大学俄语第四册-课文翻译
黑龙江大学俄语系《俄语4》学习指南【词汇短语+课文精解+单元语法+全文翻译+练习答案】(6-10章)
соскучиться[完](感到)寂寞,烦闷;想念 【变位】-чусь,-чишься 【接格】по кому-чему,о ком-чём及по ком-чём 【搭配】~ жить в городе城里住厌了
要她干什么似的。
ухо[中]耳朵;听觉 【变位】уха;уши,ушей 【搭配】шум в ~ах耳鸣
3 / 149
圣才电子书 十万种考研考证电子书、题库视频学习平台
тонкое /чуткое ~灵敏的听觉 пропустить мимо ~当耳旁风 навострить ~竖起耳朵听,注意听
сжаться[完]收缩,压缩;蜷缩,缩成一团 【变位】сожмусь,сожмёшься 【搭配】~ от холода冷得缩成一团
~ в комок от испуга吓得缩成一团
передник[阳]围裙,罩衣 【变位】-а 【搭配】детский ~儿童围嘴 【例句】Она заплакала, спрятав лицо в передник.她用围裙掩住脸,哭了起来。
трусить[未]胆怯;害怕 【变位】-шу,-сишь 【搭配】~ на экзамене考试时胆怯
~ наказания害怕受惩罚 ~ признаться в вине怕承认错误
1 / 149
圣才电子书 十万种考研考证电子书、题库视频学习平台
~ перед учителем在教师面前害怕 【扩展】[完]струсить
丁树杞《大学俄语(4)(东方老版)》学习指南-yрок 8【圣才出品】
yрок8一、词汇短语армия[阴]军队,(全部)武装力量(包括陆、海、空军)【变格】-и【搭配】Народно-освободительнаяармияКитая中国人民解放军сухопутная ~陆军【例句】Армияперевооружилась.军队更新了武器装备。
артиллерия[阴]炮;炮兵(部队)【变格】-и【搭配】береговая ~海防炮(兵),岸炮противотанковая ~反坦克炮(兵)зенитная ~高射炮(兵)【例句】Рявкалаартиллерия.大炮轰鸣。
атака[阴]〈军〉冲锋,袭击,进攻,冲击,攻击【变格】-и【搭配】~ кавалерии骑兵冲锋воздушная ~空袭【例句】Атакавыдохлась.攻势减弱了。
бессмертие[中]①〈雅〉永垂不朽,流芳万古②〈宗〉永生,永存【变格】-я【搭配】стяжатьсебе ~赢得不朽声名~ души灵魂不灭битва[阴]〈雅〉会战,大战【变格】-ы【搭配】решающая ~决战ожесточённая ~激战~ подСталинградом斯大林格勒大会战【例句】Битваразгорелась. 战事激烈起来。
бомбить[未]轰炸,投弹【变位】-блю, -бишь【接格】кого-что【搭配】~ переправу轰炸渡口.~ боевыепорядкинеприятельскихвойск轰炸敌人的战斗队列. 【扩展】бомбитьсявдалеке[副]在远处【搭配】откого-чего离(某处)很远的地方~ отгорода离城很远的地方【例句】Вдалекесинеетозеро. 远处现出蓝色的湖泊。
вдохнуть[完]①吸入②〈雅〉使产生(某种感情、思想、力量),激发,激励;灌输【接格】①что②чтовкого-что; чтокому【变位】-ну, -нёшь【搭配】~ свежийвоздух吸一口新鲜空气~ аромат吸入馨香的气息~ уверенностьвкого使……产生信心~ мужествоввоинов激发战士们的勇气~ бодростьвкого使……振奋起来【例句】Вбояхнадовдохнутьэнтузиазмимужествоввоинов.在战斗中必须鼓舞军人的士气和勇敢精神。
大学俄语4课文翻译1 9课
大学俄语4课文翻译1 9课第一课小说俄罗斯性格参考译文俄罗斯性格根据А.Н.托尔斯泰的同名作品改编俄罗斯性格~——对于一篇不长的短篇小说来说,这个题目的内涵过于丰富了。
那该怎么办呢,——我恰恰是是想和您谈谈俄罗斯性格。
俄罗斯性格~很难描述它……讲述英雄们的丰功伟绩吗,但它们是那么多,很难挑选出最喜欢的。
我一个朋友的一段亲身经历帮了我的大忙。
我不打算讲他是如何打德国人的,尽管他因此获得了金质星形奖章,并且他的半边胸挂满了勋章。
他是个简单、安静、普通的人——是伏尔加河沿岸一个村庄的集体农庄庄员。
战前他有一个未婚妻,是伏尔加河沿岸同一个村子的姑娘。
