undergoes drastic culture change under the influence of a moredominant culture and society with which it has come in contact.4.Intercultural communication:It is communication between people whose cultural perceptions andsymbols are distinct enough to alter the communication event.5.co-culture: when talking about groups or social communities exhibiting communication characteristics,perceptions, values, beliefs, and practices that are significantly different enough to distinguish them from the other groups, communities, and the dominant culture.nguage is an organized, generally agreed on, learned symbol system used to represent theexperiences within a cultural community.7.Perception: the process by which an individual selects, organizes, and information to create ameaningful picture of the world.8.Value: is an enduring belief that a specific mode of conduct or end-state of existence is personally orsocially preferable to another.9.Culture patterns: refers to both the conditions that contribute to the way in which a people perceiveand think about the world, and the manner in which they live that world.10.Collectivism:is characterized by a rigid social framework that distinguishes between in-groups andout-groups.11.Masculinity: is the extent to which the dominant values in a society are male oriented and associatedwith ambitions, differentiated sex roles, achievements, acquisition of money and signs of manliness. 12.A high-context (HC) communication or message is one in which most of the information is either inthe physical context or internalized in the person, while very little is in the coded, explicit, transmitted part of the massage. A low-context (LC) communication is just the opposite; i.e., the mass of information is vested in the explicit code.13.Context: the information that surrounds an event; it is inextricably bound up with the meaning of thatevent.14.World view is a culture’s orientation toward God, humanity, nature, questions of existence, theuniverse and cosmos, life, moral and ethical reasoning, suffering, death, and other philosophical issues that influence how its members perceive their world.15.Argot is a more or less private vocabulary peculiar to a co-cultural group, and a group must have anargot if it is to be considered a co-culture.16.Nonverbal communication involves all those nonverbal stimuli in a communication setting that aregenerated by both the source and his or her use of the environment and that have potential message value for the source or receiver.17.A learning style is a particular way that an individual receives and processes information.18.Stereotyping is a complex form of categorization that mentally organizes our experiences and guidesour behavior toward a group of people.19.Culture shock: when we are thrust into another culture and experience psychological and physicaldiscomfort from this contact we have become victims of culture shock.20.Ethnocentrism: the belief that one’s culture is primary to all explanations of reality.21.Seven characteristics of culture affect communication: learned, transmitted from generation togeneration, based on symbols, dynamic, integrated, ethnocentric, adaptive.22.Belief: our conviction in the truth of something. Learned and subject to cultural interpretation andcultural diversity.23.Individualism:refers to the doctrine, spelled out in detail by the seventeenth. The single mostimportant pattern in the US.24.Hofstede’s Value Dimensions:four parts: individualism-collectivism, uncertainty avoidance, powerdistance, and masculinity and femininity.25.Culture differs in their attitudes toward: individualism and collectivism, uncertainty avoidance,power distance, masculinity and femininity, human nature, the perception of nature, time, activity, relationships, context, formality and informality, assertiveness and interpersonal harmony.26.Religious Similarities: sacred writings, authority, traditional rituals, speculation, ethics.27.Five religious orientations: Christianity, Judaism, Islam, Hinduism, Buddhism.28.the family we are born into the family of orientation and take a spouse the family of procreation.29.problems of translation and equivalence:vocabulary or lexical equivalence, idiomatic and slangequivalence, grammatical-syntactical equivalence, experiential-cultural equivalence, conceptual equivalence.30.The use of argot reflects a co-culture’s need to have a language that permits them to 1.sharemembership,2. participate in their social and cultural communities,3. identify themselves and their place in the universe, 4. communicate with one another about their own social realities.31.Functions of communication: repeating, complementing, substituting, regulating, contradicting.32.The study of how movement communicates is called kinesics. Kinesic cues are those visible bodyshifts and movements that can send messages about 1.our attitude toward the other person 2. our emotional state 3. our desire to control our environment.33.Eyes serve six communication functions: 1. indicates degree of attentiveness, interest, and arousal 2.help intiate and sustain intimate relationships 3. influence attitude change and persuasion 4. regulate interaction 5. communicate emotions 6. define power and status relationships 7. assume a central role in impression management.34.kinds of vocalizations: vocal characterizers, vocal qualifiers, vocal segregates.。
跨文化交际(全套课件266P)程胡超版
2012-2-16
17
Why take Intercultural Communication?
People are different throughout the world, culturally, religiously, ideologically and racially, actually different in almost every aspect, therefore we are supposed to know about their differences as much as possible, just for a smooth communication among the Homo sapiens, the people in the global village. You will make it by coming to Intercultural Communication.
Intercultural Communication
A Practical Coursebook 跨文化交际实用教程
Culture is a Bridge.
Unit 1 An Introduction
Discussion
I. Why take Intercultural Communication?
Business Culture: ready to move farther and farther, making more profits for showing the value of life.
2012-2-16 11
If only 100 people left in the global village
being young that many people consciously, or subconsciously, are not willing to accept that they are growing old.
【精选】跨文化交际word版(1)
Unit 1 introduction一.文化文化是冻结了的人际交流,而交流是流动着的文化----W.B. Pearce, 1994.背景:长期以来,文化被认为是无处不在,无所不包的人类知识和行为的总体。
被笼统地当作“生活方式”,社会生活的一切方面,积淀物,价值观念体系,众多规范,乃至艺术,政治,经济,教育,修养,文学,语言,思维的总和。
概括地讲,文化即是人们所思,所言,所为,所觉的总和。
在不同的生态或自然环境下,不同的民族创造了自己特有的文化,也被自己的文化所塑造。
It is said that there are at least 150 definitions about culture.“Culture may be defined as what a society does and thinks”(Sapir, 1921) “Culture is man’s medium, there is not one aspect of human life that is not touched and altered by culture. This means personality, how people express themselves, including shows of emotion, the way they think, how they move, how problems are solved, how their cities are planned and laid out, how transportation systems function and are organized, as well as how economic and government systems are put together and fuction.” (E.T. Hall,1959)“A culture is a collection of beliefs, habits, living patterns, and behaviors which are held more or less in common by people who occupy particular geographic areas” (D.Brown, 1978)文化的特性:1). 文化是由人们的内隐和外显行为组成的。
跨文化交际整理版
跨文化交际技巧参考答案定义题1、Intercultural communication跨文化交际P3There are three kinds of things you need to learn if you want to be able to communicate effectively with Westerners. First, you need to learn a foreign language, usually English. Second, you should learn as much as possible about Western cultures. However, studying English language and Western culture is not enough. You should also learn something about what happens when people from different cultures try to communicate with each other —in other words, "intercultural communication."2、Individualist个人主义Individualist culture is one in which people tend to view themselves as individuals and emphasize the needs of individuals. In general, Western culture tends to be individualist. They view themselves as independent of collectives; are primarily motivated by their own preferences, needs, rights, and the contacts they have established with others; give priority to their personal goals over the goals of others; and emphasize rational analyses of the advantages and disadvantages to associating with others.3、Collectivist集体主义Collectivist culture is one in which people tend to view themselves as members of groups (families, work units, tribes, nations), and usually consider the needs of the group to be more important than the needs of individuals. Most Asian cultures, including China's, tend to be collectivist. People see themselves as parts of one or more collectives; are primarily motivated by the norms of, and duties imposed by, those collectives; are willing to give priority to the goals of these collectives over their own personal goals; and emphasize their connectedness to members of these cultures.4、public behavior /private behaviorPublic behavior is the behavior in public settings, such as in work places, shops and so on. Private behavior is the behavior in private life, such as when you are at home or with your family and so on. Both individualist and collectivist cultures make a distinction between public life and private life. However, individualist Western cultures tend to make an especially clear and firm distinction between the public and private, and generally feel that these two aspects of life should be kept separate from each other. In other words, Westerners tend to believe that having a personal relationship with someone should not affect how you treat that person in public, work-related situations.5、Generalizations文化的笼统性P26It‟s a neutral word which is a general conclusion drawing from particular examples or evidence.( In any culture group there will be many different beliefs represented, but most of the members of the group will tend in a certain direction. It is this "preponderance of belief," — not uniform acceptance of a given belief — that gives a culture its nature and is the legitimate subject of generalization. People in the same culture share many things in common, such as shared knowledge, shared values, shared perspectives, shared beliefs, shared behavior.)6、Stereotypes老套思路P26It is a derogatory word. It means that image, idea, character that has become fixed or standardized in a conventional form without individuality and is therefore false and shallow.( A way of thinking that does not acknowledge internal difference within a group, and does not acknowledge exception to its general rules or principles. These stereotypes are often based on accurate information but the problem is that stereotypes blind us to other, equally important aspects of a person's character or behavior. Stereotypes may have been created by direct experience with only one or two people from a particular group. Others are probably based on the second-hand information and opinion, output from the mass media, and general habits of thinking; they may even have been formed without any direct experience with individuals from the group. Yet many people are prepared to assume that stereotype is an accurate representation of all members of a specific group.)7、Hierarchy不同的等级权利P33Different in rank and power----equalityEvery society has hierarchy to some degree. In other words, some people have higher rank and more power than others, perhaps because they are older, stronger, wealthier, or have some kind of official position. On the other hand, however, most modern societies also believe that equality is a virtue, at least to some extent. So each culture needs to find its own balance between hierarchy and equality.1) Westerners generally have less respect for seniority — age, position and so forth — than would be the case in a collectivist culture.2) Western societies often try to limit the power of government officials.3) Westerners tend to have a somewhat suspicious and even negative view of power and authority.8、Culture shock文化冲击P36Culture shock is a feeling of being confused and overwhelmed by life in another culture. People who experience culture shock often feel fatigued, impatient and irritable. They may also begin trying to avoid interaction with foreigners, and even become increasingly critical and hostile toward them. Foreigners in China sometimes experience culture shock — and so do Chinese who go to live in other countries.9、Projected cultural similarity P48Projected cultural similarity is the tendency to assume that people from other cultures basically think and feel more the same way we do. In other words, we sometimes assume that while foreigners may look different, dress differently, and speak different languages, "inside we are all more or less the same". People from different culture assume they understand each other instead of asking each other what they think. Because they each expect the other person to react more or less the same way they would, they don't check to see whether or not the other person actually has the same feelings and reactions they would.10、loose culture and tight cultureLoose culture doesn‟t demand a high degree of conformity. In loose cultures, people have a relatively wide range of views as to what is considered normal behavior. They also tend to berelatively tolerant of behavior that does not conform to cultural norms. And there is less pressure on individuals within the same culture to behave the same way most other people in the culture do. Tight culture: expect a relatively high degree of conformity. There is a clear consensus as to what is and is not acceptable behavior and there is more pressure on people to conform to the norms of the culture.Here is an example of how people deal with people who are born left-handed. In tight cultures, children who favor their left hand are encouraged or even forced to use their right hand instead, and the percentage of left-handed people in the adult population is much smaller.11、Ethnocentrism 民族优越感P59"Ethnocentrism" is the tendency to think of one‟s own culture as being at the center of the world and identify with one‟s in-group and to evaluate out-groups and their members according to its standards; in other words, to assume that one‟s own culture's way of thinking and acting is more natural, normal, and correct than the way people from other cultures think and act, and tend to view one‟s own cultural values and ways of doing things as more real, or as the …right‟ and