俄文合同范本
劳务合同 俄语版8篇
劳务合同俄语版8篇篇1甲方(雇主):____________________乙方(雇员):____________________根据俄罗斯联邦相关法律法规,甲乙双方在平等、自愿的基础上,就乙方向甲方提供劳务事宜达成如下协议:一、合同期限1. 本合同自____年____月____日起至____年____月____日止。
2. 双方可根据实际情况,经协商一致后延长或缩短合同期限。
二、工作内容及地点1. 乙方应按照甲方的要求,在指定的地点提供劳务。
2. 乙方的主要工作职责为:____________________。
3. 乙方应按时、按质完成甲方分配的工作任务。
三、工作时间和休息休假1. 乙方的工作时间、休息休假等应遵循甲方的相关规定。
2. 在保证完成工作任务的前提下,乙方有权享受法定节假日休息。
四、劳务报酬1. 甲方应按约定向乙方支付劳务报酬。
具体支付标准、时间和方式如下:____________________。
2. 甲方应按时足额支付劳务报酬,不得无故拖欠。
五、保险和福利1. 甲方应为乙方购买相应的商业保险,确保乙方在工作过程中的人身安全。
2. 乙方享有甲方规定的员工福利。
六、违约责任1. 如一方违反本合同的约定,应承担违约责任,并赔偿对方因此造成的损失。
2. 违约行为包括但不限于:未按时支付劳务报酬、擅自变更工作地点和工作职责等。
七、合同解除和终止1. 本合同可在协商一致的情况下提前解除或终止。
2. 合同解除或终止时,双方应办理相关手续,确保工作交接和财产清算。
3. 在合同解除或终止后,乙方不得泄露甲方的商业秘密。
否则,应承担相应的法律责任。
八、其他约定事项篇2甲方(雇主):____________________乙方(雇员):____________________根据俄罗斯联邦相关法律法规,甲乙双方在平等、自愿的基础上,就乙方向甲方提供劳务事宜达成如下协议:一、合同标的1. 乙方同意向甲方提供劳务服务。
俄语汉语经贸合同范本
俄语汉语经贸合同范本甲方(卖方):(俄罗斯公司名称)乙方(买方):(中国公司名称)第一条:合同目的本合同旨在规定甲乙双方在商品贸易方面的合作,明确双方的权利和义务。
第二条:商品描述乙方同意购买甲方提供的以下商品:1. 商品名称:2. 数量:3. 规格:4. 单价:5. 总金额:第三条:价格条款1. 价格条款为FOB(离岸价)。
2. 价格条款为CIF(到岸价)。
第四条:支付方式1. 预付款:乙方在合同签订后(天数)内支付总金额的(百分比)作为预付款。
2. 尾款:乙方在收到货物并检验合格后(天数)内支付剩余款项。
第五条:交货时间和地点1. 交货时间:甲方应在合同签订后(天数)内交货。
2. 交货地点:甲方公司仓库。
第六条:运输方式货物将通过海运运输至乙方指定的港口。
第七条:质量保证甲方保证所提供的商品符合合同规定的规格和质量标准。
第八条:违约责任1. 如甲方未能按时交货,应按逾期交货金额的(百分比)向乙方支付违约金。
2. 如乙方未能按时支付款项,应按逾期付款金额的(百分比)向甲方支付违约金。
第九条:争议解决双方因履行本合同所产生的任何争议,应首先通过友好协商解决。
协商不成时,可提交至甲方所在地的仲裁委员会进行仲裁。
第十条:合同生效本合同自双方授权代表签字盖章之日起生效。
第十一条:其他1. 本合同一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。
2. 本合同未尽事宜,双方可另行协商。
甲方代表签字:_____________________乙方代表签字:_____________________签订日期:____年____月____日请注意,以上仅为合同范本,实际合同应根据双方具体情况进行调整,并由法律专业人士审核。
俄文中文合同范本
俄文中文合同范本甲方(Партия А):名称(Наименование):地址(Адрес):法定代表人(Генеральный директор):联系方式(Контактная информация):乙方(Партия Б):名称(Наименование):地址(Адрес):法定代表人(Генеральный директор):联系方式(Контактная информация):鉴于双方的意愿和合作需求,为明确双方在[具体事项]中的权利和义务,特订立本合同。
一、合同标的(一)甲方同意向乙方提供[具体产品/服务名称],乙方同意接受。
二、合同价格及支付方式(一)合同总价为[具体金额],人民币(Рубли)或美元(Доллары США)。
1. [支付时间 1],支付合同总价的[百分比 1];2. [支付时间 2],支付合同总价的[百分比 2];三、交货时间和地点(一)交货时间:甲方应在[具体交货时间]前将货物交付至乙方指定的地点。
(二)交货地点:[详细交货地址]。
四、质量保证(一)甲方应保证所提供的产品/服务符合国家相关标准和乙方的要求。
(二)乙方在收到货物后应及时进行验收,如发现质量问题应在[规定时间]内通知甲方,甲方应负责免费更换或维修。
五、违约责任(一)若甲方未按照合同约定的时间交货或提供产品/服务,每逾期一日,应按照合同总价的[百分比]向乙方支付违约金;若逾期超过[具体天数],乙方有权解除合同,并要求甲方赔偿因此造成的损失。
(二)若乙方未按照合同约定支付合同款项,每逾期一日,应按照未支付金额的[百分比]向甲方支付违约金。
六、争议解决本合同的履行过程中如发生争议,双方应通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均可向有管辖权的人民法院提起诉讼。
七、其他条款(一)本合同自双方签字(盖章)之日起生效,有效期为[具体期限]。
(二)本合同一式两份,双方各执一份,具有同等法律效力。
甲方(签字/盖章):____________________日期:____________________乙方(签字/盖章):____________________日期:____________________。
俄罗斯合同范本
俄罗斯合同范本篇一:中英俄合同样本КОНТРАКТНомер: ______________ Дата: ______________Предприятие HGG ОСТ, Россия, влицегенеральногодиректорагосподинаГригорьеваИ.Л., вдальнейшемименуемое CONTRACTNumber: _____________ Date: ______________Company HGG OST, Russia, in behalf Mr. GRIGORIEV herein after referred as the “BUYER” on the one part, and firm合同编号:_____________ 日期:_____________俄罗斯 HGG OST公司,代表:G先生,本合同买方;有限公司,代表先生,本合同卖方;ПОКУПАТЕЛЬ,соднойстороны, ифирма CO.,LTD, КНР, влицегосподина, именуемаявдальнейшемПРОДАВЕЦ, сдругойстороны, заключилиНастоящийКонтрактнаследующейоснове:Продавецсогласилсяпродать, иПокупательсогласилсякупитьнижеупомянутыетоварывсрокиинаусловиях, заявленныхниже:1. Предметконтракта.Продавецпродал, аПокупателькупилнаусловии CIF Санкт-Петербург, Россияследующиетовары:- антенныспутниковые 60см, Ku диапазона, 0,6ммтолщинастали,кронштейнпочертежуНППОСТ, цинковоепокрытиевсехдеталейдополнительноокрашенноепорошковойкраской, цветбелый (RAL90016); УпаковкаПо 500 штантеннвстопкевкартоннойупаковке. Водном20’контейнере 6 стопокв 6 картонныхупаковках.Количествотоваров: 3000 шт/20’контейнер.