2016春华师在线翻译作业 (1)
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
单选题
第1题 (2) 分这些工人都是篮球的热心观众。
A、These workers are avid watchers of basketball matches.
B、These workers are avid watchers of basketball.
C、These workers are warmhearted watchers of basketball.
第2题 (2) 分她常常动不动就骂她的孩子们,但孩子们都知道她使刀子嘴豆腐心。
A、She was always scolding her children, but they knew that her scolding might be like a knife but her heart
B、She was always scolding her children, but they knew her bark was worse than her bite.
C、She was always scolding her children, but they knew that she was kindhearted while scolding.
第3题 (2) 分这个小女孩长得又漂亮又聪明,真是人见人爱。
A、This little girl is beautiful and clever. Indeed everybody here loves her.
B、This little girl is very beautiful and clever. It is true everybody here loves her when they see her.
C、This little girl is so beautiful and clever that no one who sees her can help loving her.
第4题 (2) 分 On these pages you get the story of what happened --- and how leading Americans see the priorities now.
A、以下几页叙述的是事情的来龙去脉――以及美国领导人当前如何看待事情的轻重缓急。
B、以下几页叙述的是事情的来龙去脉――以及领导的美国人当前如何看待事情的轻重缓急。
C、以下几页叙述的是事情的来龙去脉――以及当领导的美国人当前如何看待事情的轻重缓急。
第5题 (2) 分 His preoccupation with business left little time for his family.
A、他全神贯注于事业,为他的家庭留下了很少的时间。
B、他对事业的全神贯注留给他家庭的时间很少。
C、他全神贯注于事业,因而与家人在一起的时间很少。
第6题 (2) 分 The children are always up to amusing tricks.
A、孩子们总是喜欢调皮捣蛋寻开心。
B、孩子们总是喜欢一些逗人笑的恶作剧。
C、孩子们总是喜欢玩一些引起兴趣的诡计。
第7题 (2) 分 The door opens, and who should enter but the very man we were talking of?
A、门开了,谁想到走进来的正是我们方才谈论的人!
B、门开了,除了刚才我们正在谈论的人谁应该进来?
C、门开了,谁还能进来,不就是那个我们刚才还在谈论的人吗?
第8题 (2) 分必须努力加强廉政建设。
A、Great efforts should be made to keep government clean.
B、We must strengthen the building of a clean and honest government in a great effort.
C、Great efforts should be made to strengthen the construction of clean government.
第9题 (2) 分即使商品质量好,也不能漫天讨价。
A、Even quality goods must have a price ceiling.
B、You should not demand too high a price with quality goods.
C、The owner of quality goods should not demand too high a price.
第10题 (2) 分别管枝节问题,让我们讨论实质性问题,以求得基本的一致。
A、Never mind the side-issues; let’s discuss the essential questions and get basic agreement.
B、Lay aside the side-issues for the moment; let’s get down to bra ss tacks and thrash out a basic agreement.
C、Never mind the side-issues. Let’s have discussion over the substantial problems and reach a basic
agreement.
第11题 (2) 分张先生腋下夹着一本字典,手里端着茶杯,一边踱着步一边哼着一首流行歌曲。
A、Mr. Zhang carried a dictionary under his arm, held a cup in his hand, paced and hummed a tune.
B、With a dictionary under his arm and a cup in his hand, Mr. Zhang was humming a popular tune as he paced.
C、With a dictionary under his arm and a tea cup in his hand, Mr. Zhang was pacing while he hummed a popular
第12题 (2) 分俗话说,不怕不识货,就怕货比货。
A、Inferior goods can’t stand comparison, as the saying goes.
B、As an old saying goes, we are not afraid that you do not know all about the goods but we are afraid that
C、As a n old saying goes, don’t worry about not knowing about the goods; just compare and you will see which
第13题 (2) 分大院周围,乱乱地戳着一幢幢茅棚土屋,风雪猛烈地冲撞着家家的破门烂窗。
A、Around the manor lay a wretched and confused mass of thatched huts, whose windows and doors rattled miserably
B、Around the manor stood the wretched and confused mass of thatched huts. The snowstorm was blowing violently
C、There was a wretched and confused mass of thatched huts around the manor. The snowstorm was roaring and
第14题 (2) 分 She is an absolutely one-man wife.
A、她是一个绝对地只要一个男人的妻子。
B、她是一个忠实的妻子,绝对地只有一个男人。
C、她是一个忠实的妻子,坚信从一而终的信念。
第15题 (2) 分 There is a mixture of the tiger and the ape in his character.
A、他的性格既残暴又狡猾。