船舶轮机实用英语口语 7
船舶英语实用手册-英语会话
Flame detector
增强群呼叫收讯机
Enhance group call receiver
闪光灯
Flash light
交换机
Exchanger
浮充电
Float charge
防爆灯
Explosion proof light
强光灯
Flood light
延伸报警板
Extension alarm panel
20、这个系统非常重要的,一定要认真检查
The piping is from to the G/E unit
This system is very important ,please check it carefully
14、这对法兰/接头在漏
21、请交验收整改意见
This flange /connection is linking
消耗
Consumption
海图灯
Chart table light
触头
Contact
检查
Check
接触器
Contactor
芯片
Chip
控制箱
Control box
清洁
Clean
控制箱
Controller
雨雪清除器
Clear view screen
芯线
Core
二氧化碳释放报警
CO2 release alarm
自动海图标绘仪
Auto chart plotter
自动舵
Auto pilot
自动的
Automatic
52
53
自动雷达标绘仪
Automatic radar plotting aid
海船轮机员实用英语口语 topic1-6
海船轮机员实用英语口语Topic one: BUNKERINGA; Good morning!B; Good morning,I am Mr.wei from the oil company. Here is my business card.A: Oh, I see , and have you receieved our telegram for bunkering?B: Yes, we have, so today I come on board to ascertain the quantities and the specification of bunkering. You need 400 tons of fuel oil and 200 tons of diesel oil, is that right?A: Yes, absolutely right, but the sulphur contant should n’t exceed 1.5%, you know the officers pay much attention to it.B: No problem, we can guarantee the quality of the oil, you can just rest assured about that. By the way, our oil barge will come one hour later, and which side shall we alongside?A: Port side is more convenient for us.B: OK, which will be bunkered first? And what’s the pumping rate?A: Diesel oil will be bunkered first. The pumping rate shouldn’t exceed80 tons per hour for both of the two fuel. Remember that! And wewill give the signal for starting and stopping.B: All right, please put this in the bunkering notice and prepare the fire fighting appliances and do some oil pollution prevention.A: Thank you very much!One hour later, the oil barge has alongside the ship……A: Please ask the sailor to put down a gangway and lift the hose firstB: Yes, please wait a minute.A: Thank you, would you please come down to my lighter and take a soundingB: OK,……The sounding rod shows 5m. can you tell me the density and the temperature?A: The density is 0.857kg/L. The temperature is 28 degrees centigrade. B: Thank you , please show me the tank table and let’s begin bunkering! A:OK!Three hours later, the bunkering has finished………………B: Please use the compressed air to flush the tunnel first.A: Ok, wait a moment ……,chief ,the bunkering has finished, here is the receipt , please sign it..B: I’d like to have a check……,the figure is right, I’ll sign it.A: Thank you. Here are the four bottles of samples, two for the fuel oil, two for the diesel oil, please sign the labels and keep one bottle for each type of oil. I will bring the other two to our company.B: All right , let me sign them for you.A: Thank you! Handshake……Topic 2: Go ShoppingA; Good morning, welcome to our shop!B: Thank you!A: And what can I do for you?B: Er……, I need a pair of shoes.A: We have many brands of shoes, which would you prefer?B: Nike, please.A: Ok, this way please. These are the latest one, please have a look at. B: En……Wait a moment, this one looks nice.A: Yes, that pair is in fashion. What size would you like.B: 43, please.A: Here you are, please have a try.B: OkA: It fits you well.B: Yes, I think so. Ok, I will take it.A: Which way would you like to pay, by card or cash?B: Cash pleaseA: Ok, follow me please.B: Thank you.Topic 3: Visiting the engine roomA: Nice to meet you, welcome to our ship, I am the fourth engineer, what can T do for you?B: Nice to meet you too. I’m a student of marine engineer from Guangdong Ocean University. Would you show me the engine room?A: Certainly, let’s go, please be careful.B: Thank you!A: Look, this is our engine room.B: Wow, it’s so big, and what produces the big noise?A: It’s the main engine, look, that are the two main engines.B: So big they are.A: Yes, they are .large size low-speed two stroke marine diesel engine. they are made in shanghai.B: How much out-put does it have?A: About 50000 kilo watt.B: What’s the daily oil consumption of the main engine?A: Much than 200tons.B: I see, what are this between the main engine?A: They are the auxiliary engine. It’s used for supply all the electrics to the ship.B: What are the other machines?A: You see, this is the boiler, that is the fresh water generator, also the pumps over there.B: So many engines, and would you show me the control room? A: Follow me please.……The control room is our main workplace.B: En……I’ve learned a lot, thank you so much.A: You’re welcome.Topic 4: Go to the restaurantA: Good morning, welcome to our restaurant.B: Thank youA: A table for two?B: Yes, we need a table beside the window.A: No problem, follow me please. ……B: May I have a look at the menu?A: Here you are. ……May I take you order now?B: Yes, we ’d like a tomato soup, and what do you prefer?C: Potato chip is ok.B: And some beef, er……,what are the special cuisine of this restaurantA: Starch fish is very nice.B: Ok, we’ll take it.A: Any others?B: Let me think, maybe some orange juice is right. Ok, that’s all. A: No problem, please wait a momentBC: OkA: Help yourself please………………B:Waiter,check please.A: You should pay 50 dollars in all.B: Here you areA: Thank you!Topic 5: Spare partsA: Hello, I’m Mr.Wei, the marketing manager of the marine company.Here is my business card.B: Glad to see you, please take a seat and have some tea.A: Thank you so much, today I’m coming to talk with you about the supply of the spare parts.A: Yes, you are coming at a right time, we need some spare parts at present.B: Here is the list, please have a look at, and we also have some sampleshere.A: Ok, I’ll discuss it with the second engineer, please wait for some time. B: No problem.………………………………………………………………B: Hello Mr Wei, here is the list which we need .A: Let me see, oh, I’m so sorry, we don’t have the type of item 4, as you know,, it’s made in Japan, but it has a heavy earthquake , so it’s very hard to get them now.B: I see, is there any other types ?A; Yes, how about this one, it’s also very good and fits wellB: Ok.A: Thank you for your understanding.B: That’s all right, any other p roblem?A: No, it’s ok.B: When is the deliver time?A: We will deliver it in two days.B: Ok, please on time.A: No problem.B: Thanks a lot.A: You’re welcome!Topic 6 storesA: hello, sir let’s talk about the stores supply .ok?。
船舶轮机实用口语
Taking over a Ship 接船 Part I Conversations 会话 1 Delivery and Acceptance between the Two Chief Engineers 轮机长间的交接 A :The Chief Engineer to take over the ship 接船轮机长 B :The Chief Engineer to hand over the ship 交船轮机长 Dialogue 1 Introduction 介绍 A :Excuse me ,are you the Chief Engineer? 打扰一下,你是轮机长吗? B :Yes ,I am. Can I help you? 是的,我是。
你有什么事? A :I'm the Chief Engineer to take over the ship. My name is Wang Ming. 我是接船轮机长,我叫王明。
B :Mr. Wang ,how do you do. Take a seat ,please. 你好,王先生,请坐。