Смартапомай XX годаотгружаетсяпо 1 контейнерувмесяц.CO.,LTD, in behalf Mr. , hereinafter referred as the “SELLER” on the other part, have concluded the present Contract for the following:The Sellers agree to sell and the Buyers agree to buy the under mentioned goods on the terms and conditions stated below: 1. Subject of the contract.The Seller has sold and the Buyer has bought on the condition CIF St-Petersburg, Russia the following goods:60cm ku-band satellite antennas dish, thickness, NPP OST stand (support),Zinc+powder painting+white color RAL9016; Package:500pcs dish panel be in one stack and one big carton box. One 20’ container loading 6 stack dish panel, in 6 big carton box.20pcs accessories be packed in one carton box.The quantity is 3000pcs/20’container From March,XX to May,XX, the quantity is at least 1 20' container each month.5% less or more are allowed for each 20'签订以下合约买卖双方同意以下所述的产品交易,以及双方需要遵守的具体条款:1. 合约内容买卖双方同意以CIF俄罗斯圣彼德堡条件,买卖以下物品:-60厘米Ku波段卫星天线厚,NPP OST公司的立柱;锌+喷粉+白色RAL9016 包装:每500面天线装在一个大纸箱里,一个20尺的集装箱柜子装6个大纸箱;每20套天线附件装在一个纸箱里;数量是3000面天线/20尺集装箱;从XX年3月到XX年5月,数量必须是每月至少一个20尺集装箱的量;每个20尺集装箱允许有5%的数量差异;Допускается 5% уменьшениеилиувеличениеколичестватовароввконтейнере.2. Ценыиобщаястоимостьконтракта. Цена, установленнаясторонамисоставляет: 7 долларовСШАнаусловиях CIF Санкт-Петербург.Общаяценакаждойпоставки (1 контейнер) составляет3000х7=21000 долларовСША.3. Условияпоставки:ПокупательнаправляетПродавцузаявкусуказаниемколичестватоваровидатойпоставки.Продавецпринимаетзаявку,направляяПокупателюсчетнаавансовыйплатеж.Времяпоставки: втечение20 днейсмоментаполученияпродавцомпредоплаты.Портотгрузки: повыборуПродавца, КитайПортназначения: Санкт-Петербург, РоссияСтрахованиегруза: засчетпродавцавразмере 110% стоимостипоинвойсуотвсехрисковвсоответствиисотРасчетыпокаждому 20’контейнеру:Покупательвыплачиваетпродавцуавансвразмере 6300 долларовСША. Второйплатежвразмере 10500 покупательоплачиваетвтечении 5 днейпослеотправкигруза. Окончательныйрасчетпокупательcontainer2. Prices and total value of the contract. Pricesterm: Unit price is CIF SAINT-PETERSBURG USD7.The total value of each 20’ container is: 3000 x USD7 = USD21000.3. Conditions of delivery:The Buyer directs to the Seller theapplication with the instruction of quantity of the goods and a delivery date.The Seller accepts the application, directing to the Buyer the proforma invoice. Time of Shipment: Around 20 days after seller receive the deposit.Port of Loading: Any Chinese portPort of Destination: SAINT-PETERSBURG, RUSSIAInsurance: To be effected by the sellers for 110% of invoice value against All Risks as per Dated 1/1/1981.Terms of Payment for each 20’ container order:The buyer pays to the seller advance payment USD6300. The buyer pays the second payment USD10500 in 5 days after shipment. The buyer pays balance payment USD4200 in 35 days after shipment when Buyer see the2. 合约销售价格和销售总额价格条款:单价是 CIF圣彼得堡 USD7. 每20尺集装箱的总金额是:3000*USD7=USD21000.3. 运输条件:买方确定发货数量和发货日期,并通知卖方;卖方接受通知,后给买方发送形式发票;起运时间:卖方在收到订金后20天左右;装货港:任意中国港口目的港:俄罗斯,圣彼德堡保险:由卖方按发票金额的110%投保一切险。
俄文合同范本-无删减范文
俄文合同范本俄文合同范本---概述本文档为俄文合同范本,旨在提供一个标准的俄罗斯语合同模板,以便于在商业活动中作为参考使用。
此合同范本涵盖了合同的基本要素和常见条款,但在实际使用时,建议根据具体情况进行调整和修改。
合同标题Договор一、合同订立方Компания1:[填写公司名称]---Адрес:[填写公司地址]---Телефон:[填写方式号码]---Факс:[填写号码]---E-ml:[填写电子邮件地址]Компания2:[填写公司名称]---Адрес:[填写公司地址]---Телефон:[填写方式号码]---Факс:[填写号码]---E-ml: [填写电子邮件地址]二、合同条款1. 产品或服务描述Предметдоговора:[填写产品或服务的具体描述]2. 价格和支付条款a. 价格:[填写产品或服务的价格,可以注明货币单位]b. 支付方式:[填写支付方式,例如预付款、分期付款等]c. 支付时间:[填写支付时间和方式]d. 发票:[填写关于发票的要求和相关条款]3. 交货条款a. 交货时间和地点:[填写产品或服务的交货时间和地点]b. 运输方式:[填写产品的运输方式,例如快递、陆运等]c. 运输费用:[填写由谁承担产品运输费用]4. 质量保证a. 质量标准:[填写产品或服务的质量标准]b. 退换货条款:[填写退换货的条件和流程]c. 售后服务:[填写售后服务的具体内容]5. 保密条款a. 保密义务:[填写双方对于商业机密的保密义务]b. 限制性条款:[填写对于保密信息使用的限制和范围]6. 违约责任a. 违约责任:[填写违约方应承担的责任和赔偿金额]b. 通知期限:[填写对方应在接到通知之后的时间内解决违约问题的期限]7. 争议解决a. 适用法律和管辖权:[填写适用的法律和管辖权的国家或地区]b. 争议解决方式:[填写双方对于争议解决的协商、调解、仲裁或诉讼方式]8. 其他条款a. 不可抗力:[填写不可抗力事件对合同履行的影响和解决方式]b. 合同变更:[填写对合同进行变更的程序和要求]c. 合同解除:[填写合同解除的条件和程序]三、合同生效和履行1. 合同签订:本合同经双方签字盖章后生效。