伊戈尔*德里莫夫似乎不好意思谈论爱情,只是向我稍稍提及过她,他说,她是个非常好的姑娘,既然她说了要等他,那她一定会等的,即使他回去时只剩下一条腿……他也不喜欢谈论自己的战功。
关于那些事我们都是从他的战友那儿了解到的…… 在他发生不幸之前,中尉伊戈尔*德里莫夫作战英勇。
在库尔斯克战役中,德国人撤退时,他的坦克被一颗炮弹击中,着火了。
两个坦克手当场牺牲……伊戈尔*德里莫夫活了下来,甚至没有失去视力,尽管他的脸被烧得模糊不清,有的地方都露出了骨头。
他在军医院里躺了八个月,接受了一次又一次复杂的手术,鼻子、嘴巴、眼皮和耳朵都修复了。
八个月之后,解开绷带时,他看到了自己已经完全变样的脸。
护士递给他一面小镜子,转过身去,哭了起来。
而德里莫夫立即把镜子还给了她。
“还有比这更糟糕的事情呢,”他说,“这个样子是可以活下去的。
”但是,他再也没有向护士要过镜子,只是常常用手摸摸自己的脸,好像在逐渐习惯它似的。
医疗委员会认为他不再适合服役。
然而他找到将军说道:“请您批准我回到团里去吧。
”“可您是个残疾人了。
”将军说。
“不,我是变成了丑八怪,可这不碍事。
”(谈话期间将军竭力不去看他的脸。
伊戈尔*德里莫夫发现后只是淡淡地一笑。
)他得到了二十天的假期以便彻底康复,于是动身回去探望父母。
这时恰好是三月。
丁树杞《大学俄语(4)(东方老版)》学习指南-yрок 12【圣才出品】
yрок12一、词汇短语адрес[阳]地址,住址,通讯处【变格】-а,复-аточный【搭配】точный ~确切的姓名住址,详细地址постоянный ~永久通讯处временный ~临时通讯处【例句】Адресподсказалдежурный.地址是值班员告诉的。
безрезультатный[形]无结果的,无效果的【变化】-тен, -тна【搭配】~ спор无结果的争论~ опыт无成效的实验~ыеусилия白费劲беспокойный[形]使人操心的,麻烦的;使人担心的,使人提心吊胆的【变化】-оен, -ойна【搭配】~аяработа麻烦的工作~аяслужба操心的职务~ ребёнок烦扰人的孩子【例句】Онвошёлвкомнатубеспокойныйичем-товстревоженный.他走进屋里,不知因什么事而感到惊慌不安。
болото[中]沼泽,沼地【变格】-а【搭配】лесное ~森林里的沼泽地торфяное ~产泥煤的沼地【例句】Плохоеобществозасасываеткакболото. 同坏人交往犹如站在沼地上,随时能使人沉陷进去。
бородатый[形]留胡子的【搭配】~ старик有胡子的老头儿~ козёл有胡子的山羊【例句】Старшинасплавщиков-красномордый, бородатыймужик.木材流放工的领工是个红脸膛、大胡子的男人。
вера[阴]信心,信念【接格】вкого-что【搭配】~ всвоисилы相信自己的力量~ впобеду坚信胜利【例句】Мыполнытвёрдойверывправотунашегодела. 我们坚信我们的事业是正义的。
геолог[阳]地质学家;地质工作者【变格】-а【例句】Геологзаметилвгорекакой-тоблестящийпредмет.地质工作者在山中发现了一个闪光的东西。
丁树杞《大学俄语(4)(东方老版)》学习指南【词汇短语+课文精解+单元语法+全文翻译+练习答案】(4
yрок4一、词汇短语академия[阴]科学院,研究院【变格】-и【搭配】АкадемиянаукКНР中国科学院Российская~наук(РАН)俄罗斯科学院Академиясельскохозяйственныхнаук农业科学院ансамбль[阳]各部分协调相称的格局,结构整齐的总体【变格】-я【搭配】архитектурный~结构整齐的建筑群архитектура[阴]建筑学,建筑艺术【变格】-ы【搭配】~древнихгреков古希腊人的建筑艺术корабельная~造船学биологическая~仿生建筑学башня[阴]塔,塔楼【变格】-и【搭配】водонапорная~水塔【例句】Нагоревозвышаетсябашня.山上耸立着一座塔。
биться[未]跳动;〈转〉(надчем,скем-чем或无补语)尽力设法,绞尽脑汁【变位】бьюся,бьёшься【搭配】~надразрешениемвопроса为解决问题绞尽脑汁【例句】①Сердцебьётся.心脏跳动。
②Пульсбьётся.脉搏动。