A :How do you do. May I have your name ,please? 你好,请问贵姓? B :John Smith. 约翰·史密斯。
A :Thank you ,Mr. Smith. Here is my business card ,and this is the letter from our company. 谢谢,史密斯先生。
这是我的名片及公司信件。
Dialogue 2 Taking over documents 接收文件 A :Could you show me the Engine Logbook(? 可以让我看看轮机日志吗? B :Sure. Here you are. 好的,给你。
A :I'd like to see the other documents and certificates. 我还想看其他的证书及文件。
船员英语-机舱业务日常用语(轮机部)
船员英语|机舱业务常用语船员英语|加油操作用语1.We will take bunkering at 1500 hours.我们将于下午3点加油。
单词&词组bunker [ˈbʌŋkər] n.燃油/v. 加油2.Prepare the anti-pollution materials./the fire-fighting equipment.准备防污染材料/消防器材。
单词&词组pollution [pəˈluʃn] n. 污染,污染物anti [ˈænti] adj. 反对的/n.反对者anti-pollution adj. 防污染的material [məˈtɪriəl] n.材料fire-fighting equipment 消防器材fire [ˈfaɪər] n. 火,火灾fight [faɪt] n./v. 打架,竞争动名词形式:fightingfire-fighting adj. 消防的equipment [ɪˈkwɪpmənt] n. 设备,器材3. S1:Motorman, please pay attention to tank vents.机工,请注意油舱透气孔。
S2: Yes,sir. pay attention to tank vents.是,注意油舱透气孔。
单词&词组vent [vent] n. 通风口,透气孔4.Please take sounding of No.3 port tank.请测量左舷3号舱的液位。
单词&词组take sounding 测深,测量液位sound [saʊnd] n. 声音/v. 探测sounding [ˈsaʊndɪŋ] n.水深测量port [pɔrt] n. 左舷,港口,孔starboard [ˈstɑrbərd] n. 右舷5. Here are four bottles of oil samples.这是四瓶油样。
轮机英语口语
轮机英语口语(口语精华,应脱口而出)A:机。
驾联系用语:(电话英语)HHello, duty engineer (duty motorman), stand by engine now.(值班驾驶员,现在备车)Ok, I inform chief engineer immediately.(好的,我立即通知老轨)Hello, chief engineer, we informed stand by engine, just now (老轨,驾驶台通知备车)Ok, I’m coming. (好,我立即来)Hello, now we check telegraph and clock.(现在对时。
对车钟)Ok, just follow you. (你先来)Hello, duty officer, can I test main engine now?(值班驾驶员,可以试车吗)Wait a minute, I check first. Now, ok.(稍等,我先看一下。
好,可以了)Hello, main engine is ready for standby.(主机已备好)Ok, that’ great.(很好)Hello, pilot embarked now, main engine standby.(引水已上船,準备用车)Ok, any time. Or, it’s already.(随时可以,已准备就绪)Hello, seawater on deck.(air on deck.)(甲板水,甲板空气)Ok, it’s coming.(这就来)8. Hello, seawater on deck stop now, (Air on deck stop now.) thank you.(停甲板水,谢谢)Your are welcome. Or, Don’t mention it.(不客气)9. Hello, main engine at sea speeds now.(海上速度)Ok, Right away。
船舶轮机英语知识
船舶轮机英语知识·第一部分日常用语:Daily EnglishⅠ:问候、介绍、告别(Greetings、introductions and farewells)1、I’m a fitter (electrician、piper ). 钳工、电工、管子工2、He is an inspector(QC). 检验员3、Welcome to our shipyard.Ⅱ:致谢、道歉(Gratitude and Apologies)1、Do me a favour, please. 请多帮忙2、When shall we deliver it? 提交f3、Please wait a moment.4、Will this way take me to the foreign office? 外事办5、Right-about-face向后转ⅢLife in the yard1、Have you got used to the life here?2、Please hold the handrails well. 请抓好扶手3、Please use your intercom.(walkie-talkie)对讲机4、How about quality? 质量怎么样?5、There’s something wrong with the drawing.11、The inside of the pipe needs grinding.管子内部需打磨。
12、The inside of the pipe needs welding and grinding.管子内部需补焊打磨。
13、The inside of the branch pipe needs welding andgrinding. 支管内部需补焊打磨。
14、Please grind it once more.打磨不够,再磨以下。
15、The seam of the pipe seat is not weldedthoroughly and needs welding and grinding.管座焊缝未焊透,需补焊打磨。
船舶英语口语精选
船舶英语口语精选1.您好!(第一次见面)How do you do?2.您好!见到您很高兴。
How do you do? I’m very glad to meet you. 3.让我来介绍一下在座的各位先生。
林先生,我们厂的厂长;王先生,厂长总工;吴先生,船体车间主任。
Let me introduce the gentlemen present here. This is Mr.Lin, our shipyard manager;Mr.Wang, our chief engineer. Mr.Wu, director of the hull shop. 4.欢迎您到我们船厂来!welcome to our shipyard!5.请坐!Sit down please.6.好的,谢谢!Thank you.7.请喝茶。
Please have a cup of tea.8.喂,您好吗?(熟人之间)Hi, how are you?9.很好,谢谢。
您好吗?Fine, thank you, and how are you? 10.很好,谢谢!Very well, thanks.11.我们现在就开始工作好吗?Shall we start our work now? 12.好的。
OK .13.请这边走。
This way, please.14.我可以进来吗?May I come in?15.请进!Yes, please.16.早晨好,女士。
Good morning, ma’am (Madam).17.早晨好,布莱克先生。
请坐。
Good morning, Mr.Blake. take a seat, please.18.谢谢!Thank you, ma’am.19.请问您有什么事和我商讨?What business would you like to talk with me about?20.船东想在船上做些变化。
船舶轮机英语
第一部分日常用语:Daily EnglishⅠ:问候、介绍、告别(Greetings、introductions and farewells)1、I’m a fitter (electrician、piper ). 钳工、电工、管子工2、He is an inspector(QC). 检验员3、Welcome to our shipyard.Ⅱ:致谢、道歉(Gratitude and Apologies)1、Do me a favour, please. 请多帮忙2、When shall we deliver it? 提交3、Please wait a moment.4、Will this way take me to the foreign office? 外事办5、Right-about-face向后转ⅢLife in the yard1、Have you got used to the life here?2、Please hold the handrails well. 请抓好扶手3、Please use your intercom.(walkie-talkie)对讲机4、How about quality? 质量怎么样?5、There’s something wrong with the drawing.6、Sorry, It’s my fault. 是我的过错7、Don’t worry. That’s easy to deal with.8、Let’s start to check some items. 开始验收吧9、Are you satisfied with it?10、The vibration (temperature、pressure、speed) is normal. 振动(温度、压力、速度)是正常11、Sorry, it has not been finished yet.12、Submission (Delivery) is Okay. 提交(验收)成功常用句型Common Patterns1、That is an exhaust valve. 排气阀2、These are blowers. 鼓风机3、There are ten workers in our group.4、He is a technician. 技术员5、I am a fitter. 钳工6、When shall we have a check?7、Will you please give me a hand?第二部分管子部分Ⅰ.管子加工后提交用语:Delivery expressions after pipe processing1、Which system is this pipe for?2、How many pipes are there altogether?3、What’s the designed test pressure ? It is 12 kilograms/cm2设计规定的试验压力是多少?12公斤/厘米2。
船舶驾驶员实用英语口语
船舶驾驶员实用英语口语船舶驾驶员实用英语口语Lesson onePreparing for sea 备航Dialog A: Preparing for sea对话1: 准备开航Captain: Chief Engineer. The cargo work will be completed by 1900 hours today. I prepare to sail at 2000 hours.Please standby engine at 1900 hours. Is there anythingabnormal? Chief Engineer.船长: 轮机长,预计今天1900时完货,我们准备2000时开航,请在1900备车,有异常情况吗,轮机长,Chief Engineer: I will go down the engine room to standby engine by 1900 hours. There isn’t abnormal ity found.轮机长: 我会在1900时下机舱备车,没有发现异常情况。
Captain: Please check the quantity of fuel oil, diesel oil, lube oil, as we will start a long voyage.船长: 请再检查一下燃油,柴油,润滑油的数量,因为我们马上要开始长航次了。
Chief Engineer: How long will it take? Captain.轮机长: 要多久呢,船长,Captain: We will sail to New York. It will take 30 days. Isuppose.船长: 我们开往纽约,我想大约要30天。
Dialog B: Search for Stowaways and Pirates 对话2: 搜查偷渡者Captain: We will sail at 2000 hours. Agent has justdisembarked. Please hoist gangway now. Arrange alldeck hands to search all spaces thoroughly forstowaways and pirates. Remember, work in pairs. 船长: 我们准备2000时开航,代理刚刚下船,请现在收舷梯,安排甲板人员彻底搜查所有空间,以防偷渡者和海盗上船,记住,要结队进行。
船舶英语口语精选
1.您好!(第一次见面)How do you do?2.您好!见到您很高兴。
How do you do? I’m very glad to meet you. 3.让我来介绍一下在座的各位先生。
林先生,我们厂的厂长;王先生,厂长总工;吴先生,船体车间主任。
Let me introduce the gentlemen present here. This is Mr.Lin, our shipyard manager;Mr.Wang, our chief engineer. Mr.Wu, director of the hull shop. 4.欢迎您到我们船厂来!welcome to our shipyard!5.请坐!Sit down please.6.好的,谢谢!Thank you.7.请喝茶。
Please have a cup of tea.8.喂,您好吗?(熟人之间)Hi, how are you?9.很好,谢谢。
您好吗?Fine, thank you, and how are you? 10.很好,谢谢!Very well, thanks.11.我们现在就开始工作好吗?Shall we start our work now? 12.好的。
OK .13.请这边走。
This way, please.14.我可以进来吗?May I come in?15.请进!Yes, please.16.早晨好,女士。