中俄文劳务合同模板
中俄文劳务合同模板这是小编精心编写的合同文档,其中清晰明确的阐述了合同的各项重要内容与条款,请基于您自己的需求,在此基础上再修改以得到最终合同版本,谢谢!标题:中俄文劳务合同模板合同编号:_______甲方(中俄双方):一、甲方名称:1.1 中文名称:(请填写)1.2 俄文名称:(请填写)二、甲方地址:2.1 中文地址:(请填写)2.2 俄文地址:(请填写)乙方(中俄双方):一、乙方名称:1.1 中文名称:(请填写)1.2 俄文名称:(请填写)二、乙方地址:2.1 中文地址:(请填写)2.2 俄文地址:(请填写)合同期限:一、本合同自双方签字之日起生效,有效期为____年,自合同生效之日起计算。
二、除非双方另有约定,本合同期满后自动失效。
工作内容:一、乙方同意在甲方规定的岗位上从事____工作,具体职责和要求如下:1. (请填写)2. (请填写)3. (请填写)二、乙方应按照甲方的要求,完成工作任务,并遵守甲方的规章制度。
劳动报酬:一、乙方同意按照甲方的薪酬制度,享受相应的工资待遇。
二、乙方的工作奖金、津贴、补贴等,按照甲方的规定执行。
三、甲方应按时足额支付乙方的工资、奖金、津贴等,不得拖欠。
工作时间:一、乙方的工作时间为____小时/周,具体工作时间按照甲方的规定执行。
二、乙方应遵守甲方的考勤制度,按时上下班。
劳动保护:一、甲方应按照我国劳动法律法规和相关规定,为乙方提供符合国家安全标准的劳动条件。
二、甲方应关心乙方的身体健康,为乙方提供必要的劳动保护用品。
三、甲方应定期为乙方进行健康检查。
保密条款:一、乙方同意在合同期内和合同期满后,对甲方的商业秘密、技术秘密、经营秘密等予以保密。
二、乙方违反保密义务的,甲方有权要求乙方承担违约责任。
其他条款:一、本合同的任何修改、补充,须经双方协商一致,并以书面形式作出。
二、本合同的解释权归甲方所有。
三、本合同一式两份,甲乙双方各执一份。
甲方(盖章):乙方(签名):签订日期:____年____月____日。
(中俄文)俄罗斯合同-КОНТРАКТ
合同KOHTPAKT甲方:乙方:签订日期:年月日签约地点:签约时间:MecTO nognuca 售方:HUH: BpeMH nognucaHuH :购方:nPO几ABEU:noKynATE刃b :地址:地址:A几PEC:A几PEC:电话电话TE刃E①OH:TE刃E①OH :传真传真TE刃E ①AKC:TE刃E ①AKC:售方和购方通过友好协商,同意签订合同条款如下:B pe3y貝bgpy^eecTBeHHoromenHpuoigaueruoKynamejTBiacu^uKJibQquTbHU來ec 貝egyern;ue cTaTbu u yc^QBUH HacTOH^ero KOHTpakTa1. 商品名称HAHMEHOBAHHE A TOBAP2. 规格品质CnEUM ①HKAUH5HECT KA3. 单位EMHHUA4. 数量KO^H^ECTBO5. 单价UEHA 3A E几.6. 金额OB^AH CyMMA7. 合同总值OB^AH CyMMA AKKTHTP8. 交货条件:(DAF.CIF.FOB ) 。
除非另有规定,以上交货条件依照国际商会制定的《国际贸易术语解释通则》办理。
以上货物数量允许卖方有权. . . %溢短装。
yC^OBHECAAH-nPHEMKHTOBAPOB :...%( KA①.CM①.gCOBH T.)p a E HCOMnpegycMOTupHeoHeo ,B TbioieyKa3ayiH<BiOBcga-np)ueMKru)Bapge 巾CTB)BQT cooTBeT c" T K BOWMM epne cycunou ucaMeji OKB Hemme cfip ro p one o MeHgoBaHH IIMU My來gyHapogHO 巾TOproBon npaBunaMu ux TonkOBaHUH "( MHK npaBO yMeHbmaTb u yBenunuBaTb konumecTBO noceaBnHeMi9. 原产地国别CTPHA nPOMCXO冰几EHHAI:TOBAP10. 包装ynAKOBKA :11. 装运期CPOK nOCTABKM :12. 装运口岸和目的地nyHKT norPAHnEPEXo几A耶EMECT:O HA3HA13. 保险CTAXOBAHHE :14. 支付条款:本合同采用...(A:信用证L/C; B:即期付款交单D/P、承兑交单D/A、托收;C:汇付、信汇M/T、电汇T/T; D: 易货贸易) 方式结算。
俄语汉语经贸合同范本
俄语汉语经贸合同范本合同编号: [具体合同编号]签订日期: [签订合同的具体日期]签订地点: [签订合同的具体地点]甲方(卖方):公司名称:[甲方公司俄文名称]([甲方公司中文名称])法定代表人:[甲方代表俄文姓名]([甲方代表中文姓名])地址:[甲方公司俄文地址]([甲方公司中文地址])联系电话:[甲方联系电话][甲方号码]电子:[甲方电子]乙方(买方):公司名称:[乙方公司俄文名称]([乙方公司中文名称])法定代表人:[乙方代表俄文姓名]([乙方代表中文姓名])地址:[乙方公司俄文地址]([乙方公司中文地址])联系电话:[乙方联系电话][乙方号码]电子:[乙方电子]鉴于甲方愿意向乙方出售[商品名称],乙方愿意购买该商品,双方经友好协商,达成如下协议:一、商品名称、规格、数量及价格1. 商品名称:[商品俄文名称]([商品中文名称])2. 规格:[详细规格描述]3. 数量:[具体数量]4. 单价:[单价金额,同时注明货币单位,如人民币或卢布]5. 总价:[总价金额,同时注明货币单位,如人民币或卢布]二、质量标准1. 甲方所提供的商品应符合[国家或行业标准的俄文名称]([国家或行业标准的中文名称])及双方约定的质量标准。
2. 商品的质量保证期为[质保期时长],自乙方验收合格之日起计算。
三、交货地点、方式及时间1. 交货地点:[具体交货地点的俄文名称]([具体交货地点的中文名称])2. 交货方式:[交货方式的俄文描述]([交货方式的中文描述],如海运、陆运、空运等)3. 交货时间:[具体交货时间]四、付款方式1. 乙方应在合同签订后的[具体天数]日内,向甲方支付合同总价的[预付款比例]作为预付款。
2. 甲方在发货前,应向乙方提供货物的相关单证,乙方在收到单证后的[具体天数]日内,向甲方支付合同总价的[发货款比例]。
3. 乙方在收到货物并验收合格后的[具体天数]日内,向甲方支付合同总价的[尾款比例]。
俄文佣金合同范本
俄文佣金合同范本俄罗斯联邦佣金合同甲方(委托方):_______________________法定代表人:_______________________地址:_______________________联系方式:_______________________乙方(受托方):_______________________法定代表人:_______________________地址:_______________________联系方式:_______________________第 1 条定义和解释在本合同中,除非上下文另有要求:1. “佣金”指乙方为促成甲方与潜在客户之间的业务合作而获得的报酬。
2. “业务合作”指甲方与潜在客户之间的任何形式的合作,包括但不限于销售、采购、合作开发等。
3. “潜在客户”指与甲方有业务往来意向的个人或组织。
第 2 条委托事项甲方委托乙方作为其在俄罗斯联邦的独家代理人,代表甲方与潜在客户进行沟通和协商,以促成业务合作。
第 3 条佣金计算和支付1. 佣金的计算方式为:佣金 = 业务合作金额× 佣金比例。
2. 佣金比例为______%。
3. 甲方应在业务合作完成后的______个工作日内,将佣金支付给乙方。
第 4 条乙方的义务1. 乙方应尽最大努力促成甲方与潜在客户之间的业务合作。
2. 乙方应及时向甲方报告与潜在客户的沟通和协商情况,并提供相关建议和意见。
