银行资信证明英文版本

合集下载

中国银行-资信证明(中英文版)

中国银行-资信证明(中英文版)

附件 3资信证明第……………..号CREDIT REPORT NO…………………致:………………………………®TO:……………………………..为………………………………(招标编号/合同标号/其他业务编号)项下的…………..(业务描述)而出具的资信证明CREDIT REPORT FOR…………………………………………………(BUSINESS DESCRIPTION)UNDER………………………………(BID NO./CONTRACT NO./REFERENCE NO.)企业名称:……………………NAME:…………………….企业地址:………………….ADDRESS……………………法人代表:………………….LEGAL REPRESENTATIVE:…………………….成立日期:……………………DATE OF ESTABLISHMENT:……………………企业性质:…………………..NATURE OF ORGANIZATION:…………………..注册资本:………………….REGISTERED CAPITAL:…………………………实收资本:……………………PAID-UP CAPITAL:………………….总资产:…………………………TOTAL ASSETS:…………………经营范围:……………………….BUSINESS SCOPE:………………补充内容:…………………..ADDITION:………………………….与我行业务往来:BANKING REMARKS:□在我行开有帐户,业务情况正常,没有不良记录。

SUBJECT MAINTAINS AN ACCOUNT WITH OUR BANK.BUSINESS ENGAGEMENT ISNORMAL WITH CLEAN RECORDS.□在我行开有帐户,业务往来频繁,业务情况正常,没有不良记录。

SUBJECT MAINTAINS AN ACTIVE ACCOUNT WITH OUR BANK. BUSINESS ENGAGEMENT IS NORMAL WITH CLEAN RECORDS.以上情况仅供贵方参考,我行并不因此承担任何责任,也不因此构成我行的任何义务。

条据书信 公司成立不到半年,银行资信证明

条据书信 公司成立不到半年,银行资信证明

公司成立不到半年,银行资信证明银行资信证明样本(中英文)银行资信证明(CredibilityLetter)________银行香港分行《客户资信简介函》兹应我行客户有限公司[COMPANYLIMITED]要求对该之资信出具简介如下:成立日期:年月日营业地址:香港道号大厦座字楼室:(旧地址:香港号商业大厦字楼)组织:有限公司;董事:先生、女士;注册资本:港币万元;实收资本:港币万元;经营行业:医药原料、化工原料、医制剂;往来情况:该公司于一九年月日在我行开户,往来情况正常,我行给予该公司有位数字之授信,并有押汇业务经我行叙做,过程满意,对一般正常商业往来可资信赖。

THE________BANKHONGKONGBRANGHHongKong7/3/xxDearsirs,Weconfirmthat______Corporationisavaluedcustomerofthisbankwithana uthorizedcapitalof_______andapaid-upcapitalof_______andhasmaintainedawell-conductedcurrentaccount.Itenjoyasubstantialamountofourbanki ngfacilitiesintherangeofminimum6(or8)figuresandourrelationshiphasbee nentirelysatisfactory.Weconsiderthecorporationtobehighlyrespectableandundoub tedfortheirnormalbusinessengagementsandthatitisabletofulfillcontractua lobligationitentersinto.Theaboveinformationisprovidedinstrictconfidence andwithoutanyresponsibilityonthepartofthebankoritsofficers.xxq资本信用证书须是银行负责人签名的正本内容须有公司的资金和信誉两项。

银行资信证明内容

银行资信证明内容

银行资信证明内容银行资信证明内容资信证明业务指银行接受客户申请,在银行记录资料的范围内,通过对客户的资金运动记录及相关信息的收集整理,以对外出具资信证明函件的形式,证明客户信誉状况的一种咨询见证类中间业务。

日期:2000年8月20日August 20, 2000中华人民共和国重庆工商管理局中国,重庆People's Republic of ChinaChongqing Commercial and Industrial Administration Chongqing, China关于:美国国际出口有限公司资信证明Re: Account of American International Export Credit编号NO.:08806867000881846228敬启者:To Whom It May Concern:兹证明美国国际出口有限公司总裁约克·J·史密斯先生在商业银行开立有数个账户。

