新视野大学英语第二版第三册课文翻译(完整版).

合集下载

新视野大学英语(第二版)第三册汉译英,英译汉

新视野大学英语(第二版)第三册汉译英,英译汉

Unit1汉译英1.无论你是多么富有经验的演说家,无论你做了多么充分的准备,你都很难在这样嘈杂招待会上发表演讲No matter how experienced a speaker you are, and how well you have prepared your speech, you will have difficulty making a speech at such a noisy reception.2.就像吉米妹妹的朋友都关心吉米一样,吉米也关心他们Just as allhis sister ’ s friends cared about him, Jimmy cared about them.3.汽车的生产商在新车的几处都印有汽车识别号码,以便帮助找回被盗车辆Car manufacturers stamp a vehicle identification number at several places on new cars to help track down stolen vehicles.4.老师回来时你敢告我状的话,我就不再和你说话了If you dare tell on me when the teacher gets back I won ’sayt a word to you any more.5.有些老年人愿意独自过日子,但大多数老人选择和儿女一起生活Some elderly people prefer to live on their own while the great majority choose to live with their children.6.现在需要面对的事情是:如何筹集创建公司所需的资金Here is something that needs to be reckoned with: how to get the necessary finances to establish the company.英译汉1.When someone does something for you, no matter how small and no matter whether he is superior or inferior, it is proper to say“Thank you”. 每当有人帮了你,无论事情大小,无论他地位高低,你都应该对他说声“谢谢”。

第二版新视野大学英语3词汇III全原文及翻译

第二版新视野大学英语3词汇III全原文及翻译

第二版新视野大学英语3词汇III全原文及翻译Unit11.with his index finger,Patterson pointed toward a plain color-coded box beneath a long wooden table.以他的食指,派特森在一张长木制的桌子之下指向一个简单的编码颜色的盒子。

2.He disguised himself as a waiter and watched what was going on around.他伪装自己作为一个侍者而且看什么正在继续在。

周围3.He often whistles a tune during the morning tea break when his boss is not around.当他的老板不在附近时,他时常在早晨期间吹口哨歌曲茶休息。

4.And again she shouted in a high-pitched voice,word by wor d,with no attempt to restrain herself,“I cannot stand any more.而且再次她在一种尖锐的声音中呼喊,一字一字地,藉由抑制她自己的没有尝试,”我能够不再站。

5.There were certain people in that room,like Peter and John,who had failed to grasp what I was saying.那房间有特定的人,像彼得和约翰,他[她] 没有抓住我正在说的。

6.Duing that time I was overwhelmed with longing for those innocent days of early childhood.应得的东西我与渴望那些无罪天的早孩童时期一起淹没的那次。

7.I’m just praying that the board of directors will take steps before it is too late.7.我仅仅正在祈祷在它太晚之前,董事会将会采取步骤。

新视野大学生英语第二版 第三册 翻译

新视野大学生英语第二版 第三册  翻译

Unit 11. 无论你是多么富有经验的演说家,无论你做了多么充分的准备,你都很难在这样嘈杂的招待会上发表演讲。

No matter how experienced a speaker you are, and how well you have prepared your speech, you will have difficulty making a speech at such a noisy reception.2. 就像吉米妹妹的朋友都关心吉米一样,吉米也关心他们。

Just as all his sister's friends cared about him, Jimmy cared about them.3. 汽车生产商在新车的几处都印有汽车识别号码,以便帮助找回被盗的车辆。

Car manufacturers stamp a vehicle identification number at several places on new cars to help track down stolen vehicles.4. 老师回来时你敢告我状的话,我就不再和你说话了。

If you dare tell on me when the teacher gets back I won't say a word to you any more.5. 有些老年人愿意独自过日子,但大多数老人选择和儿女一起生活。

Some elderly people prefer to live on their own while the great majority choose to live with their children.6. 现在需要面对的事情是:如何筹集创建公司所需的资金。

Here is something that needs to be reckoned with: how to get the necessary finances to establish the company.Unit 21. 被告是位年仅30岁的女子,她坚持称自己无罪。

新视野大学英语读写教程第二版第三册英译汉和汉译英原文及答案

新视野大学英语读写教程第二版第三册英译汉和汉译英原文及答案

第三册汉译英Unit11. 无论你是多么富有经验的演说家,无论你做了多么充分的准备,你都很难在这样嘈杂的招待会上发表演讲。

(no matter how)No matter how experienced a speaker you are, and how well you have prepared your speech, you will have difficulty making a speech at such a noisy reception.2. 就像吉米妹妹的朋友都关心吉米一样,吉米也关心他们。

(just as)Just as all his sister’s friends cared about him, Jimmy cared about them.3. 汽车生产商在新车的几处都印有汽车识别号码,以便帮助找回被盗的车辆。

(track down)Car manufacturers stamp a vehicle identification number at several places on new cars to help track down stolen vehicles.4. 老师回来时你敢告我的状,我就不再和你说话了。

(tell on)If you dare tell on me when the teacher gets back I won’t say a word to you any more.5. 有些老年人愿意独自过日子,但大多数老人选择和儿女一起生活,(on one’s own)Some elderly people prefer to live on their own while the great majority choose to live with their children.6. 现在需要面对的事情是:如何筹集创建公司所需的资金,(reckon with)Here is something that needs to be reckoned with: how to get the necessary finances to establish the company.Unit21. 被告是位年仅30岁的女子,她坚持称自己无罪。