Good morning, ma’am (Madam).17.早晨好,布莱克先生。
请坐。
Good morning, Mr.Blake. take a seat, please.18.谢谢!Thank you, ma’am.19.请问您有什么事和我商讨?What business would you like to talk with me about?20.船东想在船上做些变化。
The ship owner wants to make some changes in the hull.21.这样的事,我只能晚些时候回答您。
船舶驾驶员实用英语口语(全)
前言1. SHIP'S PARTICULARS 船舶规范2. OCCUPATIONAL SAFETY INSTRUCTIONS 职务安全指导3. TAKING A PILOT 接引航员4. QUARANTINE 检疫5. CUSTOMS 过海关6 SUEZ CANAL TRANSIT 过苏伊士运河7. CARGO HANDLING GEAR/LOADING/UNLOADING 起货机械/装货/卸货8. CARGO STOWAGE/SECURING 货物堆码/系固9. DANGEROUS GOODS AND STOWAGE 危险货及其积载10. BUNKER BARGE OPERATION 加油程序11. OIL TANKER OPERATION 油船操作12. REPORTING AND CLEANING UP SPILLAGE 报告并清扫溢出物13. BALLAST HANDLING 压载操作14. CLEANING TANKS 洗舱15. PREPARING FOR SEA 备航16. NAVIGATION 航行17. MASTER'S ORDERS 船长命令18. HANDOVERS 交接班19. CARGO CARE 采取措施保护货物20. DESCRIBING DAMAGE TO THE CARGO 描述货物的损坏情况21. LIFEBOATS AND LIFERAFTS 救生艇筏22. FIRE FIGHTING 灭火23. REPORTING FIRE 报告火情24. ROLL CALL AND ABANDON SHIP 集合和弃船25. EMERGENCY INCIDENT 突发性事件26. FLOODING 进水27. COLLISION 碰撞28. AGROUND 搁浅29. LIST, DANGER OF CAPSIZING 倾斜,倾覆的危险30. SINKING 沉没31. DISABLED AND ADRIFT 失控和漂航32. ARMED ATTACK/PIRACY 武装攻击/海盗33. DISTRESS/URGENCY MESSAGES 遇险/紧急信息34. RESTRICTED VISIBILITY 能见度不良35. ICEAREA 冰区36. ABNORMAL TIDES 异常潮汐Part 1 Ship's Particulars1. What is your LOA length overall?2. Vessel's deadweight is 5350 tons.3. No.1 hold capacity is 17625 cubic meters.4. Bale capacity is 14976 cubic meters.5. Container capaticy is 12384 TEU.6. Vessel has 43 reefer closets.7. How many tons can vessel load on deck?8. What is length of No.2 hold?9. Length of No.2 hold is 10m.10. Depth of No.4 hold is 15m.11. Size of hatch opening is 8 by 5 meters.12. What is the safe load of No.2 hold?13. Safe load of upper deck of No.2 hold is 7 tons per square meter.14. What is fuel oil consumption of your vessel per day?Part 2 Occupational Safety Instructions1.Prepare training plan for occupational safety.2.Prepare training plan regarding type of vessel.3.Carry out training plan regarding route of vessel.4.I have taken training course for GMDSS equipment.5.When was the last training session on occupational safety?6.When is the next training session on occupational safety?7.Next training session is on May 5.Part 3 Taking a pilot1. I require a pilot.2. Pilotage is compulsory here.3. My ETA at Dalian pilot station is 2200 local time.4. What is your distance from Londan pilot station?5. Advise you to rig pilot ladder on port side.6. Switch on lights at pilot ladder position.7. In what position can I take pilot?8. Take pilot in 67 degrees 36 minutes north 121 degrees 45 minutes east at 2100 local time.9. Make a lee for the pilot boat, please.10. Keep pilot boat on your port side.11. Rig gangway combined with pilot ladder on port side.12. What is your free board?13. What are your ship's particulars?14. I stay in position 135 degrees 2.5 miles from Antwerp lighthouse until the pilot arrives.15. Pilot can not embark at Dalian pilot station due to bad weather.16. Pilot ladder is broken.17. Pilot ladder is too short.18. Have heaving line ready at pilot ladder?19. Keep sea on your port quarter.20. Keep sea on your starboard quarter.21. Keep ship's speed of 8 knots for pilot boarding.22. Stop engine until pilot boat is clear.23. Put helm hard to port.24. Put engine ahead.25. Is your engine diessle or turbine?26. It is diessle.27. How long does it take to change main engine from full ahead to full astern?28. How long does it take to start the engine?29. It takes 60 seconds to start engine.30. Do you have controllable or fixed pitch propeller?31. Do you have right hand or left hand propeller?32. We have right hand propeller.33. Do you have bow thruster or stern thruster?34. We have bow thruster.35. What is the diameter of your turning circle?36. Where is whistle control?37. What time is required from full sea speed to manoeuvringspeed?38. It requires 20 minutes' notice from full sea speed to manoeuvring speed.39. Give three short blasts on whistle?40. Maintain speed of 10 Knots.41. What's full sea speed?42. It's 20 knots.43. What full sea speed at full ahead?44. It's 20 knots at full ahead.Part 4 Quarantine1.Shall I muster the crew on the deck?2.Would you please call crews in saloon for our inspection.3.Is inoculation compulsory here?4.The maritime declaration for health please5.Did you have deratting certificate.6.The quarantine inspection will be carried out in the saloon.7.May I have the vaccination certificate.8.please arrange fumigation as soon as possible9.Some certificates have expired.10.we like get free pratique.11.Please arrange an ambulance while the ship arrives12.Hoist the quarantine flag.13.Do not forget to mount rat guards on the mooring lines when the ship is alongside.14.the quarantine service is over.15.Take down the yellow flag.16.Has anyone contracted plague.17.He has contracted venereal disease.18.He is infected with hepatitis.19.when was the last deratization carry out on your ship20.Are there any rat guards on board?21. I would like to inspect the galley pantry , mess-room . steward’s store-room , saloon.Part 5 CUSTOMS1.Personal possessions must be declared , otherwiseshould be regarded as smuggled goods.2.let’s go to check and seal the bonded store.3.alcohol and cigarette are not allowed ashore.4.here is a list of personal articles.5.anything special to declare?6.what quantity of cigarettes is duty free?7.please show us the regulations of this port.8.would you please unseal the bonded store.9.what duty must I pay?10.c onfiscated the smuggled articles.11.w hen will the customs examination take place?12.t o traffic in narcotic will be punished severely?13.h eroin , marijuana, opium, morphine are the majordrugs.14.f irearms should must be bonded in our port, otherwiseyou need to pay a fine.15.h ere is the landing permission . tell your crew toobserve the landing rules.16.p lease return the passes to me before departure17.w e have two passengers : one disembarking here , onein transitPart 6 SUEZ CANAL TRANSIT1.I wish to transit the suez canal2.transit speed is 8 knots.3.you must close up on vessel ahead of you .4.You must wait at the entrance buoy.5.convoy 8 must wait at lay-by.6.transit will begin at 0930 UTC7.your place in convoy is number 15.8.convoy speed is 8 knots.9.you will enter the canal at 1200 UTC .10.s top where you are. The bridge is defective.11.Y ou are running into danger .12.c anal electrican will embark at 0900 hours local time13.w atchman and water police have embarked.14.c anal inspector will board you for checking certificates.15.k eep two mooring boats on your port deck.16.s witch on three vertical white light for convoy.17.k eep contact with taufig control on vhf ch 0618.h oisted flag Q , G and national flags19.r eport suez tonnage ,deadweight tonnage and draft toport control20.i mmigration officer embarked for issuing