口译中译英、英译中的数字练习

合集下载

数字口译

数字口译

数字相关表达
描述数字总额 • 表示总额常用的是:be动词,add up to, amount to,come to,hit,remain at,reach, stand at,total,如数字带“超过”的含义,可 以使用outnumber,surpass,top等词。例如: • ① The number of vocational training schools in China totaled 1073 in 1995. • ② China is now the biggest source country of overseas students in Britain, with the total number surpassing 250,000 last year.
• 表示减少、下降常使用decrease,reduce,decline, fall和drop的各种词形和词性,也可使用go down,cut, contract,lower (than),slash,shrink等,在表示削减 幅度较小时可以使用dwindle, dip,slide, slip等,表示 大幅或快速下跌则可用plummet,plunge和tumble等。 例如: • ①The number of hunters fell by 7% in the decade ending in 2001. • ②The Dow Jones Industrial Average declined 40.39 points, or 0.3%, to finish Thursday at 15636.55. • ③World exports dipped 1% in volume in 2001 and contracted 4% in value to US$ 6 trillion. • ④The S&P 500-stock index slipped 3.18 points, or 0.2%, to 1722.34, edging lower from its own record close. • ⑤Tokyo stocks took a tumble on Thursday morning

口译教程 英语口译-数字口译

口译教程 英语口译-数字口译

• 例子: • 6.8million • 12.5 million • 250.6 million • 3.78 billion • 15.28 billion • 601.5 billion • 1.03 trillion
680 万 1250 万 2.506亿 37.8亿 152.8亿 6015亿 1.03万亿
a rise ;an increase ;growth ;an improvement a recovery 恢复 a peak 高峰 a jump 突升 a surge 上涨
(2)表示向下的趋势
动词: 一般意义的下降 go down fall decrease drop
decline dip reduce 降到极值 to hit/fall to the lowest point;
• 21.6 亿 • 0.35 亿 • 537.68亿 • 39.4 万 • 0. 52万 • 645.1 万
2.16 billion 35 million 53.768 billion 394 thousand 5.2 thousand 6.451 million
• 英语数字 (直接念) • 1.217 million \ 12.17 m \ 121.7 m \ 1217 m • 121.7 万\ 1217万\ 1.217 亿\12.17亿 • 小数点向右移两位,加万; 或向左移二位加 亿 • 27.44 billion • 274.4 亿 • 小数点向右移一位,加亿
英汉数字之间的转换
1万=ten thousand 10万=one hundred thousand 100万=one million 1000万=ten million 1亿=one hundred million 10亿=one billion 100亿=ten billion 1000亿=one hundred billion 1,0000亿=one trillion

英汉数字口译练习(1)

英汉数字口译练习(1)

•英汉数字口译练习(2)Work in pairs. One student reads the following figures aloud in the language given, the other takes notes and then interprets them into the target language.Take turns to practice.(1)四千三百八十六——4,386(2)二百七十四点九——270.9(3) 五万五千九百三十二 ----55,932(4)十一万零八百四十一 -----110,841(5)五十四万九千六百三十八 ----549,638(6) 二百七十四万三千六百九十四----2,743,694(7)八千八百五十九万七千三百二十 -----88,597,320(8)二亿三千七百一十五万零二百三十六----237,150,236(9)十六亿八千九百九十万三千七百五十四----1,689,903,754(10)七百零四亿九千三百五十七万九千零四十八----70,493,579,048(1) One hundred and thirteen point eight four ---113.84(2) Six thousand four hundred and thirty-one ---6,431(3) Seventy hundred and forty-two---742(4) Eight hundred and thirty-seven thousand one hundred and five—837,105(5)Nine hundred and sixty-five thousand and seventy-seven—965,077(6)Four million eight hundred and three thousand seven hundred andtwelve—---4,803,712(7)Ninety-four million two hundred and seventeen thousand eight hundredand twenty-six---94,217,826(8)Five hundred and thirty million one hundred and thirty-nine thousandseven hundred and forty-seven---530,139,747(9)Two billion five hundred and thirty-three million eight hundred and fivethousand one hundred and one ---2,533,805,101(10)Thirty-seven billion nine hundred and twenty-five million four hundred and forty-one thousand and thirty-eight-----37,925,441,038练习:英汉数字转换1.8,666---eight thousand six hundred and sixty-six2.801,806----eight hundred and one thousand eight hundred and six3.2,009,005---2million nine thousand and five4.363,605,401---3 hundred and 63 million 6 hundred and 5 thousand 4 hundredand 15.45,060,130----45m 60t 1h and 306.945,063,505---945M 63T 5H and 57.1,278,865,0008.12.5million9.15.28 billion10.1.03 trillion汉英数字转换1.203.7亿2. 1.306万3.123.45公顷4.42.192公里5.60.25公斤6.600.53亿美元7. 5.8万元8.166.68万吨9.866.9万人次10.436.75万名新生到2020年实现国内生产总值比2000年翻两番,达到40,000亿美元左右。

中英数字口译技巧

中英数字口译技巧

目录数字口译(经济) (2)一、序数词 (2)二、分数 (2)A.简单的分数表达: (2)B.复杂的分数表达 (2)C.带分数表达: (2)三、小数 (3)小数字的表达: (3)大数字的表达: (3)四、百分数 (3)五、倍数 (3)A.两倍: (3)B.三倍: (3)C.四倍: (4)积累:用于描述数字上升或下降发展趋势的语汇: (4)六、纪年 (4)七、时间 (5)A.先小时后分钟的读法:(直接读法) (5)B.先分钟后小时的读法:(添介词法) (5)C.十二小时制和二十四小时制的转换 (5)八、电话号码和其他数字 (6)九、其他 (6)1.价格 (6)2.打折 (6)3.温度 (6)4.比赛分数 (6)5.英语中的一些集合数词表达: (6)6.对成语、俗语中带数字的翻译情况: (7)数字口译(外贸) (8)综述技巧 (10)一、综述原则 (10)二、综述的环节 (10)三、综述的训练 (10)数字口译(经济)一、序数词“排名第几”:be、rank、come、finish+序数词①We’re now4th in the English Premier League and that’s OK by me.②In the Sydney Olympic Games in October2000,China won28gold medals and ranked(or was ranked) third on the medal tally.③WEF economic experts said Denmark came third in the survey last year.④Richards finished second in the World Athletic Final200m last week to her compatriot Allyson Felix...二、分数A.简单的分数表达:形式:基数词→分子序数词→分母Tips:如果分子>1,分母要使用复数B.复杂的分数表达读法:分子→+ over →分母如:20/75 读作:twenty over seventy-fiveTips:当分母>100,这种较大的数字时,分母可以挨个读出如:4/123 读作:four over one-two-threeC.带分数表达:读法:整数→+ and →分数如:51:five and a third3167:sixteen and seven eighths8小数点读作point,小数点后面的数字可直接逐字读出小数字的表达:如:0.12读作:zero(nought)point one two大数字的表达:汉语中大数字英译是可转换为小数如12亿→1.2 billion →one point two billion123亿→12.3 billion →twelve point three billion 四、百分数百分数%用percent来表示如:25% →25 percent5.08% →five point o eight percent76.32% →seventy-six point three two present五、倍数A.两倍:twice as…astwice the number/size/length…ofdoubleto doubleincrease by 100%B.三倍:three/thrice(少用)times as…asthree/thrice the number…oftriple/trebleto triple/trebleto increase by 200%four times/fourfoldquadrupleto quadrupleincrease by 300%Tips:四倍以上一般用数字加“fold”如:12倍→twelve fold积累:用于描述数字上升或下降发展趋势的语汇:1)对于上升或扩大趋势的描述:rise,increase,grow,ascend,augment,climb,mount, goup,edge up,creep up,pick up等。