新视野大学英语第二版第三册读写教程unit1~unit10课文翻译和课后答案

新视野大学英语第二版第三册读写教程unit1~unit10课文翻译和课后答案

第二版新视野大学英语读写教程第三册unit1~unit10课文翻译和课后答案Unit 11.我哥哥吉米出生时遇上难产,因为缺氧导致大脑受损。

两年后,我出生了。

从此以后,我的生活便围绕我哥哥转。

伴随我成长的,是“到外面去玩,把你哥哥也带上。

”不带上他,我是哪里也去不了的。

因此,我怂恿邻居的孩子到我家来,尽情地玩孩子们玩的游戏。

2.我母亲教吉米学习日常自理,比如刷牙或系皮带什么的。

我父亲宅心仁厚,他的耐心和理解使一家人心贴着心。

我则负责外面的事,找到那些欺负我哥哥的孩子们的父母,告他们的状,为我哥哥讨回公道。

3.父亲和吉米形影不离。

他们一道吃早饭,平时每天早上一道开车去海军航运中心,他们都在那里工作,吉米在那搬卸标有彩色代号的箱子。

晚饭后,他们一道交谈,玩游戏,直到深夜。

他们甚至用口哨吹相同的曲调。

4.所以,父亲1991年因心脏病去世时,吉米几乎崩溃了,尽管他尽量不表现出来。

他就是不能相信父亲去世这一事实。

通常,他是一个令人愉快的人,现在却一言不发,无论说多少话都不能透过他木然的脸部表情了解他的心事。

我雇了一个人和他住在一起,开车送他去上班。

然而,不管我怎么努力地维持原状,吉米还是认为他熟悉的世界已经消失了。

有一天,我问他:“你是不是想念爸爸?”他的嘴唇颤抖了几下,然后问我:“你怎么看,玛格丽特?他是我最好的朋友。

”接着,我俩都流下了眼泪。

5.六个月后,母亲因肺癌去世,剩下我一人来照顾吉米。

6.吉米不能马上适应去上班时没有父亲陪着,因此搬来纽约和我一起住了一段时间。

我走到哪里他就跟到哪里,他好像适应得很好。

但吉米依然想住在我父母的房子里,继续干他原来的工作。

我答应把他送回去。

此事最后做成了。

如今,他在那里生活了11年,在许多人的照料下,同时依靠自己生活得有声有色。

他已成了邻里间不可或缺的人物。

如果你有邮件要收,或有狗要遛,他就是你所要的人。

7.当然,母亲的话没错:可以有一个家,既能容纳他的缺陷又能装下我的雄心。

新视野大学英语读写教程第二版第三册课文翻译完整版

新视野大学英语读写教程第二版第三册课文翻译完整版

新视野大学英语读写教程第二版第三册课文翻译集团标准化办公室:[VV986T-J682P28-JP266L8-68PNN]U n i t1s e c t i o n A我哥哥吉米出生时遇上难产,因为缺氧导致大脑受损。

两年后,我出生了。

从此以后,我的生活便围绕我哥哥转。

伴随我成长的,是“到外面去玩,把你哥哥也带上。

”不带上他,我是哪里也去不了的。

因此,我怂恿邻居的孩子到我家来,尽情地玩孩子们玩的游戏。

我母亲教吉米学习日常自理,比如刷牙或系皮带什么的。

我父亲宅心仁厚,他的耐心和理解使一家人心贴着心。

我则负责外面的事,找到那些欺负我哥哥的孩子们的父母,告他们的状,为我哥哥讨回公道。

父亲和吉米形影不离。

他们一道吃早饭,平时每天早上一道开车去海军航运中心,他们都在那里工作,吉米在那搬卸标有彩色代号的箱子。

晚饭后,他们一道交谈,玩游戏,直到深夜。

他们甚至用口哨吹相同的曲调。

所以,父亲1991年因心脏病去世时,吉米几乎崩溃了,尽管他尽量不表现出来。

他就是不能相信父亲去世这一事实。

通常,他是一个令人愉快的人,现在却一言不发,无论说多少话都不能透过他木然的脸部表情了解他的心事。

我雇了一个人和他住在一起,开车送他去上班。

然而,不管我怎么努力地维持原状,吉米还是认为他熟悉的世界已经消失了。

有一天,我问他:“你是不是想念爸爸?”他的嘴唇颤抖了几下,然后问我:“你怎么看,玛格丽特?他是我最好的朋友。

”接着,我俩都流下了眼泪六个月后,母亲因肺癌去世,剩下我一人来照顾吉米。

吉米不能马上适应去上班时没有父亲陪着,因此搬来纽约和我一起住了一段时间。

我走到哪里他就跟到哪里,他好像适应得很好。

但吉米依然想住在我父母的房子里,继续干他原来的工作。

我答应把他送回去。

此事最后做成了。

如今,他在那里生活了11年,在许多人的照料下,同时依靠自己生活得有声有色。

他已成了邻里间不可或缺的人物。

如果你有邮件要收,或有狗要遛,他就是你所要的人。

当然,母亲的话没错:可以有一个家,既能容纳他的缺陷又能装下我的雄心。

新视野大学英语读写教程第二版第三册课文翻译(最新完整版)

新视野大学英语读写教程第二版第三册课文翻译(最新完整版)

