翻译作品出版合同

合集下载

翻译版权许可合同范本6篇

翻译版权许可合同范本6篇

翻译版权许可合同范本6篇篇1甲方(版权方):__________乙方(翻译方):__________根据《中华人民共和国著作权法》及相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、公平和诚实信用的基础上,就甲方授权乙方翻译其拥有的作品版权事宜达成如下协议:一、作品名称及内容甲方授权乙方翻译的作品名称为《_________》,该作品的内容为__________。

二、版权许可1. 甲方授权乙方对前述作品进行翻译,并享有翻译版的著作权。

2. 乙方在获得本许可后,有权在约定的范围内以自身名义对作品进行翻译、出版、发行等。

3. 未经甲方同意,乙方不得擅自将本版权许可转授给第三方。

三、权利义务1. 甲方有权监督乙方对作品的翻译工作,确保翻译内容忠实于原著。

2. 乙方有义务按照甲方的要求完成翻译工作,并保证翻译质量。

3. 乙方需确保在约定时间内完成翻译工作,并提交甲方审核。

4. 乙方应对翻译内容承担保密义务,未经甲方同意,不得泄露给第三方。

四、版权使用范围及期限1. 本版权许可的使用范围为全球范围。

2. 本版权许可的有效期为_____年,自合同签订之日起计算。

3. 在有效期内,乙方有权对作品进行翻译、出版、发行等,但应注明原作者及版权所有方为甲方。

4. 有效期届满后,乙方应停止一切与作品相关的行为,并销毁所有与作品相关的资料。

五、收益分配1. 双方约定,乙方在出版、发行翻译作品过程中产生的收益,按照以下比例进行分配:甲方占____%,乙方占____%。

2. 具体收益分配方式及时间节点,双方可另行签订补充协议。

六、违约责任1. 甲乙双方应遵守本合同的约定,如一方违反约定,应承担违约责任。

2. 若因乙方的翻译质量问题给甲方造成损失,乙方应承担相应的赔偿责任。

3. 若因甲方的原因导致乙方无法完成翻译工作,甲方应支付乙方相应的违约金。

七、争议解决1. 本合同的解释、履行和争议解决均适用中华人民共和国法律。

2. 若双方在合同履行过程中发生争议,应首先通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权向合同签订地的人民法院提起诉讼。

授予翻译权合同范本7篇

授予翻译权合同范本7篇

授予翻译权合同范本7篇篇1甲方(著作权人):________________乙方(翻译权人):________________根据《中华人民共和国著作权法》及相关法律法规,甲乙双方就甲方授权乙方翻译其著作事宜达成以下协议:一、授权作品甲方拥有著作《________________》(以下简称“作品”)的版权,现授予乙方该作品的翻译权。

作品名称、内容、形式等详见附件。

二、授权范围1. 乙方获得授权对甲方作品进行翻译,并可公开出版发行翻译作品。

2. 乙方有权将翻译作品在全球范围内以任何形式进行发行和销售。

3. 乙方有权在翻译作品上使用自己的标识或署名。

三、授权期限本合同的授权期限为_____年,自合同签订之日起计算。

期满后,如需续签,双方应另行协商并签订新的合同。

四、权利与义务1. 甲方保证所授权的作品不侵犯任何第三方的权利,如因作品侵权导致乙方损失,甲方应承担相应的法律责任。

2. 乙方应尊重甲方作品的完整性,不得擅自修改、删节或增加内容。

如需修改,应事先征得甲方同意。

3. 乙方应保证翻译作品的准确性、质量,并承担翻译费用。

4. 乙方在出版翻译作品时,应在显著位置注明原著作者及译者的姓名。

5. 乙方有义务保护甲方的隐私和信息安全,不得泄露甲方的个人信息和商业秘密。

五、版权费用及支付1. 甲方应向乙方支付版权费用,具体金额及支付方式详见附件。

2. 乙方应按照约定完成翻译工作,并在作品出版后向甲方提供样书及相关的出版信息。

六、违约责任1. 如甲方违反本合同约定,导致乙方损失,应赔偿乙方的直接损失。

2. 如乙方违反本合同约定,甲方有权要求乙方停止侵权行为,并要求乙方赔偿损失。

七、其他事项1. 本合同自双方签字盖章之日起生效。

2. 本合同一式两份,甲乙双方各执一份。

本合同附件与正文具有同等法律效力。

3. 本合同的签订、履行、解释及争议解决均适用中华人民共和国法律。

如发生争议,双方应友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权向合同签订地的人民法院提起诉讼。

翻译权合同范本5篇

翻译权合同范本5篇

翻译权合同范本5篇篇1甲方(著作权人):____________________地址:_____________________________乙方(翻译权人):___________________地址:_____________________________根据《中华人民共和国著作权法》及相关法律法规的规定,甲、乙双方就甲方授权乙方翻译其作品的有关事宜,经友好协商,达成如下协议:一、授权作品甲方授权乙方翻译的作品名称为:_________________________。

