A Service of Love 爱的牺牲
晨读夜诵 英语经典短篇小说大全集(英汉对照)

读书笔记
看完后自我感觉的英语水平良好,可是想想大部分小说我都读过中文的啊[流泪][抓狂]。 好书!文坛巨匠的经典短篇小说集,中英双语,附加文章鉴读。 中汉互译,既可以提高水平又可以当作一个部文学著作看。 通勤好伴侣! it makes a perfect conpanion while be on commuting. sperating a unique world from the squeezing metro space. especially true in this summer it as a self saving secret straw.。 Reason is always cleaning up the mess for sensibility.感性:我想吃冰淇淋。理性:两块。 这是一本非常适合中学教师和高中学生课外诵读的英文书籍!一方面,认识了名著,另一方面,也有效的扩 大了自己的词汇量!。 书中所选的小说涵盖了不同类型和不同时期的作品,很适合每天读一点。 利用每天走在路上来来去去的时间,在厨房为家人准备三餐的时间,打扫家务的时间,泛听精读,居然可以 把想看想读的书囫囵吞枣的过一遍,以后有时间一定要慢慢来读。
5 The Last
Lesson最后一 课
A Horseman
in the Sky (1)空中骑士
(上)
A Horseman
in the Sky (2)空中骑士 (下)
作者介绍
感谢观看
Feuille d Album 画册的一页
Dusk黄昏
The Cop and the Anthem警察与赞美
诗
My Uncle Jules我 的叔叔于勒
A Chameleon变色龙
Fat and Thin胖子 和瘦子
A SERVICE OF LOVE 演示文稿

Introduction ……
• In “A Service of Love”, O. Henry inputs the comment to an inside view, which is conveyed by the conversation between Joe and Delia: “When one loves one’s art no service seems too hard—just when one loves牺牲)
---- O. Henry
When one loves one’s art, no service seems too hard .
• " A SERVICE OF LOVE " is one of O. Henry's most famous articles, telling a moving love story about a pair of poor young husband and wife .
• This beautiful love story not only phrases the happiness between the couples, but also shows the great side of the humanity.
Thank you!
Pure Love Between Joe and Delia
• They lived in a poor but happy life. • One day, Delia said she got a well-paid job as tuition in a rich family. • Then, Joe also sold his paintings at a reasonable price. • Everything seems went on well.
欧亨利的作品介绍

欧·亨利创作的短篇小说共有300多篇,收入《白菜与 亨利创作的短篇小说共有300多篇,收入《 国王》(1904)、 四百万》(1906)、 西部之心》(1907)、 国王》(1904)、《四百万》(1906)、《西部之心》(1907)、 《市声》(1908)、《滚石》(1913)等集子,其中以描写纽 市声》(1908)、 滚石》(1913)等集子,其中以描写纽 约曼哈顿市民生活的作品为最著名。他把那儿的街道、小 饭馆、破旧的公寓的气氛渲染得十分逼真,故有“ 饭馆、破旧的公寓的气氛渲染得十分逼真,故有“曼哈顿 的桂冠诗人” 的桂冠诗人”之称。他曾以骗子的生活为题材,写了不少 短篇小说。作者企图表明道貌岸然的上流社会里,有不少 人就是高级的骗子,成功的骗子。欧· 人就是高级的骗子,成功的骗子。欧·亨利对社会与人生 的观察和分析并不深刻,有些作品比较浅薄,但他一生困 顿,常与失意落魄的小人物同甘共苦,又能以别出心裁的 艺术手法表现他们复杂的感情。因此,他最出色的短篇小 说如《爱的牺牲》 说如《爱的牺牲》、《警察与赞美诗》、《带家具出租的 警察与赞美诗》 房间》 房间》、《麦琪的礼物》、《最后一片藤叶》等都可列入 麦琪的礼物》 最后一片藤叶》 世界优秀短篇小说之中。
警察因素 社会因素
The Last Leaf
The story took place in early 20th century in Greenwich Village. Sue and Johns were two young women artists. They met in May, and shared the same studio apartment due to share the same interest. In November, Johnsy was unfortunately got terrible disease pneumonia, and laid in bed waiting for the last leaf of an ivy vine on the brickwall she looked through her window to fall. She was sure that when the last leaf fell, she must go too. Sue was worried about Johnsy and she told her worry to the old Behrman, who was a failure painter ,lived in the apartment below the Two girls, and worked sometime as an artist’s model. After the heavy rainy night, Johnsy was sure that the last leaf must have been fallen. However, the last leaf was still there day after day. Johnsy realized her stupid thought and regained the hope of life. She was getting well soon. At the end of the story , the truth of the last leaf was cleared out. Behrman painted the last leaf in that rainy night when the real last leaf fell from the vine. Two days later from that night, he died of pneumonia
《爱的牺牲》读后感四篇