新视野大学英语读写教程第二版第三册课文翻译(最新完整版)Unit 1 Section A我哥哥吉米出生时遇上难产,因为缺氧导致大脑受损。

两年后,我出生了。

从此以后,我的生活便围绕我哥哥转。

伴随我成长的,是“到外面去玩,把你哥哥也带上。

”不带上他,我是哪里也去不了的。

因此,我怂恿邻居的孩子到我家来,尽情地玩孩子们玩的游戏。

我母亲教吉米学习日常自理,比如刷牙或系皮带什么的。

我父亲宅心仁厚,他的耐心和理解使一家人心贴着心。

我则负责外面的事,找到那些欺负我哥哥的孩子们的父母,告他们的状,为我哥哥讨回公道。

父亲和吉米形影不离。

他们一道吃早饭,平时每天早上一道开车去海军航运中心,他们都在那里工作,吉米在那搬卸标有彩色代号的箱子。

晚饭后,他们一道交谈,玩游戏,直到深夜。

他们甚至用口哨吹相同的曲调。

所以,父亲1991年因心脏病去世时,吉米几乎崩溃了,尽管他尽量不表现出来。

他就是不能相信父亲去世这一事实。

通常,他是一个令人愉快的人,现在却一言不发,无论说多少话都不能透过他木然的脸部表情了解他的心事。

我雇了一个人和他住在一起,开车送他去上班。

然而,不管我怎么努力地维持原状,吉米还是认为他熟悉的世界已经消失了。

有一天,我问他:“你是不是想念爸爸?”他的嘴唇颤抖了几下,然后问我:“你怎么看,玛格丽特?他是我最好的朋友。

”接着,我俩都流下了眼泪。

六个月后,母亲因肺癌去世,剩下我一人来照顾吉米。

吉米不能马上适应去上班时没有父亲陪着,因此搬来纽约和我一起住了一段时间。

我走到哪里他就跟到哪里,他好像适应得很好。

但吉米依然想住在我父母的房子里,继续干他原来的工作。

我答应把他送回去。

此事最后做成了。

如今,他在那里生活了11年,在许多人的照料下,同时依靠自己生活得有声有色。

他已成了邻里间不可或缺的人物。

如果你有邮件要收,或有狗要遛,他就是你所要的人。

当然,母亲的话没错:可以有一个家,既能容纳他的缺陷又能装下我的雄心。

事实上,关照像吉米这样一个深爱又感激我的人,更加丰富了我的生活,其他任何东西都不能与之相比。

新视野大学英语(第二版)第三册汉译英,英译汉

新视野大学英语(第二版)第三册汉译英,英译汉

汉译英1.无论你是多么富有经验的演说家,无论你做了多么充分的准备,你都很难在这样嘈杂招待会上发表演讲No matter how experienced a speaker you are, and how well you have prepared your speech, you will have difficulty making a speech at such a noisy reception.2.就像吉米妹妹的朋友都关心吉米一样,吉米也关心他们Just as allhis sister ’s friends cared about him, Jimmy cared about them.3.汽车的生产商在新车的几处都印有汽车识别号码,以便帮助找回被盗车辆Car manufacturers stamp a vehicle identification number at several places on new cars to help track down stolen vehicles.4.老师回来时你敢告我状的话,我就不再和你说话了If you dare tell on me when the teacher gets back I won ’sta y a word to you any more.5.有些老年人愿意独自过日子,但大多数老人选择和儿女一起生活Some elderly people prefer to live on their own while the great majority choose to live with their children.6.现在需要面对的事情是:如何筹集创建公司所需的资金Here is something that needs to be reckoned with: how to get the necessary finances to establish the company.英译汉1. When someone does something for you, no matter how small and no matter whether he is superior or inferior, it is proper to say“Thank you”.每当有人帮了你,无论事情大小,无论他地位高低,你都应该对他说声“谢谢”。

新视野大学英语读写教程(第二版)第三册课文及翻译

新视野大学英语读写教程(第二版)第三册课文及翻译

新视野大学英语3U1Love without limitationsMy brother, Jimmy, did not get enough oxygen during a difficult delivery, leaving him with brain damage, and two years later I was born. Since then, my life revolved around my brother’s. Accompanying my growing up was always “go out and play and take your brother with you”. I couldn’t go anywhere without him, so I urged the neighborhood kids to come to my house for some out-of-control kid-centered fun.My mother taught Jimmy practical things like how to brush his teeth or put on belt. My father, a saint, simply held the house together with his patience and understanding. I was in charge outside where I administered justice by tracking down the parents of the kids who picked on my brother, and telling on them. My father and Jimmy were inseparable. They ate breakfast together and on weekdays drove off to the navy shipping center every morning where they both worked-Jimmy unloaded color-coded boxes. At night after dinner, they would talk and play games late into the evening. They even whistled the same tunes. So when my father died of a heart attack in 1991, Jimmy was a wreck, beneath his careful disguise. He was simply in disbelief. Usually very agreeable, he now quit speaking altogether and no amount of words could penetrate the vacant expression he wore on his face. I hired someone to live with him and drive him to work, but no matter how much I tried to make things stay the same, even Jimmy grasped that the world he’d known was gone. One day I asked, ”You miss Dad, don’t you?” His lips quivered and then he asked, “What do you think, Margaret? He was my best friend.” Our tears began flow.My mother died of lung cancer six months later and I alone was left to look after Jimmy.He didn’t adjust to going to work wi thout my father right away, so he came and lived with me in New York City for a while. He went wherever I went and seemed to adjust pretty well. Still, Jimmy longed to live in my parents’ house and work at his old job and I pledged to help him return. Eventually, I was able to work it out. He has lived there for 11 years now with many different caretakers and blossomed on his own. He has become essential to the neighborhood. When you have any mail to be picked up or your dog needs walking, he is your man.My mother was right, of course: It was possible to have a home with room for both his limitations and my ambitions. In fact, caring for someone who loves as deeply and appreciates my efforts as much as Jimmy does has enriched my life more than anything else ever could have.This hit home a few days after the September 11th disaster on Jimmy’s 57th birthday. I had a party for him in my home in New York, but none of our familycould join us because travel was difficult and they were still reckoning with the sheer terror the disaster had brought. I called on my faithful friends to help make it a merry and festive occasion, ignoring the fact that most of them were emotionally drained and exhausted. Instead of the customary “No gifts, please”, I shouted, “Gifts! Please!”My friends-people Jimmy had come to know over the years-brought the ideal presents: country music CDs, a sweatshirt, one leather belt with “J-I-M-M-Y” on it, a knitted wool hat and a cowboy costume. The evening led up to the gifts and then the chocolate cake from his favorite bakery, and of course the ceremony wasn’t complete without the singing.A thousand times Jimmy asked, ”Is it time for the cake yet?” After dinner and the gifts Jimmy could no longer be restrained. He anxiously waited for the candles to be lit and then blew them out with one long breath as well all sang “Happy birthday”. Jimmy wasn’t satisfied with our effort, though. He jumped up on the chair and stood erect pointing both index fingers into the air to conduct us and yell ed, ”One…more…time!” We sang with all of the energy left in our souls and when we were finished he put both his thumbs up and shouted. “ That was super!”We had wanted to let him know that no matter how difficult things got in the world, there would always be people who cared about him. We ended up reminding ourselves instead. For Jimmy, the love with which we sang was a welcome bonus, but mostly he had just wanted to see everyone else happy again.Just as my father’s death had changed Jimmy’s world ov ernight, September 11th changed our lives; the world we’d known was gone. But, as we sang for Jimmy and held each tight afterward praying for peace around the world, we were reminded that the constant love and support of our friends and family would get us through whatever life might present. The simplicity with which Jimmy had reconciled everything for us should not have been surprising. There had never been limitations to what Jimmy’s love could accomplish.无限的爱我哥哥吉米出生时遇上难产,因为缺氧导致大脑受损。