该作品为甲方原创作品,且拥有完整的著作权。

二、翻译权的授权及限制1. 甲方授权乙方享有对该作品的翻译权,包括简体字和繁体字版本的翻译。

2. 乙方获得授权后,仅限于对原作品进行翻译,无权对原作品进行任何形式的修改、删减或增删章节。

3. 乙方不得将翻译权转让给第三方,亦不得将翻译作品用于商业用途或未经甲方许可擅自出版。

三、翻译要求与交付标准1. 乙方应按照甲方要求进行翻译,确保译文准确、流畅、符合语言规范。

2. 乙方应在约定时间内完成翻译工作,并交付甲方审阅。

如因特殊情况需延期交付,应提前通知甲方并取得同意。

3. 甲方有权对乙方的译文进行修改、提出意见,乙方应积极配合修改直至达到甲方满意。

四、版权归属与收益分配1. 翻译作品的版权归甲方所有,乙方仅享有翻译作品的署名权。

2. 收益分配:根据双方协商,甲方支付乙方翻译费用为人民币________元整。

费用支付时间和方式:____________。

3. 若翻译作品被第三方出版、转载或其他形式利用,产生的收益按照甲方占%、乙方占%的比例分配。

具体收益分配方式另行协商确定。

五、保密条款1. 双方应对本合同内容及相关资料保密,未经对方许可,不得向第三方泄露。

2. 乙方应对甲方的个人信息及作品内容承担保密责任,未经甲方书面同意,不得向任何第三方披露。

六、违约责任1. 若乙方未按照本合同约定完成翻译工作,甲方有权要求乙方承担违约责任,并支付因此造成的损失。

译著出版服务合同5篇

译著出版服务合同5篇

译著出版服务合同5篇篇1甲方(出版社):____________________乙方(翻译者):____________________根据《中华人民共和国合同法》等相关法律法规,甲乙双方在平等、自愿、公平、诚实信用的原则基础上,就甲方委托乙方进行译著翻译并出版事宜,达成如下协议:一、合同标的1. 乙方同意接受甲方的委托,对甲方指定的著作进行翻译,并将译著交由甲方出版。

2. 译著的详细清单和具体要求由双方另行约定。

二、翻译及出版事项1. 乙方应按照甲方的要求进行翻译工作,确保译文准确、流畅,符合出版要求。

2. 乙方应在约定的时间内完成翻译工作,并及时交付甲方。

3. 甲方应确保译文的版权问题得到妥善处理,遵守国家版权法律法规。

4. 甲方负责译著的编辑、印刷、发行等后续工作。

三、费用及支付方式1. 甲方应向乙方支付翻译费用,具体金额根据译著的难度、长度等因素双方协商确定。

2. 甲方在收到乙方交付的译著后,经审核合格后支付翻译费用。

3. 若译著存在质量问题,甲方有权扣除相应的翻译费用。

四、质量及验收标准1. 乙方应确保翻译质量符合甲方的要求,具体质量及验收标准双方另行约定。

2. 如甲方对乙方的翻译质量有异议,乙方应根据甲方的要求进行修改或调整。

3. 若乙方未能达到约定的质量标准,甲方有权解除合同并要求乙方承担相应的违约责任。

五、保密条款1. 双方应对涉及本合同的所有商业秘密予以保密,未经对方许可,不得向第三方泄露。

2. 保密信息的范围包括但不限于译著内容、翻译进度、费用等。

六、违约责任1. 若乙方未能按照约定的时间完成翻译工作,应承担违约责任,并支付因此给甲方造成的损失。

2. 若乙方翻译的译著存在质量问题,甲方有权要求乙方承担修改、重译等费用。

3. 若因乙方原因导致译著版权问题引发纠纷,乙方应承担相应的法律责任。

4. 若甲方未能按时支付翻译费用,应承担违约责任。

七、其他事项1. 本合同自双方签字(盖章)之日起生效。

授予翻译权合同通用版样书5篇

授予翻译权合同通用版样书5篇

授予翻译权合同通用版样书5篇篇1翻译权合同甲方(授权人):身份证号码:联系地址:电话号码:乙方(翻译人):身份证号码:联系地址:电话号码:鉴于甲方拥有某一作品的著作权,希望委托乙方对该作品进行翻译;经过甲、乙双方友好协商,双方就本次翻译事宜达成如下协议:一、翻译范围甲方授权乙方翻译作品为XXX(具体作品名称),翻译范围包括但不限于文字内容以及相关图片、表格等。

二、翻译费用1. 甲方将支付翻译费用给乙方,翻译费用为XXX元,支付方式为XXX(一次性支付或分期支付)。

2. 若翻译过程中需要加急处理,乙方可与甲方协商增加翻译费用。

3. 乙方在翻译完成后应当开具正规发票。

三、翻译期限1. 乙方应在签订本合同后XX日内完成翻译作品。

2. 若乙方在规定期限内未完成翻译,视为违约,甲方有权解除合同。

四、使用权1. 翻译完成后的作品版权归甲方所有,乙方不得以任何形式主张权利。

2. 乙方不可擅自将翻译作品用于商业目的,如需其他用途需经过甲方书面同意。

五、保密条款1. 乙方应对甲方提供的作品内容进行保密,不可泄露给任何第三方。

2. 乙方应对翻译过程中获得的相关信息进行保密,不得将相关信息用于其他用途。

六、违约责任1. 若一方违反合同规定导致对方损失,应承担相应的赔偿责任。

2. 若双方发生争议,应协商解决;协商无果可向有关部门申请仲裁。

七、其他事项1. 本合同一式两份,甲、乙双方各执一份,自双方签字之日起生效。

2. 本合同如有未尽事宜,双方可商议补充;补充内容与本合同具有同等效力。

甲方(签字):乙方(签字):年月日年月日【合同样书结束】篇2授予翻译权合同甲方(委托方):________________(以下简称甲方)乙方(翻译方):________________(以下简称乙方)鉴于甲方拥有【原文内容】的全部权利,并需将该作品翻译成【目标语言】,现委托乙方翻译;双方本着平等自愿、互利互惠的原则,就翻译事宜达成如下协议:第一条翻译内容甲方委托乙方翻译【原文内容】,翻译成【目标语言】。