正式商务账户于1997年9月开立,金融市场账户于1999年8月开立。

先在敝银行的全部存款余额为883,360.00美元。

Please be advised that Mr. York J. Smith, President of American International Export Co., Ltd. has established several accounts with Commerce Bank. The regular busineaccount was established in September 1997 and the money market account was established in this August 1999. The total balance of deposit at our bank for both accounts is US$833, 360.00其账户信誉一贯良好。

资信证明中英文格式

资信证明中英文格式

资信证明书编号:信字(2013年)第4号签发日期: 2013年3月7日平度市城乡建设局:青岛景观市政建筑设计有限公司因参加平度市2013年排水工程施工图设计项目投标,委托我行对其资信状况出具证明书,经确认具体情况如下:青岛景观市政建筑设计有限公司在我行开立有结算帐户。

自2012年1月1日开始,到2013年2月28日止,青岛景观市政建筑设计有限公司在我行办理的各项信贷业务无逾期(垫款)和欠息记录,资金结算方面无不良记录,执行结算纪律情况良好。

证明人声明:1.我行(部)只对本证明书所指明期间内,被证明人在我行偿还贷款及其利息、资金结算和执行结算纪律情况的真实性负责。

我行(部)对本证明书所指明期间之前或之后上述情况发生的任何变化不承担责任。

2.本证明书只用于前款特定用途,不得转让,不得作为担保、融资等其他事项的证明。

3.本证明书为正本,只限送往证明接受人,涂改、复印无效。

我行(部)对被证明人、证明书接受人运用本资信证明书产生的后果,不承担任何法律责任。

4.本证明书经我行(部)负责人或授权代理人签字并加盖公章后方能生效。

5.本证明书的解释权归我行(部)所有。

中国建设银行股份有限公司青岛高科技工业园支行(章)负责人或授权代理人(签名):2附件三---1 –B —CN(同时出具中文文本和英文文本时使用 )资信证明书(标准格式样本)编号:年号签发日期:年月日(证明书接受人):(被证明人)因(资信证明用途)委托我行(部)对其资信状况出具证明书,经确认具体情况如下:(被证明人)在我行(部)开立有结算帐户。

自年月日开始,到年月日止,(被证明人)在我行(部)办理的各项信贷业务(有/无)逾期(垫款)和欠息记录,资金结算方面(有/无)不良记录,执行结算纪律情况(良好/不好)。

证明人声明:1.我行(部)只对本证明书所指明期间内,被证明人在我行(部)偿还贷款及利息、资金结算和执行结算纪律情况的真实性负责。

我行(部)对本证明书所指明期间之前或之后上述情况发生的任何变化不承担责任。

个人存款证明 英文版

个人存款证明 英文版

个人存款证明英文版Personal Bank Account Statement[Your Name][Your Address][City, State, ZIP Code][Country][Email Address][Phone Number][Date]To Whom It May Concern,I am writing to certify that [Your Name] holds a personal bank account with [Bank Name]. This account has been active since [Date of Account Opening]. Please find below the account details and the statement of the account for the past six months.Account Details:Account Holder: [Your Name]Account Number: [Account Number]Bank Name: [Bank Name]Branch: [Branch Name]Swift Code: [Swift Code]Account Statement:Date Description Debit ($) Credit ($)--------------------------------------------------------------[Month] [Transaction 1] [Debit Amount] [Credit Amount][Month] [Transaction 2] [Debit Amount] [Credit Amount][Month] [Transaction 3] [Debit Amount] [Credit Amount][Month] [Transaction 4] [Debit Amount] [Credit Amount][Month] [Transaction 5] [Debit Amount] [Credit Amount][Month] [Transaction 6] [Debit Amount] [Credit Amount]---------------------------------------------------------------Please note that the account statement provided above covers the period from [Start Date] to [End Date], and includes all transactions made during that time. The statement reflects the accurate balance and activity of the account.Should you require any further information or documentation, please do not hesitate to contact me at the contact details provided above.Thank you for your attention to this matter. Sincerely,[Your Name]。