natural values and ways of doing things.12、In-groups and out-groups P70In-Groups: “In-groups”are the people we have the most in common with and identify most closely with, such as our family, classmates, or co-workers. We also have larger in-groups such as people who are from our own region, religious group, ethnic group, or nation. In-groups are groups of people about whose welfare we are concerned, with whom we are willing to cooperate without demanding equitable returns, and separation from whom leads to discomfort or even pain. Out-groups: out groups are those groups of people who we do not identify with---people from other families, regions, ethnic groups, or nations. Out-groups are groups of people about whose welfare we are not concerned, and groups with whom we require an equitable return in order to cooperate.13、war stories P80The term “war stories” originally referred to the kinds of stories soldie rs would tell after experiences in battle. Now “war stories” refers more generally to any stories people tell after strange or stressful experiences, including stories about unusual encounters with foreigners.14 low context/ high context1.Low context: the way westerners communicate tends to be relatively explicit and direct. In other words, Westerners tend to put most of their ideas and feelings into words, and then state their ideas and feelings plainly and openly. It‟s generally considered a good thing to get to the point and say what you mean, and it‟s largely the speaker‟s responsibility to ensure that his/her massage is stated in a way that is clear and easy to understand. --low context, people are expected to pay more attention to the words used in communication than to context in which things are said. They expect others to …take them at their words‟-to believe that what they say is what they mean.2.High context: in collectivist cultures, people tend to communicate in a way that is more indirect and subtle, and listeners are expected to take more responsibility for inerpreting messages correctly. -High context, people are expected to pay much attention to the context in which communication takes place- who the speaker is, where and why the conversation is taking place, body language, and so forth-and when people interpret what others mean, they often give more weight to the context than to the actual words said. People in high context often view direct, explicit communication as unsophisticated or even rude.问答题1、Why would intercultural communication be more difficult than the communication between people from the same culture?(Why is it hard to learn a foreign culture?)先定义intercultural communication1)Some stumbling blocks2)Assuming more cultural similarities leads to misunderstanding3)Language difference4)Misinterpreting verbal communication and body language from other country5)Stereotype and preconceptions6)Evaluate before really understanding7)Interact with foreigners stressfully and suffer from culture shock8)Tend to generalize or simplify9)Tend to define groups by a few key characteristic10)Assume everyone is similar2、What are some differences between an individualist culture and a collectivist one?Are all Westerners individual ? Are all Chinese collectivist?先定义individualist 和collectivist(1) Westerners tend to believe that people should rely on themselves as much as possible- and they usually expect other people to do the same. In contrast, people in collectivist cultures generally feel they have a right to expect help from other members of their groups(family, classmates, and so forth), and they also tend to feel they have an obligation to help other members of their groups.(2) Westerners generally feel that the rights of individuals should not be subordinated to the needs of a larger group, or at least that individuals should have to right to decide for themselves whether to sacrifice their benefit for the sake of the group.(3) Westerners tend to believe that individuals should make decisions for themselves and that individuals should take credit and responsibility for what they have personally done.(4) A final difference lies in the way people in difference cultures view the idea of “individualism”. Westerners tend to view individualism as a good thing. In English, the word “individualism”has no negative connotation. In fact, its connotation is somewhat positive. In contrast, the Chinese term for “individualism” , often has a somewhat negative connotation, and is sometimes used as a synonym for “selfishness”.3、What are the different virtues Chinese and Americans emphasize most?先要定义一下virtueChinese: formality/ hierarchy/ industriousness/ being filial/ hard work/ modesty/ thrifty Americans: activity-dominant/ equality/ motivation based on achievement/ the world is material rather than spiritual/ optimistic/ individualist/ materialism/ success/ humanitarianism4、How do Western cultures view the relationship between public and private life?先定义public: work, national duty; private: home, family, personal friendshipsWestern cultures tend to make an especially clear and firm distinction between the public and private, and generally feel that these two aspects of life should be kept separate from each other. In other words, westerners tend to believe that having a personal relationship with someone should not affect how you treat that person in public, work-related situations. (In fact, some westerners try to avoid mixing work and play completely, and keep their circle of work acquaintances quite separate from their circle of personal friends)Of course, personal relationships do make a difference in how people in the west treat each other, even in public settings. However, the wall between public and private life tends to be somewhat higher in the individualist west than it is in collectivist cultures.5、What are stereotypes? Why are they a problem?It is a derogatory word. It means that image, idea, or chance that has become fixed or standardized in a conventional form without individuality and it is therefore false and shallow. A way of thinking that does not acknowledge internal difference within a group, exception to its general rules or principles. These stereotypes are often based on accurate information but the problem is that stereotypes blind us to other equally important aspects of a person‟s character or behavior. Stereotypes may have been created by direct experience with only one or two people from a particular group. Others are probably based on the second hand information and opinion outputfrom the mass media, and general habits of thinking; they may even have been formed without any direct experience with individuals from the group. Yet many people are prepared to assume that stereotype is an accurate representation of all members of a specific group.6、Try to think of several more generalization that can be made about important characteristics of Chinese culture.Collectivism: emphasis on the doctrine of the meanLarge power distance--hierarchyIntergroup harmony and avoidance of over conflict in interpersonal relationsBelief in the naturalness, necessity and inevitability of hierarchyInequality based on achievement, especially academic, moral and finance achievementBelief that “the judgment of wise people” is a better way to regulate life than rigid artificial laws. People exist “in and through relationship with others”Academic emphasis on memory, attention to details, and lengthy homeworkBrain washThe golden meanHypocriticalThe judgment of wise people/law8、What are the similarity and difference between Projected Cultural similarity and Ethnocentrism? P48两个定义Projected Cultural similarity and EthnocentrismThe similarity: both of them can not be avoided or overcame in intercultural communication. These two phenomena show that every country or nation considers their own culture as the center.The difference: E is taking one‟s own culture norms as the standard by which to judge people of other cultures. PCS is assuming that people of other cultures view things the same way you do. PCS: People have the tendency to assume that other people from other cultural background basically think and feel more or less the same way as they do.E: People have the tendency to think their culture has the superiority to others‟ and assume that their own culture‟s way of thinking and acting is more natural, normal and correct than the way people from other cultures‟ thinking and act.9、Comment on “Do unto others what you would have them do unto you. “P49先定义Projected cultural similarityThe sentence means that it‟s better not to do things to others what you don‟t want others do to you. This behavior shows the phenomena” projected cultural similarity”. In our cultural system, if you don‟t like thing done to you, you just don‟t impose on others. It‟s a kind of virtue. But from the aspect of PCS, people just assume people from other cultures view things the same way we do. What we think is right, we consider others will think it‟s right, too. However, it just doesn‟t work out like that. Because of different cultural background, we have different interpretations of everything happened. We can not expect others o think or act the same as we do.10、Why would people project cultural similarity? P49定义Projected cultural similarityIt is hard for people to imagine a perspective different from their own. It is effected by human nature, people are accustomed to self-centered. When they communicate with foreigners, they usually assume that foreigners are similar to us. As we grow up and learn what is right and wrong, truth and false, normal and abnormal, and so forth, we naturally learn to view the world as our culture view it. The only way to solve PCS is communication.11、comment on conformity in western cultures p56定义Loose cultures do not demand a high degree of conformity. In loose cultures, people have a relatively wide range of views as to what is considered normal behavior.Tight cultures, in contrast, expect a relatively high degree of conformity. There is a clear consensus as to what is and is not acceptable behavior, and there is more pressure on people to conform to the norms of the culture.Chinese culture is tight culture, and western cultures are loose culture. So conformity in western cultures is less in Chinese culture.Weak conformity12、What factors lead to looseness or tightness in culture? P54定义(1)The degree of change in the population--- the more people move, the looser and more individualist a society tends to be.(2)The density of the population.: small dense societies tend to be collectivist, hence tighter. Large dense society tend to be more complex, hence not quite so tight---melting pot.(3)The number of choices available in society--- the more choices available, the more room there is for individualism.(4)strict registration/registered permanent residence13、why does ethnocentrism cause difficulty in intercultural communication? P59定义ethnocentrismBecause we naturally feel that the ways and ideas of our culture are more natural and correct than those of other cultures. So we tend to use the norms of our own culture---such as the idea of what is good/bad, right/wrong, normal/abnormal—as standards when we judge the behavior of people from other cultures. So when we encounter foreigners who behave or think in ways that differ from our cultural norms, we too quickly tend to judge these other ways as strange, wrong or bad.14、Why are in/out-groups a problem in intercultural communication?P70定义We generally have more positive feelings toward members or our in-groups than we do toward outsiders. We trust insiders more. We tend to have a stronger sense of obligation to insiders. We feel it‟s right to help insider more than we help outsiders. We tend to judge in-groups and out-groups by different standards. To insiders, more generous but to outsiders, more critical, suspicious, more harsh judgments.So the tie of goodwill and trust between in-groups and out-groups are often relatively weak, and they break easily when there is conflict or misunderstanding.15、How do Chinese people treat in-group and out-group in line with culture back? P77定义There is a difference between the inside and the outside. Chinese generally have a high sense of loyalty and obligation to their in-groups, and will often go to great lengths to help people they consider members of their in-groups; however, they feel less obligation to outsiders.Chinese often view outsiders who come to china as guests., and give them much special treatment. In part, this is because Chinese view guests as a kind of in-group, and tend to treat in-group members very well.16、Never a borrower or a lender be. P79定义individualismAs it is firstly a famous American saying.This sentence means that ii is best to not lend money to other people and not to borrow from other people. When we lend or borrow something, we risk losing both things and the friendship with that person. To begin with, t is because westerners are in individualist cultures. In such kind culture, individualists tend to view themselves as individuals and to emphasize the needs of individuals. Individualists feel less obligation to others, whether they are in-groups or out-groups. Secondly, because of their characteristics, their individualism, western people tend to be very independent and self-reliant. They will always solve their problems by themselves. So they don‟t want others to rely on them. either.17、Characteristics of war stories P82The term “war stories”originally referred to the kinds of stories soldiers would tell after experiences in battle. Now, “war stories”refers more generally to any stories. People tell after strange or stressful experiences, including stories about unusual encounters with foreigners.War stories about intercultural communication tend to share several characteristics:(1)One reason we tell war stories is to get reassurance that our interpretation of the encountermakes sense.(2)In war stories, we generally portray ourselves as the hero or victim, and we often paint theforeigner as the “bad guy”.(3)We generally tell war stories to people who are likely to sympathize with us, usually peoplefrom our own culture rather than outsiders.(4)As we tell war stories, we often generalize from one specific experience to groups offoreigners as a whole.。
跨文化交际unit6 verbal communication-精品课件
❖ Language: a system of arbitrarily chosen, conventionalized, vocal, graphic or gesture symbols serving the needs of communication among the members of a given community.