翻译与出版社签合同「精选3篇」

翻译与出版社签合同「精选3篇」

翻译与出版社签合同「第一篇」此文档协议是通用版本,可以直接使用,符号*表示空白。

甲方:*******乙方:*******协议签订日期:*******年*******月*******日协议生效日期:*******年*******月*******日到*******年*******月*******日甲方:*******身份证号码:*******联系方式:*******常住地址:*******乙方:*******身份证号码:*******联系方式:*******常住地址:*******作品名称:*******姓名:*******甲乙双方就出版上述作品达成协议如下:一、出版信息1.甲方授予乙方在地区独家出版发行该作品之版本的权利。

未经对方许可,任何一方不得将上述权利在合同有效期内授予第三方。

2.甲方保证拥有第一条所述的权利,并保证上述权利的行使不侵害他人的版权。

如因上述权利的行使侵害他人的版权,由甲方负全部责任,并赔偿因此给乙方造成的经济损失。

3.甲方应于合同生效之日起月内,向乙方供应合格稿件。

乙方收到稿件之日起月内出版该作品之版,并于出版后的月内向甲方支付版权使用费。

再版时,应在再版后月内向甲方付清版权使用费。

二、费用及支付方式1.版定价**%**印数2.第一版最低印数为册;每册定价为*******元。

3.基本稿酬加印数稿酬:*******版〔*******元/每千字〕+〔基本稿酬*******%/每千册〕4.一次性付酬;5.版权使用费以结算。

三、期限本合同有效期为*******年,自合同签字(或批准)之日起计算。

四、甲乙双方的责任1.乙方保证充分敬重署名权、作品修改权和作品完整性权。

乙方出版上述作品,确有正值理由,需要对上述作品作适当修改或增删序言、后记和评论等内容,应事先征得甲方书面同意(甲方不是,由甲方代向征得书面意见),并经甲方或审定。

2.一方违反本合同规定的事项,另一方可终止合同,并要求赔偿因此造成的损失。

图书翻译合同(精选五篇)

图书翻译合同(精选五篇)

图书翻译合同(精选五篇)第一篇:图书翻译合同图书委托翻译合同甲方:地址:电话:乙方:地址:电话:经甲乙双方充分沟通和协商,就以下问题达成一致。

1.乙方接受甲方委托,翻译《有,乙方享有署名权。

2.稿件文稿名称:(暂定名)翻译类型:交稿日期:3.翻译费标准及计算方法标准(单位:RMB/千字):元/千字字数计算:译文定稿后,以汉字字数计价,按电脑工具栏字数统计的“字符数(不计空格)”为准。

4.图书出版后5.交稿方式为译文电子版。

6.乙方翻译稿件需满足以下要求:(1)忠实于原文,不漏译、错译、多译;(2)在忠实原文的基础上符合汉语书面表达习惯;(3)体现原作者的语言风格与脾气秉性;(4)准确,通顺,简洁得体。

一旦出现质量问题,乙方有义务无偿为甲方修改1~2次,努力满足甲方要求;(5)乙方提供的译稿不得侵犯第三方的权利。

7.如甲方在乙方翻译过程中,要求中止翻译,甲方须根据乙方的翻译进度,按乙方已经翻译的字数,以协定的单价计算翻译费给乙方。

如果乙方在交稿期限止未完成翻译,或在交稿期限内单方面中止翻译,将承担相应的赔偿责任(按本合同规定的翻译费标准,以原稿页数乘以1000汉字为字数,计算翻译费金额,再乘以50%计算)8.乙方应遵守翻译职业道德,对其译文的保密性负责,书稿正式出版发行之前,不得向第三方透漏任何信息。

9.如果因翻译质量问题给甲方造成损失,乙方应给予赔偿。

10.某方违反本合同约定,给对方造成损失的,应负责赔偿。

11.本合同一式三份,并由双方签字、盖章生效。

甲方代表签字(公章):乙方签字:乙方身份证号码:签字日期:签字日期:第二篇:图书合同样本专题图书订购合同甲方:乙方:现经甲、乙双方友好协商,本着“平等自愿、互惠互利、恪守诚信”的原则,就图书馆图书采购事宜达成如下协议,以资共同遵守。

结算折扣合同结算折扣为:%,(即:供货总码洋×%=付款金额)1、款项结算(一)所有图书到达甲方指定地点加工完毕并验收合格后,一个月内支付完毕总书记款如果甲方在规定期限内不能付清所有款项,则每日按总码洋的千分之一进行付息,乙方有权通过法律手段追回未付货款。

翻译书籍授权代理合同范本

翻译书籍授权代理合同范本

翻译书籍授权代理合同范本合同编号:_____________甲方(授权方):_____________乙方(受权方):_____________鉴于甲方拥有《__________》(以下简称“原著”)的著作权,并愿意授予乙方该书在中华人民共和国境内的翻译权和出版权;乙方愿意接受该授权,并在授权范围内进行翻译书籍的出版发行。