shorelanding passes21.s tand-by engine and shorten chain to 2 shackkes forpilot embarkationPart7 CARGO HANDLING GEAR/LOADING/UNLOADING1.are dockside cranes available?2.Are floating cranes available?3.Capacity of cranes 15 tonnes.4.what is maximum reach of crane?5.What is capacity of contaner bridge?6.The capacity of cargo pumps is 1500 tonnes per hour.e electric fork-lift trucks only in holds8.who will provide slings?9.are bobs cats available for trimming?10.a re stiffeners available?11.p repare vessel for unloading.12.T ender your notice of readiness to load master by 1900 hourslocal time.13.i s cargo list available and complete?14.c omplete stowage plan.15.m ake stability calculation .16.A re cargo holds clean?17.c over bilge with tarpaulins.18.a re sufficient dunnage and mats available?19.f ill double bottom tanks before loading heavy lifts.20.p ump out ballast water.21.w hat is maximum loading rate?22.r ig heavy lift derricks of no. 4 hold.23.S hift derrick of no.4 hold to starboard side.24.c heck preventers.25.c lean tween deck before opening lower hold.Part 8Cargo Stowage/Securing1. Check hold for damage.2. Straighten hold ladders.3. Are hold ventilators operational?4. Lubricate blocks of cranes.5. Check the safe stowage carefully.6. Check the separation of different cargoes carefully.7. Close hatches if it rains.8. Refuse damaged cargo on board.9. Do not overthrow cartons with other goods.10. Do not use hooks for handling bags.11. Place dunnage between tiers.12. Check correct interlock of stow pieces.13. Secure heavy lift immediately.Part 9 DANGEROUS GOODS AND STOWAGE1.what is IMO class of these goods?2.this package contains IMO –class B goods3.these goods are flammable.4.Handle these goods with care5.These goods are oxidizing6.these goods are liable to spontaneous and combustion7.these goods will emit flammable gases in contact withwater. Keep dry.8.check the markesply with IMDG –code when loading10.c heck segregation of goods.11.s tow flammable goods away from engine roombulkhead.12.S tow IMO-class C goods away from living quarters.13.S tow infectious substances separated by one hold fromfood stuffs.14.s tow drums away from IMO-class C goods at minimumof 3 metres.15.y ou can stow poisonous and flammable goods in onehold16.s tevedores are loading dangerous goods in no. 3 hold.17.u se calibrated test meters for checking oxygen level.18.n o smoking when loading.19.c arboys of IMO- class E goods dropped on deck.20.G as escaping.21.s everal drums leaking.22.s erveral drums deformed.23.b ottles of IMO-class A goods dropped on deck24.t emperature in locker with IMO-class E goodsincreasing.25.T here was explosion in no. 3 hold26.M inor damage to container.27.I MO-class B goods re-ignited.28.5 stevedores complain about headache.29.2 stevedores suffered acid burns on hands.Part 10 Bunker barge operation1. Plug scuppers, save-alls and drip trays.2. Scuppers plugged.3. Stand by emergency fire pump and report.4. Stand by foam monitor and report.5. Foam monitor is on stand by.6. Fit bonding wire and report.7. Maintain contact on VHF channels 13 and 26 with bunker barge.8. Is oil spill plan available?Part 11 Oil Tanker Operation1. What is maximum loading rate?2. Is COW system operational?3. Is inert gas system operational?4. What is pumping pressure?5. When will crude oil washing start?6. Crude oil washing will start in 20 minutes.7. Can we connect loading arm?8. Inform us 30 minutes before loading starts.9. What is back pressure for stripping?10. Are cargo booms connected?11. Are you ready to discharge?12. Open valves and report.13. All full open ashore.14. Are you loading?15. Increase pumping rate.16. Decrease pumping rate.17. Quantity received. Stop pumping.Part 12 Reporting and cleaning up spillage1. Leak at manifold connection.2. Overflow at slop tank.3. How much spilled?4. Spilled about 3 tonnes.5. Stand by oil clearance team.6. Spillage stopped.7. All crew assist to clear up spillage.Part 13 Ballast handling1. Scuppers plugged.2. Open sea suction valve and report.3. Sea suction valve closed.4. Ballast pump stopped.Part 14 Cleaning tanks1. Transfer slops into slop tank.2. Dispose sludge into sludge tank.3. Sludge disposed into sludge tank.4. Order shore slop tank.5. Order slop barge and report.6. We have 50 tons of slops.7. Slop barge ordered.8. Stop pumping slops.Part 15 Preparing for sea1. Close and secure hatch covers for sea.2. Lash and secure goods for sea.3. Close and secure bow doors.4. Fold and secure bow ramp.5. Side ramp folded and secured.6. Lower and secure derricks for sea.7. Check lashings and securing and report. Part 16 Navigation1. You are entering fairway.2. We are in sight.3. You are passing fishing area.4. You are in middle of fairway.5. You are approaching starboard limit of fairway.6. you are approaching port limit of fairway.7. Your position is Buoy No.3 distance 3 cables to port side reference line.8. your posiion is Buoy No2 distance 4 cables to starboard of reference line.9. Your position is 400 meters from intersection10. You are getting close to vessel ahead.11. Vessel on opposite course is passing your port side.12. Vessel on opposite course is passing your starboard side.13. M/V Tian Jiang is on your port14. M/V Tian He is 2 kilometers ahead of me on the starboard now.15. M/V Tian Huai on opposite16. We are in close quarters situation.17. Vessel is entering fairway at fairway buoy no.2.18. Vessel is leaving fairway at Buoy 6.19. Buoy No.3 is 500 meters ahead.20. Vessel ahead of you is not under command.21. You are not complying with TSS.22. I am standing on vessel.23. clearance required before entering the fairway.24. Do not enter traffic lane.25. Proceed to emergency anchorage.26. Vessels are advised to keep clear of fishing area.27. You may enter traffic lane. Trafffic clearance granted.28. Tide with you.29. Tide against you.30. It is dangerous to anchor in your present position.31. Large vessel leaving fairway. Keep clear of fairway approach.32. Nets with buoys in this area. Navigate with caution.33. Collision is in position 070 dgrees 3 miles from green lighthouse.34. Keep clear of lane.35. Your present course is too close to outbound vessel.36. Do not overtake.37. Do not cross fairway.38. You must wait M/V to cross ahead of you.39. You are proceeding at dangerous speed.40. Advise you to stop engines.41. M/V does not agree to be overtaken.42. What is your present course?43. My present course is 310 degrees.44. Advise you to port side.Part 17. MASTER'S ORDERS1.in dense fog , keep a sharp lookout and navigate withcaution2.call me when vessel arraives at dalian.3.call me at any time if in doubt.rm me at any time if the bridge needs me.5.when on duty ,strictly obey night orders.6.check gyro and magnetic courses frequently.7.alter course to 175 when the distance recorder shows610 miles