《爱的牺牲》读后感《爱的牺牲》是美国作家欧·亨利的作品。
该小说中,主人公们用彼此纯洁的心灵、真挚的情感和崇高的牺牲精神给予了爱情最美丽的诠释,尽管他们的努力无法从根本上改变生活和艺术之间的矛盾,但却让对方看到了相互为爱的付出,看到了彼此爱情的忠贞。
以下是小编为大家整理的关于这个故事的读后感,欢迎大家阅读!《爱的牺牲》读后感(一)这个故事的英文题目是《A Service of Love》。
美丽的爱情和美丽的花一样,如果你希望你的爱情真能像花草一样常新常艳常绽放,那你就得像伺候花草一样伺候着爱情。
这个故事就是告诉年轻人该如何伺候爱情。
乔和德丽娅是《爱的牺牲》里两位主人翁,乔是学绘画的,德丽雅是学音乐的。
他们俩都是离开家乡,来到纽约继续学习艺术。
他们也是在纽约相识相爱,并结为夫妇。
当柴米油盐和房租水电在生活的天平上重重地压下去的时候,德丽雅停止了她的音乐课,为了能让乔继续学习,她收学生赚取生活费。
而乔呢,不忍心把生活的全部担子都压在妻子身上,也终止了学业,在公园里画速写出售。
这似乎很不错,天平平衡了,生活有了着落,也不离开他们的爱好。
意外,意外的背后永远是苦涩的真相,德丽雅的手被烫伤了。
实际上她是洗衣店里的烫衣女工,乔则在洗衣店里烧炉子。
他们的生活虽然拮据,可幸福感却盛满了那间小小公寓。
这是典型的欧亨利小说,让人仿佛又看到了《麦琪的礼物》中的吉姆和德拉。
他们都舍弃了自己最宝贝的东西为对方换来一件毫无用处的圣诞礼物,这都是爱情把天平重重压下去的结果。
当乔和德丽雅数着他们这一周三十三块钱的薪水时,乔说:“我的画,加上你的音乐课,我想艺术还是有前途的。
”是吗?有太多的艺术作品流芳百世,可又有几位艺术家能靠艺术喂饱自己的肚子。
毕加索是唯一一位亲眼看着自己的画作走进了卢浮宫的人。
这让人想起梵高,这位后印象派的先驱人物,今天他的画作都是以百万计,可当梵高活着的时候,一直是贫困交加,他所有生活开销都是由弟弟和好友支持的。
Unit 6 The Human Touch解析

look the part: have an appearance for a particular job, role, or position Despite looking the part, Michael was not an artist at all.
for the rest: as regards other matters The working conditions in my new job are excellent, but for the rest, I am not impressed.
New Words and Expressions
• curative: able to cure illness the curative power of herb 药草的治病能力 • curable : that can be cured Some cancers are curable.
New Words and Expressions
Unit 6 The Human Touch
Text A The Last Leaf
• human touch:人情味,源自人性之中最温 情的一面,是人与人之间真挚情感的自然流露, 是一种给人以爱与关怀的奇妙感觉,是一股可 以温暖人心的精神,也可指人们互相关怀鼓励。 • 英文解释:originated from the warmest aspect from human normal feelings, a natural revealment from real emotions among one another, giving others a wonderful felling of love, care and an encouraging spirit. Also means care and encouragement among people.
欧-亨利 介绍简介-欧-亨利 简历-欧-亨利 作品,名人故事

欧?亨利介绍简介-欧?亨利简历-欧?亨利作品,名人故事
真实姓名:威廉?西德尼?波特(WilliamSydney欧?亨利善于描写美国社会尤其是纽约百姓的生活。
他的作品构思新颖,语言诙谐,结局常常出人意外;又因描写了众多的人物,富于生活情趣,被誉为“美国生活的幽默百科全书”。
代表作有小说集《白
美诗》
日,美
?波特20岁
事。
件改变他命运的事情。
1896年,奥斯汀银行指控他在任职期间盗用资金。
他为了躲避受审,逃往洪都拉斯。
1897年,后因回家探视病危的妻子被捕入狱,判处5年徒刑。
在狱中曾担任药剂师,他创作第一部作品的起因是为了给女儿买圣诞礼物,但基于犯人的身份不敢使用真名,乃用一部法国药典的编者的名字作为笔名,在《麦克吕尔》杂志发表。
1901年,因“行为良好”提前获释,来到纽约专事写作。
欧?
亨利在大概十年的时间内创作了短篇小说共有300多篇,收入《白菜与国王》(1904)其唯一一部长篇,作者通过四五条并行的线索,试图描绘出一幅广阔的画面,在写法上有它的别致之处。
不过从另一方面看,小说章与章之间的内在联系不够紧密,各有独立的内容、《四百万》(1906)、《西部之心》(1907)、《市声》(1908)、《滚石》(1913)等集子,其中以描写纽约曼哈顿市民生活的作品为最着名。
他把那儿的街道、
、《麦
之中。
爱的牺牲中英文