3. 乙方应保守甲方的商业秘密和机密信息,不得向第三方透露。
第 5 条甲方的义务1. 甲方应向乙方提供与业务合作相关的必要信息和资料。
2. 甲方应按照本合同的约定支付佣金。
3. 甲方应配合乙方与潜在客户的沟通和协商,提供必要的支持和协助。
第 6 条合同的解除和终止1. 双方经协商一致,可以解除本合同。
2. 若乙方在一定期限内未能促成任何业务合作,甲方有权解除本合同。
3. 若甲方违反本合同的约定,乙方有权解除本合同,并要求甲方赔偿损失。
俄文外贸合同范本
俄文外贸合同范本概述本文档提供了一个俄文外贸合同的范本,用于参考和使用。
该合同适用于俄罗斯与其他国家之间的贸易活动。
请确保在使用之前亲自咨询专业律师,以确保合同的法律有效性。
合同主体合同编号: [合同编号] 签约日期: [签约日期]甲方: [您(卖方)的名称、注册地址和国家] 乙方: [买方的名称、注册地址和国家]条款1. 合同目的本合同的目的是确定甲方向乙方出售商品/提供服务的条件和条款。
2. 商品/服务描述2.1 商品描述甲方同意向乙方销售以下商品(在此提供详细描述):•商品名称:•型号:•数量:•规格:•质量:•包装:•产地:•单价:•总价:2.2 服务描述甲方同意向乙方提供以下服务(在此提供详细描述):•服务名称:•服务内容:•服务期限:•服务费用:•付款方式:3. 交货条款3.1 交货时间甲方同意在合同签署后 [指定天数] 内将商品交付给乙方。
3.2 运输方式甲方同意使用以下方式进行商品的运输:•运输方式:•运输费用:•运输保险:3.3 验收乙方应在收到货物后 [指定天数] 内进行货物的验收。
如发现任何质量问题或数量差异,请在该期限内向甲方提出书面通知。
4. 付款条款4.1 付款方式乙方同意采用以下方式向甲方支付款项:•付款方式:•付款账户:•付款日期:•付款金额:•付款币种:4.2 延迟付款如乙方未按照约定时间支付款项,甲方有权向乙方收取滞纳金,滞纳金的金额为未支付金额的百分之 [指定百分比]。
5. 违约条款5.1 甲方违约如甲方未能履行合同的任何义务,乙方有权采取适当的措施,包括但不限于解除合同和要求赔偿。
5.2 乙方违约如乙方未能履行合同的任何义务,甲方有权采取适当的措施,包括但不限于要求乙方继续履行合同、解除合同和要求赔偿。
6. 知识产权甲方保留所提供商品/服务的知识产权。
乙方不得复制、使用或向第三方披露相关知识产权。
7. 附加条款[可在此添加适用于特定交易的附加条款,例如保密条款、争议解决条款等]8. 合同解释和争议解决本合同受甲方所在国家的法律管辖。
中文俄文贸易合同范本
中文俄文贸易合同范本甲方(卖方):________________地址:________________法定代表人:________________联系电话:________________乙方(买方):________________地址:________________法定代表人:________________联系电话:________________鉴于甲方愿意出售,乙方愿意购买本合同所列货物,双方本着平等自愿、诚实信用的原则,经充分协商一致,特订立本合同,以资共同遵守。
第一条货物描述1.1 货物名称:________________1.2 规格型号:________________1.3 数量:________________1.4 单价:________________1.5 总价:________________第二条质量要求2.1 甲方保证所售货物符合本合同第一条所述规格和质量标准,且为全新未使用的产品。
2.2 货物的质量保证期为自货物交付之日起计算,保证期为________________ 个月。
第三条包装标准3.1 甲方应按照乙方要求或行业标准对货物进行包装,确保货物在运输过程中的安全。
第四条交货时间和地点4.1 交货时间:________________4.2 交货地点:________________4.3 甲方应按时将货物送达指定地点,并承担至交货地点前的所有运输费用。
第五条付款方式5.1 乙方应在本合同签订后________________ 日内支付合同总价的________________ %作为预付款。
5.2 余款在货物交付并经乙方验收合格后________________ 日内支付。
第六条验收标准和方法6.1 乙方应在收到货物后________________ 日内进行验收,如发现货物存在质量问题,应在验收期限内书面通知甲方。
6.2 双方应共同确定验收标准和方法。
英文+俄文合同模板
英文+俄文合同模板篇一:俄语合同。
英文+俄文CONTRACTКОНТРАКТNo.( Нет.)Company Name:And (и)Company Name:signed this Contract as following:подписалинастоящийДоговороследующем:1. THE SUBJECT OF THE CONTRACTПредметконтракта1.1. The SELLER sells and the BUYER buys the followingПокупательсогласилсякупить, продавецсогласенпродатьследующиепродукты:Местопогрузки: КНР, г. Shenzhen1.2 In case of discrepancies between the Chinese text, English text and Russia text of this contract , the English text shall prevail.Вслучаерасхождения, оригинальнымпризнаетсявариантконтрактанаанглийскомязыке.2. QUANTITY AND QUALITYКОЛИЧЕСТВОИКАЧЕСТВО:2.1. Quantity of the GOODS should supplied according to the ContractКоличествотоварадолжнопоставлятьсявсоответствиисДоговором2.2. The BUYER and the SELLER bear the full responsibility for monitoring procedure of quality at mutual trust to each other.The BUYER can send representative to SELLER’s warehouse to inspect the finished product.The SELLER must control the product quality continuously. And the SELLER must keep paper record for some control process.ПОКУПАТЕЛЬиПРОДАВЕЦнесутполнуюответственностьзапроведениеконтролякачествапривзаимномдовериидругкдругу.ПокупательможетпослатьпредставителядляскладаПРОДАВЦАдляпроверкиготовойпродукции. Продавецобязанконтролироватькачествопродукциинепрерывно. Ипродавецдолжендержатьбумагизаписьвтечениенекоторогопроцессауправления.2.3 Warranty time: within 18 months after buyer receipt of the goodsВремягарантированности: Всеоборудованиеимеетзаводскуюгарантию 18 месяцевсмоментаполученияоборудованияпокупателем.3. BASIC TERMS OF DELIVERY OF GOODSОСНОВНЫЕУСЛОВИЯПОСТАВКИТОВАРОВ3.1 SELLER delivers the GOODS to the BUYER on terms of CIF , seaport Odessa, Ukraine, (According to the International terms Regulations, revision 2000).