and report to me8.don’t determine the position in accordance with a littleradar information9.test auto pilot once each watch.10.n ever alter course without my instruction unless closequarters situation imminent.11.t ake celestial azimuth and find compass error on eachwatch if the weather is fine.12.u se echo sounder frequently when passing over shallowwater13.w hen passing one fathom bank ,check the depth14.k eep a sharp look out for passing vessels and fishingboats ,especially the boat carring no lights15.w hen on watching at night ,strictly obey the maritimetraffic safety laws of japances coast.16.K eep a good look out for lands later in night ,let meknow when you sight any land.17.K eep a good look out for vessels and fishing boats anddo not to approach too close to them.18.r ead and note the barometer every hour ,and keepcautious watch on seas and winds.19.c all me if the fog set in ,sound regulation whistle ,watchecho sounding and radar at an interval not more than20 minutes.20.a djust all clocks at mid-night by zone time signal21.o rders as usual22.s ame as above23.s ame orders as last night24.G eneral orders are the same as before.Part 18. HANDOVERS1.everthing is in order.2.there is a fishing boat ahead3.navaids working normally4.your handover is not clear.5.Please read and sign captain’s night orders.6.Ship is deviates to port of course due to current.7.change the chart at the next alteration position.8.there is no vessel around,everything ok9.I have reported to dalian port control10.p ay extra attention to moorings during spring tide11.p ay more attention to cables during the strong wind.12.t he radar no.2 shows no trace.13.t he radar is on ,check the course again14.t here are 5 miles to go to barr head lighthouse.15.t he captain’s orders include give a wide berth forcrossing vessels.16.p ay special attention to fishing boat ahead ,navaidswork in normal condition.17.c ourse 180 true magnetic 185 , speed 15 kn, seamoderate.18.a re you clear for all items?19.t hank you for comeing on time20.c hange chart at next alteration position.21.t here is no vessel in the vicinity ,everything is ok22.r emember we engine takes a long time to reverse23.a container vessel wished to overtake us ,I did notagree.24.t here is 5 nautical miles left to barr head lighthouse.25.t he gyro compass error has been adjusted.Part 19. CARGO CARE1.what is air change rate of hold ventilators?2.Air change rate of hold ventilators 3 cubic metres perminute.3.are temperature recorders in hold operational?4.Are humidity recorders in hold switched on?5.holds must be inspected by surveyor before loading.6.Check reefer holds for proper loading preparation andreport.7.Reefer holds must be pre-cooled for survey8.Holds will clean (dry and free of smell) in 20 minutes.9.check operation of hold ventilators and report.10.H old ventilators are in operation.11.i s certificate of survey available and complete?12.E xamine cargo periodically during voyage.13.C heck lashings and securings every 8 hours.Part 20. DESCRIBING DAMAGE TO THE CARGO1.inflammable cargos are in bad condition.2.Package of dry cargo is dump.3.Package of corn is mouldy4.Package of heavy lifts marked by fresh water.5.Metal of machinery cargo is rusty.6.Bands of steel are missing.7.Bands of steel are broken.bels on transhipment cargo are illegible.9.Contents of drums unknown.10.L abels on package cargo are false.11.W eight of bagged cargo unknown.12.D rums(barrels) deformed.13.C artons with glass crushed.14.B ags with starch are not fill15.4 containers damaged before loading.16.3 containers damaged by heave seas.17.2 containers are washed overboard18.H umidity of quick lime above normal.19.S witch on hold ventilators to exhaust air.20.s witch off automatic temperature recorder.21.r eplug reefer containers in no.1 hold22.p rotect deck cargo of wool agaist sun.Part 21. LIFEBOATS AND LIFERAFTS1.check launching tracks.2.check working parts3.Securing of no.1 lifeboat not in correct position4.Securing of no.1 lifeboat is damaged .5.Fuel tank of no. 1 lifeboat is full.6.Oil level of no.2 lifeboat engine is normal.7.operate lifeboat engine8.No.no.1 lifeboat engine not operational yet.9.Bilge pumps of no.2 lifeboat not operational yet.10.c heck slip gears in lifeboat11.S lip gears in correct position and secured.12.C heck certificate of launching gear expired.13.l aunch no.2 lifeboat14.h oist no.2 lifeboat15.s ecure lifeboats16.I nflation cord of no.4 lifeboat not secured on board.17.R eplace lifeboat in next port.Part 22. FIRE FIGHTING1.Is everything in order?2.Yes,everything is in order.3.check fire alarm displays on bridge4.Gas system is not operational.5.Sprinkler system in engine room is not operational6.Short circuit in no.4 hold.Part 23. REPORTING FIRE1.fire on board.2.Smoke in engine room3.Fire in engine room4.Explosion in no.3 hold5.Smoke in superstructure.6.Fire in accommodation7.Smoke comes from ventilators8.Burnt smell in living spaces.9.what is on fire. Fuel is on fire.10.I s the smoke toxic?11.i s fire under control? Yes, fire is under control.12.w hat is damage? No. damage. Minor damage in hold.Major damage in accommodation. No power supply.13.p ressure on fire mains14.f ire main under pressure.15.s hut down the main engines.16.s top fuel17.f uel is stopped.18.c lose hatch covers19.h atch covers are closed20.s witch off ventilators.21.V entilators are switched off.22.t urn bow to windward.23.B ow is turned to windward24.t ake two fire parties to scene25.t ake two rescue teams to scene.26.t ake following safety measure and report.27.H ave 4 members in one team.28.H ave lifeline between each others.29.H ave rescue team on stand by.30.R escue team is standing by.31.k eep visual contact.32.M aintain radio contact on VHF channel 17.33.f ire party must have following outfit.34.F ire party must put on protective clothing.35.c hief officer is in command of fire party.36.A gree retreat37.V isual retreat signal for fire party is sent with lamp.38.A coustic retreat signal for fire party is one long blaston the whistle.39.r un out fire hoses40.w ater is on.41.w ater is not on.42.c ool down boundaries with water43.C ool down bulkheads to engine room with water.44.i s fire extinguished?45.i s fire under control?46.F ire re-stricked to engineroom47.p ost fire watches48.c heck fire area every 10 minutes for re-ignition.49.F ire alarm cancelled.Part 24. ROLL CALL AND ABANDON SHIP1.report number of persons at muster stations2.all persons at assembly station are 15.3.Search for missing passengers and report4.recover persons in water5.Equipment of crew at assembly staiton complete.6.passengers and crew . follow lifeboatmen to lifeboatstation on embarkation deck.7.no.1 lifeboat alongside at embarkation deck.8.Get on lifeboat and report.9.no.2 lifboat entered.10.l et go no.5 liferaft11.t hrow over board no.6 