爱的牺牲中英文A SERVICE OF LOVE When one loves ones Art no service seems too hard. That is our premise. This story shall draw a conclusion from it and show at the same time that the premise is incorrect. That will be a new thing in logic and a feat in story-telling somewhat older than the great wall of China. Joe Larrabee came out of the post-oak flats of the Middle West pulsing with a genius for pictorial art. At six he drew a picture of the town pump with a prominent citizen passing it hastily. This effort was framed and hung in the drug store window by the side of the ear of corn with an uneven number of rows. At twenty he left for New York with a flowing necktie and a capital tied up somewhat closer. Delia Caruthers did things in six octaves so promisingly in a pine-tree village in the South that her relatives chipped in enough in her chip hat for her to go quotNorthquot and quotfinish.quot They could not see her f-- but that is our story. Joe and Delia met in an atelier where a number of art and music students had gathered to discuss chiaroscuro Wagner music Rembrandts works pictures Waldteufel wall paper Chopin and Oolong. Joe and Delia became enamoured one of the other or each of the other as you please and in a short time were married--for see above when one loves ones Art no service seems too hard. Mr. and Mrs. Larrabee began housekeeping in a flat. It was a lonesome flat--something like the A sharp way down at the left-hand end of the keyboard. And they were happy for they had their Art and they had each other. And my advice to therich young man would be--sell all thou hast and give it to the poor--janitor for the privilege of living in a flat with your Art and your Delia. Flat-dwellers shall indorse my dictum that theirs is the only true happiness. If a home is happy it cannot fit too close--let the dresser collapse and become a billiard table let the mantel turn to a rowing machine the escritoire to a spare bedchamber the washstand to an upright piano let the four walls come together if they will so you and your Delia are between. But if home be the other kind let it be wide and long--enter you at the Golden Gate hang your hat on Hatteras your cape on Cape Horn and go out by the Labrador. Joe was painting in the class of the great Magister--you know his fame. His fees are high his lessons are light--his high-lights have brought him renown. Delia was studying under Rosenstock--you know his repute as a disturber of the piano keys. They were mighty happy as long as their money lasted. So is every--but I will not be cynical. Their aims were very clear and defined. Joe was to become capable very soon of turning out pictures that old gentlemen with thin side-whiskers and thick pocketbooks would sandbag one another in his studio for the privilege of buying. Delia was to become familiar and then contemptuous with Music so that when she saw the orchestra seats and boxes unsold she could have sore throat and lobster in a private dining-room and refuse to go on the stage. But the best in my opinion was the home life in the little flat--the ardent voluble chats after the days study the cozy dinners and fresh light breakfasts the interchange of ambitions--ambitions interwoven each with the others or elseinconsiderable--the mutual help and inspiration and--overlook my artlessness--stuffed olives and cheese sandwiches at 11 p.m. But after a while Art flagged. It sometimes does even if some switchman doesnt flag it. Everything going out and nothing coming in as the vulgarians say. Money was lacking to pay Mr. Magister and Herr Rosenstock their prices. When one loves ones Art no service seems too hard. So Delia said she must give music lessons to keep the chafing dish bubbling. For two or three days she went out canvassing for pupils. One evening she came home elated. quotJoe dearquot she said gleefully quotIve a pupil. And oh the loveliest people General--General A. B. Pinkneys daughter--on Seventy-first street. Such a splendid houseJoe--you ought to see the front door Byzantine I think you wouldcall it. And inside Oh Joe I never saw anything like it before. quotMy pupil is his daughter Clementina. I dearly love her already. Shes a delicate thing--dresses always in white and the sweetest simplest manners Only eighteen years old. Im to give three lessons a week andjust think Joe 5 a lesson. I dont mind it a bit for when I get two or three more pupils I can resume my lessons with Herr Rosenstock. Now smooth out that wrinkle between your brows dear and lets have a nice supper.quot quotThats all right for you Delequot said Joe attacking a can of peas with a carving knife and a hatchet quotbut how about me Do you think Im going to let you hustle for wages while I philander in the regions of high art Not by the bones of Benvenuto Cellini I guess I can sell papers or lay cobblestones and bring in a dollar or two.quot Deliacame and hung about his neck. quotJoe dear you are silly. You must keep on at your studies. It is not as if I had quit my music and gone to work at something else. While I teach I learn. I am always with my music. And we can live as happily as millionaires on 15 a week. You mustnt think of leaving Mr. Magister.quot quotAll rightquot said Joe reaching for the blue scalloped vegetable dish. quotBut I hate for you to be giving lessons. It isnt Art. But youre a trump and a dear to do it.quot quotWhen one loves ones Art no service seems too hardquot said Delia. quotMagister praised the sky in that sketch I made in the parkquot said Joe. quotAnd Tinkle gave me permission to hang two of them in his window.I may sell one if the right kind of a moneyed idiot sees them.quotquotIm sure you willquot said Delia sweetly. quotAnd now lets bethankful for Gen. Pinkney and this veal roast.quot During