Продавецпредоставляеттоварвраспоряжениепокупателянаусловиях CIF, морскогопортаОдесса, Украина, (ВсоответствиисМеждународнымитерминовПоложения, пересмотр 2000 г.).3.2 The delivery time is six months after received the down paymentСрокпоставкичерезшестьмесяцевпослеполучилавансовыйплатеж4. PRICE OF GOODS AND TOTAL AMOUNT OF THE CONTRACTЦЕНАТОВАРОВИОБЩАЯСУММАКОНТРАКТА4.1 The price is fixedценафиксирована4.1 The price for the GOODS is fixed in USDЦенанатоварфиксируетсявдолларахСША4.2 The total price of the contract is USD ,Общаясуммаконтрактасоставляет: USD_____4.3 Packing charges , international sea shipping and insurance costs are included.Упаковкаобвинения, международныеморскиеперевозкиистрахованиязатратывключаются.5.TERMS OF PAYMENT AND DELIVERYУСЛОВИЯОПЛАТЫИДОСТАВКА5. 1 Down payment: 35% of total contract price paid by T/T. After receiving payment, the Seller starts producing equipmentПервыйвзнос: 35% отобщейстоимостиконтрактаоплачивается T / T. Послеполученияпредоплаты, Продавецначинаетизготавливатьоборудование5.2 payment before delivery: 60% of total contract price paid by T/T.A After receiving payment, the Sellershall deliver the equipments soon,оплатадопоставки: 60% отобщейстоимостиконтрактаоплачивается T / T. Послеполученияоплаты, Продавецпоставляетоборудованиевближайшеевремя,5.3Quality guarantee deposit: 5% of total contract price paid by T/T. After receipt of the equipment and check its packaging by the buyer within 7 daysкачествогарантийныйдепозит: 5% отобщейстоимостиконтрактаоплачивается T / T. ПослеполученииоборудованияипроверкиегокомплектацииПокупательвтечении 7 дней6. PACKING AND MARKINGУПАКОВКАИМАРКИРОВКА7. FORCE MAJEUREФОРС-МАЖОРIf the force majeure event occurs (War, civil strife, earthquakes, fires, floods, etc.)The two sides could not foresee its occurrence, when the consequences of its impact on the contract, Disputing party needs to send the certificate documents to other party to prove the force majeure event occurs. The documents should send to other party within 10 days.This documents can avoid the responsibility.Еслипроисходитсобытиефорс-мажор(Война, гражданскиебеспорядки, землетрясения, пожары, наводненияит.д.)Обесторонынемоглипредвидетьегопоявление, когдапоследствияеевоздействиянадоговоре, оспариваяпартиюнеобходимоотправитьсертификатдокументовдругойстороне, чтобыдоказатьпроисходитсобытиефорс-мажорныеобстоятельства. Документыдолжныотправитьнадругойсторонойвтечение 10 дней. Этотдокументможетизбежатьответственности.8. ARBITRATIONАрбитражAll disputes arising from the execution of , or in connection with this contract, shall be settled amicably through friendly negotiation. In case no settlement can be reached through negotiation, the case shall then be submitted to The China International Economic and Trade Arbitration Commission, Beijing, China,for arbitration in accordance with its Rules of Arbitration.9. OTHER CONDITIONSдругиеусловияIn all other respects, if any matter is agreed by both parties, the contract can make modify.This contract is signed in two copies in English and Russian. Each party get one copy, each copy is legal Вовсехдругихотношениях, еслилюбойвопроссогласовываетсяобеимисторонами, договорможетделатьизменения.10. BANK DETAILSБАНКОВСКИЕРЕКВИЗИТЫ10.1 BUYER(Продавец):10.2 SELLER(Продавец):BANK INFORMATION(Реквизитыбанка )COMPANY NAME: Fuchun Ind Dev Co.,Ltd. ShenzhenADDRESS: 15E XINHAI BUILDING,NANSHAN AVENUE, NANSHAN DISTRICT, SHENZHEN 518052,CHINATEL: 86-755-26575526 FAX: 86-755-26575026Bank A/C NO: 745859587561Bank Name: SONG RI DING SHENG SUB-BRANCH, SHENZHEN BRANCH, BANK OF CHINA Address of Bank: Songridingsheng Building North, No 9996,Shennan Road,Yuehai Sub-District, Nanshan District, Shenzhen ,China SWIFT CODE: BKCHCNBJ45A11.SIGNATURE OF EACH PARTYПОДПИСЬкаждаясторона。