英语数字口译练习

英语数字口译练习

英语数字口译练习English Number Interpretation PracticeWhen it comes to interpreting numbers in English, it's not just about translating the digits; it's about understanding the context and conveying the information accurately. This practice session is designed to help you become more proficient in interpreting numbers in various scenarios, such as dates, times, addresses, and monetary values.1. Dates- 2023年5月21日 - May 21st, 2023- 18世纪 - the 18th century- 公元前221年 - 221 BC2. Times- 7:30 AM - seven thirty in the morning- 3:45 PM - three forty-five in the afternoon- 22:00 - ten o'clock at night3. Addresses- 1234 Main Street - One thousand two hundred thirty-four Main Street- 5678 Oak Avenue - Five thousand six hundred seventy-eight Oak Avenue- 9101 Elm Road - Nine thousand one hundred one Elm Road4. Monetary Values- $10.99 - ten dollars and ninety-nine cents- £20.50 - twenty pounds and fifty pence- €50.75 - fifty euros and seventy-five cents5. Phone Numbers- 123-456-7890 - one two three, four five six, seven eight nine zero- 555-0199 - five five five, zero one nine nine- 1-800-123-4567 - one eight hundred one two three, four five six seven6. Percentages- 50% - fifty percent- 25% - twenty-five percent- 75% - seventy-five percent7. Fractions- 1/2 - one half- 3/4 - three quarters- 1/8 - one eighth8. Temperatures- 37°C - thirty-seven degrees Celsius- 98.6°F - ninety-eight point six degrees Fahrenheit- -20°C - twenty degrees below zero Celsius9. Speeds- 60 km/h - sixty kilometers per hour- 100 mph - one hundred miles per hour- 15 knots - fifteen knots10. Measurements- 2 meters - two meters- 1.5 liters - one point five liters- 0.25 kilograms - zero point two five kilogramsRemember, the key to effective number interpretation is practice. Use these examples to test your skills and improve your ability to convey numerical information in English accurately and fluently.。

英语的数字的口译及练习

英语的数字的口译及练习

Unit four Figures in Interpreting教学目的:1. 了解中英数位表达及分段方式的差异,通过单纯数字、带单位的数字及带数字的句子口译练习,初步掌握中英数字互译的方法和技巧;2. 熟悉有关国际商务和世界贸易的相关词汇、表达,以及有关背景知识;3. 通过模仿或模拟口译实践提高英语表达和运用能力。

教学重点:1. 中英数位表达差异;2. 数字中英互译的三阶段练习;3. 国际贸易与经济全球化的常用词汇和表达;4. 与世界贸易相关的背景知识及用语表达。

I. 有关数字的各种表达及注意事项1. 整数的译法和读法迅速无误识别数字的前提是必须能够流利地读出数字。

要从读两位数起,然后练习读三位和四位数乃至五位或六位以上的数字。

其中两位和三位数的读法是读所有数字的基础。

英文数字中的每一个逗点的读法也要牢记:有一个逗点读“thousand”,两个逗点读“million”,三个逗点读“billion”。

还要清楚,每个逗点间由三位数组成。

英文数字中的第四位数、第七位数、第十位数是很关键的数位。

1,234 读作:one thousand,two hundred and thirty-four4,567,809 读作:four million,five hundred and sixty-seventhousand,eight hundred and nine 5,678,120,000 读作:five billion,six hundred and seventy-eight million,one hundred and twe nty thousand百位数和百位数以上的数的读法英国人和美国人不同,英国人在百位数和十位数之间用and,美国人常常不用。

126 读作one hundred(and)twenty-six3,862 读作three thousand, eight hundred(and)sixty-two489,932 读作four thousand(and)eight-nine thousand,nine hundred(and)thiety-two以one开始的较大数字,通俗的用法或表示大概数字时,可用不定冠词a代替one,如:He's written a thousand poems.“千”有时可转换成“百”来表示,尤其在通俗用法中,如:The fee is about eleven hundred yuan.(费用约一千一百元。

口译数字练习

口译数字练习

数字练习——循序渐进,难点突破个位数预备(1 line in one breath):123456701348908134678907238349451562673784895916827736745836947058149238417526 635746857968079187394294546327218957481324657989102435768098213546879097328439 541652763874985196287276475386497508419328147256365476587698709817934924456237三位数(包括4、5位数)听写过关练习英读汉译单向练习1 line in one breath exercises (Chinese before English)1.三位数(百-hundred)123 456 789 901 234 567 890 812 345 678 990 723 834 945 156 267 378 489 591 682 773 674 583 694 705 814 923 841 752 663 574 685 796 807 918 739 429 454 632 721 895 748 132 465 798 910 243 576 809 821 354 687 909 732 843 954 165 276 387 498 519 628 727 647 538 649 750 841 932 814 725 636 547 658 769 870 981 793 492 445 623 712 859 784 每天100组练习。