❖ 2) connotation: refers to the emotional or stylistic associations that a word or phrase suggests in one’s mind. It is the implicit, supplementary value which is added to the purely denotative meaning of a word or phrase.
❖
15、一年之计,莫如树谷;十年之计 ,莫如 树木; 终身之 计,莫 如树人 。2021年6月2021/6/292021/6/292021/6/296/29/2021
❖
16、提出一个问题往往比解决一个更 重要。 因为解 决问题 也许仅 是一个 数学上 或实验 上的技 能而已 ,而提 出新的 问题, 却需要 有创造 性的想 像力, 而且标 志着科 学的真 正进步 。2021/6/292021/6/29J une 29, 2021
between Chinese and English verbal communication and learn to make crosscultural comparisons and analysis in the following aspects. ❖ 1. cultural differences in the attitude towards voiced and unvoiced communication. ❖ 2. cultural differences on the lexical level; ❖ 3. cultural differences on the syntactical level; ❖ 4. cultural differences on discourse level; ❖ 5. cultural differences on the pragmatic level ❖ 6. translation problems and language understanding
跨文化交际1ppt课件
Language allows us to communicate with people who have similar value and belief system. Physical aspects supply an environment of activities and permit what we do within the culture. Finally, the psychological aspect is related to our mental activities, including what we believe and what we have learned.
2
-- To familiarize you with basic concepts of intercultural communication. The textbook introduces many of the basic concepts of intercultural communication, assuming that the more students understand about the various factors that affect intercultural communication, the more aware they will be of the role these factors play in influencing how they interpret the behavior of foreigners.
跨文化交际(全套课件255P)
2021/6/6
第二语言教学的主要目标是培养学生的跨文化交际能力。
• 跨文化交际能力指的是跨文化交际环境中的交际能力,即来自不同文化背景的 人之间进行交际时,具有强烈的跨文化意识,善于识别文化差异和排除文化干 扰并成功地进行交际的能力。是在跨文化交际环境中由语言交际能力、非语言 交际能力、语言规则和交际规则转化能力以及文化适应能力所组成的综合能力。
2. 文化不是先天所有,而是通过后天习得的。
文化共性:即人类的共性。人类文化共性是主要和基本的。文化 共性构成各种文化之间交际和共存的基础。
文化个性:长期的历史积淀形成了不同的文化个性。文化差异造 成了跨文化交际的障碍。
2021/6/6
文化的特性
1. 文化是人类所独有的,是区别人类和动物的主要标志。文化是社会遗产,而 不是生理的遗传。
2021/6/6
第二语言教学中需要处理好三种关系
1. 课堂教学与课外交际之间的关系,包括课本语言教学与课外应用指导之间的 关系。
2. 第二语言教学与第二文化教学之间的关系。 3. 培养学生的语言交际能力和培养他们的跨文化交际能力之间的关系。
你喜欢我们的日程安排吗?How do you like our schedule?
2021/6/6
文化的特性
• 文化是人类所独有的,是区别人类和动物的主要标志。文化是社会遗产,而不 是生理的遗传。
春雨惊春清谷天,夏满芒夏暑相连, 秋处露秋寒霜降,冬雪雪冬小大寒。
2021/6/6
文化的特性
1. 文化是人类所独有的,是区别人类和动物的主要标志。文化是社会遗产,而 不是生理的遗传。
cultural-diversity-跨文化交际PPT课件
1) Human Nature
Basically Evil
Mixture of Good and Evil
Basically Good
2) Relationship of Man to Nature
Nature controls humans
Man in Harmony With Nature
Man the Master ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱf Nature
1) = Human nature orientation 人性取向
2) = Man-nature orientation 人天取向
3) = Time orientation
时间取向
4) = Activity orientation
行为取向
5) = Social orientation
. 人际取向
12
- Social aspects of a culture (origin of society and groups within the society, relationship of individuals and groups to one another)
▪ Family (gender roles, individualism-collectivism, age, social skills)
▪ History (government, community, political system, key historical heroes, geography)
.
7
What does cultural diversity mean?
Cultural patterns
- conditions that contribute to the way in which a people perceive and think about the world
跨文化交际PPT演示课件
.
Key Terms
The Adaptation Stage 适应阶段 适应阶段是指“外乡人”的沮丧、烦恼和焦虑消失了 的阶段。他们基本上适应了新的文化环境,适应了当 地的风俗习惯,能与当地人和平相处。 The Reverse Culture Shock 逆向文化冲击 逆向文化冲击是指归国者归国初期表现出对自己祖国 环境的种种不适应状况。
跨文化交际实训
.
Culture Shock in Intercultural Communication
Learning Objectives In this chapter, you should be able to Basic knowledge about culture shock. The elements that cause culture shock. The five stages of culture shock. How do the people feel and react when they are experiencing culture shock. How to alleviate culture shock.
.
Comprehension Questions
.
Glossary
initial enchantment fascination cordial superficial embrace invariably idiosyncrasies competent overwhelmed adj. 最初的;字首的 n. 魔法;着迷 n. 魅力;入迷 adj. 兴奋的;热忱的 adj. 表面的;肤浅的 vt. 包含;信奉 adv. 不变地;总是 n. 气质;风格 adj. 能干的;足够的 adj. 压倒性的, 无法抵抗的
跨文化交际(精品课件)
A Monumental Figure
• Edward Twitchell Hall, (1914 –2009) , American anthropologist and cross-cultural researcher.
• Hall introduced a number of new concepts, including proxemics, polychronigh and low context cultures.
Cross-cultural communication refers to any communication between two members of any cultural communities. (Samovar and Porter, 2004:47)
11
Cross-cultural Communication Vs
his Linguistic Across Cultures(《跨文化语言学》). He discussed the cultural comparison in three aspects: form, meaning and distribution(顾嘉祖,4). • In 1959,the Silent Language by Edward T. Hall initiated the cross-cultural studies. • R.Oliver , 1962, Culture and communication • A.G.Smith, 1966,Culture and communication • In 1970s, ICA (International Communication Association) accepted Cross-cultural Communication as a branch discipline. as a discipline) • Journals: International and Intercultural Journal of Intercultural Relations.
