了解英语作为语言的特征
英语口语和书面语语体特征比较知识讲解
英语口语和书面语语体特征比较英语口语和书面语语体特征比较:口语体和书面语体虽然都是人类语言的符号和代表,但作为不同的语言交流形式,它们在诸多方面,如组成内容、表现形式、差异特征及语境依赖等具有明显的不同。
当然,口语体与书面语体的差异还不止本文中所提及的这些。
人们运用语言传递信息、交流感情、表达思想、实现相互沟通。
特定的环境,不同的方式、场合、对象及目的,要求人们使用不同的语言形式。
社会交际功能的不同需求,使语言产生了不同的功能变体,我们称这种不同的变体为文体(又称语体)。
从文体的角度看,英语有亲密文体(familiar)、随便文体(casual)、口语文体(informal)、正式文体(formal)和庄严文体(frozen)之分[1]。
口语体和书面语体还可以进一步细化。
例如:口语包括日常对话、即兴发言、独白、讨论和演讲等;书面语包括一般文章,学术论文,科普读物,政治评论以及文献资料等。
从私下个人交流到公开的法庭辩论及审判,不同的口语类别有不同的特征。
同样,不同的书面语类别其特征也有所不同,比如私人信件和时政评论就相去甚远。
中国有句古语,言之无文,行之不远。
意思是说书面语是口语的记录。
口语是语言的基本形式,是语言学研究素材的主要来源,在现代英语中,口语和书面语有很大差别。
语言学家Evans 在“The use of English”中谈道:I would only saythe written and spoken English are in the modern periods,so far apart that they almost constitute two differentlanguages. (我只想说,口语和书面语到了近代已经发生了很大变化,有如两种不同的语言了)。
一、口语体和书面语体的概念语言是古人类在集体劳动过程中,为了适应交际的迫切要求而产生的,并一开始就伴随着有声的语言。
商务英语的语言特点及翻译技巧
商务英语的语言特点及翻译技巧一、商务英语的语言特征(一)词汇特点1.词义准确,用词精炼商务活动的客观实践性要求商务英语必须致力于对事实的客观描述,陈述事物时要做到具体、明确,绝对不能使用模棱两可、笼统抽象的词语,特别是对商业合同和法律文件。
商务英语常常使用词义比较单一的词,而不使用词义多样的词,如使用previousto或priorto代替before;还大量运用同义词或近义词的词项重复来保证用词准确性与严密性,比如:methodsandprocedures(途径)、Customfeesandduties(税费),等等。
此外,商务活动尤其追求时间效益,这就要求商务英语的措辞要尽量简明精炼,诸如公司内部的通知、联系客户的邮件信函等,用词都要讲究简练。
2.大量专业术语的使用商务英语以普通英语为基础,还包含国际贸易各个领域内的专业英语,诸如庞大繁杂的公式以及其他各类专业术语。
因此,商务英语的词汇必须包含众多规范化的专业用语。
比如:Marketeconomy(市场经济)、anti—dumpingmeas-ures(反倾销措施)。
此外,缩略词的使用是商务英语专业性强的突出表现。
缩略词的产生和运用,能够帮助解决商务英语中一些相对复杂的翻译难题,比如:L/C(信用证);D/p(付款交单)。
缩略语词义单一,简洁明了,既能保证规范,又可以节约时间,提高效率。
3.新词的产生与运用伴随着国际贸易的不断拓展,商务英语也在不断丰富发展着,主要表现为大量反映国际贸易的时展新趋势或先进技术等新词汇的出现。
这些新词汇大多属于复合词语,即按照特定顺序把几个词通过重新排列构成新的词汇。
比如当前信息时代背景下,产生了virtualstore(虚拟商店)、cy-bercash(电子货币)等新词汇。
新词的产生与运用赋予了商务英语更多的时代内涵,为其注入了新的发展活力。
(二)句法特点商务英语有着复杂且层次划分多样的句子结构,句式呈现出严谨、明朗的特征。
英语文学语言的主要特点