双方本着平等自愿、诚实信用的原则,经友好协商,达成如下合同条款:一、授权范围1. 甲方授权乙方在中华人民共和国境内独家/非独家翻译、出版、发行原著的中文译本(以下简称“译著”)。

2. 授权语种为简体中文,授权期限自合同签署之日起至原著著作权保护期满止。

3. 授权地域为中华人民共和国全境。

二、权利与义务1. 甲方应确保其拥有原著的完整著作权,并有权进行本合同项下的授权。

2. 乙方应尊重原著的文学价值,保证翻译质量,不得擅自删改原著内容。

3. 乙方应在译著出版后的___个月内向甲方提供免费样书___册。

4. 乙方负责译著的宣传推广工作,并承担相关费用。

5. 甲方有权对乙方的翻译质量进行监督,如发现翻译存在严重问题,有权要求乙方改正或重新翻译。

三、经济条款1. 乙方应按照合同约定向甲方支付版权授权费,金额为人民币_______元。

2. 版权授权费的支付方式为:合同签订后___天内支付__%,译著出版后___天内支付剩余__%。

3. 乙方应按照国家有关规定代扣代缴甲方应缴纳的税费。

4. 译著销售收入扣除成本后的净利润,按照以下比例分配:甲方__%,乙方__%。

四、违约责任1. 如一方违反合同约定,需承担违约责任,赔偿对方因此遭受的损失。

2. 如因不可抗力导致无法履行合同,双方应及时沟通,协商解决。

五、争议解决合同执行过程中如发生争议,双方应首先通过友好协商解决;协商不成时,可提交甲方所在地人民法院诉讼解决。

六、其他事项1. 本合同未尽事宜,双方可另行签订补充协议。

2. 本合同一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。

翻译作品出版合同6篇

翻译作品出版合同6篇

翻译作品出版合同6篇全文共6篇示例,供读者参考篇1翻译作品出版合同合同编号:【XXXX】甲方:翻译人员姓名(以下简称“翻译人员”)身份证号码:XXXXXX联系地址:XXXXXX联系电话:XXXXXX乙方:出版公司名称(以下简称“出版公司”)注册地址:XXXXXX统一社会信用代码:XXXXXX联系人:XXXXXX联系电话:XXXXXX鉴于甲方具有优秀的翻译能力,能够胜任翻译工作;乙方是一家合法注册的出版公司,拥有一定规模和影响力;双方就甲方翻译作品的出版事宜达成如下协议:第一条翻译作品的确定1.1 乙方委托甲方进行翻译的作品为【作品名称】,原文作者为【作者姓名】,原文语言为【原文语言】,拟翻译成【译文语言】。

1.2 甲方应当在接到任务后,按照规定的时间节点完成翻译工作,并保证译文的准确性、流畅性和信达性。

第二条翻译报酬2.1 乙方支付给甲方的翻译报酬为人民币【金额】(大写:【金额】)元整。

2.2 翻译报酬的支付方式为【支付方式】,乙方应在接到翻译稿件后【天数】个工作日内完成支付。

第三条知识产权及相关责任3.1 甲方在翻译作品过程中所产生的著作权、署名权等权益均属于乙方所有,甲方不得以任何形式进行转让或处置。

3.2 如因甲方的疏忽或过失导致翻译作品质量低劣或侵犯到他人权益的,甲方应当承担相应的法律责任。

3.3 乙方在出版翻译作品时,应当按照翻译作品的实际质量给予相应的署名和酬劳。

第四条合同变更与终止4.1 若出现不可抗力的情况(如自然灾害、战争等)导致合同无法履行的,双方应当协商解决,并对相应责任进行减免。

4.2 若在翻译作品完成前,甲方提出终止合同的,应当提前【天数】通知乙方,并承担相应的违约责任。

第五条其他约定5.1 本合同自双方签字盖章生效,有效期为【起始日期】至【截止日期】,逾期未延期,乙方有权不再支付翻译报酬。

5.2 本合同一式两份,甲乙双方各持一份,具有同等法律效力。

5.3 对于未尽事宜,双方可另行协商确定,并以书面形式签订补充协议。

翻译作品出合同的模板

翻译作品出合同的模板

翻译作品出合同的模板合同模板:翻译作品出售合同本合同由以下各方于【日期】签订:甲方(以下简称“买方”):单位名称/个人姓名:【买方单位或个人的名称】注册地址/身份证号码:【买方单位注册地址或个人身份证号码】联系电话:【买方联系电话】乙方(以下简称“卖方”):单位名称/个人姓名:【卖方单位或个人的名称】注册地址/身份证号码:【卖方单位注册地址或个人身份证号码】联系电话:【卖方联系电话】鉴于:1. 买方有需要将某篇作品翻译成【目标语言】的要求;2. 卖方具备翻译该作品的能力和经验;经过双方友好协商,达成以下条款:第一条作品描述1.1 买方委托卖方翻译以下作品(以下简称“原作品”):【原作品名称】【原作品作者】【原作品语言】【原作品字数】1.2 翻译后的作品(以下简称“译作”)将是原作品的【目标语言】版本。