liferaft12.N o.6 liferaft thrown over board.13.i nform coast radio stations in vicinity about number oflifeboats launched14.R escue boat .assist no.1 lifeboat15.r eport how many lifeboats in sight.16.N umber of lifeboats in sight :617.c ontact lifeboat on radio and report.18.n o.2 lifeboat is standing clear of vessel19.I has abandoned vessel as collision at 24 degrees 19minutes north,121 degrees 18 minutes east.20.l ifeboats connected.21.c onnect lifeboat with lines22.T hree lifeboats connected.Part 25. EMERGENCY INCIDENT1.take actions according to emergency plan2.turn vessel out of wind-leaking gas poisonous.3.put on protective clothing and breathing apparatus.e absorbents for leakage .5.separate contaminated goods from other goods .6.only open container when smoking stopped.7.cool down container with water.8.ventilate hold carefully .9.close hatch –swith on fire extinguishing system.10.r escue persons immediately11.T ake injured persons to safe area.Part 26. FLOODING 进水1.I have leak below water line2.I am flooding3.can you stop leakage?4.can you control flooding?5.what kind of assistance do you require?6.I have dangerous list.7.I am in critical condition.8.how many compartments flooded?9.Two compartments flood.10.f looding under control11.c an you proceed without assistance? Yes, I can proceedwithout assistance.12.I require escort.Part 27. COLLISION1.I have collided with unknown object2.what is the damage?3.I have minor damage above water line.4.I have major damage above water line.5.can you repair damage by yourself?6.Make records in the log7.Exchange information with the other ship8.Make a sea protest of first arrival port9.Collect all the necessary evidence.10.C ontact the PNI local correspondent.11.G ive in the investigation formsPart 28. AGROUND1.I went aground in position 17-15n,121-32e.2.I went aground at high water.3.what part is aground?4.I am stranded on rocky bottom amidship5.uncharted rocks in position 31-14n, 159-26e.6.can you jettison cargo forward to refloat?7.Attention . do not jettison IMO –class cargo.8.when do you expect to refloat?9.I expect to refloat when tide rises.10.c an you beach? Yes, I can beach in position 14-45n,049-34ePart 29. LIST, DANGER OF CAPSIZING1.I have heavy list to port side.2.I have heavy list due to flooding.3.I have heavy list due to shifting of cargo.4.list increasing5.list decreasing.6.I am in danger of capsizing.7.can you transfer cargo to stop listing? Yes, I cantransfer 200 tons of cargo.8.I have transfered cargo but I can’t stop the list.9.the ballast port tank to stop capsizePart 30. SINKING1.I am making water.2.I am in critical condition3.I am sinking in position 03-17n, 090-18e.4.I am sinking after collision.5.Can you stop sinking by pumping out water?6.I will sink in 2 hours.7.I expect to reach you within 2 hours.8.I require helicopter assistance.9.I proceed to your assistance.Part 31. DISABLED AND ADRIFT1.my engine is broken down.2.Fishing nets have fouled my propeller.3.I am out of power.4.I have put of not under conmand signal5.My vessel is not under command.6.I have hoisted two balls in vertical line.7.I am adrift near position 17-18n, 115-31e8.I am adrift from 17-18n, 115-31e at 5 knots indirection113 degreesPart 32. ARMED ATTACK/PIRACY1.keep watch for pirates.2.I am under attack of pirate.3.I was attacked by pirates4.Pirates on board5.Pirates approaching the bridge6.Pirates are following us7.A boat with malacca flag require us to stop and upsetinspection8.Approach to the nearliest port and upset inspection there Part 33. DISTRESS/URGENCY MESSAGES1.MAYDAY, MAYDAY, MAYDAY. (同法语m’aider 帮助我之意)2.CQ,CQ,CQ. (读成charlie quebec)3.HELLO ALL STATIONS. HELLO ALL STATIONS.HELLO ALL STATIONS.4.seelonce feenee. (读作silence fini)5.Seelonce MAYDAY6.pru-donce(读作prudence)7.MAYDAY RELAY, MAYDAY RELAY, MAYDAYRELAY.8.DE(读作DELTA ECHO)9.I require tug assistance.10.I proceed to your assistance.11.W hat is your position12.M y position is 33 degrees 45minutes north 121 degrees19 minutes east13.W hat is your present course and speed?14.M y present course is 175 degrees,my speed is 18.5knots.15.H ow many persons on board.Persons on board 3016.r eport injured persons, no person injured. Number ofinjured person:5 number on casualties:317.W ill you abandon the vessel18.I will not abandon the vessel if the list is stopped bytransferring ballast19.I will abandon the vessel if listing not stop in 20 minutes20.W hat is weather situation in your position?windnortheast Beaufort force 6 visibility is 8 nautical miles,sea 4meters swell 2meters current 5 knots inderication093 degrees21.W hat problems do you have?I have problems with mainengine,I am manoeuvring with difficulty22.K eep clear of me.23.N avigate with caution.24.K eep in concact with VHF channel 1625.V essel is in vicinity of position 7 degrees 6minutes south109degrees 38minutes east . keep sharp look out.Part 34. RESTRICTED VISIBILITY1.what is visibility in your position?2.Visibility in my position is 3 nautical miles.3.Visibility variable.4.is visibility expected to change in my position?5.Yes, visibility expected to increase to 4 nautical miles inyour position.6.Yes, visibility expected to decrease to 1 nautical mile inyour position .7.Yes, visibility expected to be variablePart 35. ICEAREA。
船舶轮机专业英语经典版
轮机部分Ⅰ.主机提交过程用语:(for Main Engine)1、请验收轴系找中。
Please check the alignment of the shafting.2、请验收主机对中。
Please check the alignment of M/E.3、请验收主机曲轴拐档(甩档) Please check and accept the crankshaft deflection.4、主机联结(贯穿)螺栓测力验收 Approval of force measurement of M.E. through bolts.5、紧拂螺栓安装验收。
Approval of the installation of fitted bolts.6、紧拂螺栓孔验收。
Approval of the fitted bolt holes.7、中间轴测力验收 Approval of force measurement of intermediate shaft.8、中间轴承间隙验收 Approval of intermediate bearing clearance.9、主机找中不好 The alignment of M/E is incorrect.10、轴系找中不好 The alignment of shafting is incorrect.11、曲轴拐档超差 The crankshaft deflection is over the allowance.12、请调整到范围内 Please make an adjustment.13、主机爆压 Explosive Pressure on M/E.14、主机轴马力 The BHP( brake horse power ) of M/E15、主机扭力 The torsional force of M/E.16、主机旁撑 M.E. side support.17、主机尾撑 M.E. stern support18、主机拉撑 M.E. fastening support19、起动主机 Start main engine20、起动反向 Start M/E reversely21、排温高(低) Exhaust temperature is too high (low).22、爆压高(低) Explosive pressure on M/E is too high(low).23、冷却水温度高(低) The temperature of the cooling water is too high (low).24、启动空气压力低 The pressure of starting air is too low.25、滑油压力低 The pressure of lub oil is too low.26、扫气压力低 The pressure o scanvage air is too low.27、增压器转速低 The rpm of turbocharger is too low.28、开启(关闭)主启动阀 Start (Stop) the main starting valve.29、启动(关闭)主滑油泵 Start (Stop) the main L.O. pump.30、启动辅助鼓风机 Start the auxiliary (anx.) blower.31、启动主海水冷却泵 Start the main sea water cooling pump.32、主机暖机 Preheat the M/E cylinder.33、循环滑油预热 Preheat the L.O. circulating pump.34、启动(关闭)燃油循环泵 