新视野大学英语 第二版 第三册课后习题答案课文翻译答案首发完整版

新视野大学英语 第二版 第三册课后习题答案课文翻译答案首发完整版

新视野第三册答案Unit 1Section A. The Expensive Fantasy of Lord Williams《读写教程III》:Ex. II, p. 91.Because this is a title bought with stolen money. The guy‘s real name is Anthony Williams.2.It‘s small, with a population of only 320.3.No. He looks like a Scottish noble, soft-spoken and wealthy.4.The truth is that the man with endless money and a friendly manner was not a lord at all but agovernment employee living out a fantasy that he was a Scottish noble and paying for it by stealing funds from Scottish Yard.5.He stole more than eight million pounds over eight years and poured about five millionpounds into the village.6.Most of the stolen money was supposed to be used to pay spies and conduct secret activitiesagainst the Irish Republican Army.7.He used the money to buy an estate, a beautiful home, and a dozen noble titles. But most of all,he sunk his dishonest gains into the village, buying multiple cottages, a pub and a run-down hotel and turning them into very good-looking places.8.His bank deposits were so large that they were noticed by the bank‘s management. The bankthen notified the police, who discovered that the criminal was one of their own.9.Because in the eyes of some villagers Williams is a helper, pouring most of his stolen moneyinto the village and giving jobs to 43 people.10.He said in an interview after he was arrested: ―I discovered this bloody huge amount of money.I went from the need to pay off a few debts to what can only be described as greed. There isno way to justify it.‖《读写教程Ⅲ》:Ex. Ⅲ, p. 91.suspicion2.restored3.considerate4.inherited5.furnish6.justify7.substantial8.fantastic《读写教程Ⅲ》:Ex. Ⅳ, p. 101.To his embarrassment he discovered2.like that3.strike deals with4.live it out5.falls upon dark days6.nothing but7.captured the heart of the little boy with8.raise a glass to《读写教程Ⅲ》: Ex. Ⅴ, p. 101.economy2.business3.campaign4.poll5.survey6.research7.lessons8.study《读写教程III》: Ex. VI, p. 111.well-advised (明智的)2.narrow-minded (心胸狭窄的)3.wide-eyed (眼睛睁大的)4.soft-spoken (说话温和的)5.big-headed (妄自尊大的)6.single-minded (专心致志的)7.well-meant (用意良好的)8.quick-tempered (易怒的)《读写教程III》: Ex. VII, p. 111.air-conditioned2.handmade3.thunder-struck4.heart-felt5.data-based6.self-employed7.custom-built8.weather-beaten《读写教程Ⅲ》: Ex. VIII, p. 121.Well-meant as it was, the decision spoiled the peace talk in the Middle East.2.Hard as he tried, he failed to deceive the police commissioner in London in the end.3.Poor as he was, she gave up the idea to marry him.4.Friendly as he may seem, I won‘t regard him as considerate.5.Suspicious as she was of him, she never came to the idea that the wealthy, soft-spoken,well-mannered man was a criminal.《读写教程Ⅲ》: Ex. Ⅸ., p. 121.Now (that) you have studied the above models and understood the meaning and usage of theexpression ―now that‖, you know how to do the following exercises.2.Now (that) I‘ve heard the music, I understand why you like it.3.Now that the hotel is beautifully restored, many travelers like to stay in it.4.Now that the criminal turned out to be one of their own, the London police commissionerpublicly apologized for poorly supervising his department.5.Now that you have got an MA degree, you are qualified for a PhD program.《读写教程Ⅲ》: Ex. Ⅹ, p. 131.My thanks go to those who still stuck by me when I fell upon dark days.2.Now that he has published a popular novel which earns him a large amount of money, he isable to buy a new house and a car.3.The police said that their suspicions were aroused because the girl had other marks on herbody.4.How can you talk to her like that? She is the one who brought you up and helped you finishschool.5.Hard as the road for these students after school will be, their prospects are bright.6.In order to have enough money to run the business, he sold his newly-bought house at auctioneven at a substantial loss.7.He is fully justified in criticizing the police commissioner for poorly supervising hisdepartment.8.These ancient buildings which are under protection have been restored beautifully to attractforeigners.《读写教程III》: Ex. XI, p. 131.周六晚,在―牢骚酒吧‖,村民依旧乐意向―威廉斯勋爵‖祝酒,尽管这个头衔现在只能引来阵阵笑声。

新视野大学英语3读写教程(第二版)Unit3SectionA课文和翻译

新视野大学英语3读写教程(第二版)Unit3SectionA课文和翻译

新视野大学英语3读写教程(第二版)Unit3SectionA课文和翻译篇一:新视野大学英语读写教程第二版第三册课文翻译Unit 1 sectionA我哥哥吉米出生时遇上难产,因为缺氧导致大脑受损。