跨文化交际英文版
跨文化交际英文版 IMB standardization office【IMB 5AB- IMBK 08- IMB 2C】C r o s s–c u l t u r a l c o m m u n i c a t i o nThesis statement: This paper is mainly talking about the culture differences between several countries.Outline:Chapter 1: Language and culture in communicationChapter2: Culture shockChapter3: What’s in a name?Chapter4: Social interactionChapter 5: Roles and relationsChapter6: Non-verbal communicationChapter 7: In other words.Chapter 8: From a primitive Tribe to a Global VillageConclusionChapter 1: Language and culture in communicationThere is no denying the fact that out daily lives depend largely on communication, without it we can’t know each other. So, we should come to realize that communication is of great importance.What is communication?In total, communication can be divided into two parts; they are verbal communication and non-verbal communication. However, different people hold different opinions about communication. In general, if there is communication, there must have 4 cases: there are at least two or more people, some contact between communicators, a language shared by communicators, an exchange of information has taken place. I just take the fist one for example. Suppose there is one person, there can’t be communication. Otherwise, he may talk to himse lf.Communication not just exist in human-beingsThere are five kinds of communications they are human communication, animal communication, human-animal communication, human machine communication, machine communication. So, Animals and machines can also communicate with each other.For human beings, how can we communicate with each other?Experts say that there are various kinds of communication. Nowadays, there are different kinds of tools for us to communicate .For people we can use telephone and computer to communicate with each other. By them, finally we can receive message.What is social situationWhen there are two or more people gather to do a job or an activity, then it creates a social situation. That is to say, an individual working alone can not constitute a social sA social situation may have two definitions. One is given by the community, and the other by the participants. Finally, we should notice that being polite plays a crucial role in social situation.Chapter2: Culture shockWe should not only know what communication is but we should know what culture shock is.In contemporary society, as our country is developing faster and faster, more and more foreigners will come to our country. Communicating with foreigners is an interesting thing. However, there is no doubt that it can easily cause misunderstanding which is called culture shock. There are several kinds of culture shock.Hospitality: First of all, in Britain, hospitality can not be judged by whether hosts put the food into your dishes, in there, everyone has own dishes, everyone helps themselves. By contrast, in our country, when we have guests, hosts may put the food into guest’s dishes to show their hospitality, so this is different.Politeness: When it comes to this word, in many case, foreigners were described as being polite than Chinese. For example, when we finish work, foreigners may say thank you to us, although it is out duties. However, for Chinese, they seldom say thank you because they think someone who serves them are their duties.What’s more, when we get along with foreigners, we should avoid asking their salaries, jobs and religious and so on. For the young, it’s all right to ask their ages, for the adults, this question is not allowed, especially for the females. But in china, these questions are allowed.In conclusion, when we face these culture shocks, it is better to keep a cool head, and then make an adjustment toward it, finally, we can cope with it. As time goes by, we can adapt it. For example, American Jewish and Israel, the two groups are equal and integration. Both groups have positive attitudes toward one another. So I am sure that after learning this unit, we can know a lot about culture shock and can easily communicate with foreigners.Chapter 3: What’s in a name?The topic of unit three is “what’s in a name?” As is known to all, the English name is different from the Chinese name .The Chinese name consists of family name and given name ,with family name put first. But in contrast, the family name of English name is coming last. Most English people have three names. The last name , or surname is the family name .This is the family name of the father and is given to all his children. And the first name is given to the child at birth, which is called “given name”. And another name used to refer to them is Christian name.However, Chinese name can give all sorts of information about a Chinese people .they may give the address, the birthday ,and also tell us about the family relationship, ethic groups, sex and the parents’ expectation for their children. At the same time, in Chinese the use of kin terms is closely related to age politeness, such as that children are expected to call an old lady, Granny and call a male adult who is older than their fathers, elder uncle. The appropriate and extend use of kin term according to age is taken as reflecting good manners.Chapter4: Social interactionWhat is “social interaction”. It is the topic of unit four. Social interaction is an important way of human existence, and it is different from other animals’ communication. And it’s meaningful. Different countries have different social interactions. Many Chinese people tend to ask age, marital status, and even salary when they meet each other first. To the Chinese people, these are open conversational topic. and Chinese people pay much attention to family life. So in their spare time, they will talk about the family member features as a common topic. It is so natural. And the salary is not a secret .and when a Chinese offers refreshments or drinks to his colleague, his colleague often declines the offer politely, because he don’t want to trouble the person who offers. And it also shows his politeness. But in western countries, if you ask the person who meet you first about these, they will feel so bad. They think it is not polite.Do you know how English native negotiate a time to meet .from the text I know that you may find their way of settling on a time is quite similar to our own, that is , normally one gives or suggests a time, then the other may find it is not suitable and suggest another time, and finally a time is fixed which suits both.Consequently, you can know from above, different countries have different habits.Chapter 7: In other words.Different languages cause some misunderstandingsThere are many countries that their language is the same. such as America , British, Canada, Australia,and so on, they all speak English, people from America and British speak different varieties of English. They usually find little difficulty in understanding each other.However, there are some differences which may cause some misunderstanding, because of profusion of synonyms that they use different words to refer to the same thing. But for other countries which do not speak English they hardly understand the idioms, for example “face the music” in America it means to accept the criticisms, unpleasant consequences, etc . it probably comes from the custom in some Western armies of punishing soldiers to the sound of beating drums, if a person who is come from China may comprehend that enjoy himself by listening to music. on the contrary,they can not understand the meaning of Chinese idioms.There are some similar in languagesWith the exception, both English and Chinese have many such idioms that refer to animals, and some animals have similar associations in both cultures: deer, for example , are bloodthirsty and cruel, ect . But some other animals have rather different associations, like dogs, in the eyes of English-speaking people,dog is loyal ,but in the eyes of Chinese it aways contains derogatory sense are seen rather differently from the way appear to us. About proverb, since human experiences and observations of the world are in many respect similar. in spit of the dissimilar cultural backgrounds of the Chinese and the English-speaking peoples, the number of proverbs or saying in two language that are equivalent or closely approximate is rather surprising.Swearwords is the taboo for every countriesEvery language contains a special group of taboo words which people avoid using because they find them embarrassing or offensive. In many languages, swearwords are taboo, this is generally true of both English and Chinese. In English, certain swearwords seem to be more offensive than others and consequently the social prohibition against their use is stricter.Chapter 8: From a primitive Tribe to a Global VillageAnimals might have astonishing ways of showing their emotions andfeelings.This unit takes us back in to history, inviting us to reflect upon how man has extended his limbs and senses by using new technologies. Nowadays, the technologies are so advanced that communication over long distance can be done in a split of a second. People all over the world are living, quite literally, in a global village. In the textbook, we have learned that animals might have astonishing ways of showing their emotions and feelings. The way different kinds of animals behave, have fascinated great minds since Plato and AristotleCommunication is covering everywhereOne point that is beyond doubt is that our ancestors were extremely handicapped --- in comparison with us now --- in communication. From the Stone Age, to the present day, over2,000,000 years, man has done his best to extend himself in order to improve his way of communication. Writing, printing technology, postal services, telegraph, telephone, radio, picture communication, television, computer and laser technology, internet --- these have extended man’s mouth, eyes, ears, hands, legs, in short the whole body beyond a house, a village, a county, a province, a country, an ocean, a continent, and even beyond the mother earth to the moon and the Mars. Going global is great, but an entirely different tone was heard: Globalization is a menace to mankind. Globalization will make the powers more powerful but the weak is weaker and the poor is poorer.ConclusionDifferent countries have their own cultures, so it causes the different cultures .Consequently, sometimes the people come from different places may cause some misunderstandings. After learning this textbook we can get along well with people all over the world.Finally, through this paper, we can learn more knowledge.。
跨文化交际ppt课件
1. 非母语交际者的语言障碍:在跨文化交际中,很多人会面临非 母语交际的挑战。这意味着他们需要面对不同的语言、词汇、语 法、发音等问题,这些因素都可能导致语言障碍。因此,为了解 决这个问题,非母语交际者需要不断地学习和提高语言技能,例 如多听多说多读多写、学习俚语、口音和文化知识等。
文化背景对交流的影响
1. 社交礼仪:不同文化背景下的社交礼仪和行为表达方式差异很大,比如西方人讲话时习惯用手势, 而中国人可能会觉得这些动作过多、不正式;日本和韩国的传统礼仪非常注重面子和尊重,对年长 者和上级的行为尤其要恭敬,但在一些西方国家这种表现可能会被认为是过分客气、不自然。 2. 措辞与语言:文化背景不同导致措辞和语言上的差异,比如英语国家对于语言的直白、幽默和轻 松比较开放,但亚洲国家则有很多文化忌讳和语言禁忌。此外,各种语言还存在文化背景的色彩, 比如英语国家里有很多表达自由、独立和个性价值的词汇,而在中国社会里则强化集体荣誉和群体 意识,这导致交流中很容易出现歧义和误解。
Cultural Diversity and Globalization Trends
文化差异与交流挑战