中国农业银行资信证明英文模板

中国农业银行资信证明英文模板

AGRICULTURAL BANK OF CHINA Certificate No.: XXXXXXPERSONA CERTIFICATE OF DEPOSITCertificate Code: XXXXXIdentity Type: ID Card Identity Number: XXXXXXXWe hereby certify that Mr./Mrs./Ms. XXXXXX has financial assets with Agricultural Bank of China Limited as follows:Type Account No. CCY Amount Value date Deposit Certificate XXXXXXXXXX CNY XXXX XXXX *********************It is the end********************This certificate shall be valid from XXXXX (YYYY/MM/DD) (Issuing Date) to XXXX (YYYY/MM/DD) (expiry date)Authorized Signature: XXXXX Agricultural Bank of China Limited Bank Business Seal of Agricultural Bank of China Co., Ltd. XXXXX Sub-branch (Seal)Note:Please read this certificate and the Statement on the back of the certificate.Please be kindly noted that:1.This certificate serves only the purpose of evidence of financial assets at a certainpoint of time and branch at Agricultural Bank of China Limited which can neither be negotiated nor pledged, nor be used as guarantee in favor of any third party or any other purposes or as title evidence for withdrawal and transaction of the above mentioned financial assets.2.This certificate shall become invalid if altered or duplicated. This acceptor shouldretain the original certificate.3.This issuer of this certificate will bear no responsibility or any discrepancybetween the stated sum under this certificate and actual balance due to administrative and judicial enforcement actions by any authority within its validity.4.The sum of wealth management products in this certificate has been calculatedbased on the number of shares and the initial purchase price. Therefore, the issuer of this certificate will bear no responsibility for any discrepancy between the stated sum under this certificate and actual balance due to the wealth management products that have floating value on the date of issuance of this certificate and within its validity.The English translation in this certificate is for reference only. In case of any discrepancy between the Chinese and English version, the Chinese version should govern.。

银行资信证明范本中英文对照(新版) 精品

银行资信证明范本中英文对照(新版)  精品

银行资信证明范本中英文对照ACCOUNT OF CREDIT日期:2000年8月20日August 20, 2000中华人民共和国重庆工商管理局中国,重庆People’s Republic of ChinaChongqing Commercial and Industrial AdministrationChongqing, China关于:美国国际出口有限公司资信证明Re: Account of American International Export Credit编号NO.:08806867000881846228敬启者:To Whom It May Concern:兹证明美国国际出口有限公司总裁约克·J·史密斯先生在商业银行开立有数个账户。

正式商务账户于1997年9月开立,金融市场账户于1999年8月开立。

先在敝银行的全部存款余额为883,360.00美元。

Please be advised that Mr. York J. Smith, President of American International Export Co., Ltd. has established several accounts with Commerce Bank. The regular business account was established in September 1997 and the money market account was established in this August 1999. The total balance of deposit at our bank for both accounts is US$833, 360.00其账户信誉一贯良好。

Their accounts have always been in good standing.谢谢,Thank you.致礼Sincerely,(签名处)(Signature)(姓名)(Name)商业银行Commerce Bank(地址) (Address)。

资信证明格式范文

资信证明格式范文

资信证明格式范文银行资信证明 (Credibility Letter)_______ _银行香港分行《客户资信简介函》兹应我行客户" 有限公司[PANY LIMITED]"要求对该之资信出具简介如下:成立日期:年月日营业地址:香港道号大厦座字楼室:(旧地址:香港号商业大厦字楼)组织:有限公司;董事:先生、女士;注册资本:港币万元;实收资本:港币万元;经营行业:医药原料、化工原料、医制剂;往来情况:该公司于一九年月日在我行开户,往来情况正常,我行给予该公司有位数字之授信,并有押汇业务经我行叙做,过程满意,对一般正常商业往来可资信赖。

THE ________BANK HONG KONG BRANGHHong Kong 7/3/1990Dear sirs,We confirm that ______ Corporation is a valuedcustomer of this bank with an authorized capital of _______ and a paid-upcapital of _______ and has maintained a well-conductedcurrent aount. It enjoy a substantial amountof our banking facilities in the range of minimum 6(or 8) figures and our relationshiphas been entirely satisfactory.We consider the corporation to be highlyrespectable and undoubted for their normalbusineengagements and that it is able tofulfill contractual obligation it enters into.The above information is provided in strictconfidence and without any responsibility onthe part of the bank or its officers.*"资本信用证书"须是银行负责人签名的正本内容须有公司的资金和信誉两项。