all of thenext week the Larrabees had an early breakfast. Joe was enthusiastic about some morning-effect sketches he was doing in Central Park andDelia packed him off breakfasted coddled praised and kissed at 7 oclock. Art is an engaging mistress. It was most times 7 oclock when he returned in the evening. At the end of the week Delia sweetly proud but languid triumphantly tossed three five-dollar bills on the 8x10 inches centre table of the 8x10 feet flat parlour. quotSometimesquot she said a little wearily quotClementina tries me. Im afraid she doesnt practise enoughand I have to tell her the same things so often. And then she always dresses entirely in white and that does get monotonous. But Gen. Pinkney is the dearest old man I wish you could know him Joe. He comes insometimes when I am with Clementina at the piano--he is a widower you know--and stands there pulling his white goatee. And how are the semiquavers and the demisemiquavers progressing he always asks. quotI wish you could see the wainscoting in that drawing-room Joe And those Astrakhan rug portières. And Clementina has suc h a funny little cough. I hope she is stronger than she looks. Oh I really am getting attached to her she is so gentle and high bred. Gen. Pinkneys brother was once Minister to Bolivia.quot And then Joe with the air of a Monte Cristo drew forth a ten a five a two and a one--all legal tender notes--andlaid them beside Delias earnings. quotSold that watercolour of the obelisk to a man from Peoriaquot he announced overwhelmingly. quotDont joke with mequot said Delia quotnot from Peoriaquot quotAll the way. I wish you could see him Dele. Fat man with a woollen muffler and a quill toothpick. He saw the sketch in Tinkles window and thought it was a windmill at first. He was game though and bought it anyhow. He ordered another--an oil sketch of the Lackawanna freight depot--to take back with him. Music lessons Oh I guess Art is still in it.quot quotIm so glad youve kept onquot said Delia heartily. quotYoure bound to win dear. Thirty-three dollars We never had so much to spend before. Well have oysters to-night.quot quotAnd filet mignon withchampignonsquot said Joe. quotWhere is the olive forkquot On thenext Saturday evening Joe reached home first. He spread his 18 on the parlour table and washed what seemed to be a great deal of dark paint from his hands. Half an hour later Delia arrived her right hand tied upin a shapeless bundle of wraps and bandages. quotHow is thisquot asked Joe after the usual greetings. Delia laughed but not very joyously. quotClementinaquot she explained quotinsisted upon a Welsh rabbit after her lesson. She is such a queer girl. Welsh rabbits at 5 in the afternoon. The General was there. You should have seen him run for the chafing dish Joe just as if there wasnt a servant in the house. I know Clementina isnt in good health she is so nervous. In serving the rabbit she spilled a great lot of it boiling hot over my hand and wrist. Ithurt awfully Joe. And the dear girl was so sorry But Gen. Pinkney--Joe that old man nearly went distracted. He rushed downstairs and sent somebody--they said the furnace man or somebody in the basement--out to a drug store for some oil and things to bind it up with. It doesnt hurt so much now.quot quotWhats thisquot asked Joe taking the hand tenderly and pulling at some white strands beneath the bandages. quotIts something softquot said Delia quotthat had oil on it. Oh Joe did yousell another sketchquot She had seen the money on the table. quotDid Iquot said Joe quotjust ask the man from Peoria. He got his depot to-day and he isnt sure but he thinks he wants another parkscape and a view on the Hudson. What time this afternoon did you burn your hand Delequot quotFive oclock I thinkquot said Dele plaintively. quotThe iron--I mean the rabbit came off the fire about that time. You ought to have seen Gen. Pinkney Joe when--quot quotSit down here a moment Delequot said Joe. He drew her to the couch sat beside her and put his arm across her shoulders. quotWhat have you been doing for the last two weeks Delequothe asked. She braved it for a moment or two with an eye full of love and stubbornness and murmured a phrase or two vaguely of Gen. Pinkney but at length down went her head and out came the truth and tears. quotI couldnt get any pupilsquot she confessed. quotAnd I couldnt bear to have you give up your lessons and I got a place ironing shirts in that big Twenty-fourth street laundry. And I think I did very well to make up both General Pinkney and Clementina dont you Joe And when a girl in the laundry set down a hot iron on my hand this afternoon I was all the way home making up that story about the Welsh rabbit. Youre not angry are you Joe And if I hadnt got the work you mightnt have sold your sketches to that man from Peoria.quot quotHe wasnt from Peoriaquot said Joe slowly. quotWell it doesnt matter where he was from. How clever you are Joe--and--kiss me Joe--and what made you ever suspect that I wasntgiving music lessons to Clementinaquot quotI didntquot said Joequotuntil to-night. And I wouldnt have then only I sent up this cotton waste and oil from the engine-room this afternoon for a girl upstairs who had her hand burned with a smoothing-iron. Ive been firing the engine in that laundry for the last two weeks.quot quotAnd then you didnt--quot quotMy purchaser from Peoriaquot said Joe quotand Gen. Pinkney are both creations of the same art--but you wouldnt call it either painting or music.quot And then they both laughed and Joe began: quotWhen one loves ones Art no service seems--quot But Delia stopped him with her hand on his lips. quotNoquot she said--quotjust When one loves.quot 乔和德丽雅互相——或者彼此随你高兴怎么说——一见倾心短期内就结了婚——当你爱好你的艺术时就觉得没有什么牺牲是难以忍受的。
欧亨利英文介绍ppt

