三戒

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

译文:黔中道没有驴子,有一个爱 多事的人用船载运了一头驴到黔地。 运到以后却发现驴子没有什么用处, 就把它放到山下。老虎看见驴子那 巨大的身躯,把它当作神。(老虎) 藏在树林间暗中偷看,渐渐地出来 接近它,战战兢兢,但最终还是识 不透驴子是什么东西。一天,驴子 大叫一声,把老虎吓得逃得远远的, 认为驴子将要咬自己,极为恐惧。 然而来回观察驴子的样子,觉得它 并没有什么特别的本领。后来老虎 更听惯了驴子的叫声,再走近驴子, 在它周围徘徊,但最终还是不敢上 前拼搏。
原文:稍近益狎,荡 倚冲冒。驴不胜怒, 蹄之。虎因喜,计之 曰:“技止此耳!”因 跳踉大喊,断其喉, 尽其肉,乃去。噫! 形之庞也类有德,声 之宏也类有能,向不 出其技,虎虽猛,疑 畏,卒不敢取;今若 是焉,悲夫!
译文:渐渐又靠近一些,态度更 为随便,并带有戏弄的意味,碰 一碰它,靠一靠它,撞一撞它, 冒犯一下它。驴子忍不住大怒, 就用蹄来踢。老虎因此大喜,盘 算这件事道:“本领不过如此罢 了。”于是老虎腾跃怒吼起来,上 去咬断了驴子的喉管,吃尽了驴子 的肉,然后才离去。唉!驴子形体 庞大,好像很有法道,声音洪亮, 好像很有本领,假使不暴露出自己 的弱点,那么老虎虽然凶猛,也因 为疑虑畏惧而终究不敢进攻;而现 在却落得这个样子,真是可悲啊!
敌人是谁,失去了警惕性,所以说它的死也是咎由自取。从这一点看, 作者是讽刺了那些依仗权势而作威作福的人
启示:我们不能因为有着养尊处优的生活而失去了对危险的警惕 性,要有居安思危的思想
2、从主人的角度来看:正是由于主人的过度纵容,使麋 鹿得以养尊处优,使它失去了作为一只麋鹿应该具有的 对狗的警惕性,所以说麋麑之死也有主人的责任
课文分析
原文:【序】吾恒恶世之人,不知推己之本,而 乘物以逞,或依势以干非其类,出技以怒强,窃 时以肆暴,然卒迨于祸。有客谈麋、驴、鼠三物, 似其事,作《三戒》。
译文:【序】我常常厌恶世上的有些人,不知道 考虑自己的实际能力,而只是凭借外力来逞强; 或者依仗势力和自己不同的人打交道,使出伎俩 来激怒比他强的对象,趁机胡作非为,但最后却 招致了灾祸。有位客人同我谈起麋、驴、鼠三种 动物的结局,我觉得与那些人的情形差不多,于 是就作了这篇《三戒》。
佛教三戒:戒色、戒斗、戒得
《三戒》 这一组三篇寓言,是 作者贬谪永州时所写。题名 “三戒”取《论语》“君子有 三戒”之意。作者借麋、驴、 鼠三种动物的可悲结局,对社 会上那些倚仗人势、色厉内荏、 作威作福的人进行辛辣的讽刺, 在当时很有现实的针对性和普 遍意义。
柳宗元(773—819),字子厚,汉族,唐代河东郡(今山西运城 永济)人,祖上世代为官,七世祖柳庆为北魏侍中,封济阴公。世 人称之为“柳河东”、 “河东先生”。唐代政治家、文学家、哲学 家、散文家和思想家,与韩愈共同倡导唐代古文运动,并称为“韩 柳”。与刘禹锡并称“刘柳”。与王维、孟浩然、韦应物并称“王 孟韦柳”。与唐代的韩愈、宋代的欧阳修、苏洵、苏轼、苏辙、王 安石和曾巩, 并称 “唐宋八大家”,并且是“千古文章四大家” 之一。一生留诗文作品达600余篇,其文的成就大于诗。骈文有近 百篇,散文论说性强,笔锋犀利,讽刺辛辣。游记写景状物,多所 寄托。其诗多抒写抑郁悲愤、思乡怀友之情,幽峭峻郁,自成一路。 最为世人称道者,是那些清深意远、疏淡峻洁的山水闲适之作。 柳宗元遗族所建柳氏民居,现位于山西晋城市沁水县文兴村,为国 家4A级景区。
三戒
柳宗元
篇名由来
篇名得于《论语 季氏》中“孔子曰:‘君子有三戒。’” 一句。戒:既劝诫自己,也劝诫别人。
原文:孔子曰:”君子有三戒:少之时,血气未定, 戒之在色;及其壮也,血气方刚,戒之在斗;及 其老也,血气既衰,戒之在得。“