银行资信证明样本

银行资信证明样本

文档仅供参考资信证明书
编号:年号
签发日期:2014年02月02 日
×××有限公司:
×××有限公司因投标委托我行(部)对其资信状况出具证明书,经确认具体情况如下:
×××有限公司在我行(部)开立一般存款账户.自2000年01月01日开始,到2014年02月02日止,×××有限公司在我行(部)无各项信贷业务,资金结算方面无不良记录,执行结算纪律情况良好.
证明人声明:
1. 我行(部)只对本证明书所指明期间内,被证明人在我行偿还贷款及其利息、资金结算和执行结算纪律情况的真实性负责.我行(部)对本证明书所指期间之前或之后上述情况发生的任何变化不承担责任.
2. 本证明书只用于前款特定用途,不得转让,不得作为担保、融资等其他事项的证明.
3. 本证明书为正本,只限送往证明接受人,涂改、复印无效.我行(部)对被证明人、证明书接受人运用本资信证明书产生的后果,不承担任何法律责任.
4. 本证明书经我行(部)负责人或授权代理人签字并加盖公章后方能生效.
5. 本证明书的解释权归我行(部)所有.
×××银行××支行(章)
负责人或授权代理人(签名):
文档仅供参考。

银行资信证明英文版本

银行资信证明英文版本

银行资信证明英文版本第一篇:银行资信证明英文版本附件三---1—B--EN(Specimen of Standardized Edition)Credit ReferenceDate of issue:To(hereinafter called the Recipient):(hereinafter called the Client)entrustsour bank(hereinafter called the Bank)to issue this credit reference(hereinafter called the Reference)for.Situation has been confirmed as following:The Client settlementwiththeFromtotheClientheldpast-due loan(s)or unpaid interest(s)owed to the Bank,record(s)intheaspect of capitalsettlement during the cooperation with the Bank, andThe statementsof the Bank:1.The Bank shall only be responsible for the accuracy of Client’s record with the Bank in terms ofloan and interest repayment, capitalsettlementand the compliance with the regulations regarding settlement during the period as indicated hereninabove.TheBank shall not be responsibleforanychangesarisingbeforeandaftertheperiodasindi catedintheReference.2.The Reference is null and void for any other purpose, except those stated hereinabove.The Referenceshallnotbetransferred , nor be uesedforguarantee , financing or any other purpose.3.TheReferenceistheoriginal one , limitedtobesenttotheRecipient anditshallbeinvaliduponbeingalteredandduplicated.TheBankshallholdnolegalresponsibilityfortheconsequencearisingfromtheapplicationoftheRe ference bytheClient and the Recipient.4.TheReferenceshalltake effect upon the execution by undertaker or authorized representative of the Bank withthe bank seal affixed5.This Reference is written in Chinese and English.In the event of any discrepancy between the Chinese and English version, the Chinese version shall prevail.6.The Reference shall be governedby the laws of People’s Republic of China.7.The Reference is subject to the interpretation of the Bank.ChinaConstructionBank ,(Branch /Sub-branch/ Department).(BankSeal)Authorized Signature :第二篇:资信证明英文资信证明英文No.Dateofissue:(mm/dd/yyyy)To(hereinaftercalledtheRecipient):(hereinaftercalledtheClient)entrustsourbank(hereinaftercalle dtheBank)toissuethiscreditreference(hereinaftercalledtheReferen ce)for.Situationhasbeenconfirmedasfollowing:TheClientholds(a)settlementaccount(s)withtheBank.From(m m/dd/yyyy)to(mm/dd/yyyy),theClientheldno/somepast-dueloan(s)orunpaidinterest(s)owedtotheBank,hadno/somebadre cord(s)intheaspectofcapitalsettlementduringthecooperationwith theBank,andperformedwell/badlyinthethecompliancewiththereg ulationsregardingsettlement.ThestatementsoftheBank:1.TheBankshallonlyberesponsiblefortheaccuracyofClient’sr ecordwiththeBankintermsofloanandinterestrepayment,capitalset tlementandthecompliancewiththeregulationsregardingsettlementduringtheperiodasindicatedhereninabove.TheBankshallnotber esponsibleforanychangesarisingbeforeandaftertheperiodasindic atedintheReference.2.TheReferenceisnullandvoidforanyotherpur pose,exceptthosestatedhereinabove.TheReferenceshallnotbetra nsferred,norbeuesedforguarantee,financingoranyotherpurpose.3.TheReferenceistheoriginalone,limitedtobesenttotheRecipienta nditshallbeinvaliduponbeingalteredandduplicated.TheBankshall holdnolegalresponsibilityfortheconsequencearisingfromtheappli cationoftheReferencebytheClientandtheRecipient.4.TheReferenc eshalltakeeffectupontheexecutionbyundertakerorauthorizedrepr esentativeoftheBankwiththebanksealaffixed5.ThisReferenceiswritteninChineseandEnglish.Intheeventofa nydiscrepancybetweentheChineseandEnglishversion,theChinese versionshallprevail.6.TheReferenceshallbegovernedbythelawsofp eople’sRepublicofChina.7.TheReferenceissubjecttotheinterpret ationoftheBank.ChinaConstructionBank,(Branch/Sub-branch/Department).(BankSeal)AuthorizedSignature:第三篇:银行资信证明银行资信等级证明江苏宝德照明器材有限公司在本行开设基本结算账户,开户许可证账号为:***0139。