Characteristics of language
3.The plot
► In plot, O. Henry‟ s novels develop fast and in the end suddenly appear an unexpected ending. The so-called “O. Henry-type ending” usually refers that at the end of the novel suddenly the character‟s mind changes in an unexpected situation, or the fate of the main character reverses sharply, the result is unexpected, but reasonable, in line with the reality of life, resulting in a unique artistic charm.
About his life
William Sydney Porter was born in Greenboro, North Carolina. His father was a physician. When William was three, his mother died, and he was raised by his parental(父亲的) grandmother and paternal aunt. William was an avid reader, but at the age of fifteen he left school, and then worked in a drug store and on a Texas ranch. He continued to Houston, where he had a number of jobs, including accountant,land board clerk, repo the author’s compassion on the poor. ◆The pure and honest love between the young couple easily strikes a sympathetic chord in the reader’s mind. ◆In Della’s “dim eyes” and Jim’s smile lies an irrevocable sorrow that creates an appealing aesthetic effect. ◆The sacred feeling means an unspoken protest against the injustice of the society.
A Service of Love 爱的牺牲

A Service of Love爱的牺牲作者介绍欧·亨利(O.Henry)1862-1910,原名威廉·西德尼·波特(William Sydney Porter),美国著名小说家,与法国的莫泊桑、俄国的契诃夫并称为世界三大短篇小说巨匠。
他的短篇小说构思巧妙,手法独特,以幽默的语言和出人意料的结局而闻名于世,大多表现美国中下层人民的生活,被誉为“美国生活的百科全书”。
著名作品有:《最后一片藤叶》(The Last Leaf)、《警察与赞美诗》(The Cop and the Anthem)、《麦琪的礼物》(The Gift of the Magi)等。
作品介绍《爱的牺牲》讲述了一对怀有艺术梦想的夫妇,在爱与信仰的精神支撑下共同为生活奋斗的故事。
乔·拉雷毕有绘画天赋,而他的妻子迪莉娅·拉雷毕热爱音乐。
为了维持生计和实现彼此的梦想,他们放下高雅的艺术追求,一个去街头卖风景画,另一个去教富家小姐音乐课,而现实中的身不由己,却让两人演绎了一出阴差阳错的人间喜剧。
如同欧·亨利大多数以爱情为主题的作品相似,该故事也选取了社会中最普通的大众作为主角,从他们普通而琐碎日常生活中将“为爱牺牲”这个永恒而温馨的主题娓娓道来。
1enthusiasticadj. 热心的;热情的;热烈的;狂热的2coddle vt.悉心照料,娇惯3languid adj.疲倦的; 没精打采的,呆滞的; 萧条的; 慢吞吞4triumphantlydv.耀武扬威地,得意扬扬地5monotonousadj.枯燥无味的; (声音,话语)单调的,无抑扬顿挫的6widowern.鳏夫7obeliskn.方尖碑8overwhelminglyadv.压倒地,无法抵抗地9game adj.对…有兴趣的;10freight n.货运,货物; 运费; 船运货物; 货运列车11queer adj.古怪的; 可疑的; 不适的12distracted adj.思想不集中的; 心烦意乱的13plaintivelyadv.悲哀地,哀怨地14stubbornnessn.倔强,顽强; 牛性; 牛脾气; 犟劲15confess vt.& vi.承认; 聆听(某人的)忏悔(或告罪、告解)作品赏析:欧·亨利的短片小说大多从“小”处着眼。
After twenty years