两年后,我出生了。

从此以后,我的生活便围绕我哥哥转。

伴随我成长的,是“到外面去玩,把你哥哥也带上。

”不带上他,我是哪里也去不了的。

因此,我怂恿邻居的孩子到我家来,尽情地玩孩子们玩的游戏。

我母亲教吉米学习日常自理,比如刷牙或系皮带什么的。

我父亲宅心仁厚,他的耐心和理解使一家人心贴着心。

我则负责外面的事,找到那些欺负我哥哥的孩子们的父母,告他们的状,为我哥哥讨回公道。

父亲和吉米形影不离。

他们一道吃早饭,平时每天早上一道开车去海军航运中心,他们都在那里工作,吉米在那搬卸标有彩色代号的箱子。

晚饭后,他们一道交谈,玩游戏,直到深夜。

他们甚至用口哨吹相同的曲调。

所以,父亲1991年因心脏病去世时,吉米几乎崩溃了,尽管他尽量不表现出来。

他就是不能相信父亲去世这一事实。

通常,他是一个令人愉快的人,现在却一言不发,无论说多少话都不能透过他木然的脸部表情了解他的心事。

我雇了一个人和他住在一起,开车送他去上班。

然而,不管我怎么努力地维持原状,吉米还是认为他熟悉的世界已经消失了。

有一天,我问他:“你是不是想念爸爸?”他的嘴唇颤抖了几下,然后问我:“你怎么看,玛格丽特?他是我最好的朋友。

”接着,我俩都流下了眼泪。

六个月后,母亲因肺癌去世,剩下我一人来照顾吉米。

吉米不能马上适应去上班时没有父亲陪着,因此搬来纽约和我一起住了一段时间。

我走到哪里他就跟到哪里,他好像适应得很好。

但吉米依然想住在我父母的房子里,继续干他原来的工作。

我答应把他送回去。

此事最后做成了。

如今,他在那里生活了11年,在许多人的照料下,同时依靠自己生活得有声有色。

他已成了邻里间不可或缺的人物。

如果你有邮件要收,或有狗要遛,他就是你所要的人。

当然,母亲的话没错:可以有一个家,既能容纳他的缺陷又能装下我的雄心。

新视野大学英语读写教程第二版第三册英译汉和汉译英原文及答案

新视野大学英语读写教程第二版第三册英译汉和汉译英原文及答案
Though with no approval from his parents, he went ahead with his plan to study abroad. 3. 这座桥是以一个英雄的名字命名的,这位英雄为人民的事业献出了生命。(name a er) The bridge was named a er the hero who gave his life for the cause of people. 4.据说,画家是以他母亲为模特的。他母亲的面容沧桑却不失坚定。(It is said). It is said that the painter used his mother as the model in the pain ng whose face represented suffering yet strength. 5.这位作家于 1950 年因出版一本小说而一举成名,小说的灵感来自于他和一位姑娘在农场 的经历。(rise to fame) The writer instantly rose to fame in 1950 with the publica on of a novel inspired by his experience with a girl on a farm. 6. 有个故事说,US 是“山姆大叔”的缩写,“山姆大叔”原名叫山姆?威尔逊,他曾和一 名男子一起工作,这名男子和美国政府签订了一份合同,给军队提供肉食。(short for) One story says that “US” was shoforrt “Uncle Sam” whose real name was Sam Wilson, who had once worked with a man who had signed a contract with the government to provide meat to the US Army.

新视野大学英语3读写教程(第二版)Unit3SectionA课文和翻译

新视野大学英语3读写教程(第二版)Unit3SectionA课文和翻译

新视野大学英语3读写教程(第二版)Unit3SectionA课文和翻译篇一:新视野大学英语读写教程第二版第三册课文翻译Unit 1 sectionA我哥哥吉米出生时遇上难产,因为缺氧导致大脑受损。

两年后,我出生了。

从此以后,我的生活便围绕我哥哥转。

伴随我成长的,是“到外面去玩,把你哥哥也带上。

”不带上他,我是哪里也去不了的。

因此,我怂恿邻居的孩子到我家来,尽情地玩孩子们玩的游戏。

我母亲教吉米学习日常自理,比如刷牙或系皮带什么的。

我父亲宅心仁厚,他的耐心和理解使一家人心贴着心。

我则负责外面的事,找到那些欺负我哥哥的孩子们的父母,告他们的状,为我哥哥讨回公道。

父亲和吉米形影不离。

他们一道吃早饭,平时每天早上一道开车去海军航运中心,他们都在那里工作,吉米在那搬卸标有彩色代号的箱子。

晚饭后,他们一道交谈,玩游戏,直到深夜。

他们甚至用口哨吹相同的曲调。

所以,父亲1991年因心脏病去世时,吉米几乎崩溃了,尽管他尽量不表现出来。

他就是不能相信父亲去世这一事实。

通常,他是一个令人愉快的人,现在却一言不发,无论说多少话都不能透过他木然的脸部表情了解他的心事。

我雇了一个人和他住在一起,开车送他去上班。

然而,不管我怎么努力地维持原状,吉米还是认为他熟悉的世界已经消失了。

有一天,我问他:“你是不是想念爸爸?”他的嘴唇颤抖了几下,然后问我:“你怎么看,玛格丽特?他是我最好的朋友。

” 接着,我俩都流下了眼泪。

六个月后,母亲因肺癌去世,剩下我一人来照顾吉米。

吉米不能马上适应去上班时没有父亲陪着,因此搬来纽约和我一起住了一段时间。

我走到哪里他就跟到哪里,他好像适应得很好。

但吉米依然想住在我父母的房子里,继续干他原来的工作。

我答应把他送回去。

此事最后做成了。

如今,他在那里生活了11年,在许多人的照料下,同时依靠自己生活得有声有色。

他已成了邻里间不可或缺的人物。

如果你有邮件要收,或有狗要遛,他就是你所要的人。

当然,母亲的话没错:可以有一个家,既能容纳他的缺陷又能装下我的雄心。

新视野大学英语(第二版)第三册汉译英,英译汉

新视野大学英语(第二版)第三册汉译英,英译汉

汉译英1.无论你是多么富有经验的演说家,无论你做了多么充分的准备,你都很难在这样嘈杂招待会上发表演讲No matter how experienced a speaker you are, and how well you have prepared your speech, you will have difficulty making a speech at such a noisy reception.2.就像吉米妹妹的朋友都关心吉米一样,吉米也关心他们Just as allhis sister ’s friends cared about him, Jimmy cared about them.3.汽车的生产商在新车的几处都印有汽车识别号码,以便帮助找回被盗车辆Car manufacturers stamp a vehicle identification number at several places on new cars to help track down stolen vehicles.4.老师回来时你敢告我状的话,我就不再和你说话了If you dare tell on me when the teacher gets back I won ’sta y a word to you any more.5.有些老年人愿意独自过日子,但大多数老人选择和儿女一起生活Some elderly people prefer to live on their own while the great majority choose to live with their children.6.现在需要面对的事情是:如何筹集创建公司所需的资金Here is something that needs to be reckoned with: how to get the necessary finances to establish the company.英译汉1. When someone does something for you, no matter how small and no matter whether he is superior or inferior, it is proper to say“Thank you”.每当有人帮了你,无论事情大小,无论他地位高低,你都应该对他说声“谢谢”。

新视野大学英语第三册答案及课文翻译(第二版)

新视野大学英语第三册答案及课文翻译(第二版)