银行函证英文模板

银行函证英文模板

BANK CONFIRMATIONReference No:To:Re:(the “Company”)Our auditors, XXXXX (Special General Partnership) [XX Branch], are conducting an audit of our financial statements of20XX. The auditors need to confirm the related information with your bank in accordance with the requirements of relevant auditing standards. The information from Item 1 to Item 14 of this confirmation letter was extracted from our records:●If the information agrees with your records, please confirm by signing and affixing your officialstamp in the space indicated as “The information is correct and complete” on Conclusion Section of this confirmation letter.●If your records do not agree with the details set out in this confirmation letter, please sign and affixyour official stamp in the space indicated as “Disagree with the information” in the Conclusion Section of this confirmation letter and list the differences and provide detailed information in the space under the “Details of differences”.Please return this confirmation letter directly to XXXXX (Special General Partnership) [XX Branch] at the address listed below. Please do not return the confirmation letter to ourselves.To致:[收件人]XXXXX (Special General Partnership) [XX Branch]/XXX事务所(特殊普通合伙)[XX分所] XXXXXXXXXXXXXXXXXXEmail:Telephone:XXXXX (Switchboard) Fax: XXXXXYou may debit any charge for this confirmation to our account number____________(If applicable).Yours faithfully,Name and Title:(Authorized Signature(s) and Official Stamp)1.Deposits/ Saving accounts/ Current accounts held in your books2.Loan accounts in your books3.Accounts closed during the period from __________to ________.4.Designated loans in your books the Company as the lender5.Designated loans in your books the Company as the borrower6.Guarantees (include letter of guarantee)(1)Guarantees given by us to other entities and you are the beneficiary(2)Guarantees given by you7.Bank acceptances outstanding in your books8.Discounted but not matured trade acceptance9.Bills held by you for collection10.Irrevocable letters of credit outstanding in your books11.Foreign exchange contract outstanding12.Securities or other documents of title held by you13. The outstanding bank financial products issued by you14.OthersAppendix Detailed Information of Fund Collection account (fund pool or other fund management)(Authorized Signature(s) and Official Stamp))Date:Name:Title:Tel. No.:Following part is for the bank’s use only Conclusion:。

银行资金证明中英文模板

银行资金证明中英文模板

银行资金证明中英文模板Bank Financial StatementDear Sir/Madam,We hereby certify that [Customer Name], with the identification number [Identification Number], has an account with our bank, [Bank Name], and has maintained a satisfactory credit standing.As of [Date], the account balance is [Currency] [Amount], which includes both checking and savings accounts. This financial statement is issued for the purpose of [Purpose of the Statement, e.g., visa application, business transaction, etc.].Please note that this statement does not represent a commitment or guarantee from our bank to lend or extendcredit to the customer. It is solely for the purpose of confirming the customer's financial status as of the date indicated.We reserve the right to revoke this statement if any discrepancies are found or if the account status changesprior to the date of the intended use.This financial statement is valid for a period of [Validity Period, e.g., 30 days] from the date of issue.For further inquiries, please contact us at [Contact Information].Sincerely,[Your Name][Your Position][Bank Name][Date]Bank Financial Statement尊敬的先生/女士,兹证明[客户姓名],身份证号码为[身份证号码],在我行[银行名称]开立账户,并保持良好的信用记录。