第二条交付与验收2.1 卖方应在合同签署后【具体交付日期】前完成对原作品到译作的翻译工作,并将译作交付给买方。

2.2 买方有权对译作进行审核和验收,审核内容包括但不限于译文准确性、语言表达、文体风格等方面。

2.3 如买方在【指定验收日期】前未向卖方提出任何异议,则视为译作已经验收合格。

2.4 如买方对译作存在合理的异议,买卖双方应友好协商解决并进行相应修订。

第三条作品的权益3.1 译作的版权归买方所有,卖方对译作不享有任何权益。

3.2 买方有权根据自己的需要利用译作,包括但不限于出版、发行、传播、演出等。

3.3 卖方应妥善保管含有原作品和译作的资料,不得向任何第三方泄漏和传播。

第四条付款方式4.1 买方应按照以下方式向卖方支付费用:【具体付款方式】【付款金额】(大写)【付款金额】(小写)【付款时间】4.2 在付款完成后,卖方应提供正式的发票给买方。

第五条违约责任5.1 若任何一方未履行本合同项下的任何义务,应当承担违约责任,并赔偿因此给对方造成的损失。

5.2 若因不可抗力因素导致买卖双方无法履行本合同,则不承担违约责任。

授予翻译权合同样书

授予翻译权合同样书

授予翻译权合同样书甲方(版权方):__________乙方(翻译方):__________鉴于甲方拥有一部作品的著作权,并希望将其作品翻译成中文简体字以供公众阅读和出版;乙方愿意接受甲方的委托,按照本合同的条款和条件,行使该作品的翻译权。

为明确双方的权利与义务,特此达成以下协议:一、授权范围1. 甲方授权乙方对其作品进行中文简体字的翻译工作。

乙方获得在全球范围内以中文简体字形式出版该作品译文本的专有使用权。

未经甲方书面同意,乙方不得擅自将前述权利转让或许可第三方使用。

二、翻译要求1. 乙方应按照甲方的要求进行翻译工作,确保译文质量达到出版标准。

乙方应以准确、流畅、符合中文表达习惯的方式翻译作品,并保持作品的原意和风格。

2. 乙方在翻译过程中不得擅自修改作品内容,如有必要改动,应事先征得甲方同意。

三、版权归属1. 乙方翻译的中文译本(以下简称“译著”)的版权归甲方所有。

乙方仅享有译著的署名权。

2. 译著的出版、发行等权利由甲方负责,乙方无权干涉。

未经甲方书面同意,乙方不得自行出版或与他人合作出版该译著。

四、保密义务1. 双方应对本合同内容以及翻译过程中的信息保密,未经对方许可,不得向第三方泄露。

2. 乙方应妥善保管甲方提供的资料,未经甲方同意,不得擅自复制、传播或向第三方提供。

五、费用支付与结算方式1. 甲方应按照约定支付乙方翻译费用。

具体金额、支付方式及结算周期由双方另行协商确定。

2. 如因乙方原因导致翻译进度延误,甲方有权扣除相应费用作为违约金。

如因甲方原因导致支付延误,乙方有权要求甲方支付滞纳金。

六、违约责任1. 若甲方违反本合同约定,未向乙方支付翻译费用或侵犯乙方权利,乙方有权要求甲方承担违约责任并支付违约金。

2. 若乙方未按照本合同约定完成翻译工作,甲方有权要求乙方承担违约责任并支付违约金。

3. 双方如因履行本合同发生争议,应友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权向有管辖权的人民法院提起诉讼。

翻译作品出版合同范例5篇

翻译作品出版合同范例5篇

翻译作品出版合同范例5篇篇1甲方(出版社):__________乙方(翻译者):__________根据《中华人民共和国合同法》及其他有关法律法规的规定,甲、乙双方在平等、自愿、公平的基础上,就乙方翻译的《__________》(以下简称“作品”)的出版事宜达成协议如下:一、作品内容乙方将翻译的作品《__________》提交给甲方出版,作品内容须符合国家法律法规的要求,不得侵犯任何第三方的知识产权或其他合法权益。

二、出版安排1. 甲方负责作品的编辑、设计、印刷和发行工作。

2. 乙方应提供作品的完整译稿,并保证翻译质量。

3. 作品预计出版时间为:______年______月。

4. 作品出版后,甲方应按照约定向乙方支付翻译费用。

三、版权归属1. 作品的著作权归乙方所有,甲方享有作品的专有出版权。

2. 甲方有权在合同约定的范围内使用乙方提供的译稿,并对译稿进行编辑、修改和加工。

但不得擅自更改译文的含义和风格。

3. 乙方应保证所翻译的文本不侵犯任何第三方的版权或其他知识产权。

若因此产生的纠纷由乙方承担全部法律责任。

四、费用及支付1. 甲方应按照约定向乙方支付翻译费用,具体金额为:______元。

2. 甲方在作品出版后______日内向乙方支付翻译费用。

3. 若因乙方原因导致作品无法按时出版或造成其他损失,甲方有权扣除部分或全部翻译费用。

五、保密条款1. 双方应对涉及本合同的所有商业秘密予以保密,未经对方许可,不得向第三方泄露。

2. 本合同终止后,双方仍应继续履行保密义务。

六、违约责任1. 若因一方违反本合同的约定导致作品无法按时出版或造成其他损失,违约方应承担违约责任,并赔偿对方因此造成的损失。

2. 若因不可抗力因素导致本合同无法履行,双方均不承担违约责任。

七、争议解决因本合同引起的争议,双方应友好协商解决。

协商不成的,任何一方均有权向甲方所在地人民法院提起诉讼。

八、其他约定1. 本合同一式两份,甲乙双方各执一份。

文学作品翻译合同7篇

文学作品翻译合同7篇

文学作品翻译合同7篇篇1甲方(委托方):____________________乙方(翻译方):____________________鉴于甲方需要对指定的文学作品进行翻译,现委托乙方进行翻译工作,双方经友好协商,达成如下协议:一、翻译作品基本信息1. 作品名称:____________________2. 原作品语言:____________________3. 翻译成语言:____________________4. 作品类型:____________________(如小说、诗歌、散文等)5. 作品字数(预计):约______字。

