日语情景对话,五个人的
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
(Bのアパートで)
(B的公寓)
A:ここです。どうぞ。少し古いですが、明るくていい部屋でしょう。エアコンもついていますよ。
A:就是这儿了。请进。虽然有点老了,但还是个光线很好的好房间不是吗。还装了空调呢。
B:ええ。でも、壁が少し汚れていますね。
B:是啊。不过,墙壁似乎有点脏啊。
A:ああ、これはふけばきれいになると思います。
A:哦,这个擦一擦就干净了吧。
C:この窓は南向きですか。
C:这个房间的窗户是朝南的吗?
A:いいぇ、東向きです。ちょっと開けてみましょう。
A:不是,是朝东的。你可以打开看看。
B:あっ、鍵が壊れていますね。
B:啊,锁坏了啊。
A:これはすぐ大家さんに言います。
A:这个我会马上去和房东说的。
C:思ってより広いですね。
C:比想象中的要宽敞嘛。
A:そうでしょう。これで8万円は安いと思いますよ。どうしますか。
A:就是的啊。这个房子8万日元租的话很便宜了。怎么样呢?
C:じゃ、ここに決めます。
C:那我决定租这个房子了。
A:わかりました。それでは、手続きをしますから、もう一度事務所へ来てください。
A:我知道了。那因为还有一些手续要办,你再来我们办公室一趟吧。
D:こんにちは。長谷川引越しサービスです。
D:你好。我是长谷川搬家公司的。
B:よろしくお願いします。
B:那就请你多关照了。
D:初めてもいいですか。
D:现在可以开始了吗?
B:はい。こちらからお願いします。
B:可以了。那这边就交给你了。
D:あっ、このたんすの中には何か入っていますよ。
D:啊,这个柜子里装了东西啊。
C:あれっ、そうですか。
C:咦,是吗。
D:中身を入れたまま運ぶと危ないですよ。
D:柜子里装了东西搬的时候会出危险的。
C:すみません。すぐだしますから、ちょっと待ってください。
C:对不起。我马上把东西拿出了,请稍等一下。
B:すみません。これ、重くて持てないんですが……
B:不好意思。这个太重了,我搬不动。
D:それはこちらで運びますので、置いといてください。D:那个我来搬吧,你先放那边。
B:はい。
B:好的。
(タイ料理のレストランで)
(在泰国菜餐厅里)
E:いらっしゃいませ。何名様でいらっしゃいますか?E:欢迎光临。请问几位?
C:2人です。
C:2位。
E:あちらへどうぞ。
E:请往那边走。
B:あのう、メニューをお願いします。
B:麻烦拿采单给我们看看。
E:かしこまりました。
E:知道了。
(メニューを見ながら)
(看菜单时)
C:私にはよくわかりませんが、bさんはどうですか。C:我不太清楚这些菜啊,b你知道吗?
B:私もぜんぜんわかりません。
B:我也不太了解。
E:そうすれば、あなた達がもっと私たちの特色料理です. E:这样的话,你们可以点些我们这的特色菜