银行账户证明英语版

银行账户证明英语版

银行账户证明英语版银行账户证明的英语通常表述为"Bank Account Certificate" 或者"Bank Account Verification"。

正式情况下,一份银行账户证明可能包括以下详细信息,并以正式格式书写:Bank Account Confirmation Letter[Bank's Letterhead] [Date][Recipient's Name and Address]Dear [Recipient's Name],We hereby confirm that [Your Full Name], holding account number [Account Number] with our bank, is the rightful owner of a bank account at [Bank Name], located at [Bank Address].This account is in good standing and was opened on [Account Opening Date]. The account type is [Current/Savings/Other Account Type]. As of [Statement Date], the available balance in this account is [Balance Amount].Should you require any further information or verification, please do not hesitate to contact us directly.Yours sincerely,[Bank Official's Name] [Title] [Bank Contact Information] [Bank's Stamp or Electronic Signature]请注意,不同银行可能会使用略有差异的格式和内容来出具此类证明,但以上信息提供了银行账户证明的基本要素。

银行资信证明英文

银行资信证明英文

银行资信证明英文银行资信证明英文银行资信证明英文银行资信证明(原件正本壹份)CREDIBILITY LETTERONE ORIGINAL COPY“资本信用证明”须是银行负责人签名的正本,内容须有公司的资本和信用评估两项。

有效期为半年。

The credibility letter should be its original copy bearing the signature of the head of the ban and should contain such information as registered and paid-up as well as the credibility of the company. It will remain valid for half a year.例:×××× BankShanghai Municipal Foreign Economic RelationsAnd Trade CommissionShanghaiPeople’s Republic of ChinaDate:Dear SirsABC LTDWe understand from the above-named company that they are applying to you for renewal of businelicense for their representative office in Shanghai.In this connection, we have pleasure in confirming that ABC LTD has maintained active and satisfactory Businevantage, Current and Savings Accounts in our books since 1 January 1995. Our banking relationship is satisfactory.Any advice or assistance you could afford our customer isgreatly appreciated.This information is given in strict confidence and without any responsibility, howsoever arising, on the part of the Bank or its officers.Yours faithfullyManagerTrade & Credit Information我行客户XXXXX公司,法人代表:XXX,法定地址XXX,特向贵方提供投标人的以下信息供参考:投标人名称:XXXXX公司成立时间:XX年XX月XX日经营方式:XXX (例如:民营企业)该公司于XX年XX月XX日在我行开立基本结算账户以来,未曾有违章违规行为,资金运行正常,资信信誉良好,无不良信誉记录。

银行账户证明书英文版

银行账户证明书英文版

银行账户证明书英文版【篇一:银行账号证明函】财付通结算银行帐号证明函公司名称:开户名称:开户银行:银行帐号:兹证明上述银行帐号是我公司的有效帐号,可用于财付通资金的结算。

【日期】【盖章】备注:请务必加盖公司公章“开户名称”是指银行帐户名称,即公司名称“开户银行”需具体写清xx银行xx分行xx支行(分理处)【篇二:银行资信证明中英版本】资信证明书(标准格式样本)编号:年号签发日期:年月日:因委托我行(部)对其资信状况出具证明书,经确认具体情况如下:在我行(部)开立有结算帐户。