试论英语文学语言的主要特点摘要:英语语言文学专业培养厚基础、宽口径的英语实用型人才,熟练掌握听、说、读、写、译等实践技能,深刻了解英语语言、文学以及英语国家历史、社会、文化、政治、经济等知识,并具有扎实的实践能力和比较广博的人文社会科学文化知识和初步的科学研究能力。
关键词:文学语言;主要特点中图分类号:h31 文献标识码:a文章编号:1009-0118(2012)05-0290-02一、英语文学语言概述文学是用语言来表达和造型的艺术,或者称为语言艺术。
它的基本特点就是以语言为材料来构筑艺术形象,表现社会生活和人们的思想情感。
高尔基在《论文学》就曾谈到:作为一种感人的力量,语言的真正的美产生于言辞的准确明晰和动听。
这些言辞描绘出作品中的图景、人物、性格和思想。
饰容有赖铅黛,同样文学要借助语言才能塑造鲜明的形象,烘托各类气氛,表达作品主题。
文学是语言的艺术,文学语言也就是艺术的语言,从这个意义看,文学语言属于美学的范畴,文学语言所表达的意思往往深藏不露,单纯的看是无意义的。
所以,应当联系上下文并结合作家的风格和作品语境才能理解和欣赏作品的艺术特色。
二、英语文学的主要特点英语语言学的发展趋势体现了语言学的发展趋势,具体表现为以下特点:由纯描写性研究转向以解释为目的研究,由侧重英语本身特点的孤立研究转为侧重语言普遍性的比较研究,由侧重语言形式的研究转为形式和语义并重的研究,由对语言结构的研究扩展到对语言的习得、功能和应用的研究,由对英语的语音、词汇、词法、历史、方言等传统领域的研究发展到英语的各个方面及相关领域的全面研究。
目前英语语言学的主要分支学科包括音位学、形态学、句法学、文体学、历史语言学,语言学的其他主要分支学科,如语义学、语用学、话语分析、篇章程语言学、应用语言学、社会语言学、心理语言学等,也主要基于对英语的研究。
(一)形象性形象性是文学语言最基本的特征,涉及文学语言的语义层面。
文学语言特有的使读者能够“感知”到作品描绘的艺术形象、唤起读者“想象”、在自己的头脑中构造艺术形象的特征,就是它的形象性。
英语的规律
英语作为一门语言,具有一些规律和模式,以下是一些常见的英语规律:
语法规律:英语有一套明确的语法规则,包括主谓一致、时态的使用、句子结构等。
了解和掌握这些规则可以帮助构建正确的句子和表达。
词汇规律:英语中有许多词汇规律,如词根、词缀和派生词等。
了解这些规律可以帮助理解和记忆更多的词汇。
读音规律:英语的读音规律并不完全规则,但有一些常见的拼读规则,如元音字母的发音规律、辅音字母的发音规律等。
时态和语态规律:英语中有一套时态和语态的使用规则,如一般现在时、过去时、将来时等。
了解这些规律可以帮助正确地表达时间和动作的关系。
句型和表达规律:英语中有一些常见的句型和表达方式,如倒装句、条件句、比较级和最高级等。
了解这些规律可以帮助丰富和提升表达能力。
语言习惯和惯用语:英语中有一些常见的语言习惯和惯用语,如成语、俚语和习语等。
了解和熟悉这些习惯和惯用语可以帮助更自然地运用英语。
需要注意的是,英语并非完全规律的语言,也存在一些例外和特殊情况。
因此,除了掌握规律,还需要通过大量的阅读、听力和实践来提高英语的理解和应用能力。
英语翻译中的语言特点与文化体现
英语翻译中的语言特点与文化体现翻译是使不同语言之间能够相互沟通和理解的重要工具,而英语作为世界上最广泛使用的语言之一,在翻译过程中具有其独特的语言特点和文化体现。
本文将就英语翻译中的语言特点与文化体现进行探讨。
一、语言特点1. 多义性英语作为一种高度多义的语言,同一词汇在不同的语境下常常具有不同的含义和层次。
这对于翻译者而言,意味着在进行英语翻译时需要根据具体语境来准确捕捉原文的意思,并在目标语言中选择适当的词汇进行表达。
2. 隐含性英语中的隐含性较为常见,即文本中的信息并不直接明确表达,而是通过上下文、语气、语法等手段暗示或间接反映。
在英语翻译中,翻译者需要进行细致的分析和推测,在合适的情境下对隐含信息进行恰当的表达,以保持原文的意义和风格。
3. 形象性英语翻译中常常涉及到具象、具体的表达,而形象性在英语语言文化中被广泛运用。
翻译者在进行英语翻译时应注意将原文中具体的描述、形象的比喻等准确传达到目标语言中,以使翻译结果更具有视觉和感官上的冲击力。
二、文化体现1.地域文化地域文化是指不同地域或国家特有的风土人情、历史背景、社会习惯等方面的文化特征。