бой[阳]战斗,作战.【变格】боя,обое,вбою,复бои,боёв【搭配】оборонительный~防御战наступательный~进攻战встречный~遭遇战величественный[形]雄伟的,宏伟的,壮丽的,辉煌的【变化】-вен,-енна【搭配】~оезрелище雄伟的场面~ыесвершения宏伟的建树~аяпанорама壮丽的全景величина[阴]大小,尺寸【变格】-ы【搭配】измерить~量大小водный[形]вода的形容词;水上的;水路的,水位的;水利的;含水的【搭配】~транспорт水路运输~раствор水溶液~аяэнергия水力,水能возникнуть[完]发生,产生;出现【变位】-ну,-нешь【搭配】~вопрос产生了问题~лобовь产生了爱情Возникпожар发生了火灾Возниклопятно出现了一个斑点【例句】①Уменявозниклаблестящаяидея.我有了一个绝妙的注意。
新版大学俄语东方第4册第12课课文翻译
新版大学俄语东方第4册第12课课文翻译第一篇:新版大学俄语东方第4册第12课课文翻译P248第12课人与文化引言文化是多面的、复杂的、历史发展的社会现象,因此,“文化”一词具有许多意义。
从哲学的观点来看,“文化”被视为由人们所创造、并代代相传的物质和精神价值的总和。
德·谢·利哈乔夫(1906-1999)是一个独特的人物:他是俄罗斯著名的语文学家、科学院士、撰写了很多关于文化的著作并为文化做了很多事情。
他对国家及其人民和文化的功绩可以列上数个小时。
仅仅指出下面这一点就够了:他撰写了500多部科学著作和600多部政论著作,涉及的问题范围很广,其中许多著作被翻译成了各种文字。
德·谢·利哈乔夫几乎是20世纪的同龄人。
他是一个具有崇高的精神文化的人,是俄罗斯知识分子的鲜明代表,被称为俄罗斯人民的良心。
对于正在发生的事情他不会保持冷漠,他的言论非常勇敢和坦率。
在斯大林的集中营中呆过4年(1928——1931)。
所有时代所有民族的作家们都曾经为自己国民风习的败坏而忧虑。
然而,没有人像人民文化价值的保护者利哈乔夫这样忧心忡忡,就此撰写如此之多的文章。
利哈乔夫具有一种特殊的天赋:能够将复杂的事情讲得简洁明了,浅显易懂。
他关于当代现实中的很多尖锐复杂的问题——从政治、经济到生态和民族关系等的见解都以其睿智、准确、和诚实而令人惊讶。
听取他的观点的有历史、文化和教育学方面顶尖的专家,向他请教的有政治家们,他的著作被人们反复阅读。
利哈乔夫第一个提出文化生态的问题,就历史和文化遗迹的保护等最敏感的问题发表很多犀利的文章。
他认为,“文化要求国家的关注,这是国家的责任之一。
”“如果没有文化,人民为什么要存在?……没有意义。
一个民族存在的意义仅在于,它有某种独特的文化。
”1993年德米特里·谢尔盖耶夫·利哈乔夫当之无愧地成为圣彼得堡的荣誉市民。
俄罗斯总统弗拉基米尔·普京宣布2006年为俄罗斯联邦的“人文科学、文化、教育年——院士德·谢·利哈乔夫年”。
黑大俄语第四册参考书(1-4)
УРОК 1课文译文小议俄语翻开俄语教科书,您就会跻身于一个充满神秘和迷幻,有趣收获和意外发现不断的世界。
俄语并非向每一个人都打开自己的宝藏。
只有真正喜欢俄语的人,它才会将他们引上只有它才知道的神秘小路,让他们畅饮人类智慧的甘泉,奖给他们一件宝物—流利掌握鲜活的俄语。
俄语世界之大,要了解它绝非靠一蹴而就。
研究它的科学叫语言学。
从事语言学研究的是各类学者。
他们研究构词法、词法、句法、标点法、词汇学、修辞学等。
俄语是最丰富和最发达的语言之一。
在全世界,它分别占据第6、第8、第9位(按流利掌握它的人数计算俄语占第6位,按俄语为母语的人数计算它占第8位,按在因特网中的知名度计算俄语占第9位)。
俄语造就了伟大的文学,许多天才的名字与此紧密相连:亚历山大·普希金,尼古拉·果戈里,费德尔·陀思妥耶夫斯基,列夫·托尔斯泰等等。
这里亦应联想到诺贝尔文学奖。
20世纪,曾5次将此奖颁发给俄语作家—布宁、帕斯捷尔纳克、肖洛霍夫、索尔仁尼琴、布罗茨基。
俄语是联合国六种工作语言之一。
生活在独联体国家、美国、加拿大、以色列、德国、波兰及其他国家的大约2亿6千万人认为,他们的母语是俄语。
在俄罗斯,至少有1亿3千万人讲俄语,至少1亿1千1百万人认为,俄语是他们的母语。
近期,俄语从英语中借入了大量词汇。
但语言工作者强调,这一过程并不可怕,俄语从没有停止过从其他语言中借用词汇,并因此而变得更加丰富。
例如:今天会还会记得象‘报纸’、‘通心粉’这类词借自意大利语。
很少有人会对‘OK’或者借自美国英语中的‘美金儿’等词感到陌生。
语言工作者普遍认为,与外来借词作斗争是一件得不偿失的事情,因为语言自己决定对词汇的取舍。
俄语曾不止一次面对外来文化的入侵。
彼得一世以及叶卡德琳娜一世时期,讲德语和法语非常时尚。
上流社会几乎忘却了自己的母语,只有穷人家里和农夫家里才讲俄语。