二、翻译内容和要求1. 乙方需对甲方提供的文学作品进行准确、流畅的翻译。

2. 乙方应确保翻译作品在风格、意境、韵味等方面与原作相符,并符合中文或目标语言的表达习惯。

3. 乙方需遵循文学翻译的专业规范,确保术语的准确性,处理好专有名词的译法。

4. 如遇到特别难以翻译的语句或段落,乙方应及时与甲方沟通,共同商讨解决方案。

三、合同金额及支付方式1. 合同总金额为人民币______元。

2. 甲方在签订本合同后______个工作日内支付乙方______%作为预付款。

3. 乙方完成初稿翻译并提交甲方审核后,甲方在______个工作日内支付剩余款项。

4. 支付方式:____________________(如银行转账、支付宝等)。

四、翻译进度和交付时间1. 乙方应于本合同签订后______个月内完成翻译初稿。

2. 甲方在收到初稿后有权进行审稿和提出修改意见,乙方应根据甲方意见进行修改。

3. 最终交付时间为初稿完成后的______个月。

五、版权和保密条款1. 甲方保留原作品的版权,乙方获得翻译作品的版权。

2. 双方应对本合同内容以及翻译作品的相关信息保密,未经对方许可,不得向第三方泄露。

六、违约责任和争议解决1. 若甲方未按约定时间支付合同款项,乙方有权解除本合同并不承担违约责任。

有关授予翻译权合同7篇

有关授予翻译权合同7篇

有关授予翻译权合同7篇篇1合同编号:[具体编号]甲方(著作权人):[甲方名称]地址:[甲方地址]法定代表人:[甲方法人姓名]电话:[甲方联系电话]电子邮箱:[甲方邮箱地址]乙方(翻译方):[乙方名称]地址:[乙方地址]法定代表人:[乙方法人姓名]电话:[乙方联系电话]电子邮箱:[乙方邮箱地址]鉴于甲方拥有某作品(以下简称“原作”)的著作权,现甲方欲将其翻译权授予乙方,由乙方负责将原作翻译成另一种语言并出版发行。

为明确双方权益,特达成以下条款:第一条授权范围1. 甲方授予乙方对原作进行翻译的权利,包括但不限于将原作翻译成外语并出版发行。

乙方拥有翻译作品的著作权,但不得侵犯甲方原作的著作权。

2. 乙方有权以自己的名义对翻译作品进行版权登记、发表、出版和销售等活动。

同时,乙方有义务确保翻译作品的准确性和质量。

第二条授权期限本合同自签订之日起生效,授权期限为____年。

期满后,除非双方另有书面续约协议,否则授权终止。

第三条翻译要求与标准1. 乙方应按照原作的意图和风格进行翻译,确保翻译的准确性和完整性。

对于专有名词、术语等应保持一致性。

2. 翻译作品应遵守目标语言的语法规则、表达习惯和文化传统,不得出现明显的错译、漏译现象。

3. 乙方应于合理期限内完成翻译工作,并向甲方提交翻译稿样以供审核。

第四条著作权归属与使用1. 翻译作品的著作权归乙方所有,但甲方保留原作的著作权。

乙方在行使翻译作品著作权时,不得损害甲方的利益。

2. 乙方可以将翻译作品用于出版发行、网络传播等合法途径,但不得未经甲方许可擅自对原作进行改编、改编后的出版等行为。

3. 若因翻译作品产生收益,双方可另行协商利益分配事宜。

第五条保证与责任1. 双方保证在本合同履行过程中诚实守信、等价有偿。

2. 乙方应对其翻译作品的内容和质量负责,如因翻译不当导致版权纠纷或其他损失,由乙方承担相应法律责任。

3. 甲方应对其提供的原作内容负责,确保不存在侵犯他人著作权或其他合法权益的情况。

翻译书籍合同模板

翻译书籍合同模板

翻译书籍合同模板这是小编精心编写的合同文档,其中清晰明确的阐述了合同的各项重要内容与条款,请基于您自己的需求,在此基础上再修改以得到最终合同版本,谢谢!翻译书籍合同模板甲方(以下简称“出版方”):乙方(以下简称“翻译方”):根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、公平、诚实信用的原则基础上,就甲方委托乙方翻译图书事项,经友好协商,达成如下协议:一、翻译图书信息1. 书名:(请填写)2. 原作作者:(请填写)3. 翻译语言:(请填写)4. 预计翻译字数:(请填写)5. 翻译质量要求:(请填写)二、翻译费用及支付1. 乙方向甲方提交翻译稿件后,甲方应对翻译质量进行审核。