2.四位数(千-thousand)1234 5678 9901 2345 6789 1082 3456 7899 7023 8349 4515 6267 3784 8959 1682 7736 3694 7058 1492 3841 7526 6357 4685 7968 7901 8739 4294 5463 2721 8957 4813 2465 7989 1024 3576 8098 2135 4687 9097 3284 3954 1652 7638 7498 5196 2872 7647 5386 4975 8041 9328 1472 5636 5476 5876 9870 9817 9349 2445 6237 1285 9784混合三位数&四位数:双语双向练习(以英读汉译为主)3.五位数(万-thousand)12345 67899 10234 56789 81203 45678 99072 38349 45156 26737 84895 91682 77367 45836 94705 81492 38417 52663 57468 57968 70918 73942 94546 32721 89574 81324 65798 91024 35768 98201 35468 79097 32843 95416 52763 87498 51962 87276 47538 64975 80419 32814 72563 65476 58769 87098 17934 92445 62371 28597 84643混合三位数&四位数&五位数4.六位数(十万-thousand/0.--- million)123456 789901 234567 890812 345678 990723 834945 156267 379848 959168 277367 458369 470581 492384 175266 357468 579680 791873 942945 463272 189574 813246 579891 204357 680982 135468 790973 284395 416527 638749 851962 872764 753864 975084 193281 472563 654765 876987 981709 349244 562371 285784混合三位数&四位数&五位数&六位数5.七位数(百万-million)1234567 8990123 4567890 8123456 7899072 3834945 1562673 7848959 1682773 6745836 9470581 4923841 7526635 7468579 6807918 7394294 5463272 1895748 1324657 98910243576809 8213546 8790973 2843954 1652763 8749851 9628727 6475386 4975084 1932814 7256365 4765876 9870981 7934924 4562371 2859784混合三位数&四位数&五位数&六位数&七位数6.八位数(千万-hundred)12345678 99012345 67890812 34567899 72038349 45156267 37848959 16827736 74583694 70581492 38417526 63574685 79680791 87394294 54632721 89574813 24657989 10243576 80982135 46879097 32843954 16527638 74985196 28727647 53864975 08419328 14725636 54765876 98709817 93492445 62371285 97844958混合三位数&四位数&五位数&六位数&七位数&八位数7.九位数(亿- hundred million)123,456,789 901234567 890812345 678990723 834945156 267378489 591682773 674583694 705814923 841752663 574685796 807918739 429454632 721895748 132465798 910243576 809821354 687909732 843954165 276387498 519628727 647538649 750841932 814725636 547658769 870981793 492445623 712859784混合三位数&四位数&五位数&六位数&七位数&八位数&九位数8.十位数(十亿-billion)2123456789 3901234567 1890812345 4678990723 5834945156 6267378489 7591682773 8674583694 9705814923 1841752663 2574685796 3807918739 4429454632 5721895748 6132465798 7910243576 8809821354 9687909732 1843954165 2276387498 3519628727 4647538649 5750841932 6814725636 7547658769 8870981793 9492445623 1712859784 2512345678 3990123456 4789081234 5567899072 6383494515 7626737848 8959168277 9367458369 2470581492 4384175266 6357468579 8680791873 1942945463 3272189574 5813246579 7891024357 9680982135 2468790973 3284395416 4527638749 9851962872 8764753864 6975084193 2581472563 4654765876 3987098179 7349244562 1371285978混合三位数&四位数&五位数&六位数&七位数&八位数&九位数&十位数9.各种万1万2万3万4万5万6万7万8万9万34万56万78万90万81万23万45万67万89万90万72万38万34万94万51万56万26万73万78万48万95万91万68万27万73万67万45万83万69万47万50万81万49万23万84万17万52万66万35万74万68万57万96万80万79万18万73万94万29万45万46万32万72万18万95万74万81万32万46万57万98万91万20万43万57万68万91万82万13万54万68万79万90万73万28万43万95万41万65万27万63万87万49万85万19万62万87万27万64万75万38万123万456万789万901万234万567万890万812万345万678万990万723万834万945万156万267万378万489万591万682万773万674万583万694万705万814万923万841万752万663万574万685万796万807万918万739万429万454万632万721万895万748万132万465万798万910万243万576万809万821万354万687万909万732万843万954万165万276万387万498万519万628万727万647万538万649万750万841万932万814万725万1234万5678万9901万2345万6789万8102万3456万7899万7203万8349万4515万6267万3784万8959万1682万7736万7458万3694万7058万1492万3841万7526万6357万4685万7968万7091万8739万4294万5463万2721万8957万4813万2465万7989万1024万3576万8098万2135万4687万9097万3284万3954万1652万7638万7498万5196万2872万7647万5386万4975万1千万2千万3千万4千万5千万6千万7千万8千万9千万各种万混合10.亿1亿2亿3亿4亿5亿6亿7亿8亿9亿34亿56亿78亿90亿81亿23亿45亿67亿89亿90亿72亿38亿34亿94亿51亿56亿26亿73亿78亿48亿95亿91亿68亿27亿73亿67亿45亿83亿69亿47亿59亿81亿49亿23亿84亿17亿52亿66亿35亿74亿68亿57亿96亿80亿79亿18亿73亿94亿29亿45亿46亿32亿72亿18亿95亿74亿81亿32亿46亿57亿98亿91亿20亿43亿57亿68亿90亿82亿13亿54亿68亿79亿92亿73亿28亿43亿95亿41亿65亿27亿63亿87亿49亿85亿19亿62亿87亿27亿64亿75亿38亿123亿456亿789亿901亿234亿567亿890亿812亿345亿678亿990亿723亿834亿945亿156亿267亿378亿489亿591亿682亿773亿674亿583亿694亿705亿814亿923亿841亿752亿663亿574亿685亿796亿807亿918亿739亿429亿454亿632亿721亿895亿748亿132亿465亿798亿910亿243亿576亿809亿821亿354亿687亿909亿732亿843亿954亿165亿276亿387亿498亿519亿628亿727亿647亿538亿649亿750亿841亿932亿814亿725亿1234亿5678亿9901亿2345亿6789亿8012亿3456亿7899亿7203亿8349亿4515亿6267亿3784亿8959亿1682亿7736亿7458亿3694亿7058亿1492亿3841亿7526亿6357亿4685亿7968亿7091亿8739亿4294亿5463亿2721亿8957亿4813亿2465亿7989亿1024亿3576亿8098亿2135亿4687亿9097亿3284亿3954亿1652亿7638亿7498亿5196亿2872亿7647亿5386亿4975亿1千亿2千亿3千亿4千亿5千亿6千亿7千亿8千亿9千亿各种亿混合11.