“她俄语讲得很糟糕”。
—普希金在《叶甫盖尼·奥涅金》中这样描写达吉雅娜·拉林娜。
大学俄语第四册第二课翻译10
第十课译文世界种植业的基因革命据联合国教科文组织的预测,到2050年世界人口总量将接近100亿,这就需要快速扩大食品和其它日用必需品的生产规模。
鉴于此,首先必须提高农产品的数量。
世界范围内扩大农作物种植面积的可能性几乎不存在。
因此,科学家们期望主要依靠提高农作物产量,降低收获损失和提高农产品质量来解决这一问题。
由于植物遗传学和育种学领域革命性的成就所显现出的巨大机遇促使这一切成为可能。
1944年~1953年就已查明,十分复杂的DNA 分子是生物有机体细胞基因的基础,而其完成的生物功能(再生产、复制和遗传信息的传递)是由DNA分子空间结构及其化学成分所决定。
1954年~1967年研究者们表述出了基因组的思想,对其给予了破解并证明了所有有机体的基因组是同样的。
70年代学者们已经能将基因分离出来,并对其进行化学合成,解密其结构,有目的地改变有机体的遗传特征。
通过人工改变过遗传性的有机体被称作转基因有机体。
第一批转基因植物于1983年由王·莫捷季尤(比利时)、吉·舍拉(德国)领导的数位科学家和华盛顿大学(美国)的科学家们共同研制成功。
1992年在中国开始T业化种植转基因的抗虫害烟草。
培育和生产不同种类的、具有许多从未有过的可贵属性的转基因作物的事业开始在众多的国家快速发展。
到1999年全世界培育出了120多种转基因植物,而其中最有价值的(即高产量、抗害虫、防灭草剂植物等等)已在面积约4000万公顷(不包括中国在内)的土地上T业化种植,其中美国2870万公顷,在澳大利亚、南非、墨西哥、西班牙、法国、葡萄牙和罗马尼亚(也有规模不等的种植)。
中国的情况未纳入世界的数据库中,因为中国只有1999年的初步估计(种植了10万公顷的转基因植物,主要是抗害虫和防灭草剂的棉花)。
2000年保加利亚也加入到这些国家的行列,开始种植转基因玉米。
1999年世界上主要转基因植物的种植结构如下:大豆52%,玉米30%,棉花9%。
黑龙江大学俄语系《俄语4》学习指南【词汇短语+课文精解+单元语法+全文翻译+练习答案】(1-5章)【
урок1一、词汇短语выдающийся[形]杰出的,优秀的【搭配】~учёный杰出的学者~успех辉煌的成就【例句】Ленинвыдающийсястратегреволюции.列宁是卓越的革命战略家。
композитор[阳]作曲家【例句】РусскийкомпозиторЧайковскийсоздалмногопрекрасныхпроизведений.俄国作曲家柴可夫斯基创作了许多优秀作品。
горныйинженер采矿工程师【例句】Техжегорныхинженероввзять:своидомаимеют,нарысакахкатаются.还是拿那些采矿工程师来说吧,他们有自己的房子,骑着漂亮的高头大马。
Урал[阳]乌拉尔(位于欧亚交界处)【变位】-а【例句】Урал-минеральнаяжемчужинастраны.乌拉尔是国家的矿产重地。
училище[中]学校(多指专门性的中学)【变位】-а【搭配】инженерно-техническийоеучилище工程技术学校училищеправоведения法律学堂правоведение[中][旧]法学,法律学【变位】-я【搭配】Международнаяассоциацияправоведения国际法学协会юстиция[阴]司法(制度);司法部门【变位】-и【搭配】служитьв~и在司法部门工作министерство[中](中央政府的)部【变位】-а【搭配】Министерствоиностранныхдел外交部Министерствоюстиции司法部отяготить[完]〈文语〉使变重,使下坠;〈转〉加重……的负担【变位】-ощу,-отишь【接格】кого-чточем【搭配】~когопросьбой以请求麻烦……【例句】Этопоручениеегонеотяготит.这项委托不会使他为难的。
黑龙江大学俄语系《俄语4》学习指南【词汇短语+课文精解+单元语法+全文翻译+练习答案】(11-15章
урок11一、词汇短语оккупировать[完,未](武力)占领,侵占【变位】-рую,-руешь【接格】что【搭配】оккупироватьприморскиегорода占领沿海城市подпольный[形]地下活动的,秘密的【搭配】~работа地下工作,秘密工作широкоплечий[形]宽肩膀的,魁梧的【搭配】~мужчина宽肩的男子найти[完]认为……是……【变位】-йду,-йдёшь【接格】кого-чтокаким【搭配】~когоздоровым认为……身体健康【例句】Есливсенайдутпроектнегодным,тоянебудунастаивать.如果大家都认为这个方案不合适,那我也不坚持。