1. 语言障碍。不同国家和地区的人口使用的语言和方言不同,即使使用相同 的语言,口音、语速、词汇和用法都可能存在差异,这可能导致交流上的困 难和误解。此外,不同语言和文化中的说法、俚语、谚语等也会导致交流上 的难点。
文化差异 
文化差异是跨文化交际中最重要的挑战之一。其中,语言差异是最为明显、 也最为普遍的一种。在进行跨文化交际时,人们很容易会遇到词汇和语法不 同、口音和语调不同等问题,这需要交际双方进行有效的沟通和理解,学会 互相尊重和包容对方的语言特点,以达到有效的交流目的。
完整版跨文化交际案例分析
Case Study 1 Age and Status两位同事的矛盾使一家数据处理公司的总经理遇到了麻烦.一方是一位踌躇满志的法裔加拿大小伙子,另一方是一位有特许签证的年长的中国女性,而此前两人确实很好的合作伙伴•••..Case description:A manager in a data-processing company was having difficulty dealing with a conflict between a young, ambitious French Canadian male and his co-worker, an older Chinese woman who was on a special visa from China. She had recently become uncooperative and had made it clear to the manager that she would not be willing to travel to the capital with her co-worker to hold discussion with legislators about a new product with great enthusiasm.When the manager asked her what the problem was, he received no clear explanation. When he asked her co-worker, the young man had no insights to offer. The young French Canadian was clearly annoyed, however, that the Chinese woman was refusing to share her data with him. That meant he couldn' t make 1presentation to the legislators because she had all the key data on her computer disks.The manager repeated questions to her but hert npwhDdjrei S o go changed his approach.He began explaining his concerns, as manger and as spokesperson for the company, about the upcoming meeting with legislators. His explanation about his position was unemotional. In that climate she then felt she could explain her position. She revealed she felt that that as an older, and to her mind, more senior person, she should not be sent to the capitol with a younger employee who would do the presentation of material she had worked hard to develop. That would diminish her status, she felt. The general manger knew the root of his headache.Questions:1.What do you think caused the conflict?2.What would you do to resolve the conflict if you were the general manager?矛盾冲突这位年长的中国女士投入极大的热情和精力开发产品.却在最后的关键时刻拒绝与年轻的同事一同去向议员做推介:当经理和同事问其原因.她并未做任何明确的答复:而当经理改变策略,不再直接询问原因,而是迂回地讲起自己的困境时, 她才道出自己的顾虑.在这位资深年长的中国女士看来,同一位比她年轻的同事一同去国会,并且由对方来做推介会影响到她的地位和威信,因此她无法同意:原因分析造成这一矛盾的文化因素有两方面.对地位、年龄的不同态度以及这种不同的表达方式.人对权力的熟悉因文化背景的不同而不同.根据霍夫斯特的调查研究, “低权力距离〞国家的人强调个人的水平和信用,人与人之间权利和关系的平等, 而. "高权力距离〞国家,如中国、日本、纬国,强调地位、经验、年龄、资历等,人与人之间存在级别差距;因此在这位年轻的加拿大人看来,在工作上他与这位女士是平等的合作伙伴,并没有地位的差异,自己也有水平参与工程并做最后报告.而在这位中国女士看来,以自己的年龄、资历、以及工作中的付出,与一个年轻人一同去国会,并且由对方来做报告对她来说是一件丢面子的事:另外.双方表达方式的不同也导致了矛盾的加深.根据霍尔的理论,加拿大是“低语境〞国家,中国属于“高语境〞文化国家,因此,当她的加拿大同事没有充分考虑到她所处的位置.而是直接问她原因时,这位中国女士采用了婉转回进的策略,没有直接说出自己的想法.而当经理改变方法迂回地说到自己的难处时,在这种语境下她才说出自己的顾虑.Low power distance "country on individual ability and credit, the relationship between rights and equality, and." high power distance "countries, such as China, Japan, weft kingdom, emphasizing the status, experience, age, qualifications, existing gap between people level.So in the young Canadian opinion, in the work he and the woman are equal partners, and the difference in no position, also has the ability to participate in project and do the last report. And in the Chinese women seem to, in their own age, qualifications, and work in pay, and a young man together to congress, and by each other to do the report for her is a lose face:Outside. Both sides expressing way different led to the deepening of contradictions. According to the theory of hall, Canada is"low context" countries; China belongs to "high context" culture countries, 文化沟通当与不同文化背景、年龄、地位的人进行跨文化交流合作时,我们应当充分了解对方价值观中对这些个人因素的看法,决策前应采用适宜的方式进行有效的协商,以便防止和化解因文化背景、价值观不同引起的矛盾.本案例中的经理在理解她的难处之后,可以在全公司内正式的公布这位女士的工作成果,给予高度的认可.同时在议会的报告中也应表达出其工作的重要意义,使之得,得到应有的This case of manager in understanding her difficulty after can in all the company released within the formal the lady's work, to give high recognition. At the same time in the parliamentary report should reflect its importance, make, and get the attention it deserves.Case Study 2 Praising Japanese in Public Workplaces (在工作场所当众表扬日本人)琼斯先生(美国经理)当众表扬苏琦木拓(日本员工)工作做得很棒,本以为苏琦木拓会快乐的接受,却不料…..Case description:American: Mr. Sugimoto, I have noticed that you are doing an excellent job on the assembly line. I hope that the other workers notice how it should be done.Japanese: (He is uneasy). Praise is not necessary. I am only doing my job. (He hopes other Japanese workers do not hear.)American: You are the finesse, most excellent, dedicated worker we have ever had at the Jones Corporation.Japanese: (He blushed and nods his head several times, and keeps working.)American: Well, are you going to say“thank you, " Mr. Sugimoto, or just remain silent?Japanese: Excuse me, Mr. Jones … May I take leave for five minutes?American: Sure. (He is annoyed and watched Sugimoto exit). I can believe how rudetsome Japanese workers are. They seem to be disturbed by praise and don' t answer you ••• just silent.Questions:Why was the conversation between Mr. Jones and Mr. Sugimoto not so pleasant?Why did they have such different reactions towards praising in public workplaces?If you were Mr. Sugimoto, would you accept praise from Mr. Jones in public workplaces?If were Mr. Jones, how would you deal with the situation more appropriately?分析矛盾冲突从对话中可以看出,琼斯先生认为在其他工人面前表扬苏奇木拓先生是对他工作的肯定.也是对他个人的认可,苏奇木拓先生应该快乐地接受, 不必遮遮掩掩不好意思,更不应该一句话不说就走了.但琼斯先生只是从美国强调个人的概念出发,却不熟悉日本人是如何看待个人和集体的关系, 不知道如何向日本同事表示欣赏和赞扬.结果适得其反.琼斯先生和苏奇木拓交流失败的原因主要在于都对双方的文化了解不深,特别是双方对个人与集体关系的看法不同.原因分析在霍夫斯特的“个体取向与集体取向〞53个国家和地区的列表中美国排在第一位. 而日本排在22位, 这意味着美国是非常强调个人主义的国家,而日本更注重的是集体.在美国鼓励个人创断,提倡竟争.个人会因业绩优异而受到上司表扬,这是一种典型的美国式做法.特别是如果在同事面前受到表扬,个人会觉得很自豪,由于成绩得到了上级的认可,同时也在同事中间表现了自己,实现了自我价值.在美国,受到表扬的人往往会说"谢谢"'以作答复.The United States is very stressed individualism country, and Japan are more focused on their collective. In the United States encourages individual creative, advocating competition. Individual will and excellent performance by boss for praise, this is a kind of typicalAmerican practices. Especially if in front of my colleagues have been praised, people will feel very proud, because the results obtained superior approbate, and also in among colleagues showed, realize the ego value.In the United States, who praised will often say "thank you" to answer ".所以案例中的琼斯先生认为苏奇木拓先生也应该以这样的方式接受表扬.出乎他意抖的是,那位受到表扬的日本工人对他的表扬感到不安,没把表扬当回事:美国经理接着用更肯定的语气维续表扬他,如用英语中的最高级形容词“最优秀的"、“最杰出"、‘最勤奋〞等等.使他更吃惊的是:他的这番赞扬之词使那位日本工人更1危脸,脸一下红了起来,只是理头干活.不再言语,仅仅点了两下头.对于这样的答复或拒绝表扬. 美 国经理实在是无法理解,也无法忍受这种沉默不语,于是直截了当地向他发问道:“你打算说声谢谢 呢,还是要选择继续保待沉默呢〞 责备他表现“没礼貌".The manager was unable to understand, alsocan't stand for the silent, then to straight out he hair asked: "are you going to say? Thank you, or to choose continue the stay silent?" Blamehim to show "rude".他所不知的是,日本是典型的集体主义国度,在日本 个人要忠实于集体,集体内部的成员要团结一致不倾向于突出个人业绩.而是强调集体协作.所以当 苏奇木拓先生在同事面前受到表扬时,非常地局促不安.只是低头干自己的事情,甚至要求要离开五 分钟,没有正面给琼斯先生任何答复.由于他觉得这样把他和所属的集体别离开了.使他在同事面前 失去了面子.另一方面.美国经理由于对日本文化特点的无知,公开表扬不仅把那位日本工人弄得无 言以答,而且会失去在其他日本工人对他的尊敬.Japan is typical of collective socialist country, inJapanese individual should be faithful to the collective, the members of the collective to internal unity don't tend to outstanding individual performance. But emphasize the collective cooperation. So when SuJiMu Mr Extension in front of my colleagues when praised very 川 at ease. Just do their own things down, even want to leave five minutes, no positive for Mr Jones any reply. Because he felt that he and the subordinate to the collective isolates. To his in front of my colleagues lost face. On the other hand. The manager because ofJapanese culture characteristics of ignorance, public praise not only the Japanese workers make could answer, and will lose in the other Japanese workers to his respect. 从对话中也可以看出苏奇木拓先生不接受当众表扬,却只是保持沉默,甚至要走开,没有把他的不满当众表达出来.这样的行为使得琼斯先生认为日本员工不礼貌.这一交际失致和日美两国交流方式不同有很大关系.根据霍尔〔Hail 〕的“高语境〞和"低语境〞理论,日本是典型的高语境国家,交方式含蓄委婉,不会轻易在众人面前表达不满,会更多的依赖于非言语交流."low context" theory, Japan is typical high context countries, communication implicative tactful, not easily in thepresence of all express discontent, will be more dependent onnon-verbal communication.如苏奇木拓先生不作答复保持沉庆,只是干自己的工作,以此表示对当 众表扬的不满.而美国属于“低语境〞国家,习惯直接的语言交流方式,.And the United Statesbelongs to "low context" countries, used to direct language communication 当苏奇木拓先生显得不安时,球斯先生却说“你打算说谢谢呢,还是要选择沉默 〞.当苏奇木拓先生要求离开时, 琼斯先生就认为没有任何答复就离开是不礼貌的.文化沟通双方应该对彼此的文化有所了解,应该清楚两种文化对个人的不同看法和不同的 交流方式.不要总是从自己的出发点看问题.琼斯先生应该知道最好不要当众表 扬某个日本人,而是应该私下单独表扬,或者会开表扬某个集体或团队;要清楚 日本人的交流方式比拟委婉间接,为了集体的和谐他们通常不会在公开场合表示 不满.而苏奇木拓先生也应该了解美国时个人的重视,公开表扬个人是对他水平的认可;美国人更喜欢直接的语言交流,有什么想法要说出来,而不是要保持沉默或是回避 Both sides should understand the culture for each other, should be clear that two kinds of culture on personal different views and different way of communication. Don't always look at problems from their starting point. Mr Jones should know better not praise in public a Japanese, but should praise alone, or will open praise a collective or team; Want to be clear about the Japanese way of communication more tactful indirectly, to the harmony of collective they usually don't publicly expressed dissatisfaction. And SuJiMu Mr Should know the extension of the individual attention when, public praise for his personal ability is the approval;Americans prefer direct language exchange, have what idea to say, but not to remain silent or avoidCase 3 A British General Manager in Thailand 英国总经理在泰国一位英国总经理来到泰国上任,到任之初,没想到使用什么样的车上班这个小问题给他带来了不小的 烦恼…….Case description:A British general manager upon arrival in Thailand refused to take his predecessor' s car. The Thaifinance manager asked the new GM what type of Mercedes he would like, then, The GM asked for a Suzuki or a Mini, anything that could be handled easily in the congested:o"High context" antraffic in Bangkok.Three weeks later the GM called the finance manger and asked about prospects for the delivery of his car. The Thai lost his reserve for a moment andexclaimed: " we can get you a new Mercedes by tomorrow, but Suzuki take much, much longer. " The GM asked him to see what he could do to speed up the process. After four weeks the GM asked to see the purchase order for the car. The purchasing department replied that, because it would take so long to get a small car, they had decided to order a Mercedes.The GM' s patience had run out. At the first management meeting he brought the issue up and asked for an explanation. Somewhat shyly, the predominantly Thai management team explained that they could hardly come to work on bicycle.Questions:Why did the GM have difficulties in getting a Suzuki or Mini?Why did the management team say they could hardly come to work on bicycle?原因分析泰国是等级观念很强的国家.泰国传统文化价值观的核心,如家长制、权威索拜,等级观念等是人们日常行为所公认的准那么,甚至是一种“生活方式〞人们认为社会等级制度时人有好处.所以不会向社会等级制度挑战.泰国的社会生活强调等级观念,依赖于等级关系.而在公司等社会机构中,强调正式的组织结构,各个等级保持一定的稳定性.Thailand is hierarchy strong country. Thailand traditionalcultural values of the core, such as the patriarchal system, and the authority and worship, level is the concept of the people daily behavior ofaccepted standards, or even a "lifestyle" people think social hierarchy system people have good. So will not give in to the social hierarchy challenge.Thailand's emphasis on social life hierarchy, rely on hierarchy relationship. And in the company and other social organizations, emphasizes formalorganization structure, each level maintain certain stability.