Start (Stop) the F.O. circulating pump.35、启动(关闭)燃油供给泵 Start (Stop) the F.O. supply pump.36、燃油压力高(低) The pressure of F.O. is high (low).37、燃油调压阀失灵 The F.O. pressure adjusting valve doesn’t work.38、轻油转重油 Change from light oil to heavy oil.39、主机启动(反向)试验 M/E starting (reversing) test.40、应急停车试验 Test of emergency stop.41、集控室操纵 The engine control room control (the control from the control room)42、机旁操纵 Local control43、桥楼遥控操纵 The remote control from the bridge.44、主机飞车保护试验 Protection test of M/E flywheel trip.45、淡水高温停车试验 Shut-down test of F/W. high temp.46、滑油低压停车试验 Shut-down test of L.O. low press.47、高压油泵齿条格数 Tooth sector of high pressure oil pump.48、喷油提前角太大(小) The advance angle is too large (small).49、喷油嘴雾化不良 The atomization of nozzle is too poor.50、喷油嘴压力太高(低) The pressure of nozzle is too high (low).51、喷油嘴漏油 The nozzle leakage.52、盘车装置离合保护试验 The protection test of turning gear clutch.53、调速器有故障 The governor has failed.54、液压链条压紧装置 Hydraulic chain tightener.55、缸头启动阀 The cylinder cover starting valve.56、缸头启动阀发烫 The cylinder cover starting valve is too hot.57、缸头启动阀漏气 The cylinder cover starting valve leakage.58、气缸油单向阀漏 The cylinder oil one-way valve leakage.59、气缸油单向阀装反 The cylinder oil one-way valve is fitted reversely.60、气缸油进油过多(少) The inlet cylinder oil is too much (little).61、拉缸 Cylinder score62、咬缸 Cylinder seizing63、敲缸 Cylinder knocking64、燃烧不良 Poor combustion65、排气中有水份 The exhaust gas is with water vapour.66、排气冒黑烟(呈淡蓝色) The exhaust gas is black(light blue).67、排气管振动(漏烟) Exhaust pipe vibration (leakage).68、排气管增加支架 Attached bracket of exhaust pipe.69、排气管支架螺丝未扳紧 The bracket of exhaust pipe.70、冷却水管漏水 The cooling water pipe leakage.71、滑油管漏油 L.O pipe leakage.72、油底壳(循环滑油舱 / 主机内部)不干净The Oil pan(The circulating L.O. tank / The inside of M/E )is not clean.73、主机出油点不畅 The M/E oil outlets are blocked.74、主机内部螺丝保险未装好 The safety of inner screw of M/E is not fitted properly.75、主机贯穿螺丝泵紧提交 M.E. through bolt submission.76、主机底脚紧固螺丝提交 M.E bottom fastening bolt submission.77、滑油(燃油)自清滤器不动作 The L.O. (F.O.) filter doesn’t work.Ⅱ发电机提交过程用语:(for diesel engine generator)1、主发电机内部清洗提交 The cleanness inside the main generator to be confirmed.2、主发电机曲拐挡提交 The main generator crankshaft deflection to be confirmed.3、主发电机安装提交 The installation of main generator to be confirmed.4、飞车保护提交 The protection of flywheel trip to be confirmed.5、滑油低压停车提交 The auto-stop function of L.O. low pressure to be confirmed.6、淡水高温停车提交 The auto-shop function of F.W. high temperature to be confirmed.7、主发电机负载试验 The load test of main generator.8、100%负载试验 100% load test of generator.9、调速器突加/突卸试验 Instant load/ unload test of governor.10、100%到50%突卸试验 100% to 50% instant unload test.11、50%到零突卸试验 50% to nil instant unload test.12、零到100%突加试验 Nil to 50% instant load test.13、主发电机并电试验 The parallel test of generators.14、测量热拐挡(外压) The measurement of thermal deflection (exterior pressure).15、应急发电机负荷试验 The load test of emergency generator.16、应急发电机飞车保护试验 The protection test of flywheel trip of emergency generator.17、应急发电机淡水高温停车试验 The auto-stop test of emergency generator F.W. high-temp.18、应急发电机滑油低压停车试验 The auto-stop test of emergency generator L.O. low-press.19、应急发电机调速突加突卸试验 The instant load & unload test of emergency generator governor.20、应急发电机合主发电机联锁试验 The parallel of emergency and main generators.Ⅲ空压机合空气系统提交用语(for air compressor and air system)1、空压机垫片提交 The air compressor washer to be confirmed.2、空压机找中提交 The alignment of air compressor to be confirmed.3、淡水高温报警试验 Alarm test of F.W. high temperature.4、滑油低压报警试验 Alarm test of L.O. low pressure.5、安全阀提交 The safety valve to be submitted.6、空压机冲气试验 The filling test of air compressor.7、空压机高压(低压)自动停车试验 High-pressure (Low- pressure) auto-stop test of aircompressor.8、主空气瓶密性提交 Gas tightness submission of main air reservoir.9、主空气瓶安全阀提交 The main air reservoir safety valve to be submitted10、控制空气减压阀试验 Test of control air pressure-reducing valve.11、控制空气瓶密性试验 Gas tightness test of control air reservoir.12、控制空气瓶安全阀试验 The safety valve test of control air bottle.13、干燥器效用试验 The effect test of dehumidifier.14、日用空气减压阀试验 The test of service air pressure-reducing valve.15、日用空气瓶密性试验 The gas tightness test of service air reservoir.16、日用空气安全阀提交 The safety valve of service air reservoir to be confirmed.17、副空气瓶密性试验 The gas tightness test of aux. air reservoir.18、副空气瓶安全阀提交 The aux. air bottle safety valve to be submitted.19、应急空压机安全阀试验 The safety valve test of emergency air compressor.20、应急空压机冲气试验 The filling test of emergency air compressor.Ⅳ. 锅炉提交用语:(for boiler)1、主锅炉密性试验 The tightness test of main boiler.2、制炉 Boiler pickling(浸酸,酸洗).3、炉内清洁提交 The inside cleanness to be checked.4、锅炉给水泵运转提交 The running test of boiler water-feed pump.5、给水泵真空(自动转换)试验 The vacuum test(the auto-shifting test)of water-feed pump.6、自动给水提交 The auto water-feed system to be confirmed.7、锅炉燃油泵安全阀提交 The safety valve of boiler F.O. pump to be submitted.8、锅炉燃油真空试验 The vacuum test of boiler F.O. pump.9、锅炉燃油泵自动转换试验 The auto-shifting test of boiler F.O. pump.10、锅炉安全阀提交 The boiler safety valve to be confirmed.11、锅炉蒸发量试验 The test of boiler evaporation.12、锅炉自动化试验 The automation test of boiler.Ⅴ.轴舵系提交过程用语(for shafting and steering gear system)1、请检验照光靶 Please check the lighting target.2、请检验轴系照光(舵系)对中 Please check the alignment of shafting(steering gearsystem).3、请检验轴孔加工圆 Please check the shaft hole.4、请检验搪孔尺寸(光洁度) Please check the boring size(cleanness).5、艉轴管衬套压紧验收。
船舶轮机部分船舶用语
1、请验收轴系对中。
Please check the alignment of the shafting.2、请验收主机对中。
Please check the alignment of M/E.5、主机对中不好 The alignment of M/E is incorrect.6、轴系对中不好 The alignment of shafting is incorrect.7、曲轴拐档超差 The crankshaft deflection is over the allowance. (tolerance)8、主机旁撑 M.E. side support./bracing9、主机尾撑 M.E. stern support /bracing10、主机拉撑 M.E. fastening support/bracing11、起动主机 Start main engine12、启动空气压力低 The pressure of starting air is too low.13、滑油压力低 The pressure of lub oil is too low.14、滑油管漏油 L.O pipe leaked.15、滑油(燃油)自清滤器不运行 The L.O. (F.O.) self-filter doesn’t work.16、增压器转速太低 The rpm of turbocharger is too low.17、启动辅助鼓风机 Start the auxiliary (anx.) blower.18、预热滑油循环泵 Preheat the L.O. circulating pump.19、轻油换为重油 Change from light oil to heavy oil.20、排气中有水蒸气 The exhaust gas is with water vapour. ( vaporator )21、排气冒黑烟 The exhaust gas is black22、排气管振动(漏烟) Exhaust pipe vibration (leakage).23、排气管增加支架 Attached/Add bracket of exhaust pipe.24、淡水高温停车试验Shut-down test of F/W. high temp.25、冷却水管漏水 The cooling water pipe is leakage.26、滑油低压停车试验 Shut-down test of L.O. low pressure.27、主机暖机 Preheat the M/E cylinder.30、紧拂螺栓安装验收。
船舶制造英语日常用语- 轮机
1. Inspection machining dimension of propeller shaft(intermediate shaft or counter shaft).螺旋桨轴(中间轴)机加工尺寸检查。
2. Check for surface contact area(metallic contact) between stern shaft and propeller hub tapers. 检查螺旋桨轴与螺旋桨锥度接触面。
3. Inspection machining dimension of rudder stock.舵杆机加工尺寸检查。
4. Inspection rudder carrier after assembly.上舵承组装后检查。
