(完整版)大学英语四级真题解析【2017年6月版】

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

大学英语四级真题解析【2017年6月版】

新东方在线四六级赵奇

亲爱的同学们,大家好,非常荣幸给大家讲解我们四级的真题,我是四级翻译的主讲老师。今年四级翻译依然延续了往年的方式,从2016年开始,考的主题基本是同质性的。2016年12月份考三篇文章关于红色、黄色、白色,今年的主题也是一样的,考的长江、珠江和黄河,我们可以预测以后的四级翻译都是统一题材下三个不同的主体,这样有利于考试的公平。

下面主要对今年的四级翻译真题进行解析,包括一些长短句的解析和难词的解析,最后我们把答案给大家呈现出来,大家可以看一下。我们四级翻译的解析讲两方面的内容,第一是真题总评,第二是对第一、二、三套真题的解析。

首先,真题总评

2017年4月份的真题总评是2016年12月份的延续。2016年是红色、白色和黄色,2017年是珠江、长江和黄河,范文字数提高到了110-120左右。难度和范文字数都增加了,难度高于2016年真题,2016年12月份真题是放水之年,今年是平稳的态势。

第三是和考试相关的内容,大家考四级翻译的时候应该注意什么?我们发现今年介词短语的形式做后置定语和做状语是大量考查的。时态方面也有大量的考查,有过去时和现在完成时,大家备考的时候要注意时态。我们发现今年有一个新的课程,主题词汇,四级翻译出题不是随便出的,是根据历史文化经济发展来出的,以往的重要性凸显的不是很明显,今年考试中大量考查主题词汇,我估计很多同学写长江、珠江和黄河都会写错,但单词错了也只是扣一次的分数。

其次,逐篇讲解真题

第一篇文章,很多同学看到珠江是蒙的状态,长江黄河不会说,珠怎么说?珍珠不知道怎么

写。同学们,加勒比海盗5里提到的船叫Black Pearl,pearl就是珍珠的意思,所以珠江就是Pearl River。有的人说不会写,你会写汉语拼音吗?后面可以加一个River就可以了。如果丢了river怎么办?这是单词写作的错误,不会影响整体翻译的大局,只扣一次的分数。或者写一次珠江,后面用it来替代,翻译的时候要灵活应用。

接着我们进行翻译里边的难词解析,这里边应该有四个比较把握不准的单词,第一是珠江流经广州市,流经用flow through,我写了flow accross可不可以?flow accross也是可以的。有同学说不会写flow,写了run也是可以的,还有同学说run也不会写,写go through 可以吗?这个是经历了什么事情,不是流经了,所以是不可以的。第二个单词是城市聚集区,urban agglomeration,这个词既不是四级也不是六级,我个人认为这个词有点超纲,有的同学不会写agglomeration,这没有什么实质影响,可以进行同义词或近义词替换。我们在翻译的时候有很多不认识的词语怎么办?可以使用它的同义词或近义词。聚集区不会说,可以用地区area替换,城市聚集区,不会写agglomeration,可以写成area。第三个单词是改革开放。不会写这个单词的同学要反思一下自己,但凡上过我们新东方课的同学知道,改革开放一定是讲过的。改革reform,开放opening up,改革开放就是the reform and opening up。制造中心是manufacturing center,很多同学不会写manufacturing,不会写就变成工业中心,因为制造肯定属于工业,制造中心翻译成industrial center也可以,依据同近词替换法,翻译主要忠于原文,制造中心翻译成工业中心industrial center也是可以的。

下面给大家解析一下两个比较复杂的句子。

第一个句子:珠江是河南一大河流,流经广州市,是中国第三场河流,仅次于长江和黄河。为什么把这句挑出来解析?大家发现这句非常奇特,在中国看来这句话没有任何问题,但是翻译成英文有三个逗号,这就犯了语法的错误。大家知道,英文一个句子有一个主谓结

构,出现多个词要用并列连词。有的同学直接都用逗号,这是错误的。怎么办?没有关系,你可以把句子拆一下。珠江是华南一大河流,流经广州市,这个作为一句。这句话的主干可以写成珠江流经广州市,华南一大河流。同学们知道珠江是华南一大河流,就是A和B的关系,B可以做A的同位语。大家先写the Pearl River,逗号,然后再写an extensive river system in South Chin。河系这个词非常简单,就是river system。华南怎么写?我在网上看到一些结构,答案非常不负责任,这篇英文来自于vikipedia百科,Southern China这个照搬下来是错误的。华南就我们翻译的角度而言,实际上应翻译成South China。Vikipedia想表达的是中国南方。广州直接写广州就可以了,后面加单词ctiy是没有必要的。第二个句子:中国第三长河流,仅次于长江、黄河。我在这里点了一个句号,另起一句,次于就是落后于after。仅用just,写only也可以的。长江是Yangtze River,黄河是Yellow River,有同学写长江Chang River,黄河Huang River,能不能得分?不一定得分,但是可以告诉大家,写错不一定重复扣分。

第二个句子是:自上世纪70年代末中国改革开放以来,浙江三角洲已成为中国和世界主要经济区域和制造中心之一。我们四六级翻译对于时态考查非常基础,一般现在时,一般过去时,一般将来时,现在进行时,现在完成时,最难的就是现在完成时,表示一个动作从过去开始持续到现在。只要上过我们翻译课的同学,看过这个句子就会微微一笑,太简单了,自什么什么以来,这是现在完成时的标志词,已成为也是标志词。

相关文档
最新文档