因此,在本案例中,最后泰国职员的解释是,如果总经理的用车降低水准,公司所有职员的用车要整体降级,The general manager of the lowerlevel fruit transport, the company all staff transport to the whole downgraded,最终有些职员必须要骑自行车上班,而这是他们不愿也无法做到的.在英国文化的价位观中,权力之间的距离很小.具体工作之外,人们之间是平等的,公司中的领导者用车是为了工作,为了提升的业绩,因此英国经理看来.交通工具的选用是为了提升工作效率.每个人都有选择的自由,自己选用什么样的车与公司其他人无关.In British culture on the price, the distance between the power is small. The specific work outside, between people is equal, the leader is in orderto transport the work, in order to improve the performance, so Britainthe manager looked. Traffic tools in order to improve the work efficiency is choose. Everyone has the om of choice, oneself choose what kind of car company has nothing to do with文化沟通本案例中,如果英国经理坚持一意孤行,很容易引起泰国员工的集体反感, 会有被架空的危险.在跨国组织中,遇到这种情况应从实际环境,即地理环境及当地文化习俗,占主导成员的文化背境出发,考虑大多数人的习惯和意见,做出不影响团队成员工作积极性和工作业绩的决策第页Case 4怎样理解微笑微笑是友好的表示,理应得到友好的回应.但是,向别人抱歉时微笑是否显得适当不同国家的人有不同的理解.处理不当,很可能带来意想不到的结果……Case description:Peter is the general manager of an American company in China. Recently, JunChen, one of the Chinese managers made a mistake at work that caused some difficulties that required a lot of effort to fix. Jun Chen was very upset about what had happened, and came to Peter ' s office to make a formal apology. Jun Chen went into Peter ' s office after being told to, smiling before he spoke.“ Peter, I ' ve beervery upset about the trouble I' ve caused for the company. I ' m here to apologize formy mistake. I ' m terribly sorry about it and I want you to know that it will never happen again. " Jun Chen said, looking at Peter with the smile he had been wearing since he walked into the office. Peter found it hard to accept the apology. He looked at Jun Chen, and asked, “are you sure? 〞“Yes, I ' m very sorry and I promise this won ' t happen again, " Jun Chen said, w smile even broader than before.“I' m sorry I just can ' t take your apology. You don ' t look sorry at all! 〞 F angrily.Jun Chen ' s face turned very red. He did not in the least expect Peter to take it negatively. He was desperate to make himself understood.“ Peter, " he managed tosmile again, “trust me, no one can feel any more sorry than I do about it.〞Peter was almost furious by now,“If you ' re that sorry, how can you still smile?Questions for discussion 〞Why did Jun Chen wear a smile when he made the apology?Do you think it is reasonable that Peter became so angry with Jun Chen? Why? What are the different interpretations for asmile by the two in this situation?矛盾冲突本案例所表达的矛盾非常明显,是由于胶体语言使用的文化差异而导致的误解.不同文化对于微笑的理解是不同的.尤其是在抱歉这种特殊的语境下.陈军向彼得道谦时,尽力微笑着说话以显示礼貌和诚意,而对于彼得来说,这种情况下微笑是不尊重的表砚,也是缺乏诚意的表现.This case that embodies the veryobvious contradiction, is because the colloid use of language cultural differences and lead to misunderstandings. Different culture for smile of understanding is different. Especially in the context of this special and apologize. Howell way to Peter W川iams, trying to smile to speak to show courtesy and sincerity, and for Peter speaking, this situation is not respect watch smile yanping, also is the lack of sincerity of the performance.原因分析当陈军表达完自己的歉意时,脸上的笑容使彼得怀提他是否真心感到抱歉,以至于看着他追问了一句:〞你确定吗〞.此时陈军并未意识到他们之间的交流已经由于自己错误使用胶体语言而产生了问题,笑容更加明显地答到自己确实感到很抱歉并保证不会再犯同样的错误.彼得非常气愤的表示不能接受他的道歇,这是令陈军万万没有想到的.彼得的反响也让他颇为不解,只能急忙为自己辩白.但仍不忘保持脸上的微笑,可想而知.陈军的行为非但不能消除误解.取得彼得的访解,反而进一步火上浇油,激怒了彼得.在跨文化交流中,对肢体语言使用和理解的差异往往会导致许多问翅.肢体语言包括手势,身势.服饰.音调上下,微笑,沉默,副语言,对时间的不同观念及空间的使用等.笑容一般传达的是愉悦和友好的感情,可以表示欢送、原谅、赞同、没有敌意等等.在此案例中,对于中国人陈军来说,微笑不仅仅只是快乐和友好的表示,也传递抱歉与谅解的信息.同时由于中国人习惯用面部来遮掩感情, 陈军也有借微笑掩饰自己的不安和歉疚的习惯.而对于美国人,这种做法并不能被接受.微笑削弱了抱歉的诚意.美国人强调真实直接的表达情感,内心感情与外在表砚的统一.所以他们认为当一个人内心感到愧疚而致歉时,是不可能面带笑容的.否那么只能说明抱歉的真诚性值得疑心.In cross-culturalcommunication, of body language use and understand the differences often led to manyasked wings. Body language including gestures, body movements. Dress. Tone height, smiling, silent, vice language, about the time ofconception and the use of space, etc. General communicate is cheerful smile and friendly affection, can say welcome, forgive, agree with, no hostile, and so on. In this case, to the Chinese for howell, smile not ust happy and friendly, and said theinformation transfer apologize and understanding. At the sametime because the Chinese used to face to cover feelings, howell also have borrow smile hide his agitation and the habit of guilt. For an American, this kind of practice and cannot be accepted. Smile weaken the apology of sincerity. American emphasis on real direct express feelings, emotions and external table inkstoneunity. So they think that whena person feel guilty whenexcuse, is impossible to smiling. Otherwise can explain the sincere apology sexual suspect.文化沟通要防止跨文化交际中产生由胶体语言使用不当而造成交流上的障碍和误解,解决本案例中出现的类似问题,必须提前了解对方国家的文化,了解同样的肢体语言 在对方国家中是否有着同样的意义.尤其是对方文化中涉及礼节礼仪的方面有何 禁忌和特别之处.切不能想当然的套用自己文化中肢体语言的含义,否那么就可能出现本案例中得为难情况.Case 5 Why Was His Answer Not Related to theQuestion?为何他答非所问飞利浦照明公司的一位美国经理和一位颇具开展潜力的中国员工谈话,但这位中国员工总是答非所问,美国经理甚是迷惑……Case description:An American manager of human resource in Philips lightening company talked with a Chinese employee with greatpotential. The American manager wanted to know the development design and the position the employee wants to get in the company. But the Chinese employee did not answer the question directly; instead he only talked about the company ' s future direction, promotion system and his current position. He talked for a long time, but did not give a definite and direct answer. The manager was puzzled and annoyed, because the same situation has occurred several times, Later, the manager complained to another human resource manager, Mr. Jia,'s working plan in the next 5 yearsositildthe p he wants to get in the company, but why I cannot get a clear answer? employee also complained to Mr. Jia., human resource manager in a multinational company, Mr. Jia knows that a different manner in communication brings about misunderstandings. So he did best to explain to the two sides, but it is noteasy to reduce the obstacle between them.Question for discussion:Why did the Chinese employee not give a clear and definite answer? What stereotype did the Chinese employee fromtowards American? How can Mr. Jia effectively solve the awkward situation? 矛盾冲突这是一个表达东西方人际交流方式差异的案例.在这个案例中,文化冲突表达在:来自美国的人力资源经理看好一个中国雇员,因此和该雇员谈话,想知道他对自己的职业开展规划以及期望得到什么职位.而令他不解和恼怒的是,该雇员避而不谈该答复的问题却大谈公司的未来开展、晋升和他目前的职位.结果是两人都在背后互相抱怨,美国人认为中国雇员太虚伪,而中国雇员也认为美国人太直接、 坦率、咄咄通only wanted to know the employee.The Chines “ As the “Why are Americans so aggressive?人.Americans believe that Chinese employees too hypocritical, and Chinese employees also think Americans too direct, frankly, our very aggressive.原因分析该案例中的一方是美国人,而那位员工是中国人.产生这样糟糕结果的一个主要原因是中美两国在人际交流方式上,具体来说是在答复下列问题的方式上,存在巨大差异,而当事双方却并没意识到这一点.这种文化差异表达在中国文化注重维护群体和谐的人际交流环境,而美国丈化那么注重创造一个强调坚持个性的人际交流环境.如果这位中国员工从正面直接答复了人力资源经理的问题.比方.中国员工回答:〞想在五年之内做到营销部经理的职位.〞根据中国人的传统心理,这样的答复违反了中国人一向谦应、委婉的心理习惯,太直接反而暴露出自己很有野心并傲慢自大的缺陷,而谦虚可以给自己留有后路,万一做不到那个理想的位子,也不至于丢面子.被人笑话.尽于这位中国员工可能心里对未来有着宏伟的蓝图.但是他所处的文化背景主张克制情绪和情感.因此他在答复美国上司的问题时,没有直接说出自己的想法.而是谈了很多与公司未来开展有关的事,在他看来自己的做法是完全符合社会标准的,是谦虚的表砚,并且认为将自己的未来与公司的未来紧密相连有利于保持组织的和谐.这在中国人看来是再正常不过的了,直截了当地说出自己的薪水目标或是职位目标反而会被认为是具有野心的表砚.止匕外,中国人评价一个人,往往是清他究竟做了什么,而不是看他说了什么.The case of the party is American, and the staff is Chinese. Have this bad results of one of the main reasons is that China and the United States on the way in interpersonal communications, specifically is the way toanswer questions, there are large differences, and both parties but didn't realize this. These cultural differences reflected in Chinese culture pays attention to maintenance group harmonious interpersonalcommunication environment, and the United States the cultural focuses on creating a it puts emphasis on the individual character of interpersonal communication environment.If the Chinese employees directly from the front of the human resources manager answered the question. For example. Chinese employees answer: " thinkin five years do the Marketing Department managerposition."According to Chinese traditional psychological, such answer violation of the Chinese people have always modest, the psychological habits should be euphemism, too direct exposed himself instead was very ambitious and arrogance of the defect, and modest can give his left posterior, one thousand can't do the ideal seat, will not lose face. Be laughed at. Try to the Chinese employees may be the in the mind to the future has a grand blueprint. But he is part of the culture background advocates restraint moods and emotions. So he answered in the boss's problem, not directly speak his mind. But talked a lot about the company's future development and, in his view it is fully comply with the social norms, is modest table nk stones, and that will be their future and the future of the companys closely connected to keep organizational harmony. This in the Chinese people is normal but again, straight from the shoulder to say his salary objects or position goal but will is considered to be a ambitions watch nk stones. In addition, the Chinese evaluation a person, often is the clear what was he doing, exactly, and not at what he said.不管他把自己的理想、抱负描绘得何等宏伟;也不管他把自己的水平,素质说得如何天花乱坠.如果最后他做不到,这一切都只能成为别人的笑柄;美国人一向很直接明了, 这也是他们——贯的思维方式.Americans have always very direct and clear,this is their usual way of thinking.从美籍经理询问这位员工时于自己未来五年开展的打算,即想要在飞利浦做到什么样的职位可以看出,|美国人注重个人在企业的开展状况.通过个人才华的施展和势力来取得企业的辉辉煌和到达理想目标.这也许与美国一贯提倡的个人主义有着莫大关系.他们重独立、多坦率,等级和身份观念淡薄,认为追求个人的利益是天经地义、无可厚非的,他们对中国式的重礼仪、身份和多委婉,却视为假装和缺乏真诚.美国文化提倡大胆直接表露自己想法.Americans pay attention to individual in the developmentof the enterprise. Through the individual talent and to get their powerof the enterprise is splendid and to achieve the ideal target Fraser. This may and American advocates for the individualism has great relationship. They heavy independent, outspoken, level and identity concept light, argued that the pursuit of the interest of the individual is perfectlyjustified, understandable, their Chinese heavy to etiquette, identity and more tactful, but as pretend and lack of sincerity. The American culture advocate direct to reveal his bold ideas.在该案例中,美国的人力资源经理认为直截了当地说出自己的期望和要求并无不妥.反而是真诚和自信的表现, 有利于中国员工实现人生的成功.相反,中国人习惯委婉的表达方式,直接说出自己的要求会显得不礼貌和磨突,他对于美国人的直白也很是不满.文化沟通由于谈话的不愉快使得美国经理和中国雇员都对彼此颇有微词,虽然美国经理的本意是想通过谈话了解这位中国雇员对于自己事业开展的规划,今后适时可能提拔他.值得一提的是,案例中的另一名人力资源主管贾先生已意识到两人相互误解的原因,并试图向两人解释,但是收效甚微,问题的关键是在于这两位当事人.但是如果有一个了解双方文化的中间人适当做出解释.应当是可以化解甚至是化解文化冲突的. The key to the problem is the two parties. But if there is a culture of appropriate to the middlemen to explain. Shall be eased even resolve cultural conflict.既然身处于一个国际化的大公司里, 必然会面对有假设不同文化背景的员工, 如果想当然地认为所有人都与自己有假设相同的价值观念和社会准那么,那肯定是大错特错.因此首先必须培养文化教感性, 意识到文化的差异性.这对于美国人和中国人都同样重要:只有了解了不同文化的根本状况,人们才能在与有着不同文化背景的人交往时保持宽容,而不是一概否认、批评.本案例中的中美双方当事人由于对对方的文化缺乏必要了解,因此在发生冲突时就缺乏宽容和耐心."You have to understand the basic situation of different cultures, people can have different cultural background and those whom they be tolerant, not deny, criticism. In this case the both parties because of the lack of necessary to know each other's culture, so in conflict is lack of tolerance and patience.The proper solution. First, the enterprise staff can accept the local culture in host countries the baptism and related all kinds of intercultural communication training. Or the host country company directly for foreign staff wake a period of time training; Second, the enterprise should strive to build their own culture, calendar year, to make every staff fusion to enterprise culture inside. Because, usually the kind of culture has a strong inclusiveness and fusion power. From the cases can see, American vice President andChinese employees in the enterprise's culture can't find consensus; Third, as vice President, should be forgiving attitude to deal with cultural conflict, slowly to and staff communication, rather than a "impatiently" or complain; Fourth, through the third party of the adjustment and the explanation, make clear the problem, unlock the vice President and Chinese employees of the doubts and contradiction between.。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