各种小数点+万1万2万3万4万5万6万7万8万9万3.4万5.6万7.8万9.2万8.1万2.3万4.5万6.7万8.9万9.4万7.2万3.8万3.4万9.4万5.1万5.6万2.6万7.3万7.8万4.8万9.5万9.1万6.8万2.7万7.3万6.7万4.5万8.3万6.9万4.7万0.5万8.1万4.9万2.3万8.4万1.7万5.2万6.6万3.5万7.4万6.8万5.7万9.6万8.5万7.9万1.8万7.3万9.4万2.9万4.5万4.6万3.2万7.2万1.8万9.5万7.4万8.1万3.2万4.6万5.7万9.8万9.1万0.2万4.3万5.7万6.8万0.9万8.2万1.3万5.4万6.8万7.9万0.9万7.3万2.8万4.3万9.5万4.1万6.5万2.7万6.3万8.7万4.9万8.5万1.9万6.2万8.7万2.7万6.4万7.5万3.8万1.23万4.56万7.89万9.01万2.34万5.67万8.90万8.12万3.45万6.78万9.90万7.23万8.34万9.45万1.56万2.67万3.78万4.89万5.91万6.82万7.73万6.74万5.83万6.94万7.05万8.14万9.23万8.41万7.52万6.63万5.74万6.85万7.96万8.07万9.18万7.39万4.29万4.54万6.32万7.21万8.95万7.48万1.32万4.65万7.98万9.01万2.43万5.76万8.09万8.21万3.54万6.87万9.09万7.32万8.43万9.54万1.65万2.76万3.87万4.98万5.19万6.28万7.27万6.47万5.38万6.49万7.05万8.41万9.32万8.14万1.234万5.678万9.901万2.345万6.789万0.812万3.456万7.899万0.723万8.349万4.515万6.267万3.784万8.959万1.682万7.736万7.458万3.694万7.058万1.492万3.841万7.526万6.357万4.685万7.968万0.791万8.739万4.294万5.463万2.721万8.957万4.813万2.465万7.989万1.024万3.576万8.098万2.135万4.687万9.097万3.284万3.954万1.652万7.638万7.498万5.196万2.872万7.647万5.386万4.975万12.3万45.6万78.9万90.1万23.4万56.7万89.5万81.2万34.5万67.8万99.7万723万83.4万94.5万15.6万26.7万37.8万48.9万59.1万68.2万77.3万67.4万583万69.4万70.5万81.4万92.3万84.1万75.2万66.3万57.4万68.5万79.6万80.7万91.8万73.9万42.9万45.4万63.2万72.1万89.5万74.8万13.2万46.5万79.8万91.3万24.3万57.6万80.9万82.1万35.4万68.7万90.9万73.2万84.3万95.4万16.5万27.6万38.7万49.8万51.9万62.8万72.7万64.7万53.8万64.9万75.8万84.1万93.2万81.4万12.34万56.78万99.01万23.45万67.89万88.12万34.56万78.99万70.23万83.49万45.15万62.67万37.84万89.59万16.82万77.36万74.58万36.94万70.58万14.92万38.41万75.26万63.57万46.85万79.68万70.91万87.39万42.94万54.63万27.21万89.57万48.13万24.65万79.89万10.24万35.76万80.98万21.35万46.87万90.97万32.84万39.54万16.52万76.38万74.98万51.96万28.72万76.47万53.86万49.75万123.4万567.8万990.1万234.5万678.9万801.2万345.6万789.9万702.3万834.9万451.5万626.7万378.4万895.9万168.2万773.6万745.8万369.4万705.8万149.2万384.1万752.6万635.7万468.5万796.8万790.1万873.9万429.4万546.3万272.1万895.7万481.3万246.5万798.9万102.4万357.6万809.8万213.5万468.7万909.7万328.4万395.4万165.2万763.8万749.8万519.6万287.2万764.7万538.6万497.5万各种小数点+万的混合12.各种小数点+亿1亿2亿3亿4亿5亿6亿7亿8亿9亿3.4亿5.6亿7.8亿9.2亿8.1亿2.3亿4.5亿6.7亿8.9亿9.4亿7.2亿3.8亿3.4亿9.4亿5.1亿5.6亿2.6亿7.3亿7.8亿4.8亿9.5亿9.1亿6.8亿2.7亿7.3亿6.7亿4.5亿8.3亿6.9亿4.7亿0.5亿8.1亿4.9亿2.3亿8.4亿1.7亿5.2亿6.6亿3.5亿7.4亿6.8亿5.7亿9.6亿8.4亿7.9亿1.8亿7.3亿9.4亿2.9亿4.5亿4.6亿3.2亿7.2亿1.8亿9.5亿7.4亿8.1亿3.2亿4.6亿5.7亿9.8亿9.1亿0.2亿4.3亿5.7亿6.8亿0.9亿8.2亿1.3亿5.4亿6.8亿7.9亿0.9亿7.3亿2.8亿4.3亿9.5亿4.1亿6.5亿2.7亿6.3亿8.7亿4.9亿8.5亿1.9亿6.2亿8.7亿2.7亿6.4亿7.5亿3.8亿1.23亿4.56亿7.89亿9.01亿2.34亿5.67亿8.90亿8.12亿3.45亿6.78亿9. 05亿7.23亿8.34亿9.45亿1.56亿2.67亿3.78亿4.89亿5.91亿6.82亿7.73亿6.74亿5.83亿6.94亿7.05亿8.14亿9.23亿8.41亿7.52亿6.63亿5.74亿6.85亿7.96亿8.07亿9.18亿7.39亿4.29亿4.54亿6.32亿7.21亿8.95亿7.48亿1.32亿4.65亿7.98亿9.10亿2.43亿5.76亿8.09亿8.21亿3.54亿6.87亿9.09亿7.32亿8.43亿9.54亿1.65亿2.76亿3.87亿4.98亿5.19亿6.28亿7.27亿6.47亿5.38亿6.49亿7.50亿8.41亿9.32亿8.14亿1.234亿5.678亿9.901亿2.345亿6.789亿0.812亿3.456亿7.899亿0.723亿8.349亿4.515亿6.267亿3.784亿8.959亿1.682亿7.736亿7.458亿3.694亿7.058亿1.492亿3.841亿7.526亿6.357亿4.685亿7.968亿0.791亿8.739亿4.294亿5.463亿2.721亿8.957亿4.813亿2.465亿7.989亿1.024亿3.576亿8.098亿2.135亿4.687亿9.097亿3.284亿3.954亿1.652亿7.638亿7.498亿5.196亿2.872亿7.647亿5.386亿4.975亿12.3亿45.6亿78.9亿90.1亿23.4亿56.7亿89.5亿81.2亿34.5亿67.8亿99.7亿723亿83.4亿94.5亿15.6亿26.7亿37.8亿48.9亿59.1亿68.2亿77.3亿67.4亿583亿69.4亿70.5亿81.4亿92.3亿84.1亿75.2亿66.3亿57.4亿68.5亿79.6亿80.7亿91.8亿73.9亿42.9亿45.4亿63.2亿72.1亿89.5亿74.8亿13.2亿46.5亿79.8亿91.3亿24.3亿57.6亿80.9亿82.1亿35.4亿68.7亿90.9亿73.2亿84.3亿95.4亿16.5亿27.6亿38.7亿49.8亿51.9亿62.8亿72.7亿64.7亿53.8亿64.9亿75.8亿84.1亿93.2亿81.4亿12.34亿56.78亿99.01亿23.45亿67.89亿88.12亿34.56亿78.99亿70.23亿83.49亿45.15亿62.67亿37.84亿89.59亿16.82亿77.36亿74.58亿36.94亿70.58亿14.92亿38.41亿75.26亿63.57亿46.85亿79.68亿70.91亿87.39亿42.94亿54.63亿27.21亿89.57亿48.13亿24.65亿79.89亿10.24亿35.76亿80.98亿21.35亿46.87亿90.97亿32.84亿39.54亿16.52亿76.38亿74.98亿51.96亿28.72亿76.47亿53.86亿49.75亿123.4亿567.8亿990.1亿234.5亿678.9亿801.2亿345.6亿789.9亿702.3亿834.9亿451.5亿626.7亿378.4亿895.9亿168.2亿773.6亿745.8亿369.4亿705.8亿149.2亿384.1亿752.6亿635.7亿468.5亿796.8亿790.1亿873.9亿429.4亿546.3亿272.1亿895.7亿481.3亿246.5亿798.9亿102.4亿357.6亿809.8亿213.5亿468.7亿909.7亿328.4亿395.4亿165.2亿763.8亿749.8亿519.6亿287.2亿764.7亿538.6亿497.5亿各种小数点+亿的混合123456789901234567890812345678990723834945156267378489591682773674583694705 814923841752663574685796807918739429454632721895748132465798910243576809821 354687909732843954165276387498519628727647538649750841932814725636547658769 870981793492445623712859784数字练习点3划4trillion, billion, million, thousand9万90 thousand90万0.90 million (900 thousand)390万 3.90 million (3 million 900 thousand啰嗦)7390万73.90 million (73million900 thousand啰嗦)17390万173.90 million (173million900thousand啰嗦)117390万(11万7390万)1,173.90million (1billion173million and 900 thousand-啰. 1173.90million)1339724852人13亿3972万4852人,1,339,724,852增加7390万人40152万户124461万人3611人3,6118930人8,93011146人11,14614032人14,03233961人33,96138788人38,78835701人35,70126779人26,77966557万人665,57million67415万人香港特别行政区居民234829人234,829澳门特别行政区居民21201人21,201外籍人员593832人593,832合计1020145人1,020,145=1m20t1451.人口总量。