如符合约定质量标准,甲方应在验收合格后日内支付乙方翻译费。

2. 翻译费用为每千字元(大写:人民币整),合计元整。

3. 甲方支付翻译费用时,应扣除已支付的预付款。

4. 若翻译质量不符合约定质量标准,甲方有权要求乙方进行修改,直至符合质量要求为止。

由此产生的额外费用由乙方承担。

三、翻译时间及交付1. 乙方应在甲方指定的时间内完成翻译工作,并按照甲方要求提交翻译稿件。

2. 乙方应在合同签订后个工作日内向甲方交付翻译稿件。

四、权利与义务1. 甲方保证其对所委托翻译的图书享有合法的著作权,乙方翻译该图书不侵犯第三方的著作权、专利权、商标权等知识产权。

2. 乙方保证其翻译的图书符合国家法律法规、社会公德和民族风俗,不含有违反社会主义精神文明建设的内容。

3. 乙方应按照甲方的要求,对翻译稿件进行修改、调整,确保翻译质量。

4. 未经甲方书面同意,乙方不得将翻译稿件的全部或部分内容泄露给第三方。

五、违约责任1. 如乙方未按照约定时间完成翻译工作,甲方有权解除合同,并要求乙方支付违约金。

2. 如甲方未按照约定时间支付翻译费用,乙方有权解除合同,并要求甲方支付违约金。

3. 如乙方翻译质量不符合约定质量标准,甲方有权要求乙方进行修改,直至符合质量要求为止。

翻译版权许可合同样书

翻译版权许可合同样书

翻译版权许可合同样书一、甲方:(以下简称“甲方”)住所:法定代表人:联系电话:二、乙方:(以下简称“乙方”)住所:法定代表人:联系电话:鉴于:1. 甲方是一家拥有独立法人资格的翻译机构,具备从事翻译服务的能力和经验;2. 乙方是一名独立的翻译人员,具备从事翻译工作的专业知识和技能;3. 甲方希望授权乙方对其拥有版权的作品进行翻译,并通过合作推广和传播该作品。

基于上述背景和目的,甲、乙双方经友好协商,达成如下协议:第一条作品的翻译1.1 甲方将授权乙方对其拥有版权的作品进行翻译,包括但不限于文字、图片、音频、视频等形式的作品。

1.2 乙方应按照甲方的要求和标准进行翻译工作,确保翻译的准确性、流畅性和专业性。

1.3 乙方应在翻译过程中尊重甲方的版权,不得擅自修改、删除或篡改原作品的内容。

第二条翻译版权的归属2.1 甲方对翻译后的作品享有完整的著作权和相关权益。

2.2 乙方对翻译后的作品不享有任何著作权和相关权益,不得以任何形式主张对该作品的权益。

2.3 甲方有权对翻译后的作品进行修改、编辑、出版、发行、传播等行为,并享有相应的经济利益。

第三条作品的使用范围3.1 甲方有权将翻译后的作品用于商业目的,包括但不限于出版、发行、推广、广告等。

3.2 甲方有权将翻译后的作品用于非商业目的,包括但不限于教育、研究、学术交流等。

3.3 甲方有权将翻译后的作品用于互联网、媒体、社交平台等渠道的传播和推广。

第四条保密义务4.1 甲、乙双方应对合作过程中涉及的商业机密和保密信息予以保密,不得向任何第三方泄露或披露。

4.2 甲、乙双方应采取合理的技术和组织措施,确保合作过程中的信息安全和保密性。

第五条违约责任5.1 若甲方或乙方违反本合同的任何条款,应承担相应的违约责任,并赔偿对方因此造成的损失。

5.2 若甲方或乙方严重违反本合同的任何条款,对方有权解除合同,并要求违约方承担相应的违约赔偿责任。

第六条争议解决6.1 本合同的解释、履行、争议解决均适用中华人民共和国法律。

翻译作品出版合同范例5篇

翻译作品出版合同范例5篇

翻译作品出版合同范例5篇篇1甲方(出版方):____________________地址:_____________________________法定代表人:_______________________电话:_____________________________传真:_____________________________邮箱:_____________________________乙方(翻译方):____________________地址:_____________________________法定代表人:_______________________电话:_____________________________传真:_____________________________邮箱:_____________________________鉴于甲方具有出版图书的合法资质,乙方具备翻译能力且拥有翻译作品的版权,双方经友好协商,就甲方出版乙方翻译的图书事宜达成以下协议:一、作品名称及内容乙方将翻译的作品《________________》交由甲方出版。

该书内容包括但不限于封面设计、前言、目录等,乙方需提供原作品并保证译文的准确性和完整性。

作品具体内容详见附件一。

二、版权及知识产权归属1. 乙方拥有该翻译作品的著作权,甲方拥有该翻译作品的出版权。

未经乙方书面许可,甲方不得擅自修改或转授权第三方使用该翻译作品。

否则应承担违约责任并赔偿乙方的经济损失。

具体内容详见附件二。

2. 翻译作品所涉及的所有知识产权归属于乙方或版权所有者所有。

在未经许可的情况下,甲方不得擅自侵犯这些权利。

如有侵犯,应承担法律责任并赔偿乙方及相关权利人的损失。

具体内容详见附件三。

若发生知识产权纠纷问题,由双方协商解决或依据双方的法律地位主张合法权益,不偏离合同法及其相关法律的基本原则,并由双方共担维权费用或仲裁费用等费用支出。

译著图书出版合同范本

译著图书出版合同范本

译著图书出版合同范本甲方(著作权人/版权所有者):姓名/名称:__________________法定代表人:__________________地址:__________________联系电话:__________________电子:__________________乙方(出版单位):名称:__________________法定代表人:__________________地址:__________________联系电话:__________________电子:__________________一、作品内容2. 甲方保证所提供的原著及翻译内容真实、合法,不侵犯他人的知识产权或其他合法权益。