第二版新视野大学英语读写教程第三册uni1答案III1 beneath2 disguised3 whistles4 restrain5 grasp6 longing7 praying8 faithful 9 pledge 10 drainIV1 tell …on you2 track down3 work it out4 picking on me5 reckoned with6 call on7 on his own8 get through9 in disguise 10 revolves aroundVG O D I K L B F A NVI1 advise2 level3 problems4 necessity5 skills6 experience7 solution8 value 9 tool 10 mannerVII1 air-conditioned(装空调的;有冷气的)2 handmade(手工制作的)3 thunderstruck(非常吃惊的)4 heartfelt(衷心的;诚挚的)5 data-based(基于数据的)6 self-employed(自主经营的)7 custom-built (定制的;定做的)8 weather-beaten(饱经风霜的)VIII1. well-informed(对……非常熟悉的)2 new-found(新获得的)3 hard-earned(辛苦挣得的)4 soft-spoken (说话温柔的)5 newly-married(新婚的)6 widely-held(普遍认为的)7 well-meant(出于好意的)8 well-educated(受过良好教育的)IX1 no matter how different it may seem form any other substance2 no matter what a woman tries to do to improve her situation3 no matter what excuse he gives4 no matter what anyone else may think5 no matter how they rewrite historyX1 just as we gained fame in victory, we lost nothing in defeat2 just as the head teacher plays a significant role in the school, Jane plays a significant role f leader in the classroom.3 whoever was out there obviously couldn’t see him just as he couldn’t see them.4 she has been searching all her life for the perfect chocolate just as I have been searching for the perfect beer.5 you can make those kinds of comparisons just as you were doing the analyses a minute ago.XI1. No matter how experienced a speaker you are, and how well you have prepared your speech, you will have difficulty making a speech at such a noisy reception.2. Just as all his sister’s friends cared about him, Jimmy cared about them.3. Car manufacturers stamp a vehicle identification number at several places on new cars to help track down stolen vehicles.4. If you dare tell on me when the teacher gets back I won’t say a word to you any more.5. Some elderly people prefer to live on their own while the great majority choose to live with their children.6. Here is something that needs to be reckoned with: how to get the necessary finances to establish thecompany.XII1. 每当有人帮了你,无论事情大小,无论他地位高低,你都应该对他说声“谢谢”。

新视野大学英语第二版读写教程3课文翻译

新视野大学英语第二版读写教程3课文翻译

新视野大学英语第二版读写教程3课文翻译Unit 1 Growing PainsText A Growing PainsGrowing up is never easy. Adolescence is a period of great change, filled with both excitement and challenge. It is a time when young people experience rapid physical, emotional, and intellectual growth, often struggling to find their own identity and place in the world. This transitional stage is commonly referred to as "growing pains".During adolescence, the body undergoes significant changes as it prepares for adulthood. Puberty brings about the development of secondary sexual characteristics such as breast development in girls and facial hair growth in boys. Hormones surge through the body, leading to mood swings and increased sexual desire. The physical transformations, although normal and necessary, can cause uncertainty and self-consciousness.Emotionally, adolescents often experience intense and unpredictable emotions. They may feel happy and excited one moment, and sad or angry the next. This rollercoaster of emotions can be overwhelming and confusing. Adolescents are also developing their own values and beliefs, which can lead to clashes with their parents and authority figures. As they seek independence and autonomy, conflicts may arise within the family. Intellectually, young people are expanding their knowledge and understanding of the world around them. They are exploring newideas, forming opinions, and questioning authority. This critical thinking often leads to a period of rebellion, as adolescents challenge societal norms and rules. They may experiment with different behaviors and test boundaries in an attempt to establish their own identity.While the growing pains of adolescence are universal, they can vary greatly depending on cultural and societal factors. In traditional societies, adolescents may be expected to take on adult responsibilities at a young age, such as working or getting married. In more Westernized societies, young people are given more freedom and are encouraged to pursue higher education before entering the workforce. However, regardless of cultural context, the challenges of growing up remain the same.Although adolescence can be a tumultuous time, it is also a period of incredible growth and discovery. It is a time when individuals begin to shape their own futures and determine who they want to become. Through the difficulties and struggles, young people emerge as resilient and independent adults. Ultimately, growing pains are a necessary part of the human experience, as they pave the way for personal growth and self-discovery.总结:本文主要讲述了怎样发展为成年人是困难的。

新视野大学英语第二版第三册课后翻译原题+答案(全)

新视野大学英语第二版第三册课后翻译原题+答案(全)

新视野⼤学英语第⼆版第三册课后翻译原题+答案(全)unit11.⽆论你是多么富有经验的演说家,⽆论你做了多么充分的准备,你都很难在这样嘈杂招待会上发表演讲No matter how experienced a speaker you are, and how well you have prepared your speech, you will have difficulty makinga speech at such a noisy reception.2.就像吉⽶妹妹的朋友都关⼼吉⽶⼀样,吉⽶也关⼼他们Just as all his sister’s friends cared about him, Jimmy cared about them.3.汽车的⽣产商在新车的⼏处都印有汽车识别号码,以便帮助找回被盗车辆Car manufacturers stamp a vehicle identification number at several places on new cars to help track down stolen vehicles.4.⽼师回来时你敢告我状的话,我就不再和你说话了If you dare tell on me when the teacher gets back I won’t say a word to you any more.5.有些⽼年⼈愿意独⾃过⽇⼦,但⼤多数⽼⼈选择和⼉⼥⼀起⽣活Some elderly people prefer to live on their own while the great majority choose to live with their children.6.现在需要⾯对的事情是:如何筹集创建公司所需的资⾦Here is something that needs to be reckoned with: how to get the necessary finances to establish the company.unit2XI1.被告是位年仅30岁的⼥⼦,她坚持称⾃⼰⽆罪The defendant, a woman of only 30, kept insisting on her own innocence.2.总体来看,枣、⾖类以及⼀些多叶的绿⾊蔬菜是最好的铁质来源All tings considered, dates, beans and some leafy green vegetables are the best sources of iron.3.正餐时不供应饮料,饮料会影响消化No beverages are served with meals because they interfere with digestion.4.考虑到那个地⽅受欢迎的程度,提前订旅馆是明智的Taking the popularity of the region into consideration, it is advisable to book hotelsin advance.5.服药后若有呕吐感,请⽴即停⽌服⽤并尽快咨询医⽣If you have a feeling of wanting to throw up after taking this drug, stop taking it immediately and consult your doctors as soon as possible.6.总结这次讨论时,他说双⽅都要好好考虑怎样以最有效的⽅法来解决这⼀问题Summing up the discussion, he said both parties should consider the most effective way to solve the problem.unit3XI1.在思维⽅⾯,与他的⾏为⼀样,他是⾮常传统的In his thinking, as in his behavior, he is very traditional.2.教师⼀旦同意接受新的教学计划。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