数字翻译

数字翻译

Part OneInterpreting of Numberstrillion billion million thousand汉1, 0000, 0000, 0000英兆亿万one 1ten 10hundred 100thousand 1,000million 1,000,000billion 1,000,000,000trillion 1,000,000,000,0001)读e.g. 54212378654391In Chinese: 54,2123,7865,4391In English: 54,/212,3/78,65/4,391整数的口译:读-记-译2)记:将英汉差异较大的数字当词汇识记:万:10 thousand十万:100 thousand千万:10 million亿:100 million or 0.1 billion百亿:10 billion千亿:100 billion or 0.1 trillion整数的口译:读-记-译3)记–数字的记录:先记录,再考虑翻译---英语数字:将thousand,million, billion直接缩写为t, m, b或一个“,”两个“,”三个“,”分别表示三个段位;例:three billion five hundred and twenty million记录为:3b 520m 或3,,,520,,---汉语数字:直接记为阿拉伯数字加上万,百万,亿或以“/”区分:例:九十四亿五千四百一十三万九千记录为:94亿5413万9千整数的口译:读-记-译4)译英译汉时:点---线法例:thirty two billion four hundred fifty seven million eight hundred twenty six thousand nine hundred and thirty-seven记录:32,457,826,937口译:32,4 / 57,82 / 6,937整数的口译:读-记-译汉译英时:线---点法例:六亿四千六百二十三万零九百四十五记录:6 / 4623 / 0945口译:6 / 46,23 / 0,945数字口译小策略★★只译数字加最高段位,再移动小数点的方法---将数字译为小数汉译英时:例:123亿9千万译:1239000百亿:10 billion123亿: 12.3 billion123亿9千万: 12.39 billion整数的口译:读-记-译英译汉时:例:Thirty five billion one hundred eighty six million three hundred fifty thousand 译:Thirty five billion:350亿所有数字:351. 86350亿Skills: Figures(1) Cardinal numbers, fractions, decimals;(2) Rates/ ratios, Percentages;(3) Totals;(4) Preposition;(5) Trends(6) Comparison(7) Approximate number(7) Intensifiers & SoftenersCardinal numbers, fractions, decimalsCardinal numbers1) no plural ―s‖ after hundred, thousand,million, billion and trillion when they are part ofa number, but can be plural when on their own;e.g. $2,000,000–-2 million dollarsthousands/millions of people2) ―and‖ occurs in numbers only bet. hundreds & tens,or bet. numbers & fractions, but not others;e.g. 436--four hundred and thirty six;41/2—four and a half;3) in American English, ―and ‖ is not used after hundrede.g. 436--four hundred thirty six;Cardinal numbers, fractions, decimalsFractions:1. Ordinal numbers are used to express fractions,except for 1/2(a half), 1/4(a quarter)1/3(a third)3/4(three quarters/three fourths) 2. Fractions are treated as nouns, with a plural ending ―-s‖;1/3-a third 2/3-two thirds1/47-a fourty-seventh23/47-twenty-three fourty-sevenths1,123,456,7895/9--?3. sometimes, ―one‖ will be used to replace ―a‖, when themeasurement is very precise;1/5- one fifth4. 如果分母过大,分数可以读作:分子over 分母27/89, 12/233Cardinal numbers, fractions, decimalsDecimals:1.decimals are indicated by a ―.‖ (po int) andnot by a ‖,‖;2. numbers after decimals are spoken separately;e.g. 165.96—one hundred and sixty-five pointnine six3. ―0‖ is spoken as ―zero‖, ―naught‖ or ―oh‖e.g. 19.608—nineteen point six oh eight0.608, 0.60008Rates/ratios/Percentages2:350 kph(车速)100mph(车速)5p/sq m80rpm(转速)120wpm(读速)8% pa (增长速度)20%;25‰2 to3 ; 2 in 3 ; 2 out of 350 kilometers per hour100 miles per hour5 people per square meter80 rounds per minute120 words per minute8% per annum (per year)20 per cent (百分之二十或两成)25 per mille (千分之二十五)Totals“计,达”:total, stand at, reach, arrive at, in all, all told,add up to, amount to, come to, hit, record, register1.The institution of higher learning totaled/was 1075 in 1995 in China.2. The economic growth rate of the coastal city hit/reached/arrived at/stood at 13.4%.3. The cost added up to/amounted to $3000ph.4. She raised 30 pigs in all.5. All in all, there are 7 people present.6. The factory has 7000 people all told.7. China will record/register an economic growth rate of above 7.5% this year.TrendsSome of the most common expressions used to describe trends are set out as follows:To indicate a stable state:level off 达到平衡stay at 保持在remain stable 保持平稳freeze 冻结stagnate 停滞E.g. - Economic growth was almost certainly starting to level off.-The economy stagnated as a result of these tax measures. 这些征税措施造成了经济发展的停滞。

英语口译技巧之数字译法

英语口译技巧之数字译法
1'0000'0000 87654321
Interpreting numbers
1 亿? 100 mn, 0.1 bn
150 billion? 15亿?
E.g. This amount would be enough to service its $ 10 billions debt.
数字口译
数字翻译是口译中的一大难关,数字之所以 难译,其中一个主要原因在于英语和汉语对 于四位数以上的数字的表达,有不同的段位 概念和分段方法。英语数字以每三位数为一 段位,而汉语则以每四位数为一段位。
不同的表达方式
英语——分节号:thousand, million,
billion(十亿)
汉语——档位:个、十、百、千、
实践是训练数字互译的根本途径。口译教学 要集中一段时间专门进行数字口译训练。译
员只有经过大量反复的数字口译实践才能
掌握英汉数字互译的不同特点和规律,达到 数字互译脱口而出,快速、准确的程度。
Read the following figures in Chinese:
3,899 30,009 780,120 2,345,410 31,289,098 160,890,232 1,898,220,000
4.35%——four point three five percent
0.5%——point five percent
4.032——four point naught three two
71.006——seventy-one point naught naught six
1/2——one half; a half 1/3——one third 1/4——a quarter 3/5——three-fifths

20XX年翻译考试中英文数字表达法:小数表示法-口译笔译考试.doc

20XX年翻译考试中英文数字表达法:小数表示法-口译笔译考试.doc

2013年翻译考试中英文数字表达法:小数表
示法-口译笔译考试
小数表示法
1. 小数用基数词来表示,以小数点为界,小数点左首的数字为一个单位,表示整数,数字合起来读;小数点右首的数字为一个单位,表示小数,数字分开来读;小数点读作point,o读作zero或o[ou],整数部分为零时,可以省略不读。

0.4 zero point four或point four 零点四
10.23 ten point two three 十点二三
25.67 twenty-five point six seven 二十五点六七
l.03 one point o three 一点零三
2. 当数字值大于1时,小数后面的名词用复数,数字值小于1时,小数后面的名词用单数。

1.03 meters 一点零三米
0.49 ton 零点四九吨
l.5 tons 一点五吨
D、百分数表示法
百分数用基数+percent表示
50% fifty percent 百分之五十
3% three percent 百分之三
0.12% zero point one two percent 百分之零点一二
这里的percent前半部per表示“每一”,cent这一后半部分表示“百”,所以百分之几中percent不用复数形式。