beat
n.1.a regular route for a sentry or policeman 巡逻区域 2.the rhythm in a piece of music 节奏、节拍 v. 1.to defeat sb in a game or competion打败 2.to hit sb/sth very hard 敲打、拍打 他下棋赢了我。 He beat me at chess. She was beating dust out of the carpet. 她正在拍掉地毯上的灰尘。 I was a fledgling newspaper reporter at that time;my beat was education. beat one's brains out 绞尽脑汁,反复推敲 beat up on sb 狠打 beat it
Major Works (2)
Key words
• • • • • • • Christmas Eve businessman and beggar to have a big dinner in a restaurant made a promise kept the promise for eight years in the ninth,something happened one was too full , one was too hungry
The time was barely 10 o'clock at night. Paraphrse:
It was only hardly ten o' clock at night.
How do you think about the policeman?
A Service of Love 爱的牺牲

A Service of Love爱的牺牲作者介绍欧·亨利(O.Henry)1862-1910,原名威廉·西德尼·波特(William Sydney Porter),美国著名小说家,与法国的莫泊桑、俄国的契诃夫并称为世界三大短篇小说巨匠。
他的短篇小说构思巧妙,手法独特,以幽默的语言和出人意料的结局而闻名于世,大多表现美国中下层人民的生活,被誉为“美国生活的百科全书”。
著名作品有:《最后一片藤叶》(The Last Leaf)、《警察与赞美诗》(The Cop and the Anthem)、《麦琪的礼物》(The Gift of the Magi)等。
作品介绍《爱的牺牲》讲述了一对怀有艺术梦想的夫妇,在爱与信仰的精神支撑下共同为生活奋斗的故事。
乔·拉雷毕有绘画天赋,而他的妻子迪莉娅·拉雷毕热爱音乐。
为了维持生计和实现彼此的梦想,他们放下高雅的艺术追求,一个去街头卖风景画,另一个去教富家小姐音乐课,而现实中的身不由己,却让两人演绎了一出阴差阳错的人间喜剧。
如同欧·亨利大多数以爱情为主题的作品相似,该故事也选取了社会中最普通的大众作为主角,从他们普通而琐碎日常生活中将“为爱牺牲”这个永恒而温馨的主题娓娓道来。
1enthusiasticadj. 热心的;热情的;热烈的;狂热的2coddle vt.悉心照料,娇惯3languid adj.疲倦的; 没精打采的,呆滞的; 萧条的; 慢吞吞4triumphantlydv.耀武扬威地,得意扬扬地5monotonousadj.枯燥无味的; (声音,话语)单调的,无抑扬顿挫的6widowern.鳏夫7obeliskn.方尖碑8overwhelminglyadv.压倒地,无法抵抗地9game adj.对…有兴趣的;10freight n.货运,货物; 运费; 船运货物; 货运列车11queer adj.古怪的; 可疑的; 不适的12distracted adj.思想不集中的; 心烦意乱的13plaintivelyadv.悲哀地,哀怨地14stubbornnessn.倔强,顽强; 牛性; 牛脾气; 犟劲15confess vt.& vi.承认; 聆听(某人的)忏悔(或告罪、告解)作品赏析:欧·亨利的短片小说大多从“小”处着眼。
欧亨利的作品介绍

The Gift of the Magi
"The Gift of the Magi" concerns a young couple who are short of money but desperately want to buy each other Christmas gifts. Unbeknownst to Jim, Della sells her most valuable possession, her beautiful hair, in order to buy a platinum fob chain for Jim's watch; unbeknownst to Della, Jim sells his most valuable possession, his watch, to buy jeweled combs for Della's hair. The author arranged the entire plot just to get the readers to wait, to cause an suspense, the pleasurable excitement and anticipation of the outcome. From the beginning, the readers keep guessing what the Jim and Della will buy for each other, and the coincidence of their gifts is the greatest suspense the author put in his article.
欧·亨利(O.Henry)部分作品中英文 亨利(O.Henry)部分作品中英文
欧亨利小说阅读题汇总 (自动保存的)

§专题一欧亨利小说阅读题汇总欧·亨利真实姓名:威廉·西德尼·波特(William Sydney Porter)笔名:欧·亨利(O.Henry) 生卒年代:1862.9.11-1910职称:美国著名批判现实主义作家,世界三大短篇小说大师之一。
1862年9月11日,美国最著名的短篇小说家之一欧·亨利(O.Henry)出生于美国北卡罗来纳州一个小镇。
曾被评论界誉为曼哈顿桂冠散文作家和美国现代短篇小说之父。
他出身于美国北卡罗来纳州格林斯波罗镇一个医师家庭。
父亲是医生。
他原名威廉·西德尼·波特(William Sydney Porter)。
他所受教育不多,15岁便开始在药房当学徒,20岁时由于健康原因去得克萨斯州的一个牧场当了两年牧牛了,积累了对西部生活的亲身经验。
此后,他在得克萨斯做过不同的工作,包括在奥斯汀银行当出纳员。
他还办过一份名为《滚石》的幽默周刊,并在休斯敦一家日报上发表幽默小说和趣闻逸事。
1887年,亨利结婚并生了一个女儿。
正当他的生活颇为安定之时,却发生了一件改变他命运的事情。
1896年,奥斯汀银行指控他在任职期间盗用资金。
他为了躲避受审,逃往洪都拉斯。
1897年,后因回家探视病危的妻子被捕入狱,判处5年徒刑。
在狱中曾担任药剂师,他在银行工作时,曾有过写作的经历,担任监狱医务室的药剂师后开始认真写作。
他开始以欧·亨利为笔名写作短篇小说,于《麦克吕尔》杂志发表。
1901年,因“行为良好”提前获释,来到纽约专事写作。
欧·亨利在大概十年的时间内创作了短篇小说共有300多篇,收入《白菜与国王》(1904)[其唯一一部长篇,作者通过四五条并行的线索,试图描绘出一幅广阔的画面,在写法上有它的别致之处。
不过从另一方面看,小说章与章之间的内在联系不够紧密,各有独立的内容]、《四百万》(1906)、《西部之心》(1907)、《市声》(1908)、《滚石》(1913)等集子,其中以描写纽约曼哈顿市民生活的作品为最著名。
【英文原版小说】欧·亨利短篇小说a service of love爱的牺牲