第一单元时值秋夜,在我的故乡新斯科舍,小雨淅沥,轻叩锡铁屋顶。

我们周末度假寄住的古老小屋,弥漫着一股霉味。

空气寒冷得让人发抖,于是我们点上了富兰克林取暖炉。

我们悠然地喝着热朱古力,接着父亲走向立式钢琴,卷起衬衣袖,伸出一指敲一曲。

他算不上一个钢琴家,可他知道歌中的情、家中的爱。

母亲放下手中的针线活,和他同坐在一条凳子上,然后我哥哥也快缓步走向钢琴。

最后,不太能唱歌却能拉拉小提琴的我也凑热闹唱了一两句。

一向体贴人的父亲说:“你看,你也可以唱的,宝贝。

唱得很好。

”我常常记得成长的过程中感受到的温暖、幸福和关爱。

虽然我花了好些年才知道,家人的爱不是凭空产生的。

叶事实上,爱从来就不是凭空产生的,甚至对那些看上去像我父母那样天生充满爱的人来说也一样。

但是,我愿打赌,你必须生活于一个构架之中,方能让爱这一无与伦比的礼物瓜熟蒂落。

首先,爱需要时间。

也许人们可以一眼看到爱的可能,见面几周后就郑重宣布“我爱你”等等,但是这样的爱,相当于刚开始爬山,而这漫长的爬山之路充满着起起落落。

瓜熟蒂落之爱就像一个有生命的机体。

它跟一棵橡树的生命一样,从土里的一粒种子开始,慢慢地长成几乎无叶的细枝,最后枝繁叶茂、足以遮荫,成就其辉煌。

我们不可调控或者加速其成长所需的年月,相反,我们必须用才智和耐心,始终欣赏相互间的差异,分享彼此的快乐和痛苦。

因此,如果因小怒而离婚,父母孩子相互不信任,在第一次受伤害后中断友谊,或不再相信爱,那是令人痛心的事情。

我们常常未经深思熟虑就向某人说“再见”,结果付出了非常昂贵的感情代价。

我曾经认识一对父子,他们被各自的生活困难困扰,多年来距离越拉越远,结果相互间几乎没话可说,而相互间没了依靠,他们的生活变得空虚。

儿子大学毕业后的那个夏天,打算开着黄色老卡车到连通全国的双车道公路上周游一番(那时还没有免费高速公路。

有一天,在准备出发时,他看见父亲沿着繁忙的街道走来。

父亲熟悉的脸上带着的孤苦令他震动。

他邀父亲停下来喝杯啤酒。

冲动之下,他说:“来吧,爸爸。

让我们一块儿度过一个夏天吧。

”他父亲是个家具推销商。

虽然冒着家里生意受损失的大风险,父亲还是跟儿子走了。

他们一道宿营,一道爬山,一道坐在海边,一道探索城市的街道和幽静的乡村。

在他们旅行后不久,他父亲告诉我:“在过去的两个月里,我学到的为父之道比我在我儿子成长的21年的岁月里学到的都多。

”每个人的生活,都应该为爱的人留出空间,为我们爱的人抽出我们认为抽不出的时间是值得的。

我们不应该误导自己,认为我们所爱的人必须像自己一样。

关键是认可和欣赏我们间的差异。

这些差异使得人们之间的关系有了一丝神秘和新奇。

爱也需要另一种更为难得的能力──放手的能力。

在我结婚的头几年,我错误地认为我丈夫应该想时刻和我在一起。

我们第一次去拜访他家时,我发现他们家的人做事时男的和男的在一起,女的与女的在一起。

我公公占了我的位子,坐到前车座我丈夫的旁边。

他俩常常一道出去,将我留下和女人们在一起。

我向我丈夫抱怨,让他夹在他所爱的人当中,痛苦不堪。

我婆婆说得好:“和父亲在一起是他生活的一部分;和你在一起是另一部分。

你对二者都该感到高兴啊。

”我明白,爱就像根松紧带,在它将你们紧紧拉在一起之前,必须先松开。

爱又像涌来的潮水,一浪过后先退却一点,下一浪才会比前一浪离你的心更近。

最后,爱需要言语来实现。

没有言语,争吵不能得到解决,这样我们就失去了分享自己生活意义的能力。

重要的是承认并表达自己的情感。

这样,我们才能真正使我们自己和我们所爱的人兴高采烈。

爱不是一次性的行为,而是一生的探索。

我们总是在这种探索中学习、发现和成长。

一次失败不能毁灭爱,一次亲吻也不能赢得爱。

唯有耐心和理解才能得到爱。

第二单元正如运动能强心、健肺、固骨、强肌一样,运动也能健脑。

对动物的一系列科学研究表明,体育活动对智力的发挥有积极作用。

伊利诺伊大学厄巴纳──尚佩恩分校的大脑科学家威廉·格里诺说,“很明显,运动使大脑受益。

”他对老鼠的研究已经表明运动具有两大功效:高强度体育运动给大脑提供更多的燃料,而技巧性运动则增强大脑神经的联结。

依照某些科学家的见解,这种联结能使大脑更好地处理信息。

在一项实验中,实验鼠被分成三组:第一组在自动轮中跑动,第二组通过一种复杂的越障训练来提高技能,第三组则不做任何运动。

“与跑动的和不运动的老鼠相比,经过越障训练的老鼠的脑神经联结数更多。

”格里诺说,“相比之下,在自动轮中跑动的老鼠,较之其他两组的老鼠,其大脑的血管密度更大。

”他说,学习一种新的舞步和学习一种语言一样,都能促进大脑发展。

如果这种舞蹈还是一种良好的体育运动,则益处加倍。

格里诺的另一组实验显示,年轻的大脑尤其能够通过运动来增强能力。

这组实验表明,从小就锻炼的老鼠,其大脑的变化最为显著。

他说尽管动物不是人,但依此推断锻炼对老鼠带来的作用同样适用于人类也合乎逻辑。

对人类的研究主要集中在老年人身上。

其结果表明,经常锻炼能提高大脑处理信息的速度。

伊利诺伊大学阿瑟·克雷默测量的结果表明,63至82岁不运动的人,在完成为期10周的水上运动课程之后,听音击键的反应加快了。

对照组没有经过锻炼,其反应速度没有提高。

接受运动训练之后,人的反应速度可能会加快,这是因为与衰老有关的机能衰退实际上源于体质下降。

一些科学家推测,除了药物作用和饮食不当等相关因素外,常常归咎于衰老的大脑功能下降实际上可能是不注意保持体育运动带来的一种后果。