1 2。

数字口译

数字口译

4.表示“减少”趋势的词 “降”:fall, go down, drop, reduce, decline, decrease, “猛将”:plummet, plunge, slash, tumble, “稍将”:dip, slip, trim, “缓降”:be on the decline, decrease “创新低,跌入低谷”:hit a record low, hit the bottom
NOTICE: 缺位补零
先补零再转换 三亿零三百六十万三百零二 第一反映:3’360’302
不足四位一段,在数字前补零
3’0360’0302 下标转换:3’03,60’0,302
One
hundred billion thirty-six million seven thousand and forty-one 第一反应记录为:100,36,7,41 英文数字三位一段,数位不全,前面补 零: 100,036,007,041 上标转换:100,0’36,00’7,041 (一千亿三千六百万七千零四十一)
学生总数

Volume of freight handled at major port Total number of students

2.值(VALUE)额(VOLUME)

国内生产总值 工业总产值 工业增加值 销售额、营业额 零售额

GDP Total industrial output value Industrial added value Business sales/volume/turnover Retail volume
Practice: 二百五十六万零一百(256’0100) 六亿九千五百万零八十(6’9500’0080)

口译练习-中国经济(数字)

口译练习-中国经济(数字)

口译练习:汉译英(数字练习)8.3中国经济实行邓小平先生倡导的改革开放政策以来,中国发生了前所未有的深刻变革。

从1978年到2004年的26年间,中国国内生产总值从1473亿美元增长到16494亿美元,年均增长9.4%。

进出口总额从206亿美元增长到11548亿美元,年均增长超过16%。

国家的外汇储备从1.67亿美元增长到6099亿美元。

农村贫困人口由2.5亿人减少到2600万人。

中国的综合国力显著增强,人民生活不断改善。

专有名词:#改革开放政策:reform and opening-up policy国内生产总值:GDP=Gross Domestic Product进出口总额:the total import and export volume / the total volume of foreign trade 国家外汇储备:state foreign exchange reserves农村人口:rural population城市人口:urban population贫困线:poverty line综合国力:comprehensive national strength /power软实力:soft power笔记区:标准译文:Since the policy of reform and opening-up was adopted by Mr. Deng Xiaoping, China has undergone unprecedented and profound changes.During the 26 years between 1978 and 2004, China's GDP (Gross Domestic Product)has increased from 147.3 billion dollars to 1.6494 trillion dollars, with an annual increase of 9.4%.The total import and export volume has grown from 20.6 billion dollars to 1.1548 trillion dollars, with an increase of 16% yearly. The foreign exchange reserves have risen from 167 million dollars to 609.9 billion dollars.The rural population under the poverty line has reduced from 250 million people to 26 million people.China's comprehensive national strength has been improved significantly and people's living has been continuously improved.我的版本:Since the reform and opening-up policy was made by Mr. Deng Xiaoping, China has experienced profound changes.During the 26 years from 1978 to 2004, China's GDP (Gross Domestic Product)has increased from 147.3 billion dollars to 1.6494 trillion dollars, with an annual growth rate of 9.4%.The total import and export volume has increased from 20.6 billion dollars to 1.1548 trillion dollars, with an annual growth rate of 16% .The foreign exchange reserves have risen from 167 million dollars to 609.9 billion dollars.The rural population who live under the poverty line has decreased from 250 million people to 26 million people. China's comprehensive national power has been strengthened significantly and people's living has been continuously improved.。

