日语情景对话,五个人的

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

(Bのアパートで)

(B的公寓)

A:ここです。どうぞ。少し古いですが、明るくていい部屋でしょう。エアコンもついていますよ。

A:就是这儿了。请进。虽然有点老了,但还是个光线很好的好房间不是吗。还装了空调呢。

B:ええ。でも、壁が少し汚れていますね。

B:是啊。不过,墙壁似乎有点脏啊。

A:ああ、これはふけばきれいになると思います。

A:哦,这个擦一擦就干净了吧。

C:この窓は南向きですか。

C:这个房间的窗户是朝南的吗?

A:いいぇ、東向きです。ちょっと開けてみましょう。

A:不是,是朝东的。你可以打开看看。

B:あっ、鍵が壊れていますね。

B:啊,锁坏了啊。

A:これはすぐ大家さんに言います。

A:这个我会马上去和房东说的。

C:思ってより広いですね。

C:比想象中的要宽敞嘛。

A:そうでしょう。これで8万円は安いと思いますよ。どうしますか。

A:就是的啊。这个房子8万日元租的话很便宜了。怎么样呢?

C:じゃ、ここに決めます。

C:那我决定租这个房子了。

A:わかりました。それでは、手続きをしますから、もう一度事務所へ来てください。

A:我知道了。那因为还有一些手续要办,你再来我们办公室一趟吧。

D:こんにちは。長谷川引越しサービスです。

D:你好。我是长谷川搬家公司的。

B:よろしくお願いします。

B:那就请你多关照了。

D:初めてもいいですか。

D:现在可以开始了吗?

B:はい。こちらからお願いします。

B:可以了。那这边就交给你了。

D:あっ、このたんすの中には何か入っていますよ。

D:啊,这个柜子里装了东西啊。

C:あれっ、そうですか。

C:咦,是吗。

D:中身を入れたまま運ぶと危ないですよ。

D:柜子里装了东西搬的时候会出危险的。

C:すみません。すぐだしますから、ちょっと待ってください。

C:对不起。我马上把东西拿出了,请稍等一下。

B:すみません。これ、重くて持てないんですが……

B:不好意思。这个太重了,我搬不动。

D:それはこちらで運びますので、置いといてください。D:那个我来搬吧,你先放那边。

B:はい。

B:好的。

(タイ料理のレストランで)

(在泰国菜餐厅里)

E:いらっしゃいませ。何名様でいらっしゃいますか?E:欢迎光临。请问几位?

C:2人です。

C:2位。

E:あちらへどうぞ。

E:请往那边走。

B:あのう、メニューをお願いします。

B:麻烦拿采单给我们看看。

E:かしこまりました。

E:知道了。

(メニューを見ながら)

(看菜单时)

C:私にはよくわかりませんが、bさんはどうですか。C:我不太清楚这些菜啊,b你知道吗?

B:私もぜんぜんわかりません。

B:我也不太了解。

E:そうすれば、あなた達がもっと私たちの特色料理です. E:这样的话,你们可以点些我们这的特色菜

相关文档
最新文档