亚利桑那州立大学的运动学教授丹尼尔·M. 兰德斯最近发表了一篇文章,对有关运动对大脑影响的科学文献进行了综述。

他说:“对老年人来说,锻炼计划对维持大脑功能显得非常重要。

”许多研究表明,经常进行体育锻炼的孩子,在学业上比不活动的同学优秀。

但直到最近,人们还是认为因参加体育运动而获得的学业优势来自于增强的自信、更好的心态,以及运动后所带来的集中注意力的能力。

而现在,一些科学家修正了他们的看法,表示这可能与身体状况有关。

另一名专家皮尔斯·J. 霍华德说,新的研究表明,体育锻炼提高了大脑中某些激发神经细胞生长的化学物质的含量。

因此,那些进行锻炼的人的大脑可能更有能力应付各种智力挑战。

不活动对大脑和身体都可能有负面影响。

“科学家们认识到,心即是身,身即是心,”霍华德评价道。

他说,最有益的运动能身心兼顾。

第三单元以国家为背景探讨解决问题或做出决策的方式就意味着研究许多复杂的文化因素。

它意味着设法评估这些因素对现代生活的影响,也意味着把握目前正在发生的变化。

在日本,最重要的是你为什么单位工作。

在对取向或决策过程进行分析时,这一点尤为重要。

至少,它说明了美国工作流动性大而相比而言日本工作稳定性高的原因。

尽管我们在许多方面存在差异,但这些差异并无优劣之分。

一种特定的管理行为模式是由多个独特的文化因素复合发展而成的──因而仅在一定的文化中起作用。

让我来描述一下三四种日本文化的特征,它们以某种方式影响着决策以及解决问题的方式。

这些特征是相互联系的。

首先,在日本,任何处理问题的方法或任何谈判都体现着“你对你”的方式,这有别于西方“我对你”的方式。

差别在于:在“我对你”的方式中,双方都坦率地从自己的观点出发提出主张──他们说出自己想要什么,希望得到什么。

如此一来就形成了对峙的局面,西方人也十分善于应付对峙局面。

日本人所采用的“你对你”方式则立足于双方──自然而然地并常常是下意识地──力图理解对方的观点。

因此,会晤的目标是双方共同努力减少对峙,谋求和谐。

第二个特点基于“一致共识”及“由下而上”的原则。

在日本,各阶层所有人员的想法和意见都会得到认真考虑。

无论是在私人企业还是政府部门均是如此。

在日本,人们力求团体的统一,不论这团体是家庭、公司还是国会。

差别在于,西方式的决策多半源自高层管理人员,通常不征求中层管理人员或员工的意见;而在日本,最底层的人员也能提出想法,然后通过组织上传,对最后的决策产生影响。

此谓“由下而上”。

日本特有的交流方式也与西方的不同。

即使生意没做成,日本商人也力求和睦相处,愿意花费必要的时间来确立“你对你”的交流方式,仅仅间接而巧妙地表达个人意见。

这就产生了对时间的不同见解。

在日本,把工作做得全面、彻底比西方那种按限期完成工作的态度更受推崇。

由于侧重点的不同,日本人不仅在生产上讲求彻底,开会也讲求彻底。

因此,美国人对许多日本公司接二连三的会议感到很厌烦。

美国人总是急于做出具体决策,而日本人却试图制定一个大方向。

另一方面,一旦签署了某个协议,却常常是日本人惊讶于西方人履行协议时的拖沓。

日本人急于前行,而西方人因需要时间作详细计划,则可能落后现在,虽然日本的工业和技术得到了高度发展,但它们并未取代人力能源和动力的根本力量。

我这么说的意思是,日本人引以为豪的是,无论需要多少时间,他们都会把一项工作做完并做好。

这需要有奉献精神和责任感,在这个机械时代里,它们仍然没有被抛弃。

在我的工作领域──金融和证券业,常有西方人问我,野村证券公司是如何避免美国公司所面临的交易单流通堵塞的。

我们也碰到过这个难题。

东京证交所每天通常有2到3亿笔交易。

这个交易额是纽约证交所的许多倍。

怎样才能处理好这么巨大的数额呢?第一,我们拥有极为先进的计算机。

第二,也是最重要的,负责处理这些交易的操作人员一直工作直到任务完成。

也许20年后,或许用不了这么久,他们就会更加西方化,会坚持一到5点就下班回家。

但在今天,大多数人依然坚持待到工作完成。

这是对质量的真正关心。

“紧要关头,鼎力相助”是日本人处理问题时的一个重要方面,存在于日本社会的各个阶层。

几年前,松下公司遇到难关。

在他们所采取的措施当中,有一项就是松下先生──公司的创始人和当时的董事长──调任销售部经理。

同样,当我们野村证券公司五年前改用电脑系统时,新系统使700名员工失去了原来的工作。

但我们并没有解雇他们;相反,我们将他们转为证券销售人员,其中有些如今成了这方面的骨干。

只要有智慧,只要肯努力,就可以在公司里通过努力获得成功。

在日本,一个人的才能不会被局限于一个固定的领域。

我们认为,对于员工的忠诚奉献,公司应予以回报。

第四单元二十五六岁时,玛丽·恩格尔布赖特是一个天分很高、却在苦苦求索的画家。

她从家乡圣路易斯飞到纽约,希望找一份为儿童书籍画插图的工作──这是她一生追求的目标。

所以,当她去过的出版社都拒绝了她时,她非常失望。

其中一家出版社甚至建议,她的画也许更适合于贺卡。

“我被击垮了,凉”恩格尔布赖特承认。

与自己所期望的相比,贺卡似乎太低微了。

可是那个建议她却记在心上,而且决定试一试。

这一试永远改变了她的人生。

如今,玛丽·恩格尔布赖特每年卖出的贺卡达1,400万张,这是个惊人的数字。

她那流行的设计出现在2,000多种产品上,其中包括书本、日历、厨房用品中。

相关文档
最新文档