译文:孔子说:”君子有三种应该避忌的情况:少 年时血气还不充足,应该避忌女色;中年时血气 最为旺盛,应该避忌争斗;老年时血气已经衰退, 应该避忌贪得。“
永:永州,在今湖南省零陵县。 畏日:怕犯日忌。 拘忌:拘泥于禁忌 生岁直子:出生的年份正当农历子年。直,通“值”,正当。 僮:童仆,这里泛指仆人。 仓廪庖厨:仓廪,粮仓。庖厨,厨房。 恣:放纵。 由是:于是。 椸:衣架。 率:都 昼累累与人兼行:累累,一个接一个。兼行,行走。 窃啮:偷咬东西。 阴类:在阴暗地方活动的东西。 假:借。阖:关闭。
译文:临江有个人出去打猎,得到一只幼麋, 就捉回家把它饲养起来。刚踏进家门,群狗 一见,嘴边都流出了口水,摇着尾巴,纷纷 聚拢过来。猎人大怒,把群狗吓退。从此猎 人每天抱了幼麋与狗接近,让狗看了习惯, 不去伤害幼麋,并逐渐使狗和幼麋一起游戏。 经过了好长一段时间,狗都能听从人的旨意 了。幼麋稍微长大后,却忘记了自己是麋类, 以为狗是它真正的伙伴,开始和狗嬉戏,头 角相触,显得十分亲昵。狗因为害怕主人, 也就很驯顺地和幼麋玩耍,可是又不时舔着 自己的舌头,露出馋相。这样过了三年,一 次麋独自出门,见路上有许多不相识的狗, 就跑过去与它们一起嬉戏。这些狗一见麋, 又高兴又恼怒,共同把它吃了,骨头撒了一 路。但麋至死都没有觉悟到这是怎么回事。
被贬永州司马期间写下了著名的《永州八记》(《始得西山宴游记》 《钴鉧潭记》《钴鉧潭西小丘记》《小石潭记》《袁家渴记》《石 渠记》《石涧记》《小石城山记》) 著有《柳河东集》《柳宗元集》 诗歌《江雪》等
寓言是文学作品的一种体裁,常带有讽刺或劝诫的性质,用假托的故事 或拟人手法来说明某个道理或教训。“寓”有“寄托”的意思,最早见于《庄 子 寓言》篇。柳宗元使寓言成为一种独立的文学体裁。
一般认为,有其他感情因素存在。《三戒》 重在对“依势以干非其类,出技以怒强,窃时 以肆暴”之辈进行揭露讽刺,以期引起人们的 警戒。但作为作者革新失败被贬之时的作品, 矛盾复杂的心态也不无流露。作品中隐晦地 表现出对统治集团中官高位险、仗势欺人而 又无才无德的上层人物的批判;对身居皇位 却不能惩恶扬善、体察民情的皇帝的不满...... 正是在这种“主子”的护佑下,鼠、麋之辈才 得以猖獗一时,危害一方;蠢驴之类,才得 以身居高位,显赫一时。
原文:永有某氏者,畏日, 拘忌异甚。以为己生岁直子, 鼠,子神也,因爱鼠。不畜 猫犬,禁僮勿击鼠。仓廪庖 厨,悉以恣鼠,不问。由是 鼠相告,皆来某氏,饱食而 无祸。某氏室无完器,椸(yi) 无完衣,饮食大率鼠之余也。 昼累累与人兼行,夜则窃啮 斗暴,其声万状,不可以寝, 终不厌。
译文:永州有某人,怕犯日忌,拘 执禁忌特别奇怪。他认为自己出生 的年份正当子年,而老鼠又是子年 的生肖,因此爱护老鼠,家中不养 猫狗,也不准仆人伤害它们。他家 的粮仓和厨房,都任凭老鼠横行, 从不过问。于是老鼠就相互转告, 都跑到某人家里,既能吃饱肚子, 又很安全。某人家中没有一件完好 无损的器物,笼框箱架中没有一件 完整的衣服,吃的大都是老鼠吃剩 下的东西。白天老鼠成群结队地与 人同行,夜里则偷咬东西,争斗打 闹,各种各样的叫声,吵得人无法 睡觉。但某人始终不觉得老鼠讨厌。
启示:作为家长或教育者,在对孩子的 教育上不要一味给予优越条件,要让孩 子适当地吃点苦,时常灌输居安思危的 思想。
黔之驴
原文:黔无驴,有好事者船载以 入。至则无可用,放之山下。虎 见之,庞然大物也,以为神。蔽 林间窥之,稍出近之,慭慭然莫 相知。他日,驴一鸣,虎大骇, 远遁,以为且噬己也,甚恐。然 往来视之,觉无异能者。益习其 声,又近出前后,终不敢搏。
字词释义
临江:唐县名,在今江西省清江县
畋:打猎 怛:恐吓
畜:饲养
自是日:从这一天起
就:接近
动:伤害
稍:逐渐
积久:过了很久
良:真,确
抵触偃仆:抵触,用头角相抵相触。偃,仰面
卧倒。仆,俯面卧倒
狎:亲昵
狼藉:散乱