口译数字归纳总结及练习资料

口译数字归纳总结及练习资料

Unit Nine Interpreting Academic SpeechesEnglish to ChineseMethods and Skills-----Interpreting NumbersTen thousand 万hundred thousand 十万Ten million 千万hundred million 亿三位以内数字的口译:Three hundred and seventyEight hundred and thirty-nine2. 四位以上数字的口译:第一个逗号前一位译成千, 前两位译成万,前三位译成十万;第二个逗号前一位译成百万,前两位译成千万,前三位译成亿; 第三个逗号前一位译成十亿,前两位译成百亿,前三位译成千亿.1,369----one thousand three hundred and sixty nine6,003----six thousand and three15,600----fifteen thousand six hundred75,426,391---seventy five million, four hundred and twenty six thousand,three hundred and ninety one 564,000,000---five hundred and sixty four million1,250,000,000---one billion two hundred and fifty million3. 模糊数字的口译:几个: some,a few, several 两,三个: two or three十几个: more than ten;over a dozen 三十来个:about thirty几十个: dozens of 几十年: decades 十几岁: in one’s teens 四十出头:a little over forty五十岁左右: about fifty 近八十岁了: almost eighty九十好几了: well over ninety 五点左右:around five o’clock三天左右: three days or so 大约150米处: somewhere about 150 meters 好几百: hundreds of 成千上万: thousands of几十万: hundreds of thousands of 几百万: millions of亿万: hundreds of millions of4. 百分数,小数,分数的口译:8%: eight percent 15%: fifteen percent4.35%: four point three five percent0.5%: zero point five percent4.032: four point naught three two71.006: seventy one point naught naught six½: one half 1/3: one third 3/5: three fifths7/8: seven eighths 1/100: one hundredth1/1000: one thousandth 14/1000: fourteen thousandths1/10000: one ten thousandths 2-1/2: two and a half4-2/3: four and two thirds5. 增减倍数的口译:A is N times larger (longer, heavier…) than BA is larger (longer, heavier…) thanB by N timesA is N times as large (long, heavy…) as BThe earth is 49 times the size of the moon.地球的大小是月球的49倍.Since mid-century, the global economy has nearly quintupled, while the population has doubled, demand for grain has nearly tripled, and the burning of fossil fuels has increased nearly fourfold.自本世纪中叶以来,全球经济增长了将近四倍,人口翻了一番.结果,粮食的需求增加了近两倍,石油燃料增加了近三倍.Within 30 years there will be twice as many urban people as countryside people in the world.30 年内,全世界的城市居民将是农村人口的两倍.4. Although London covers less than 400,000 acres, it needs nearly 50 million acre---125 times its area---to provide it with food, timber, and other resources, and to absorb its pollution.虽然伦敦占地不到40万英亩,却需要近5000万英亩的土地125倍于它本身的面积---来供给它食品,原木和其他资源,并吸收它生产的污染物.汉语倍数表示法分两类: 一类是原数的几倍,几倍于原数或增加到几倍;另一类是比原数大几倍或增加了几倍, 可用(N 加1)times来表示.过去20年中,中国的国内生产总值增长了近五倍.In the past 20 years,China’s gross domestic product increased nearly six times.2. 1978年至1997年,中国人均生产总值增长了3.4倍.China’s per capita GDP went up by 4.4 times between 1978 and 1997.3. 中国城镇居民人均居住面积由1978年的3.6平方米提高到1997年的8.8平方米,增加了1.4倍.The per capita living space for urban residents in China expanded from 3.6 square meters in 1978 to 8.8 square meters in 1997, a rise of 2.4 times.4. 1949年至1998年,中国的粮食总产量由1.1 亿吨增加到5.1亿吨,增长3.5 倍,年平均增长3.1%,是人口增长率的2.5倍.China’s total grain output increased from 110 million tons in 1949 to 510 million tons in 1998, or an increase of over 4.5 times, with an average annual growth rate of 3.1 percent, 2.5times that of the population growth.汉语很少用减少了若干倍的说法,而用减少了百分之几的说法,所以减少多用百分比和分数表示.由于水灾,去年的收成减少了三成.Owing to flood, the crop last year was declined by 30 percent.2. 该公司的员工裁减了近三分之一,开支减少了四分之一.The personnel of the company have been reduced nearly by one third and the expenses by one fourth.6. 增减百分比的口译:Between 1986 and 1987, Nike’s sales dropped 18 percent and profits sank by more than 40 percent as a result of competition with Reebok.与“锐步” 鞋业竞争的结果,从1986 年到1987年,耐克的销售额下降了18%, 利润下降了40%多.2. By putting out more than one new shoe style every day on average, in 1995 and 1996, Nike’s sales and profits grew 71percent and 80 percent respectively’ meanwhile, Nike’s closest rival Reebok grew just nine percent in the same period.靠平均每天推出一个以上新款式,1995年到1996年耐克的销售额和利润分别上涨了71% 和81%. 而同期最接近耐克的竞争对手锐步只上涨了9%.3. Procter& Gamble just raised prices on its paper products by as much as 8%.宝洁公司刚刚把他们的纸制品价格提高了8%.4. 1999年,普通高校招生规模比上年阔大了47.4%.University and college enrollment in 1999 increased by 47.4 percent over the previous year.5. 因受亚洲金融危机的冲击,1998 年中国进出口总额比上年下降0.4%,其中进口总额下降1.5%; 出口总额增长0.5%.As a result of Asian financial crises, China’s total volume of import and export in 1998 dropped by 0.4 percent over the previous year, of which the volume of import went down by 1.5 percent, and the value of export went up by 0.5 percent.6. 1999年,中国外贸出口达1949亿美元,比上年增长6.1%.China’s total exports reached UA$194,9billion in 1999, a rise of 6.1 percent over the precious year.7. 1998年,中国全年海外旅客入境人数6348万人次,比上年增长10.2%,国际旅游收入达126亿美元,增长4.4%.In 1998, China received 63.48 million tourists from overseas, up 10.2 percent over the previous year. Income of foreign exchange from tourism reached 12.6 billion US dollars, up 4.4 percent.8. 我国水土流失面积每年以10,000平方公里的速度在扩大.目前,水土流失面积已达367万平方公里,占总土地面积将近38%.The area of soil erosion in China has been increasing by 10,000 square km. Annually to 3.67 million square km. At present, accounting for nearly 38 percent of the total land area.9. 由于低温多雨的影响,我国夏粮减产1460万吨.China’s output of summer grain declines by 14.6 million tons due to low temperature and rainy days during the growing period.Exercises:With its two giants, China and India, Asia is the home of the majority of the wo rld’s 6 billion human inhabitants, and Africa the second most popular continent. The UN population fund said in its 1998 report on population growth, Asia counts 3.5 billion people. Its most populous countries are China, with 1.2 billion plus another 6.3 million in Hong Kong and India with 975.8 million, followed far behind by Indonesia with 125.9 million and Bangladesh with 124 million.Nigeria is Africa’s most populous country with 121.8 million residents. Egypt is next with 65.7 million, followed by Ethiopia with 62.1 million, the Democratic Republic of Congo with 49.2 million, and South Africa with 44.3 million.Exercises:With its two giants, China and India, Asia is the home of the majority of the world’s 6 billion human inhabitants, and Africa the second most popular continent. The UN population fund said in its 1998 report on population growth, Asia counts 3.5 billion people. Its most populous countries are China, with 1.2 billion plus another 6.3 million in Hong Kong and India with 975.8 million, followed far behind by Indonesia with 125.9 million and Bangladesh with 124 million.Nigeria is Africa’s most populous country with 121.8 million residents. Egypt is next with 65.7 million, followed by Ethiopia with 62.1 million, the Democratic Republic of Congo with 49.2 million, and South Africa with 44.3 million.3. The European continent counts 729.4 million residents, with Russia still the most populous country at 147.2 million, though its population growth is declining. Germany is next with 82.4 million.4. 祖国大陆31个省,自治区,直辖市和现役军人的人口中,0-14岁的人口为28979万人.占总人口的22.89%;15-64岁的人口为88793万人,占总人口的70.15%;65岁及以上的人口为8811万人,占总人口的6.96%.同1990年第四次全国人口普查相比,0-14岁人口的比重下降了4.80个百分点,65岁及以上人口的比重上升了1.39个百分点.5. 同1990年第四次全国人口普查相比,每10万人中拥有各种受教育程度的人数有如下变化: 具有大学程度的由1422人上升为3611人;具有高中程度的由8039人上升为11146人;具有初中程度的由23344人上升为33961人;具有小学程度的37057人下降为55701人.。

口译中英汉数字互译方法及训练

口译中英汉数字互译方法及训练

口译中的英汉数字互译方法及训练摘要:口译中的数字使译员产生压力。

数字的准确快速传译是口译中的一项基本技能。

目前国内外研究者对于口译中英汉数字互译提出了不同的口译方法,而对于数字口译中的笔记方法也有不同阐述。

经过认真分析一些主要的方法,可以总结和提取出适合不同类型译员和不同情况下使用的方法。

使用恰当的数字口译笔记方法,加上译员平时大量针对性的训练,有助于译员成功的完成相关任务。

关键词:数字口译;压力;笔记方法;训练中图分类号:g64 文献标识码:a 文章编号:1673-9795(2013)06(b)-0000-00methods and training of figure interpreting between english and chinesezhang wei(school of foreign languages, nanjing university of technology, nanjing 211816, jiangsu)abstract:figures always challenge interpreters. fast and accurate interpreting of figures is an essential skill for interpreters. currently different methods of interpreting figures between english and chinese have been proposed by researchers at home and abroad, and different note-taking methods of figures have been put forward. aftercareful analysis of major methods of figure interpreting and note-taking, methods suited to different types of interpreters and situations can be found out. appropriate interpreting and note-taking methods and sufficient training in figure interpreting will enable interpreters to accomplish their tasks successfully.key words:figure interpreting;challenge;note-taking methods;training1 引言在口译中,讲话者往往会引用数据来说明或证明自己的观点。

英文口译中数字的翻译

英文口译中数字的翻译

英文口译中数字的翻译英文表达中经常会用到一些数字,如:twos and threes, at sixes and sevens, sixth sense 等等,用数字表达含义简短精练,但在将这些数字表达译成中文时,并非“英文中是几,中文就译成几”,情况恰好相反,在将这些表达翻译成中文时,常常会用到“不等值翻译”、“不译”的方法。

具体说来,可分为以下三种情况。

其中涉及到的一些常用说法也可供大家学习参考。

(1)等值翻译a drop in the ocean 沧海一粟within a stone's throw 一步之遥kill two birds with one stone 一箭双雕(2)不等值翻译at sixes and sevens 乱七八糟on second thoughts 再三考虑by ones and twos 两两地,零零落落地Two heads are better than one.三个臭皮匠胜过诸葛亮。