A Service of Love爱的牺牲When one loves one's Art no service seems too hard.That is our premise. This story shall draw a conclusion from it, and show at the same time that the premise is incorrect. That will be a new thing in logic, and a feat in story-telling somewhat older than the great wall of China.Joe Larrabee came out of the post-oak flats of the Middle West pulsing with a genius for pictorial art. At six he drew a picture of the town pump with a prominent citizen passing it hastily. This effort was framed and hung in the drug store window by the side of the ear of corn with an uneven number of rows. At twenty he left for New York with a flowing necktie and a capital tied up somewhat closer.Delia Caruthers did things in six octaves so promisingly in a pine- tree village in the South that her relatives chipped in enough in her chip hat for her to go "North" and "finish." They could not see her f--, but that is our story.Joe and Delia met in an atelier where a number of art and music students had gathered to discuss chiaroscuro, Wagner, music, Rembrandt's works, pictures, Waldteufel, wall paper, Chopin and Oolong.Joe and Delia became enamoured one of the other, or each of the other, as you please, and in a short time were married--for (see above), when one loves one's Art no service seems too hard. Mr. and Mrs. Larrabee began housekeeping in a flat. It was a lonesome flat--something like the A sharp way down at the left-hand end of the keyboard. And they were happy; for they had their Art, and they had each other. And my advice to the rich young man would be--sell all thou hast, and give it to the poor--janitor for the privilege of living in a flat with your Art and your Delia. Flat-dwellers shall indorse my dictum that theirs is the only true happiness. If a home is happy it cannot fit too close--let the dresser collapse and become a billiard table; let the mantel turn to a rowing machine, the escritoire to a spare bedchamber, the washstand to an upright piano; let the four walls come together, if they will, so you and your Delia are between. But if home be the other kind, let it be wide and long--enter you at the Golden Gate, hang your hat on Hatteras, your cape on Cape Horn and go out by the Labrador.Joe was painting in the class of the great Magister--you know his fame. His fees are high; his lessons are light--his high-lights have brought him renown. Delia was studying under Rosenstock--you know his repute as a disturber of the piano keys.They were mighty happy as long as their money lasted. So is every-- but I will not be cynical. Their aims were very clear and defined. Joe was to become capable very soon of turning out pictures that old gentlemen with thin side-whiskers and thick pocketbooks would sandbag one another in his studio for the privilege of buying. Delia was to become familiar and then contemptuous with Music, so that when she saw the orchestra seats and boxes unsold she could have sore throat and lobster in a private dining-room and refuse to go on the stage.But the best, in my opinion, was the home life in the little flat-- the ardent, voluble chats after the day's study; the cozy dinners and fresh, light breakfasts; the interchange of ambitions--ambitions interwoven each with the other's or else inconsiderable--the mutual help and inspiration; and--overlook my artlessness--stuffed olives and cheese sandwiches at 11 p.m.But after a while Art flagged. It sometimes does, even if some switchman doesn't flag it. Everything going out and nothing coming in, as the vulgarians say. Money was lacking to pay Mr.Magister and Herr Rosenstock their prices. When one loves one's Art no service seems too hard. So, Delia said she must give music lessons to keep the chafing dish bubbling.For two or three days she went out canvassing for pupils. One evening she came home elated. "Joe, dear," she said, gleefully, "I've a pupil. And, oh, the loveliest people! General--General A. B. Pinkney's daughter--on Seventy-first street. Such a splendid house, Joe--you ought to see the front door! Byzantine I think you would call it. And inside! Oh, Joe, I never saw anything like it before."My pupil is his daughter Clementina. I dearly love her already. She's a delicate thing-dresses always in white; and the sweetest, simplest manners! Only eighteen years old. I'm to give three lessons a week; and, just think, Joe! $5 a lesson. I don't mind it a bit; for when I get two or three more pupils I can resume my lessons with Herr Rosenstock. Now, smooth out that wrinkle between your brows, dear, and let's have a nice supper.""That's all right for you, Dele," said Joe, attacking a can of peas with a carving knife and a hatchet, "but how about me? Do you think I'm going to let you hustle for wages while I philander in the regions of high art? Not by the bones of Benvenuto Cellini! I guess I can sell papers or lay cobblestones, and bring in a dollar or two."Delia came and hung about his neck."Joe, dear, you are silly. You must keep on at your studies. It is not as if I had quit my music and gone to work at something else. While I teach I learn. I am always with my music. And we can live as happily as millionaires on $15 a week. You mustn't think of leaving Mr. Magister.""All right," said Joe, reaching for the blue scalloped vegetable dish. "But I hate for you to be giving lessons. It isn't Art. But you're a trump and a dear to do it.""When one loves one's Art no service seems too hard," said Delia."Magister praised the sky in that sketch I made in the park," said Joe. "And Tinkle gave me permission to hang two of them in his window. I may sell one if the right kind of a moneyed idiot sees them.""I'm sure you will," said Delia, sweetly. "And now let's be thankful for Gen. Pinkney and this veal roast."During all of the next week the Larrabees had an early breakfast. Joe was enthusiastic about some morning-effect sketches he was doing in Central Park, and Delia packed him off breakfasted, coddled, praised and kissed at 7 o'clock. Art is an engaging mistress. It was most times 7 o'clock when he returned in the evening.At the end of the week Delia, sweetly proud but languid, triumphantly tossed three five-dollar bills on the 8x10 (inches) centre table of the 8x10 (feet) flat parlour.Sometimes," she said, a little wearily, "Clementina tries me. I'm afraid she doesn't practise enough, and I have to tell her the same things so often. And then she always dresses entirely in white, and that does get monotonous. But Gen. Pinkney is the dearest old man! I wish you could know him, Joe. He comes in sometimes when I am with Clementina at the piano--he is a widower, you know--and stands there pulling his white goatee. 'And how are the semiquavers and the demisemiquavers progressing?'he always asks."I wish you could see the wainscoting in that drawing-room, Joe! And those Astrakhan rug portieres. And Clementina has such a funny little cough. I hope she is strongerthan she looks. Oh, I really am getting attached to her, she is so gentle and high bred. Gen. Pinkney's brother was once Minister to Bolivia."And then Joe, with the air of a Monte Cristo, drew forth a ten, a five, a two and a one--all legal tender notes--and laid them beside Delia's earnings."Sold that watercolour of the obelisk to a man from Peoria," he announced overwhelmingly. "Don't joke with me," said Delia, "not from Peoria!""All the way. I wish you could see him, Dele. Fat man with a woollen muffler and a quill toothpick. He saw the sketch in Tinkle's window and thought it was a windmill at first, he was game, though, and bought it anyhow. He ordered another--an oil sketch of the Lackawanna freight depot--to take back with him. Music lessons! Oh, I guess Art is still in it.""I'm so glad you've kept on," said Delia, heartily. "You're bound to win, dear. Thirty-three dollars! We never had so much to spend before. We'll have oysters to-night.""And filet mignon with champignons," said Joe. "Were is the olive fork?"On the next Saturday evening Joe reached home first. He spread his $18 on the parlour table and washed what seemed to be a great deal of dark paint from his hands.Half an hour later Delia arrived, her right hand tied up in a shapeless bundle of wraps and bandages."How is this?" asked Joe after the usual greetings. Delia laughed, but not very joyously. Clementina," she explained, "insisted upon a Welsh rabbit after her lesson. She is such a queer girl. Welsh rabbits at 5 in the afternoon. The General was there. You should have seen him run for the chafing dish, Joe, just as if there wasn't a servant in the house. I know Clementina isn't in good health; she is so nervous. In serving the rabbit she spilled a great lot of it, boiling hot, over my hand and wrist. It hurt awfully, Joe. And the dear girl was so sorry! But Gen. Pinkney!--Joe, that old man nearly went distracted. He rushed downstairs and sent somebody--they said the furnace man or somebody in the basement--out to a drug store for some oil and things to bind it up with. It doesn't hurt so much now.""What's this?" asked Joe, taking the hand tenderly and pulling at some white strands beneath the bandages."It's something soft," said Delia, "that had oil on it. Oh, Joe, did you sell another sketch?" She had seen the money on the table."Did I?" said Joe; "just ask the man from Peoria. He got his depot to-day, and he isn't sure but he thinks he wants another parkscape and a view on the Hudson. What time this afternoon did you burn your hand, Dele?""Five o'clock, I think," said Dele, plaintively. "The iron--I mean the rabbit came off the fire about that time. You ought to have seen Gen. Pinkney, Joe, when--""Sit down here a moment, Dele," said Joe. He drew her to the couch, sat beside her and put his arm across her shoulders."What have you been doing for the last two weeks, Dele?" he asked.She braved it for a moment or two with an eye full of love and stubbornness, and murmured a phrase or two vaguely of Gen. Pinkney; but at length down went her head and out came the truth and tears."I couldn't get any pupils," she confessed. "And I couldn't bear to have you give up your lessons; and I got a place ironing shirts in that big Twentyfourth street laundry. And I think I did very well to make up both General Pinkney and Clementina, don't you, Joe? And when a girl in the laundry set down a hot iron on my hand this afternoon I was all the way home making up that story about the Welsh rabbit. You're not angry, are you, Joe? And if I hadn't got the work you mightn't have sold your sketches to that man from Peoria."He wasn't from Peoria," said Joe, slowly."Well, it doesn't matter where he was from. How clever you are, Joe --and--kiss me, Joe--and what made you ever suspect that I wasn't giving music lessons to Clementina?""I didn't," said Joe, "until to-night. And I wouldn't have then, only I sent up this cotton waste and oil from the engine-room this afternoon for a girl upstairs who had her hand burned with a smoothing-iron. I've been firing the engine in that laundry for the last two weeks.""And then you didn't--""My purchaser from Peoria," said Joe, "and Gen. Pinkney are both creations of the same art--but you wouldn't call it either painting or music.And then they both laughed, and Joe began:"When one loves one's Art no service seems--"But Delia stopped him with her hand on his lips. "No," she said-- "just 'When one loves.'"当你爱好你的艺术时,就觉得没有什么牺牲是难以忍受的。
欧亨利