5. Inspection machining dimension of rudder pintle.舵销机加工尺寸检查。
6. Inspection alignment of stock, rudder blade and pintle.舵杆、舵叶、舵销连接后中心线检查。
7. Lowering test and tension test of anchor.锚投掷试验和拉力试验。
8. Measuring dimension of shaft coupling bolts and reamer hole.轴系连接螺栓和钻孔尺寸测量。
9.Inspection installation correctness of ship’s name plate(funnel mark).船名牌(烟囱标志)安装正确性检查。
10. Flexibility and hosing test for small water tight hatch cover(water tight door and window).水密小舱口盖(水密门、窗)启闭灵活性、冲水检查。
11. Tightness test(opening and closing test,emergency opening and closing test)for cargo hatch cover.货舱舱口盖密性试验(启闭试验、应急启闭试验)。
船舶驾驶员实用英语口语带翻译
船舶驾驶员实用英语口语带翻译在海上航行是一项充满挑战的工作,船舶驾驶员要每时每刻关注船舶的安全和顺利航行。
除了熟练掌握航海知识和技能外,船舶驾驶员还需要具备良好的英语口语能力,因为英语是国际海上通讯的主要语言。
本文将为船舶驾驶员提供一些实用的英语口语,并附上中文翻译,希望能帮助船舶驾驶员更好地与其他船员和海上交通部门进行交流。
船舶指挥•Captain, set course 090 degrees.–船长,设定航向090度。
•Turn the ship to starboard.–把船向右转。
•Steady as she goes.–保持现状。
•Slow ahead.–缓慢前进。
•Full speed astern.–全速后退。
船舶交通•This is vessel XYZ calling on channel 16. Over.–这是船只XYZ通过16号频道呼叫。
收到。
•We are on a collision course. Please change your heading.–我们正在相向而行。
请更改您的航向。
•Can you give way to starboard/port?–你可以向右/左让路吗?•We need assistance. Please send a towboat.–我们需要帮助。
请派一艘拖船。
紧急情况•Mayday, mayday, mayday. This is vessel XYZ, we are sinking.–求救,求救,求救。
这是船只XYZ,我们正在下沉。
•Man overboard.–有人落水。
•Fire on board.–船上起火。
•Abandon ship.–离船。
船舶驾驶员在面对各种情况时需要保持冷静,并清晰地表达自己的需求和指令。
通过掌握这些实用的英语口语表达,船舶驾驶员可以更好地应对海上突发事件和与他人进行有效沟通,确保船舶的安全航行。
船舶加油实用英语口语来了(中英文对照)
船舶加油实用英语口语来了(中英文对照)Bunkering 加油Dialog A: Double Check对话1:双保险检查Bargeman: Are you readyfor bunkering operation. Chief Officer加油船船员:大副准备好加油了吗?Chief Officer: Yes, ready. Ihope to confirm all preparations with your party.大副:是的,准备好了。
我希望和你方核对一下准备程序。
Bargeman: Yes. Let’s start with the fenders. Have all fenders ready?加油船船员:好,先从防碰垫开始,准备好防碰垫了吗?Chief Officer: Yes, allfenders ready.大副:是的,所有的防碰垫准备好了。
Bargeman: Have enginesbeen put on standby?加油船船员:备车了吗?Chief Officer: Yes, engineshave been on standby.大副:是的,已经备车了。
Bargeman: Doesextinguisher remain on standby?加油船船员:灭火器是否准备好了?Chief Officer: Yes,extinguisher remain on standby.大副:是的,灭火器已经准备好了。
Bargeman: Do oilclearance materials remain on standby?加油船船员:清油污设施准备好了吗?Chief Officer: Yes, oilclearance materials remain on standby.大副:是的,清油污设施已经准备妥当了。
Bargeman: Havecommunication means been tested?加油船船员:通信手段测试了吗?Chief Officer: No,communication means have not been tested yet.大副:不,通信手段现在还没有测试。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Excuse me, I'm Hyde, the representative of Eastern oil company. 我是海德,东方油料公司的代表。
Yes,I'm Wang. Take a seat,please. 好的,我姓王,请坐。
Mr. Wang,your agent informed us you need 600 tons of 180 cst heavy oil and 200 tons of diesel oil,right? 王先生,你的代理通知我们,你们需要600 t 180 cSt的重油和200 t柴油,对吗?That's exactly what we want. 这正是我们要的。
OK. Here is the application form. All the specifications are on the form. Please go through it and fill it out. 好的,这是申请表,所有规格明细均在里面,请看完后填表。
Well,why is there no sulphur content among specifications? 为什么规格中无硫含量?You see,Mr. Wang,the fuel oil comes from the Gulf Area. Its sulphur content is very low,so we ignore it. 你知道,王先生,这种油产于海湾地区,硫含量非常低,所以我们忽略了。
Yes,I see. But the harbor officers from the European countries often check the sulphur content in the fuel. 是的,我明白,但是欧洲的港口官员经常检查燃油硫含量。
We'll be fined if the content is over 1.5 percent. 如果超出1.5%,我们就得挨罚。
That's the point. If so,I'm sure you'll get the exact sulphur content next time. 这才是问题关键,我保证下次提供精确的硫含量。
OK. So much for that. When will your bunker come here? 好了,不管它了。
你们的油驳什么时候来?At your convenience. How about tomorrow? 看你的方便,明天怎样?OK. Tomorrow morning at 9 o'clock. 好吧,明天上午9时。
OK. But you should get everything ready in advance. 好的,但你们应提前做好准备。
No problem. 没问题。
Which side should we get alongside? 我们应靠哪舷?Either side will be all right. 两舷均可。
Do you have filling pipes on both sides? 两边都有加油管吗?Yes.We have international standard connections&specifi- ed filling pipes of 150mm diameter for fuel and 100mm for diesel oil. 是的,我们有国际标准接头和专用加油管,加燃油的管径为150 mm、加柴油的为100 mm。
Which oil should be first,diesel oil or heavy fuel oil? 先加哪种油,柴油还是重油?Diesel oil. 柴油。
What's the pumping rate? 泵油速率是多少?For diesel oil,80 tons per hour. For fuel oil,120 tons per hour. 柴油每小时80 t、重油120 t。
Who will give the signals? 谁发信号?We'll give signals for starting and stopping. 我们将发启动一停止信号。
That's good. Please write down those two points on this notice and signit. 好的,请在加油通知上写上这两点并签名。
Mr. Wang,could you collect the remaining fuel oil in one tank and tell the Chief Officer our bunkering plan? 王先生,请把剩余的燃油并舱,把我们的加油计划告诉大副好吗?Yes,sir. 是,先生。
Ask one Motorman to check and clean the ball valves and filter in the venting pipes,and plug the deck scuppers. 让一个机工去检查并清洁透气管球阀及过滤器,堵上甲板下水孔。
OK. I'll follow your instructions. 好的,我照你的指示去办。
Mr. Liu,please ask another Motorman to prepare some sawdust and waste cottons. 刘先生,请让另一位机工准备一些锯末和维斯(废棉纱)。
Yes,sir. 是,先生。
You should take soundings and figure out the amount of oil. 另外,你应当先测量并计算一下油量。
Yes,sir. 是,先生。
Mr. Zhao,put the fire appliances at bunker station. 赵先生,加油地点准备好灭火器材。
Yes,sir. 是,先生。
We're coming. Which side should we get alongside? 我们来了,靠哪一舷?Starboard side,please. 请靠右舷。
Please ask the sailor to put down the gangway and lift the oil hose first.请叫水手放舷梯,先把加油管吊上去。
Yes. Please wait a minute. 是的,请稍等。
Where are the connections? 加油接头在哪儿?Here they are. This is for the fuel oil and that one is for diesel oil.在这里,这个是重油接头,那个是柴油接头。
Thank you. 谢谢。
Would you come down to my lighter and take a sounding? 请下来到我船量一下油。
All right. 好吧。
How many tanks are there on your lighter? 你船有多少油舱?There are 6,No. 1 to No. 3 port and starboard the same. 共6个,左右各3个。
Which are for fuel oil,and which for diesel oil? 哪些舱装重油,哪些舱装柴油?No. 1 and No. 3 on both sides fill with fuel oil. No. 2 tanks have diesel oil. 两舷的1、3舱装重油,2舱装柴油。
Yes,I see. Are they all full? 好,我明白了,它们都满了吗?No. 1 and No. 3 tanks port and starboard are full,but No. 2 tanks are not full. 左右舷1舱和3舱都满了,但两舷2舱不满。
Let's take No. 2 port first. 先量左2舱吧。
OK. The sounding rod shows 3.56 meters. 量油尺显示3.56 m。
And now,go ahead with No. 2 starboard. 现在,量一下右2舱。
3.55 meters. 3.55 m。
Could you tell me the density and temperature? 可以告诉我密度和温度吗?The density is 0.857 kg/L and the temperature is 28℃. 密度为0.857 kg/L,温度为28℃。
Thank you. Please show your tank table. 谢谢,请让我看一下你的油舱表。
Here you are. 请看。
OK. Can you tell me the trim? 能告诉我吃水吗?Yes. The fore draft is 4.5 meters,and the after is 4.8meters . The middle is 4.6 meters and the trim is 0.3 meters. 好的,前吃水*m,后吃水*m,中间吃水*,吃水差为*m。
Thank you. 谢谢。
How much is it by your calculation? 根据你计算,油量多少?There seems to be a lot of water in the tanks,so we should take that factor into account. 舱中有很多水,所以我们须加以考虑。
You are right. 是这样。
Now,I'll figure them out. No. 2 port,150 tons,No. 2 starboard,145 tons.现在,我算出来了,左2舱150 t、右2舱145 t。
That's fine. 很好。
By the way,may I have a look at the flow meter? 我想顺便看一下流量表,可以吗?Yes,please do. 好的,请。
Shall we start now? 可以开始了吗?Yes,please. 是的,可以了。