若因甲方原因导致乙方遭受任何损失,甲方应承担相应的法律责任和赔偿责任。

二、出版安排1. 乙方应负责该书的编辑、排版、印刷、发行等出版工作,并确保出版质量符合相关标准和要求。

2. 出版时间:乙方应在[具体时间]前完成该书的出版发行工作。

如因不可抗力等不可预见、不可避免的原因导致出版时间延迟,双方应另行协商解决。

3. 出版形式:该书以[具体出版形式,如纸质书、电子书等]出版发行。

三、版权归属1. 甲方授予乙方在合同有效期内对该书的专有出版权,包括但不限于印刷、复制、发行、销售、展示、改编等权利。

2. 合同期满后,乙方如需继续出版该书,应与甲方另行协商签订出版合同。

3. 甲方保留对原著的署名权、修改权等其他合法权利。

四、稿酬及支付方式1. 乙方应向甲方支付稿酬,具体金额为人民币[具体金额]元。

2. 稿酬支付方式:乙方应在该书出版发行后[具体时间]内向甲方支付稿酬。

3. 甲方应提供合法有效的发票,以便乙方进行稿酬支付。

五、宣传推广1. 乙方有权对该书进行宣传推广活动,包括但不限于举办新书发布会、宣传广告、书评等。

2. 甲方应积极配合乙方的宣传推广工作,提供必要的资料和支持。

六、违约责任1. 若一方违反本合同约定,应承担违约责任,向对方支付违约金人民币[具体金额]元,并赔偿对方因此遭受的损失。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

编号:_______________本资料为word版本,可以直接编辑和打印,感谢您的下载
翻译作品出版合同
甲方:___________________
乙方:___________________
日期:___________________
制作费:乙方在收到甲方提供的全部版后,应将双方议定的 _次付清;
租赁使用费:第一次在本版正式出版时,由乙方向甲方预付按租赁使用费比例的初版总数的 %;
其他各次在每年年终,乙方按实际销售数(本)进行结算支付。

四、为了促进双方的友好合作,甲方借给乙方的〈〈>>
中的■幅地形图底版免收租赁使用费,但以发行
文版限;超过此数时,乙方应按双方议定的其他地图底版支付标准支付。

甲方提供给乙方的其他地图底版■幅,双
方议定乙方应按以下标准付给甲方:
(1)在销售版以内,按每册零售价的
支付,但应减去免费借给部分和乙方编排的文字说明及
索引部分,即按下列具体公式计算:
总销售数X每册零售价X ( % -免费借给部分占本
的比重一乙方编排的文字说明及索引部分所
占本图集的比重) %
=总销售数的总零售价X X%
=总销售数的总零售价X %
(2) 从销售版以上,按每册零售价的付,但需减去乙方编排的文字说明和索引部分,即按下列具体公式结算:
总销售数x每册零售价x ( -经双方友好协商确认乙方编排部分占本也匕重为%) %
=总销售数的总零售价X X%
=总销售数的总零售价X %
五、乙方必须在每年年终按本著作版的实际销售数, 列出清单,于次年底前送至甲方结算。

六、乙方同意从签订本合同之日起,在月以内出版本的版,并在出版以前书面通知甲方已经确定
的出版日期、初版印数和每册的零售定价。

七、在本 ________ 文版初版出版时,乙方向甲方赠送样本。

此后增印或再版时,均应书面征询甲方同意,出版后每次赠送样本。

八、有关制作版的制版、印刷、装订及其材料等一切费用均由乙方负担,乙方应正确翻译该,译文应忠于原文;如需改变图名或增删内容,均应以书面取得甲方同意。

共2页,当前第1页12
九、甲方提供的本地图底版所有权均属甲方所有,除本合同授予乙方的权利外,乙方不得将本地图底版,以任何方式转让他人。

十、本合同有效期白签订之日起为期。

但如发生以下情况之一时本合同便白动废除。

在发生此种情况时,则乙方同意将
版退回甲方。

(1) __________________________________ 乙方如从签订本合
同之日起,在 __________________________ 个月内不能出版本版,此时,乙方已付给甲方的款项,乙方不得索回;
(2) 乙方未按本合同规定付给费用或乙方在年终未能按实际销售数(本)向甲方支付租赁使用费;
(3) 如乙方违反本合同之一,在甲方书面通知后月内,乙方仍不予纠正;
(4) 从版初版出版之日起,两年内,乙方如按照成本销售或赔本销售。

十一、除甲方通知外,乙方应将以上应付款项、清单和通知,同时送至甲方委托在叫弋理人,甲方代理人有权审核乙方提供的上述清单和通知。

对此,乙方应作为完全、有效的义务加以执行。

十二、本版,如发生滞销情况,乙方应及时通知甲方,并优先向甲方提供折价购买的。

对乙方按照成本或赔本销售的本
版,甲方同意乙方免付这一部分租赁使用费。

(但乙方不能从版初版出版之日起_________________________________ 年以内按照成本或赔
本销售),如有这种情况,权利归还甲方,不另通知)。

十三、对本合同内容需加修改或增加新的内容,需甲乙双方另行协议;本合同有效期满后,如需继续延长,需由一方在
月以前书面通知,并征得对方的同意。

十四、本合同分中、本二种,二种文本同样有效。

十五、本合同受律约束。

甲方(盖章):方(盖章):
代表(签字):表(签字):
M 日M 日
签订地点:订地点:
共2页,当前第2页12。

相关文档
最新文档