【扩展】находить[完],-ожу,-одишьресницы[复]睫毛【变位】-ниц【搭配】длинныезагнутые~向上弯的长长的睫毛【例句】Ресницавглазпопала.一根睫毛掉进眼睛里了。
бровь[阴]眉毛【变位】-и;-и,-ей【搭配】дугообразные~弯弯的眉毛подводить~画眉毛русый[形]淡褐色的(指毛、发);有淡褐色头发的【搭配】~борода淡褐色的胡须~парень淡褐色头发的小伙子редкость[阴]稀少;罕见的现象,少有的事【变位】-и【搭配】~населения人烟稀少на~罕见,少有【例句】Этобольшаяредкостьполучитьоттебяписьмо.收到你来信是极为罕有的事。
особенный[形]特别的,特殊的【搭配】~запах特别的气味~голос独特的嗓音~обстоятельства特殊情况безграничный[形]一望无际的;无限的【搭配】~пустыня一望无际的沙漠~возможности无限的可能性вовсю[副]竭尽全力地【搭配】бежать~拼命地跑【例句】Дедрассердилсяинанегозашумелвовсю.爷爷大发雷霆,大声向他嚷嚷。
大学俄语第四册-课文翻译
莫斯科地铁
莫斯科地铁是世界上最漂亮的地铁之一。
莫斯科地铁总长298.8公里,由12条线路组成,共有180个车站(据2009年12月统计)(包括轻轨线)。
许多地铁站是建筑艺术的典范。
平常每个工作日的载客量达860万人次。
在辐射线路上,向市中心行驶的列车上由男声报站,而远离市中心行驶的列车上则由女声报站。
在环线上,顺时针方向由男声报站,而逆时针方向则由女声报站。
地铁建设是一次技术革命上的成功。
它的建设可以说是国内科学和工程技术人才培养的中学,倘若称不上是大学。
地铁的设计和建造参考了许多欧洲首都的经验。
在当时国内既没有地铁建造的经验,也缺乏专家。
外国公司对地下建造工作的技术工艺索要天价。
于是,俄罗斯人想出了自己的办法。
地铁建设者们面临了一项任务——即要将莫斯科地铁建设得比欧洲的地铁更好。
这项任务光荣地完成了。
1935年5月15日上午7点整,第一条地铁线路投入运行。
列车由“索科尔尼基”站开往“狩猎市”站。
对于莫斯科人来说,这是一个真正的节日。
今天我们真切地感受到地铁之于莫斯科的意义。
它是首都范围内最主要的交通方式。
每天有成百万的乘客涌进地铁。
进入地铁,我们不仅可以周游城市,而且可以接触到地铁建造和发展的历史。
丁树杞《大学俄语(4)(东方老版)》学习指南【词汇短语+课文精解+单元语法+全文翻译+练习答案】(1
yрок1一、词汇短语байдарка[阴]〈运动〉皮艇【变格】-и,复二-рок【搭配】парусиновая~帆布皮艇складная~折叠式皮艇байдарка-двойка双人皮艇ботанический[形]植物学的【搭配】~сад植物园~аягеография植物地理学【例句】Дляпутешественниковон(ботаническийсад)открытвовсякоевремябезденежно.植物园一直无偿地对旅游者开放。
весьма[副]〈文语〉很,十分【搭配】~рад很高兴~благодарен十分感谢【例句】Ситуациявесьмасложная.情况太复杂。
взаимопомощь[阴]互助【变格】-и【搭配】договородружбеи~и友好互助条约【例句】Всенациональностинашейстраныустановилииразвиваютнациональныеотношенияновоготипа—равноправиеивзаимопомощь,теснаясплоченность,совместноеразвитие.我国各族人民建立和发展了平等互助、亲密团结,共同发展的新型民族关系。
включить[完]列入;接通;(只用未)(常与себя连用)包括【接格】кого-чтовочто;что【变位】-чу,-чишь【搭配】~вповесткудня列入议程~свет开灯~(кого)вхоровойкружок让……参加合唱组~вплан将……列入计划【扩展】[未]включатьвоинский[形]军事的,军人的,军用的;军人应有的【搭配】~устав军事条例~иетрадиции军人的传统~оезвание军衔【例句】Воинскийпорядоксуров,ноэтимдержитсяармия.军队靠的是军纪严明。