跨文化交际技巧参考答案定义题1、Intercultural communication跨文化交际P3There are three kinds of things you need to learn if you want to be able to communicate effectively with Westerners. First, you need to learn a foreign language, usually English. Second, you should learn as much as possible about Western cultures. However, studying English language and Western culture is not enough. You should also learn something about what happens when people from different cultures try to communicate with each other — in other words, "intercultural communication."2、Individualist个人主义Individualist culture is one in which people tend to view themselves as individuals and emphasize the needs of individuals. In general, Western culture tends to be individualist. They view themselves as independent of collectives; are primarily motivated by their own preferences, needs, rights, and the contacts they have established with others; give priority to their personal goals over the goals of others; and emphasize rational analyses of the advantages and disadvantages to associating with others.3、Collectivist集体主义Collectivist culture is one in which people tend to view themselves as members of groups (families, work units, tribes, nations), and usually consider the needs of the group to be more important than the needs of individuals. Most Asian cultures, including China's, tend to be collectivist. People see themselves as parts of one or more collectives; are primarily motivated by the norms of, and duties imposed by, those collectives; are willing to give priority to the goals of these collectives over their own personal goals; and emphasize their connectedness to members of these cultures.4、public behavior /private behaviorPublic behavior is the behavior in public settings, such as in work places, shops and so on. Private behavior is the behavior in private life, such as when you are at home or with your family and so on. Both individualist and collectivist cultures make a distinction between public life and private life. However, individualist Western cultures tend to make an especially clear and firm distinction between the public and private, and generally feel that these two aspects of life should be kept separate from each other. In other words, Westerners tend to believe that having a personal relationship with someone should not affect how you treat that person in public, work-related situations.5、Generalizations文化的笼统性P26It’s a neutral word which is a general conclusion drawing from particular examples or evidence.( In any culture group there will be many different beliefs represented, but most of the members of the group will tend in a certain direction. It is this "preponderance of belief," —not uniform acceptance of a given belief —that gives a culture its nature and is the legitimate subject of generalization. People in the same culture share many things in common, such as shared knowledge, shared values, shared perspectives, shared beliefs, shared behavior.)6、Stereotypes老套思路P26It is a derogatory word. It means that image, idea, character that has become fixed or standardized in a conventional form without individuality and is therefore false and shallow.( A way of thinking that does not acknowledge internal difference within a group, and does not acknowledge exception to its general rules or principles. These stereotypes are often based on accurate information but the problem is that stereotypes blind us to other, equally important aspects of a person's character or behavior. Stereotypes may have been created by direct experience with only one or two people from a particular group. Others are probably based on the second-hand information and opinion, output from the mass media, and general habits of thinking; they may even have been formed without any directexperience with individuals from the group. Yet many people are prepared to assume that stereotype is an accurate representation of all members of a specific group.)7、Hierarchy不同的等级权利P33Different in rank and power----equalityEvery society has hierarchy to some degree. In other words, some people have higher rank and more power than others, perhaps because they are older, stronger, wealthier, or have some kind of official position. On the other hand, however, most modern societies also believe that equality is a virtue, at least to some extent. So each culture needs to find its own balance between hierarchy and equality.1) Westerners generally have less respect for seniority — age, position and so forth — than would be the case in a collectivist culture.2) Western societies often try to limit the power of government officials.3) Westerners tend to have a somewhat suspicious and even negative view of power and authority.8、Culture shock文化冲击 P369、Culture shock is a feeling of being confused and overwhelmed by life in another culture. People who experience culture shock oftenfeel fatigued, impatient and irritable. They may also begin trying to avoid interaction with foreigners, and even become increasingly critical and hostile toward them. Foreigners in China sometimes experience culture shock —and so do Chinese who go to live in other countries.9、Projected cultural similarity P4810、Projected cultural similarity is the tendency to assume that people from other cultures basically think and feel more the same way we do. In other words, we sometimes assume that while foreigners may look different, dress differently, and speak different languages, "inside we are all more or less the same". People from different culture assume they understand each other instead of asking each other what they think. Because they each expect the other person to react more or less the same way they would, they don't check to see whether or not the other person actually has the same feelings and reactions they would.10、loose culture and tight cultureLoose culture doesn’t demand a high degree of conformity. In loose cultures, people have a relatively wide range of views as to what is considered normal behavior. They also tend to be relatively tolerant of behavior that does not conform to cultural norms. And there is less pressure on individuals within the same culture tobehave the same way most other people in the culture do.Tight culture: expect a relatively high degree of conformity. There is a clear consensus as to what is and is not acceptable behavior and there is more pressure on people to conform to the norms of the culture.Here is an example of how people deal with people who are born left-handed. In tight cultures, children who favor their left hand are encouraged or even forced to use their right hand instead, and the percentage of left-handed people in the adult population is much smaller.11、Ethnocentrism 民族优越感P5912、"Ethnocentrism" is the tendency to think of one’s own cu lture as being at the center of the world and identify with one’s in-group and to evaluate out-groups and their members according to its standards; in other words, to assume that one’s own culture's way of thinking and acting is more natural, normal, and correct than the way people from other cultures think and act, and tend to view one’s own cultural values and ways of doing things as more real, or as the ‘right’ and natural values and ways of doing things.12、In-groups and out-groups P70In-Groups: “In-groups” are the people we have the most in common with and identify most closely with, such as our family, classmates,or co-workers. We also have larger in-groups such as people who are from our own region, religious group, ethnic group, or nation. In-groups are groups of people about whose welfare we are concerned, with whom we are willing to cooperate without demanding equitable returns, and separation from whom leads to discomfort or even pain. Out-groups: out groups are those groups of people who we do not identify with---people from other families, regions, ethnic groups, or nations. Out-groups are groups of people about whose welfare we are not concerned, and groups with whom we require an equitable return in order to cooperate.13、war stories P80The term “war stories” originally referred to the kinds of stories soldiers would tell after experiences in battle. Now “war stories” refers more generally to any stories people tell after strange or stressful experiences, including stories about unusual encounters with foreigners.14 low context/ high context1.Low context: the way westerners communicate tends to be relatively explicit and direct. In other words, Westerners tend to put most of their ideas and feelings into words, and then state their ideas and feelings plainly and openly. It’s generally considered a good thing to get to the point and say what you mean, and it’slargely the speaker’s responsibility to ensure that his/her massage is stated in a way that is clear and easy to understand. --low context, people are expected to pay more attention to the words used in communication than to context in which things are said. They expect others to ‘take them at their words’-to believe that what they say is what they mean.2.High context: in collectivist cultures, people tend to communicate in a way that is more indirect and subtle, and listeners are expected to take more responsibility for inerpreting messages correctly. -High context, people are expected to pay much attention to the context in which communication takes place- who the speaker is, where and why the conversation is taking place, body language, and so forth-and when people interpret what others mean, they often give more weight to the context than to the actual words said. People in high context often view direct, explicit communication as unsophisticated or even rude.问答题1、Why would intercultural communication be more difficult than the communication between people from the same culture(Why is it hard to learn a foreign culture)先定义intercultural communication1)Some stumbling blocks2)Assuming more cultural similarities leads to misunderstanding3)Language difference4)Misinterpreting verbal communication and body language fromother country5)Stereotype and preconceptions6)Evaluate before really understanding7)Interact with foreigners stressfully and suffer from cultureshock8)Tend to generalize or simplify9)Tend to define groups by a few key characteristic10)Assume everyone is similar2、What are some differences between an individualist culture anda collectivist oneAre all Westerners individual Are all Chinese collectivist 先定义individualist 和 collectivist(1) Westerners tend to believe that people should rely on themselves as much as possible- and they usually expect other people to do the same. In contrast, people in collectivist cultures generally feel they have a right to expect help from other members of their groups(family, classmates, and so forth), and they also tend to feel they have an obligation to help other members of their groups.