--Can you come down a little?--Sorry, its one price for all.你能便宜一点卖吗?对不起,不二价。

(3)不必译出One mans meat is another mans poison.人各有所好。

I'll love you three score and ten.我会一辈子爱你的。

Ten to one he has forgotten it.很可能他已经忘了。

His mark in math is second to none in the class. 他的数学分数在班上是名列前茅的。

She is a second Lei Feng. 她是雷锋式的人物。

I always believe my sixth sense. 我总相信我的直觉。

The parson officially pronounced that they became one.牧师正式宣告他们成婚。

数字口译练习

数字口译练习

• 全国财政收入(不含债务收入)完成8642亿元 (1041.2亿美元),比上年增长16.7%;财政 支出(不含债务支出)9197亿元(1108亿美 元),增长15.9%;支大于收555亿元(66.9亿 美元),其中中央财政赤字560亿元(67.5亿 美元),控制在预算目标之内。中央财政债务 收入2447亿元(298.4亿美元),完成预算的 99.6%。货币供应量增长17.3%。全年现金投放 1376亿元(165.8亿美元),超过计划控制目 标176亿元(21.2亿美元);全部金融机构存 款增加12940亿元(1559亿美元),增长18.6%; 贷款增加10703亿元(1289.5亿美元),增长 16.7%。适时下调贷款利率,减轻了企业负担。 国家外汇储备达到历史最高水平,年末为1399 亿美元,比年初增加349亿美元。
• 4. “billion以上”的数字用“亿”表示,原 数小数点右移一位。 • 1.3 b • = 13亿 • 15.7 b • = 157亿 • 26.55 b • = 265.5亿
Practice
• 532.1万 = 5.321m • 67.32亿 = 6.732b
• 3000万 = 30m • 956.7b = 9567亿 • 489.3m = 4.893亿
• → 4,021,907,650,301
• → four trillion, twenty-one billion, nine hundred and seven million, six hundred and fifty thousand, three hundred and one
• • • • •
• 练习一:顺背训练 把数字按照3-9位一组的形式分成若干组。 让译员一组一组或两组两组地听辨数字, 然后口头用译语复述出来。可以从一组 三位数字开始,练到两组九位数字。练 习时不得记笔记。
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

口译数字练习
中译英
一、商务部:1-8月我国实际使用外资同比下降3.40% (2012年09月19日
11:32:39)
新华网消息商务部19日召开例行新闻发布会,商务部新闻发言人沈丹阳通报了2012年1-8月我国商务运行情况,1-8月,全国实现社会消费品零售总额131195亿元,名义同比增长14.1%,扣除价格因素,实际增长11.4%,比上年同期加快0.1个百分点。

1-8月,我国进出口总值24976.2亿美元,与去年同期相比增长6.2%。

其中,出口13091.1亿美元,增长7.1%;进口11885.1亿美元,增长5.1%;贸易顺差1206亿美元,扩大31.8%。

二、7月份中国增持美国国债26亿美元(2012年09月18日 22:05:07)
新华网华盛顿9月18日电(记者蒋旭峰樊宇)美国财政部18日公布的数据显示,7月份,美国最大债权国中国增持美国国债26亿美元。

美财政部的数据显示,中国当月持有美国国债1.1496万亿美元,高于前一个月修正后的1.1470万亿美元。

美国第二大债权国日本7月份也增持了美国国债,当月持有美国国债1.1171万亿美元,高于前一个月修正后的1.1101万亿美元。

截至7月底,外国主要债权人持有的美国国债总额为5.3485万亿美元,高于前一个月修正后的5.3110万亿美元,连续7个月上升。

三、燕京啤酒6次融资或圈80亿分红仅20亿回报差(2012年09月19日 08:52:23)
2012年9月,燕京啤酒再度抛出一份再融资方案,拟募集不超过26.2亿元,较第三轮再融资的金额大幅上升131.86%,如果该方案被实施,那么燕京啤酒将成为首家融资总金额超过80亿元的酒类公司。

四、沃尔玛等零售巨头再演价签戏法获3-5万元罚单(2012年09月19日
09:50:08)
去年7月,本报也独家报道过家乐福、沃尔玛、人人乐三大大型连锁超市,因被发现存在价格欺诈行为,在深圳被处以巨额罚款。

据深圳市市场监督管理局介绍,其中深圳家乐福因价格欺诈共被处罚100.2万元;沃尔玛共被处罚50.2万元;人人乐则被处罚30万元。

五、阿里巴巴完成76亿美元股份回购计划(2012年09月19日 08:38:51)
新华网杭州9月19日电(记者张遥)阿里巴巴集团18日宣布,对雅虎76亿美元的股份回购计划全部完成。

阿里巴巴集团以63亿美元现金及价值8亿美元的阿里巴巴集团优先股,回购雅虎手中持有阿里巴巴集团股份的一半,即阿里巴巴集团20%股份。

阿里巴巴方面表示,与此同时,阿里巴巴将一次性向雅虎支付技术和知识产权许可费5.5亿美元现金。

在未来公司上市时,阿里巴巴集团有权优先购买雅虎剩余持有股份的一半,即阿里巴巴集团10%股份。

(材料来源:新华财经)
英译中
1. China power consumption decelerates in April
2012-05-14 18:56:51
Energy consumption rose 3.7 percent year-on-year to 389.9 billion kWh in April, down 3.3 percentage points from that in March, according to a statement on the website of the National Energy Administration (NEA).
For the first four months, electricity consumption increased 6 percent from a year ago to 1.56 trillion KWh, said the NEA.
During the January-April period, electricity consumption by primary industries decreased 4.2 percent year-on-year to 26.7 billion kWh, power used by secondary industries expanded by 3.7 percent to 1.13 trillion kWh, while the tertiary industries consumed 181.7 billion kWh of electricity, up 12.5 percent from a year ago.
Meanwhile, residential electricity consumption increased 15.4 percent from a year earlier to 217.6 billion kWh
2. Moody's downgrades 3 Indian private banks
2012-05-14 20:06:27
With assets of 4,736.47 billion rupees (90 billion U.S. dollars) as of March 31, 2012, ICICI Bank is India's largest private sector lender followed by HDFC Bank with assets of 3,379.10 billion rupees (64 billion U.S. dollars) and Axis Bank 2,856.28 billion rupees (55 billion U.S. dollars).
3. S&P cuts Greek sovereign rating to "selective default"
2012-02-28 07:54:31
The S&P move also came hours after German parliament approved a second bailout, including 130-billion-euro (about 174 billion U.S. dollars) loans, for Greece as part of Europe's effort to keep indebted Greece out of bankruptcy.
4. S&P downgrades Egypt's credit ratings
2012-02-11 03:13:43
"It is logical that the ratings on Egypt were downgraded because the foreign exchange reserves decreased due to security tensions and political instability... The foreign reserves have fallen to 16.1 billion U.S. dollars from 36 billion dollars one year ago," said former dean of Sadat Academy and economic professor Hamdy Adel-Azeem.
5. China's fixed-asset investment up 20.2% in January-April
2012-05-11 13:56:57
BEIJING, May 11 (Xinhua) -- China's urban fixed-asset investment rose 20.2 percent year on year to 7.5592 trillion yuan (1.2 trillion U.S. dollars) in the first four months of this year, the National Bureau of Statistics (NBS) said Friday. (材料来源:新华网English版Business板块)。

相关文档
最新文档