史铁强《大学俄语(4)(东方新版)》学习指南(урок 4)【圣才出品】
урок4一、词汇短语внести[完]кого-что①拿进;②交付,缴纳;③列入,载入;④引起,带来【例句】Пассажирывнесливещиввагон.乘客们把东西拿进车厢。
Ясохотоюрешилсявнестиденьгипреждесрока.我心甘情愿提前交款。
Намнадовнестиновоеусловиевдоговор.我们需要把新条件列入合同。
Детивнесливесельевдом.孩子们给家里带来了快乐。
【搭配】~ платузаобучение交学费~ задатокзачто预付……的定金~ деньгивбанк把钱存入银行~ вкладвочто对……作出贡献【变位】-су,-сёшь;внёс,внесла[未]вносить,вношу,вносишьизречение[中]名言,格言【例句】Оналюбитвыписатьизкнигизречения.她喜欢从书中摘录名言。
【变格】-явоспитание[中]教育,培养【例句】Молодыеродителиотдалибабушкеребёнканавоспитание.年轻的父母把小孩托给奶奶抚养教育。
【搭配】взятькогона~ 收养……【变格】-яотставка[阴]退役,退休【例句】Вышлаемуотставка.他获准退休了。
【搭配】выйтив~у退休отставкаправительства内阁辞职【变格】-имудрость[阴]真知灼见,深刻理解【例句】Размышлениерождаетмудрость.勤于思考出智慧。
【搭配】житейская~处世之道【变格】-иотказать[完]комувчём拒绝【例句】Оннивчёмнеоткажет, чегонипопроси.他是有求必应的。
【搭配】~ впросьбе拒绝……的请求~ впомощи拒绝给予帮助~ вовнимании不予关注【变位】-ажу,-ажешь;-азанный[未]отказывать,-аю,-аешьсопровождение[中]陪伴【例句】ПремьервсопровождениисопровождающихеголицсегодняспециальнымсамолётомотбылнаРодину.总理在随行人员的陪同下于今日乘专机回国。
黑龙江大学俄语学院《俄语4》(全新版)学习指南【词汇短语+课文精解+全文翻译+练习答案】(9-12章
УРОК9一、词汇短语прикупить[完]补买,添购【变化】-уплю,-упишь【接格】кого-что及чего【搭配】~посуды添购些食具【例句】Яуспелприкупитьстоловогобелья,посуды,вилок,ножей.我已经添置了一些桌布、餐具、刀叉。
【扩展】[未]прикупатьутверждать[未]批准,依法确认;确立,确定【变化】-аю,-аешь【接格】кого-что【搭配】~планработ批准工程计划~принцип确定原则【例句】Всеутверждают,чтоонправ.大家都坚决认为,他是对的。
Намудалосьутвердитьпрограмму.我们终于通过了纲领。
【扩展】[完]утвердитьохватывать[未]搂住,抱住【变化】-аю,-аешь【接格】кого-что【搭配】~ребёнкаруками双手搂住婴儿【扩展】[完]охватитьпредполагать[未]推测,假定;初步认为【变化】-аю,-аешь【接格】что或接补语从属句【搭配】Можносдостоверностьюпредположить,что...可以有把握地认为……【例句】Предполагаюзавтравыехать.我打算明天动身。
【扩展】[完]предложитьпомещаться[未]放得下;装得下【变化】-аюсь,-аешься【搭配】~вгостинице在旅馆里住下【例句】Всевещинепоместятсяводнукорзину.一个篮子放不下所有的东西。
【扩展】[完]поместитьсяувеличиться[完]增加,扩大;放大;提高,加强【变化】-ится【搭配】~чтовXраз增加到X倍(包括原有部分),增加了(X-1)倍(即纯增加部分)【例句】Расстояниеувеличилось.距离扩大了。
最新大学俄语4课文翻译1-9课
第一课小说俄罗斯性格参考译文俄罗斯性格根据А.Н.托尔斯泰的同名作品改编俄罗斯性格!——对于一篇不长的短篇小说来说,这个题目的内涵过于丰富了。