中文俄文贸易合同范本
中文俄文贸易合同范本一、合同双方1. 卖方(俄语:Продавец):公司名称(俄语:Название компании):[卖方公司名称]法定代表人(俄语:Юридическое лицо):[法定代表人姓名]地址(俄语:Адрес):[卖方公司地址]联系电话(俄语:Телефонный номер):[联系电话](俄语:Факс):[号码]电子(俄语:Электронная почта):[电子地址]2. 买方(俄语:Покупатель):公司名称(俄语:Название компании):[买方公司名称]法定代表人(俄语:Юридическое лицо):[法定代表人姓名]地址(俄语:Адрес):[买方公司地址]联系电话(俄语:Телефонный номер):[联系电话](俄语:Факс):[号码]电子(俄语:Электронная почта):[电子地址]二、商品描述及规格1. 商品名称(俄语:Название товара):[商品名称]2. 规格型号(俄语:Модель и спецификация):[规格型号]3. 数量(俄语:Количество):[数量]4. 单价(俄语:Цена за единицу):[单价]5. 总价(俄语:Общая стоимость):[总价]三、质量标准及检验1. 质量标准(俄语:Стандарт качества):卖方所提供的商品应符合[质量标准]及双方约定的其他质量要求。
2. 检验(俄语:Проверка):买方有权在货物到达目的地后进行检验。
如发现货物质量不符合合同约定,应在[检验期限]内书面通知卖方。
卖方应在接到通知后[处理期限]内负责解决质量问题或更换货物。
四、交货地点及时间1. 交货地点(俄语:Место доставки):[交货地点]2. 交货时间(俄语:Время доставки):[交货时间]五、运输及保险1. 运输(俄语:Транспортировка):由[运输方]负责运输,运输费用由[承担方]承担。
cif俄语合同范本
cif俄语合同范本合同编号:_________________甲方(卖方):公司名称:_________________法定代表人:_________________地址:_________________联系电话:_________________电子:_________________乙方(买方):公司名称:_________________法定代表人:_________________地址:_________________联系电话:_________________电子:_________________一、货物描述及价格货物描述:_________________数量:_________________单价:_________________总价:_________________二、交货地点和时间1. 交货地点:俄罗斯港口。
2. 交货时间:_________________三、付款方式1. 乙方应在收到货物后______天内支付货款。
2. 付款方式为:_________________四、质量保证1. 甲方保证所提供的货物符合合同约定的质量标准。
2. 如乙方在验收货物时发现质量问题,应及时通知甲方,甲方应负责更换或退货。
五、包装和运输1. 货物的包装应符合运输和储存的要求,以确保货物的安全。
2. 运输费用由甲方承担。
六、保险1. 甲方应为货物购买保险,保险费用由甲方承担。
2. 如货物在运输过程中发生损失或损坏,乙方应及时通知甲方,并提供相关证明,甲方应负责向保险公司索赔。
七、违约责任1. 如甲方未能按时交货或货物质量不符合约定,甲方应承担违约责任,向乙方支付违约金,并赔偿乙方因此遭受的损失。
2. 如乙方未能按时付款,乙方应承担违约责任,向甲方支付违约金,并赔偿甲方因此遭受的损失。
八、争议解决1. 本合同的解释和执行均适用俄罗斯法律。
2. 如双方在本合同的履行过程中发生争议,应通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均可向有管辖权的法院提起诉讼。
俄语商业合同范本
俄语商业合同范本合同编号: [具体编号]合同名称: [合同名称]甲方(卖方/提供服务方):公司名称:[公司名称甲方]法定代表人:[代表人姓名甲方]注册地址:[地址甲方]联系电话:[电话甲方]税务登记号:[税号甲方]乙方(买方/接受服务方):公司名称:[公司名称乙方]法定代表人:[代表人姓名乙方]注册地址:[地址乙方]联系电话:[电话乙方]税务登记号:[税号乙方]1. Предмет договора (合同标的)1.2 产品/服务的详细规格、数量、价格等信息见附件 1。
2. Цена и порядок оплаты (价格与支付方式)2.1 总价款为:[具体金额] ([大写金额])预付款:[预付款金额],应在合同签订后的[具体日期]内支付;中期款:[中期款金额],应在[具体条件满足时]支付;尾款:[尾款金额],应在产品/服务验收合格后的[具体日期]内支付。
2.3 支付方式为:[银行转账、支票等]3. Сроки поставки/выполнения услуг (交付/服务期限)3.1 甲方应在[具体日期]前交付产品/完成服务。
3.2 如因不可抗力等不可预见、不可避免的原因导致交付/服务延迟,甲方应及时通知乙方,并提供相关证明。
4. Качество продукции/услуг (产品/服务质量)4.1 甲方保证所提供的产品/服务符合国家相关标准及合同约定的质量要求。
4.2 在质保期内,如产品/服务出现质量问题,甲方应负责免费维修或更换。
5. Права и обязанности сторон (双方权利与义务)5.1 甲方权利与义务有权要求乙方按照合同约定支付款项。
有义务按照合同约定的时间、质量要求交付产品/提供服务。
5.2 乙方权利与义务有权要求甲方提供符合合同约定的产品/服务。
有义务按照合同约定支付款项,并提供必要的协助。
6. Ответственность сторон (双方责任)6.1 如甲方未按照合同约定交付产品/提供服务,应承担违约责任,向乙方支付违约金,并赔偿乙方因此遭受的损失。
最新俄文合同范本
最新俄文合同范本合同编号:RUSS-CONT-2023-01甲方(需方):______________乙方(供方):______________鉴于甲方希望从乙方购买特定商品/服务,且乙方同意提供所需商品/服务,双方本着平等互利的原则,经过友好协商,特订立本合同,以兹共守。
第一条商品/服务描述1.1 乙方同意按照甲方的要求提供以下商品/服务(以下简称“产品”):- 产品名称:- 规格型号:- 数量:- 单价及总价:- 交付日期:- 交付地点:第二条质量要求2.1 乙方须确保提供的产品完全符合甲方的质量要求和技术标准,具体标准详见附件A。
第三条交付与验收3.1 乙方应按照合同规定的时间将产品交付至指定地点,并提供相应的交付文件。
3.2 甲方有权对交付的产品进行检验。
如产品不符合约定的质量、规格或数量,甲方有权要求乙方在规定时间内无偿更换或修复。
第四条价格与支付条件4.1 双方同意产品总价为________(大写:________)。
4.2 甲方应在合同签订后____天内支付预付款________(占总价的__%),余款在产品交付并通过验收后支付。
第五条违约责任5.1 如一方未能履行合同义务,或违反合同条款,应向对方支付违约金,并承担由此给对方造成的一切损失。
第六条争议解决6.1 双方因执行本合同而发生的任何争议,应首先通过友好协商解决。
如协商不成,任何一方均可向乙方所在地的仲裁委员会提起仲裁。
第七条其他条款7.1 本合同一式两份,甲乙双方各执一份。
合同自双方授权代表签字盖章之日起生效。
7.2 本合同未尽事宜,双方可另行商定补充协议。
甲方代表(签字):______________乙方代表(签字):______________签订日期:____年__月__日附件A:产品质量与技术标准附件B:交付文件清单(注:以上内容为示例,具体合同内容需根据实际情况和当地法律法规进行调整和完善。
)。
2024年俄文运输合同范本