(2) Westerners generally feel that the rights of individualsshould not be subordinated to the needs of a larger group, or at least that individuals should have to right to decide for themselves whether to sacrifice their benefit for the sake of the group.(3) Westerners tend to believe that individuals should make decisions for themselves and that individuals should take credit and responsibility for what they have personally done.(4) A final difference lies in the way people in difference cultures view the idea of “individualism”. Westerners tend to view individualism as a good thing. In English, the word “individualism”has no negative connotation. In fact, its connotation is somewhat positive. In contrast, the Chinese term for “individualism”, often has a somewhat negative connotation, and is sometimes used as a synonym for “selfishness”.3、What are the different virtues Chinese and Americans emphasize most先要定义一下virtueChinese: formality/ hierarchy/ industriousness/ being filial/ hard work/ modesty/ thriftyAmericans: activity-dominant/ equality/ motivation based on achievement/ the world is material rather than spiritual/ optimistic/ individualist/ materialism/ success/ humanitarianism 4、How do Western cultures view the relationship between public andprivate life先定义public: work, national duty; private: home, family, personal friendshipsWestern cultures tend to make an especially clear and firm distinction between the public and private, and generally feel that these two aspects of life should be kept separate from each other. In other words, westerners tend to believe that having a personal relationship with someone should not affect how you treat that person in public, work-related situations. (In fact, some westerners try to avoid mixing work and play completely, and keep their circle of work acquaintances quite separate from their circle of personal friends)Of course, personal relationships do make a difference in how people in the west treat each other, even in public settings. However, the wall between public and private life tends to be somewhat higher in the individualist west than it is in collectivist cultures. 5、What are stereotypes Why are they a problemIt is a derogatory word. It means that image, idea, or chance that has become fixed or standardized in a conventional form without individuality and it is therefore false and shallow. A way of thinking that does not acknowledge internal difference within a group, exception to its general rules or principles. Thesestereotypes are often based on accurate information but the problem is that stereotypes blind us to other equally important aspects of a person’s character or behavior.Stereotypes may have been created by direct experience with only one or two people from a particular group. Others are probably based on the second hand information and opinion output from the mass media, and general habits of thinking; they may even have been formed without any direct experience with individuals from the group. Yet many people are prepared to assume that stereotype is an accurate representation of all members of a specific group.6、Try to think of several more generalization that can be made about important characteristics of Chinese culture. Collectivism: emphasis on the doctrine of the meanLarge power distance--hierarchyIntergroup harmony and avoidance of over conflict in interpersonal relationsBelief in the naturalness, necessity and inevitability of hierarchy Inequality based on achievement, especially academic, moral and finance achievementBelief that “the judgment of wise people” is a better way to regulate life than rigid artificial laws.People exist “in and through relationship with others”Academic emphasis on memory, attention to details, and lengthy homeworkBrain washThe golden meanHypocriticalThe judgment of wise people/law8、What are the similarity and difference between Projected Cultural similarity and Ethnocentrism P48两个定义Projected Cultural similarity and EthnocentrismThe similarity: both of them can not be avoided or overcame in intercultural communication. These two phenomena show that every country or nation considers their own culture as the center. The difference: E is taking one’s own culture norms as the standard by which to judge people of other cultures. PCS is assuming that people of other cultures view things the same way you do.PCS: People have the tendency to assume that other people from other cultural background basically think and feel more or less the same way as they do.E: People have the tendency to think their culture has the superiority to others’ and assume that their own culture’s way of thinking and acting is more natural, normal and correct than the way people from other cultures’ thinking and act.9、Comment on “Do unto others what you would have them do unto you. “P49先定义Projected cultural similarityThe sentence means that it’s better not to do things to others what you don’t want others do to you. This behavior shows the phenomena”projected cultural similarity”. In our cultural system, if you don’t like thing done to you, you just don’t impose on others. It’s a kind of virtue. But from the aspect of PCS, people just assume people from other cultures view things the same way we do. What we think is right, we consider others will think it’s right, too. However, it just doesn’t work out like that. Because of different cultural background, we have different interpretations of everything happened. We can not expect others o think or act the same as we do.10、Why would people project cultural similarity P49定义Projected cultural similarityIt is hard for people to imagine a perspective different from their own. It is effected by human nature, people are accustomed to self-centered. When they communicate with foreigners, they usually assume that foreigners are similar to us. As we grow up and learn what is right and wrong, truth and false, normal and abnormal, and so forth, we naturally learn to view the world as our culture viewit. The only way to solve PCS is communication.11、comment on conformity in western cultures p56定义Loose cultures do not demand a high degree of conformity. In loose cultures, people have a relatively wide range of views as to what is considered normal behavior.Tight cultures, in contrast, expect a relatively high degree of conformity. There is a clear consensus as to what is and is not acceptable behavior, and there is more pressure on people to conform to the norms of the culture.Chinese culture is tight culture, and western cultures are loose culture. So conformity in western cultures is less in Chinese culture.Weak conformity12、What factors lead to looseness or tightness in culture P54 定义(1)The degree of change in the population--- the more people move, the looser and more individualist a society tends to be.(2)The density of the population.: small dense societies tend to be collectivist, hence tighter. Large dense society tend to be more complex, hence not quite so tight---melting pot.(3)The number of choices available in society--- the more choicesavailable, the more room there is for individualism.(4)strict registration/registered permanent residence13、why does ethnocentrism cause difficulty in intercultural communication P59定义ethnocentrismBecause we naturally feel that the ways and ideas of our culture are more natural and correct than those of other cultures. So we tend to use the norms of our own culture---such as the idea of what is good/bad, right/wrong, normal/abnormal—as standards when we judge the behavior of people from other cultures. So when we encounter foreigners who behave or think in ways that differ from our cultural norms, we too quickly tend to judge these other ways as strange, wrong or bad.14、Why are in/out-groups a problem in intercultural communicationP70定义We generally have more positive feelings toward members or our in-groups than we do toward outsiders. We trust insiders more. We tend to have a stronger sense of obligation to insiders. We feel it’s right to help insider more than we help outsiders. We tend to judge in-groups and out-groups by different standards. To insiders, more generous but to outsiders, more critical, suspicious,more harsh judgments.So the tie of goodwill and trust between in-groups and out-groups are often relatively weak, and they break easily when there is conflict or misunderstanding.15、How do Chinese people treat in-group and out-group in line with culture back P77定义There is a difference between the inside and the outside. Chinese generally have a high sense of loyalty and obligation to their in-groups, and will often go to great lengths to help people they consider members of their in-groups; however, they feel less obligation to outsiders.Chinese often view outsiders who come to china as guests., and give them much special treatment. In part, this is because Chinese view guests as a kind of in-group, and tend to treat in-group members very well.16、Never a borrower or a lender be. P79定义individualismAs it is firstly a famous American sentence means that ii is best to not lend money to other people and not to borrow from other people. When we lend or borrow something, we risk losing both things and the friendship with that person. To begin with, t is becausewesterners are in individualist cultures. In such kind culture, individualists tend to view themselves as individuals and to emphasize the needs of individuals. Individualists feel less obligation to others, whether they are in-groups or out-groups. Secondly, because of their characteristics, their individualism, western people tend to be very independent and self-reliant. They will always solve their problems by themselves. So they don’t want others to rely on them. either.17、Characteristics of war stories P82The term “war stories”originally referred to the kinds of stories soldiers would tell after experiences in battle. Now, “war stories” refers more generally to any stories. People tell after strange or stressful experiences, including stories about unusual encounters with foreigners.War stories about intercultural communication tend to share several characteristics:(1)One reason we tell war stories is to get reassurance that ourinterpretation of the encounter makes sense.(2)In war stories, we generally portray ourselves as the heroor victim, and we often paint the foreigner as the “bad guy”.(3)We generally tell war stories to people who are likely tosympathize with us, usually people from our own culture ratherthan outsiders.(4)As we tell war stories, we often generalize from one specificexperience to groups of foreigners as a whole.。