猎人


死麋
了麑

麑?
dogs
怛 就 戏


1、从麋麑自身来说:过度依仗源自文库势保护自己,却忘了一旦权势不在了 要怎么生存,小麋麑在优越的环境中,逐渐忘记了自己是谁,忘记了
1、篇幅短小、语言精练,结构简单,极富表现力。 2、鲜明的讽刺性和教育性。多用借喻手法,使富有教育意义的主题或深刻 的道理在简单的故事中体现。主题思想大多借此喻彼,借远喻近,借古喻今, 借小喻大。 3、故事情节的虚构性。主人公不仅可以是人,也可以是动植物。 4、常用手法为:比喻、夸张、象征、拟人等。 5、“寓”是“寄托”的意思,即把作者的思想寄寓在一个故事里,让人从中领悟 到一定的道理。
原文:临江之人畋,得麋 麑,蓄之。入门,群犬垂 涎,扬尾皆来。其人怒, 怛之。自是日抱就犬,习 示之,使勿动,稍使与之 戏。积久,犬皆如人意。 麋麑稍大,忘己之麋也, 以为犬良我友,抵触偃仆, 益狎。犬畏主人,与之俯 仰甚善,然时啖其舌。三 年,麋出门,见外犬在道 甚重,走欲与为戏。外犬 见而喜且怒,共杀食之, 狼藉道上,麋至死不悟。
• 黔(qian):唐代黔中道,现为贵州省别称。 • 慭(yin)慭然:小心谨慎的样子 • 且:将要 • 荡倚冲冒:荡,冲撞。倚,挨近 • 虎因喜:因此 • 驴不胜怒:胜,承受 • 因跳踉大㘎(han):跳踉,腾跃的样子。㘎,吼叫。 • 形之庞也类有德:类,似乎,好像。德:道行
《黔之驴》写了徒有其表的蠢驴,讽刺了外强中干 的小人。“黔之驴”从外形看是个庞然大物,神气活 现,但它愚蠢无能的真相暴露后,便难逃死亡的命 运。这个形象讽刺了那些虚有其表而外强中干的人, 他们只能利用表面的强大吓唬别人一时,其结局是 可悲的。
《永某氏之鼠》写猖獗一时的恶鼠,斥责了作威 作福的人物。因“某氏”的庇护,老鼠作恶,肆 无忌惮;新房主到来给了它们致命一击,被彻底 消灭。鼠的这一形象无疑是影射那些在当政者庇 护纵容下为非作歹、危害社会的小人,他们自以 为“饱食而无祸”,但只能逞恶一时,结果成为 发臭的腐尸。
《三戒》作为柳宗元被贬永州时的作品,除了对麋、 驴、鼠所代表的三种世态人情的揭露外,是否还有 其他感情在其中?
黔驴技穷:比喻有限的一点技能也已经用 完了,现在多用于讽刺一些虚有其表,外 强中干,无德无才的人。
不要被貌似强大的东西所吓倒,只要敢于斗争,善于斗争,定能 获得胜利。(从老虎的角度)
面对不熟悉的对手,不要轻易暴露自己的弱点,要学会保护自己, 争取有利于自己的机会去斗争。(从驴子的角度)
永某氏之鼠
原文:数岁,某氏徙
居他州;后人来居, 鼠为态如故。其人曰: “是阴类恶物也,盗 暴尤甚。且何以至是 乎哉?”假五六猫, 阖门撤瓦灌穴,购僮 罗捕之。杀鼠如丘, 弃之隐处,臭数月乃 已。呜呼!彼以其饱 食无祸为可恒也哉!
译文:过了几年,某人搬到了别 的地方。后面的人住进来后,老 鼠的猖獗仍和过去一样。那人就 说:“老鼠是在阴暗角落活动的可 恶动物,这里的老鼠偷咬吵闹又 特别厉害,为什么会达到这样严 重的程度呢?”于是借来了五六只 猫,关上屋门,翻开瓦片,用水 灌洞,雇用仆人四面围捕。捕杀 到的老鼠,堆得像座小山。都丢 弃在隐蔽无人的地方,臭气散发 了数月才停止。唉!那些老鼠以 为吃的饱饱的又没有灾祸,那是 可以长久的吗?
相关文档
最新文档