2024年俄文运输合同范本甲方(委托方):________________地址:______________________________乙方(承运方):________________地址:______________________________鉴于甲方需要将货物从指定地点运输至目的地,乙方具有相应的运输能力和资质,双方本着平等自愿、诚实信用的原则,经协商一致,订立本合同,以资共同遵守。
第一条货物信息1. 货物名称:________________2. 货物数量:________________3. 货物重量:________________4. 货物体积:________________5. 货物价值:________________6. 货物起运地点:________________7. 货物目的地:________________8. 预计起运日期:________________9. 预计到达日期:________________第二条运输方式及费用1. 运输方式:________________2. 运输费用:________________3. 费用支付方式:________________4. 费用支付时间:________________第三条甲方的权利和义务1. 甲方有权要求乙方按照合同约定的时间和方式完成货物运输。
2. 甲方应按照合同约定支付运输费用。
3. 甲方应提供货物的详细清单和必要的运输文件。
4. 甲方应保证货物的合法性,不得运输违禁品。
第四条乙方的权利和义务1. 乙方有权按照合同约定收取运输费用。
2. 乙方应按照合同约定的时间和方式完成货物运输。
3. 乙方应保证运输过程中货物的安全,采取必要的防护措施。
4. 乙方应提供货物运输过程中的跟踪信息。
第五条违约责任1. 如甲方未按合同约定支付运输费用,应向乙方支付违约金,违约金为未支付费用的_____%。
2. 如乙方未能按照合同约定的时间完成货物运输,应向甲方支付违约金,违约金为运输费用的_____%。
cif俄语合同范本
CIF俄语合同范本1. 引言本文档是一份CIF(成本、保险和运费)俄语合同范本。
CIF是一种国际贸易术语,用于规定买方和卖方之间关于货物的运输、保险和费用负担的责任和义务。
本合同适用于买方和卖方之间的进口和出口交易,旨在确保双方的权益得到保障。
2. 合同内容2.1 货物描述根据本合同的约定,卖方将向买方出售以下货物(以下简称“货物”):•品名:[请填写货物名称]•规格:[请填写货物规格]•数量:[请填写货物数量]•原产地:[请填写货物原产地]2.2 价格和条件根据本合同,买方同意以以下价格购买上述货物,并同意支付以下费用:•货物总价:[请填写货物总价]•运费:[请填写运费金额]•保险费:[请填写保险费金额]•总费用:[请填写总费用]2.3 运输和保险根据CIF条款的规定,卖方将负责安排货物的运输和保险。
具体规定如下:•运输方式:[请填写运输方式]•运输起始地:[请填写起始地]•运输目的地:[请填写目的地]•运输公司:[请填写运输公司]•保险公司:[请填写保险公司]2.4 付款方式买方同意按照以下方式支付货款:•付款方式:[请填写付款方式]•付款条件:[请填写付款条件]•付款日期:[请填写付款日期]2.5 不可抗力本合同任何一方因不可抗力导致不能履行合同的,应及时通知对方,并提供相应的证明文件。
不可抗力的定义包括但不限于自然灾害、战争、政府行为等无法控制的事件。
3. 附则3.1 合同的变更和解释本合同任何条款的修改或者取消必须经过双方签字确认。
任何对本合同的解释应以合同文字的明确含义为准。
3.2 争议解决本合同的争议应通过友好协商解决,如果协商不成,则提交至有管辖权的法院进行解决。
3.3 适用法律本合同受[请填写适用法律]法律管辖。
3.4 合同生效本合同经双方签字确认后生效,并取代双方之前的任何口头或书面协议。
以上是一份CIF俄语合同范本,旨在为双方进行国际贸易提供一个规范的文件模板。
本合同应在双方充分理解并同意合同条款的情况下签署,并按照条款的规定履行各自的责任和义务。
俄语商业合同模板
俄语商业合同模板这是小编精心编写的合同文档,其中清晰明确的阐述了合同的各项重要内容与条款,请基于您自己的需求,在此基础上再修改以得到最终合同版本,谢谢!俄语商业合同模板本合同(以下简称“本合同”)由以下双方签订:甲方:(全称)地址:联系人:联系电话:乙方:(全称)地址:联系人:联系电话:鉴于:1. 甲方愿意向乙方提供商品或服务;2. 乙方愿意接受甲方的商品或服务;3. 双方就本合同项下的商品或服务达成一致。
为明确双方的权利和义务,经双方友好协商,特订立本合同,以便共同遵守。
第一条 商品或服务1.1 甲方同意向乙方提供以下商品或服务:(详细描述商品或服务的名称、规格、数量、质量等)1.2 乙方同意接受甲方提供的商品或服务。
第二条 价格和支付方式2.1 双方同意本合同项下的商品或服务的价格为人民币(大写):____元整(小写):_____元。
2.2 乙方应在本合同签订后____个工作日内,向甲方支付上述款项。
2.3 支付方式为:_____(银行转账、现金、支付宝等)。
第三条 交付和验收3.1 甲方应按照本合同约定的时间、地点和方式,向乙方交付商品或提供服务。
3.2 乙方应在收到商品或服务后____个工作日内进行验收,并将验收结果通知甲方。
3.3 乙方对商品或服务的质量、数量、规格等有异议的,应在验收合格后____个工作日内向甲方提出,并提供书面材料。
第四条 违约责任4.1 任何一方违反本合同的约定,导致合同无法履行或造成对方损失的,应承担违约责任,向对方支付违约金,违约金为本合同金额的____%。
4.2 甲方未按约定时间、地点和方式交付商品或提供服务的,乙方有权要求甲方支付延迟履行违约金。
4.3 乙方未按约定时间支付款项的,甲方有权要求乙方支付逾期付款违约金。
第五条 争议解决5.1 双方在履行本合同过程中发生的争议,应首先通过友好协商解决;协商不成的,可以向合同签订地的人民法院提起诉讼。
第六条 其他约定6.1 本合同自双方签字(或盖章)之日起生效,有效期为____年。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
合同КОНТРАКТ合同编号:Номер контракта:签约地点:约时间:Место подписания:Время подписания:售方:购方:ПРОДАВЕЦ:ПРОДАВЕЦ:ПОКУПАТЕЛЬ:地址:地址:АДРЕС:АДРЕС:电话电话ТЕЛЕФОН:ТЕЛЕФОН:传真传真ТЕЛЕФАКС:ТЕЛЕФАКС:售方和购方通过友好协商,同意签订合同条款如下:В результате дружественного соглашения продавец и покупатель согласились заключить нижеследующие статьи и условия настоящего контракта:1.商品名称НАИМЕНОВАНИЕ ТОВАРА2.规格品质СПЕЦИФИКАЦИЯ КАЧЕСТВО3.单位ЕДИНИЦА4.数量КОЛИЧЕСТВО5.单价ЦЕНА ЗА ЕД.6.金额ОБЩАЯ СУММА7.合同总值ОБЩАЯ СУММА КОНТРАКТА:8.交货条件:......(DAF.CIF.FOB......)。
除非另有规定,以上交货条件依照国际商会制定的《国际贸易术语解释通则》办理。
以上货物数量允许卖方有权...%溢短装。
УСЛОВИЕ СДАЧИ-ПРИЕМКИ ТОВАРОВ:...%(КАФ.СИФ.ФОБ...).Если контрактом не предусмотрено иное,то вышеуказанные условия сдачи-приёмки товаров действуют в соответствии с "Коммерческими условиями сделок во внешней торговле рекомендованными муждународной торговой правилами их толкования"(ИНКОТЕРМЗ). Прадавцу представляется право уменьшать и увеличивать количество посеавляемых товаров на..............%.9.原产地国别СТРНА ПРОИСХОЖДЕНИЯ ТОВАРА:10.包装УПАКОВКА:11.装运期СРОК ПОСТАВКИ:12.装运口岸和目的地ПУНКТ ПОГРАНПЕРЕХОДА И МЕСТО НАЗНАЧЕНИЯ:13.保险СТРАХОВАНИЕ:14.支付条款:本合同采用...( A: 信用证L/C; B:即期付款交单D/P、承兑交单D/A、托收;C:汇付、信汇M/T、电汇T/T; D:易货贸易) 方式结算。