The Cop and the Anthem
警察与赞美诗
The Summery
The character Soapy, is homeless, a member of the substantial army of underclass men and women who had flocked to New York City during the earliest years of the twentieth century. One day in late fall, Soapy faces the urgent necessity of finding some sort of shelter for the winter. As with many other homeless people in the United States, Soapy is psychologically experienced in thinking of the local jail as a homeless shelter. He therefore develops a series of tactics(策略) intended to encourage the police to classify him as a criminal and arrest him.
Firstly, he tried to have dinner and not pay and get put in jail for that. The upper-class restaurant looked at Soapy's threadbare clothes and refused to serve him. Then he threw a brick through a window. Officer didn„t believe he did it because he hung around(闲荡,徘徊).
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
讲述了一对贫穷却热爱艺术的年轻夫妻,为了成全对方不得不放弃了各自挚爱的艺术追求的感人故事,同时展现了19世纪美国草根阶层生活的无奈与艰辛。
This touching story is about a young couples who love the arts deeply, in order to help the other chase their pursuit of art, and show the frustration and hardship of American grassroots(草根阶层)in the 19th century.A Service of LoveJoe came to New York from the Middle West, dreaming about painting. Delia came to New York from the South, dreaming about music. Joe and Delia met in a studio. Before long they were good friends and got married.They had only a small flat to live in, but they were happy. They loved each other, and they were both interested in art. Everything was fine until one day they found they had spent all their money.Delia decided to give music lessons. One afternoon she said to her husband," Joe, dear, I've found a pupil, a general's daughter. She is a sweet girl. I'm to give three lessons a week and get $5 a lesson."But Joe was not glad. "But how about me?" he said," Do you think I'm going to watch you work while I play with my art? No, I want to earn some money too.""Joe, dear, you are silly," said Delia. "You must keep at your studies. We can live quite happily on $15 a week.""Well, perhaps I can sell some of my pictures, "said Joe.Every day they parted in the morning and met in the evening. A week passed and Delia brought home $15, but she looked a little tired."Clementina sometimes gets on my nerves. I'm afraid she doesn't practice enough. But the general is the dearest old man! I wish you could know him, Joe."And then Joe took eighteen dollars out of his pocket."I've sold one of my pictures to a man from Peoria, "he said, "and he has ordered another.""I'm so glad, "said Delia.” Thirty-three dollars! We never had so much to spend before.We'll have a good supper tonight."Next week Joe came home and put another eighteen dollars on the table. In half an hour Delia came, her right hand in a bandage."What's the matter with your hand?” said Joe.Delia laughed and said, "Oh, a funny thing happened! Clemantina gave me a plate of soup and spilled some of it on my hand. She was very sorry for it. And so was the old general. But why are you looking at me like that, Joe?""What time this afternoon did you burn your hand, Delia?""Five o'clock, I think. The iron-I mean the soup-was ready about five, why?""Delia, come and sit here, "said Joe. He drew her to the couch and sat beside her."What do you do every day, Delia? Do you really give music lesson? Tell me the truth."She began to cry. "I couldn't get any pupils,” she said,” So I got a place in alaundry ironing shirts. This afternoon a girl accidentally set down an iron on my hand and I got a bad burn. But tell me, Joe, how did you guess that I wasn't giving music lessons?""It's very simple,” said Joe.” I knew all about your bandages because I had to send them upstairs to a girl in the laundry who had and accident with a hot iron. You see, I work in the engine-room of the same laundry where you work.""And your pictures? Did you sell and to that man from Peoria?""Well, your general with his Clementina is an invention, and so is my man from Peoria."And then they both laughed.爱的奉献乔怀着对绘画艺术的梦想,从美国中西部来到纽约。
德丽雅怀着对音乐的梦想,从美国南方来到纽约。
他俩在工作室里相识,不久便结为好友,继而结婚成家。
他们只有一套小小的住房,但是生活很幸福。
他们相亲相爱,又都醉心于艺术。
诸事顺心如意。
可是有一天,他们发现钱已花光了。
德丽雅决定去当音乐家庭教师。
一天下午,她对丈夫说:“乔,亲爱的,我找到一个学生啦,是位将军的女儿,非常可爱。
我每周给她上三节课,每节课5美元。
”然而乔并不感到高兴。
“那我怎么办?”他说。
“你以为我会看着你工作而在一旁搞自己的艺术吗?不行,我也得挣点钱。
”“乔,亲爱的,你真傻,”德丽雅说。
“你还是得坚持价钱的学习。
我们一礼拜有15美元就可以过得挺不错了。
”(注:这是十九世纪八九十年代,这点钱足够了)“好吧,也许我可以卖出几幅画,”乔说。
此后,他们早上分手晚上见,每天如此。
一个星期过去了,德丽雅带回家15美元,可是她显得有点疲乏。
“克莱门蒂娜有时弄得我头疼。
她恐怕练习得不够。
不过那位将军倒是个好老头儿!你要能认识他就好了,乔。
”这时乔从口袋里掏出18美元,说:“我卖了一幅画给一位皮奥里亚来的人。
他另外还定购了一幅。
”“太好了,33美元!”德丽雅说。
“我们以前从没有这么多的钱可花。
今晚我们可以美食一顿了。
”第二个星期,乔先回家了,又拿出18美元放在桌上。
半小时后德丽雅回来了,右手打着绷带。
“你的手怎么啦?”乔问。
德丽雅笑笑说:“噢,出了件可笑的事。
克莱门蒂娜端给我一盘汤,溅到我手上,她非常难过,将军也很过意不去。
哎,你干嘛这样看着我,乔?”“德丽雅,你下午什么时候烫伤手的?”“是5点钟吧,我想。
那熨斗——我是说那盘汤--是5点左右做好的。
怎么啦?”“德丽雅,来,坐到这儿,”乔说。
他把她拉到沙发上,然后在她身旁坐下。
“德丽雅,你每天干些什么?你真的是在教音乐课吗?对我说实话。
”她哭了起来。
“我没找到什么学生,”她说。
“所以我就到一家洗衣店找了个烫衣服的活儿。
今天下午,一个姑娘不小心,把熨斗放在我手上了,我就给烫伤了。
告诉我,乔,你怎么猜到我不是在教音乐课?”“很简单,”乔说。
“你手上的绷带我完全知道是怎么回事,因为下午是我把绷带送到洗衣店楼上一个被熨斗烫伤的姑娘那儿。
知道了吧,我就在你做事的那家洗衣店的机器间工作。
”“那你的画呢?你不是卖了些画给那个皮奥里亚人吗?”“嘿嘿,你的将军和他女儿克莱门蒂娜是瞎编的,我那位皮奥里亚人也一样。