那该怎么办呢,——我恰恰是是想和您谈谈俄罗斯性格。
俄罗斯性格!很难描述它……讲述英雄们的丰功伟绩吗?但它们是那么多,很难挑选出最喜欢的。
我一个朋友的一段亲身经历帮了我的大忙。
我不打算讲他是如何打德国人的,尽管他因此获得了金质星形奖章,并且他的半边胸挂满了勋章。
他是个简单、安静、普通的人——是伏尔加河沿岸一个村庄的集体农庄庄员。
战前他有一个未婚妻,是伏尔加河沿岸同一个村子的姑娘。
伊戈尔*德里莫夫似乎不好意思谈论爱情,只是向我稍稍提及过她,他说,她是个非常好的姑娘,既然她说了要等他,那她一定会等的,即使他回去时只剩下一条腿……他也不喜欢谈论自己的战功。
关于那些事我们都是从他的战友那儿了解到的……在他发生不幸之前,中尉伊戈尔*德里莫夫作战英勇。
在库尔斯克战役中,德国人撤退时,他的坦克被一颗炮弹击中,着火了。
两个坦克手当场牺牲……伊戈尔*德里莫夫活了下来,甚至没有失去视力,尽管他的脸被烧得模糊不清,有的地方都露出了骨头。
他在军医院里躺了八个月,接受了一次又一次复杂的手术,鼻子、嘴巴、眼皮和耳朵都修复了。
八个月之后,解开绷带时,他看到了自己已经完全变样的脸。
护士递给他一面小镜子,转过身去,哭了起来。
而德里莫夫立即把镜子还给了她。
“还有比这更糟糕的事情呢,”他说,“这个样子是可以活下去的。
”但是,他再也没有向护士要过镜子,只是常常用手摸摸自己的脸,好像在逐渐习惯它似的。
医疗委员会认为他不再适合服役。
然而他找到将军说道:“请您批准我回到团里去吧。
”“可您是个残疾人了。
”将军说。
“不,我是变成了丑八怪,可这不碍事。
”(谈话期间将军竭力不去看他的脸。
伊戈尔*德里莫夫发现后只是淡淡地一笑。
)他得到了二十天的假期以便彻底康复,于是动身回去探望父母。
这时恰好是三月。
周围白雪茫茫,空气潮湿。
大学俄语四课文原文
大学俄语四课文原文大学俄语四课文原文导语:时间可以苍老一尊容颜,淡化一些记忆,改变一抹风景,但恬淡明朗的心情,你若坚守,它毅然不会丢失。
以下小编为大家介绍大学俄语四课文原文文章,欢迎大家阅读参考!大学俄语四课文原文第一课小说俄罗斯性格参考译文俄罗斯性格根据А.Н.托尔斯泰的同名作品改编俄罗斯性格!——对于一篇不长的短篇小说来说,这个题目的内涵过于丰富了。
那该怎么办呢,——我恰恰是是想和您谈谈俄罗斯性格。
俄罗斯性格!很难描述它??讲述英雄们的丰功伟绩吗?但它们是那么多,很难挑选出最喜欢的。
我一个朋友的一段亲身经历帮了我的大忙。
我不打算讲他是如何打德国人的,尽管他因此获得了金质星形奖章,并且他的半边胸挂满了勋章。
他是个简单、安静、普通的人——是伏尔加河沿岸一个村庄的集体农庄庄员。
战前他有一个未婚妻,是伏尔加河沿岸同一个村子的姑娘。
伊戈尔*德里莫夫似乎不好意思谈论爱情,只是向我稍稍提及过她,他说,她是个非常好的姑娘,既然她说了要等他,那她一定会等的,即使他回去时只剩下一条腿??他也不喜欢谈论自己的战功。
关于那些事我们都是从他的战友那儿了解到的??在他发生不幸之前,中尉伊戈尔*德里莫夫作战英勇。
在库尔斯克战役中,德国人撤退时,他的坦克被一颗炮弹击中,着火了。
两个坦克手当场牺牲??伊戈尔*德里莫夫活了下来,甚至没有失去视力,尽管他的脸被烧得模糊不清,有的地方都露出了骨头。
他在军医院里躺了八个月,接受了一次又一次复杂的手术,鼻子、嘴巴、眼皮和耳朵都修复了。
八个月之后,解开绷带时,他看到了自己已经完全变样的脸。
护士递给他一面小镜子,转过身去,哭了起来。
而德里莫夫立即把镜子还给了她。
“还有比这更糟糕的事情呢,”他说,“这个样子是可以活下去的。
”但是,他再也没有向护士要过镜子,只是常常用手摸摸自己的脸,好像在逐渐习惯它似的。
医疗委员会认为他不再适合服役。
然而他找到将军说道:“请您批准我回到团里去吧。
”“可您是个残疾人了。
黑龙江大学俄语学院《俄语4》(全新版)学习指南【词汇短语+课文精解+全文翻译+练习答案】(1-4章)
УРОК1一、词汇短语семинар[阳](高等学校的)课堂讨论;进修班,讲座【变格】-а【搭配】проводить~举行课堂讨论~пропагандистов宣传员学习班【例句】Вмаесостояласьвстреча-семинармолодыхавторов.五月里举行了青年作家经验交流会。
расставаться[未]离别,分手,抛弃【变化】-таюсь,-таешься【接格】скем-чем【搭配】~сроднымселом和家乡分别никогдане~скнигой手不释卷【例句】Сощенкомпридётсярасстаться:негдеегодержать.必须抛弃小狗,没有地方养他。