УСЛВИЯ ПЛАТЕЖА:Расчёты по настоящему контракту производятся в форме ......( A:аккредитива L/C; B:инкассо с немедленной оплатой против предоставления документов D/P.инкассо с акцептом по предьявлению D/A; C:банковского перевода/почтового перевода M/T.телеграфного переводаT/T; D:бартерного обмена ).A: (1)买方应在装运期前...日通过开证行开出以卖方为受益人的......[不可撤消的、跟单的、(不)保的、即期的、可转让的、循环的、对开的、(不)允许分期装运的......[信用证。
信用证应在装货完毕后...日内在受益人所在地到期。
A: (1)Покупателв обязан за .........днейдо срока отгрузки открыть в пользу продавца......[безотзывный /документальный/ (не) подтверждённый / предъявительский / трансфертный / револьверный / взаимный и (не) распределённый по срком отгрузки ......]аккредитив со сроком действия в течение ............................ ддней после погрузки точвара по месту нахождения бенефициара.(2)通知银行收到买方开具的不可撤消的信用证时,卖方必须委托通知行开出...% 信用证金额的保证金给开证行。
合同货物装运和交货后,保证金将原数退给卖方,出于本合同规定第19条外的任何原因,发生无法按时全部或部分交货,保证金将按本合同第17条规定作为罚金支付给买方。
(2)После того, как банк уведомляющий об открытии аккредитива ,получил безотзывный аккредитив,открытый Покупателем,Продавец долженпоучить ему перевести банку,открывшему аккредитив, гарантийный фонд в размере............%от суммы аккредитива.Гарантийный фонд в полном размере возврашается Прадавцу после отгрузки и сдачиприёмки товаров,указанных в контракте,если по любой-либо причине,не предусмотренной в статье 19 настоя щего контракта невозможно передать товарыполностью или частичнов таком случае гарантийный фондсогласно статье 17 настоящего контракта ыплачивается в качестве неустойки Покупателю.B:货物发运后卖方出具以买方为付款人的......。
[付款跟单汇票,按即期付款交单方式D/P、承兑跟单汇票、汇票期限为()后(),按即期承兑交单( D/A日)方式经买方承兑后]通过卖方银行及......银行,向买方转交证......。
[换取货物、买方按汇票期限到期支付货款。
]B: После отгрузки товаров продавец обязанвыставить.........[ документированную тратту / акцептованную документированную тратту со сроком оплаты в течение ......дней после ......], с указанием Покупателя в качестве плателыщика ......[по форме инкассо с немндленной выплатой против передаваемых документов / по форме инкассо с траттй по предъ яв лению ( D/A через ...дней после акцепта ) ], после акцентования тратты покупателем через банк Прадавца в адрес ......банка для Покупателя пересылаются документы, ......[ производится товарообмен, Покупатель обязан в установленный срок произвети оплату тратты].C:买方在受到卖方依本合同第16条规定提交的单证后......日内以......[电汇、信汇]方式支付货款。
C: В течение ...... дней с моменты получения документов от Продавца в соответстви со статьей 16 настоящего контракта, Покупатель обязан произвести оплату товара в форме ......[ почтового/телеграфного] перевода.D:自货物至指定边镜站点由卖方置于买方控制下时,即认为卖方已交货,货物的所有权及偶然性损失或品质损坏的风险由卖方转移到买方。
买方应......[同、后、前]期于卖方...... 天交货款,并以记名提单为结算依据。
D: груз считается переданным с момента его поступления на указанную пограничную станцию и поступления враспоряжение Покупателя. Право собствеиности на груз,ответственность за случайные убытки и снижение качества переходит от Продавцак Покупателю .Покупатель должен поставить товар......[одновремено с Продавцом/ раньше,чем Продавец на ......дней/ позднее,чем Продавец на ......дней]. Именныеконосаментыявляются основанием для взаиморасчётов.15.卖方应提交以下单证ПРИ ПРОИЗВОДСТВЕ ОПЛАТЫ ПРОДАВЕЦ ПРЕДОСТАВЛЯЕТ ОЛЕДУЮШНЕ ДОКУМЕНТЫ:(1)全套的清洁空白抬头、空白背书注明运费......[已付、到付]的提货单......份;Полно-чистый коносамент с бланковойпередаточнойнадписьюна предъявителя ,на которомфиксируетс доставка ......[оплачена( до ......)]вв ......экз;(2)经签字的商业发票...份;Подписанный коммерческий счёт в ......экз;(3)原产地证明书......份;Свидетельство происхождения товара в ......экз;(4)装箱单......份;Упаковочный лист в ......экз;(5)质量、重量检验证明......份;Инспекторское свидетельство о качестве и весе в ......экз;(6) CIF条件下的......[保险单、保险凭证]...... 份。