自到年月日止,(被证明人)在我行(部)办理的各项信贷业务(有/无)逾期(垫款)和欠息记录,资金结算方面(有/无)不良记录,执行结算纪律情况(良好/不好)。

证明人声明:1.我行(部)只对本证明书所指明期间内,被证明人在我行(部)偿还贷款及利息、资金结算和执行结算纪律情况的真实性负责。

我行(部)对本证明书所指明期间之前或之后上述情况发生的任何变化不承担责任。

2.本证明书只用于前款特定用途,不得转让,不得作为担保、融资等其他事项的证明。

3.本证明书为正本,只限送往证明接受人,涂改、复印无效。

我行(部)对被证明人、证明书接受人运用本资信证明书产生的后果,不承担任何法律责任。

4.本证明书经我行(部)负责人或授权代理人签字并加盖公章后方能生效。

5.本证明书包括中英文版本各一份,两种文字有抵触时,以中文文本为准。

6.本证明书适用中华人民共和国法律。

7.本证明书的解释权归我行(部)所有。

中国建设银行行(部)(章)负责人或授权代理人(签名):附件三---1—b--en (specimen of standardized edition)credit referencedate of issue::(hereinafter called the client) entrusts our bank (hereinafter called the bank) to issue this credit reference (hereinafter called the reference ) forsituation has been confirmed as following:the client settlementwith thefromto the client held past-due loan(s) or unpaid interest(s) owed to the bank,record(s) in the aspect of capital settlement during the cooperation with the bank, andthe statements of the bank:1. the bank shall only be responsible for the accuracy of client’s record with the bank in terms ofloanand interest repayment, capital settlement and the compliance with the regulations regarding settlement duringthe period as indicated hereninabove. the bank shall not be responsible for any changes arising beforeand after the period as indicated in the reference.2. the reference is null and void for any other purpose, except those stated hereinabove. thereference shall not be transferred , nor be uesed for guarantee , financing or any other purpose.3. the reference is the original one , limited to be sent to the recipient and itshall be invalid upon being altered and duplicated . the bank shall hold no legal responsibility for the consequence arising from the application of the reference by the client and the recipient.4. the reference shall take effect upon the execution by undertaker or authorized representativeof the bank with the bank seal affixed5. this reference is written in chinese and english. in the event of any discrepancy between thechinese and english version, the chinese version shall prevail.6. the reference shall be governed by the laws of people’s republic of china.7. the reference is subject to the interpretation of the bank.china construction bank ,(branch /sub-branch/ department) . (bankseal)authorized signature :【篇三:农业银行存款证明英文模版】农业银行存款证明 elite提供************agricultural bank of chinacertificate of deposit balanceto american consulate in chengdu:please kindly be noted that :3. this certificate of deposit balance is not a document of authority to withdraw any of the above-mentioned deposit(s).4. this certificate of deposit balance will be invalidated by any crossing or blotting on it.5. this certificate of deposit balance is made out in one original. any copy of this certificate will be invalid.b ank’s stamp: xxx city branch bank of agricultural bank of china (seal)。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

附件三---1—B--EN (Specimen of Standardized Edition)
Credit Reference
No.
Date of issue:(mm /dd /yyyy) To (hereinafter called the Recipient):
(hereinafter called the Client) entrusts our bank (hereinafter called the Bank) to issue this credit reference (hereinafter called the Reference ) for . Situation has been confirmed as following:
The Client holds (a) settlement account(s) with the Bank. From (mm /dd /yyyy) to (mm /dd /yyyy), the Client held no/some past-due loan(s) or unpaid interest(s) owed to the Bank, had no/some bad record(s) in the aspect of capital settlement during the cooperation with the Bank, and performed well/badly in the the compliance with the regulations regarding settlement.
The statements of the Bank:
1.The Bank shall only be responsible for the accuracy of Client’s record with the Bank in terms of loan and interes t repayment, capital settlement and the compliance with the regulations regarding settlement during the period as indicated hereninabove. The Bank shall not be responsible for any changes arising before and after the period as indicated in t he Reference.
2.The Reference is null and void for any other purpose, except those stated hereinabove. The Reference shall not be transferred , nor be uesed for guarantee , financing or any other purpose.
3.The Reference is the original one , limited to be sent to the Recipient and it shall be invalid upon being altered and duplicated . The Bank shall hold no legal responsibility for the consequence arising from the application of the Reference by the Client and the Recipient.
4.The Reference shall take effect upon the execution by undertaker or authorized representative of the Bank with the bank seal affixed
5.This Reference is written in Chinese and English. In the event of any discrepancy between the Chinese and English version, the Chinese version shall prevail.
6.The Reference shall be governed by the laws of People’s Republic of China.
7.The Reference is subject to the interpretation of the Bank.
China Construction Bank , (Branch /Sub-branch/ Department) . (Bank Seal)
Authorized Signature :。

相关文档
最新文档