【扩展】[完]расстатьсяпричёсывать[未]给……梳头,梳好,梳平【变化】-аю,-аешь【接格】кого-что【搭配】~ребёнка给孩子梳头发【扩展】[完]причесатьпричёсываться[未]梳头【变化】-аюсь,-аешься【搭配】~помоде(给自己)梳个时兴的发式【例句】Онаещёнепричесалась.她还没有梳好头发。
【扩展】[完]причесатьсяобувать[未]穿鞋;给……穿鞋【变化】-аю,-аешь【接格】кого-что【搭配】~больного给病人穿鞋【例句】Надовсюсемьюобуть,одеть.要供给全家人穿鞋、穿衣。
【扩展】[完]обутьобуваться[未](给自己)穿上鞋【变化】-аюсь,-аешься【搭配】~вваленки穿上毡靴【例句】Ребёнокобулсяипобежалвшколу.小孩穿上鞋,跑去上学。
【扩展】[完]обутьсянездоровиться[未](无人称)不太舒服,身体欠佳【变化】-ится【接格】кому【搭配】комунездоровится感到不舒服【例句】Сутрамненездоровится.从早上起我就不舒服。
丁树杞《大学俄语(4)(东方老版)》学习指南【词汇短语+课文精解+单元语法+全文翻译+练习答案】(7
yрок7一、词汇短语академик[阳](科学院、研究院的)院士【变格】-а【搭配】почётный~名誉院士произвестикого【例句】Академикподнялруку,истудентыстихли.院士举起一只手,大学生都静了下来。
аспирант[阳]研究生【变格】-а【例句】Аспирантзащищаетдиссертацию.研究生在进行答辩。
【扩展】[阴]аспиранткаатмосфера[阳]气氛;环境【搭配】праздничная~节日的气氛~доверия信任的气氛【例句】Беседапрошлавдружескойатмосфере.谈话是在友好的气氛中进行的。
бесконечный[形]无限的,无穷的,无边无际的,没有尽头的,无止境的【变化】-чен,-чна【搭配】~оемировоепространство无限的宇宙空间【例句】Времяипространствобесконечны.时间和空间是无限的。
благодарность[阴]感谢,谢意【变格】-и【搭配】глубочайшая~深深的感激икренняя/сердечная~衷心的感谢【例句】Примитеотменясердечнуюблагодарность.请接受我的衷心感谢。
выплавить[完]熔炼出,冶炼出【变位】-влю,-вишь【接格】что【搭配】~1000тоннчугуна炼出1000吨生铁~сталь炼出钢【扩展】[未]выплавлять,-яю,-яешьвыпустить[完]кого-что放走;生产;出版;删掉;培养出(毕业生)【变位】-ушу,-устишь【搭配】~ребёнкапогулять让孩子出去玩玩~насвободу释放~продукциюсверхплана超额生产产品~книгу出版书籍~марки发行邮票~слабыеместаизпьесы删掉剧本中写得不好的地方【例句】Недавновыпущенныестудентыпоехалинаработу.不久前毕业的大学生奔赴工作岗位去了。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
大学俄语第四册-课文翻译
莫斯科地铁
莫斯科地铁是世界上最漂亮的地铁之一。
莫斯科地铁总长298.8公里,由12
条线路组成,共有180个车站(据2009年12月统计)(包括轻轨线)。
许多地铁站是建筑艺术的典范。
平常每个工作日的载客量达860万人次。
在辐射线路上,向市中心行驶的列车上由男声报站,而远离市中心行驶的列车上则由女声报站。
在环线上,顺时针方向由男声报站,而逆时针方向则由女声报站。
地铁建设是一次技术革命上的成功。
它的建设可以说是国内科学和工程技术人才培养的中学,倘若称不上是大学。
地铁的设计和建造参考了许多欧洲首都的经验。
在当时国内既没有地铁建造的经验,也缺乏专家。
外国公司对地下建造工作的技术工艺索要天价。
于是,俄罗斯人想出了自己的办法。
地铁建设者们面临了一项任务——即要将莫斯科地铁建设得比欧洲的地铁更好。
这项任务光荣地完成了。
1935年5月15日上午7点整,第一条地铁线路投入运行。
列车由“索科尔尼基”站开往“狩猎市”站。
对于莫斯科人来说,这是一个真正的节日。
今天我们真切地感受到地铁之于莫斯科的意义。
它是首都范围内最主要的交通方式。
每天有成百万的乘客涌进地铁。
进入地铁,我们不仅可以周游城市,而且可以接触到地铁建造和发展的历史。