在英语翻译中,翻译者需要了解并充分考虑原文所涉及的地域文化差异,以确保传递准确的信息和文化内涵。
2.历史文化历史文化是指不同历史时期所产生的文化现象和价值观。
在英语翻译中,往往会涉及到历史事件、文学作品等相关内容,翻译者需要对这些背景进行深入了解,以在翻译过程中恰当地传达原文所包含的历史文化内涵。
3.习俗文化不同国家和文化之间存在着各种各样的习俗和礼仪,这些习俗反映了当地人民的生活方式和价值观念。
在英语翻译中,翻译者需要注意将原文中涉及的习俗文化传达到目标语言中,以充分展现原文的文化背景和特点。
综上所述,英语翻译中的语言特点与文化体现对于翻译者而言十分重要。
准确把握英语翻译中的语言特点,善于运用文化传播技巧,将原文所包含的语言和文化内涵准确而生动地呈现到目标语言中,是翻译工作中不可忽视的关键要素。
英语语言风格的四个特征
英语语言风格的四个特征语言风格是一种结构化的表达方式,它反映了一个人的言行,也是一种语言技巧。
英语语言风格是指英语语言使用者在表达英语特征方面的特征,它不仅反映了人们在言语表达方面的习惯,而且也反映了人们对某种语言文化的态度。
英语语言风格具有明显的局部特征,在其中可以看到一些明显的特征,这些特征对不同的语言使用者来说都是非常重要的。
首先,英语语言风格的一个重要特征是语音特征。
语音特征主要是指英语语言使用者在口语和书面表达中使用的语音,它涉及到发音、语调、音节、发音词等。
为了更好地表达,语言使用者应该尽可能多地注意口语发音,以便获得良好的语言表达效果。
其次,英语语言风格的主要特征之一是词汇特征。
词汇是一种丰富的表达形式,它在英语语言中起着至关重要的作用。
多样的词汇有助于英语语言使用者在表达技巧方面取得更好的成绩,因此运用不同的词汇是英语语言的重要组成部分,需要语言使用者充分利用词汇的优势,才能取得更好的效果。
另外,英语语言风格的另一个重要特征是句法特征。
句法特征是指英语语言使用者在句子结构中表达自己想法的技巧,它是英语语言凝练性和流畅性的重要组成部分。
如果语言使用者能够正确理解句法特征,并在表达过程中尽可能多地利用句子结构,就可以更加准确和流畅地表达自己的想法,从而提高语言表达的效果。
最后,英语语言风格的主要特征是风格特征。
风格特征是指不同的语言使用者在表达英语语言时所表现出的特征,它主要反映了一个人的态度和情感,也是一个语言表达的重要组成部分。
如果语言使用者能够准确理解自己的风格特征,并在表达过程中运用,就能够更好地表达自己的能力和情感。
总而言之,英语语言风格具有语音特征、词汇特征、句法特征和风格特征四个主要特征。
这些特征对于英语语言使用者的表达技巧来说都是非常重要的,语言使用者应该尽可能多地掌握和理解这些特征,以便更好地运用英语表达自我。
英语语言学导论
英语语言学导论在现代社会中,英语已成为世界上最重要的语言之一。
它的使用广泛,并在全球范围内被广泛教授和学习。
英语语言学是研究英语语言的起源、结构、运用和变化的学科。
本文将介绍英语语言学的基本概念和主要研究领域。
第一部分:语言的定义和特征语言是人类特有的沟通工具。
它通过词汇、语法和语音等要素传达思想和意义。
英语作为一种语言具有以下几个特征:1. 音位学:英语的语音系统是非常复杂的,包含了多种元音和辅音的组合。
音位学研究这些语音单元的发音规则和区别。
2. 词汇学:词汇学是研究语言中的词汇和词汇的组合方式。
英语借用了许多其他语言的词汇,并形成了自己独特的词汇体系。
3. 语法学:语法学研究语言的句法规则和结构。
英语有一套复杂的语法规则,包括句子成分的排列、时态和语态等。
4. 语义学:语义学研究语言的意义和符号之间的关系。
英语语义学关注单词和短语的意义以及其在句子中的作用。
第二部分:英语语言学的重要理论1. 生成语法:生成语法是描述语言结构的一种理论框架。
它认为语言的句子是由一系列规则翻译而来的。
在英语语言学中,生成语法的应用被广泛讨论和研究。
2. 语言变化:语言变化研究语言在时间和空间上的变化。
英语是一个活跃的语言,它经历了多次变化和演化。
研究英语变化可以帮助我们理解语言的发展和演变过程。
3. 语用学:语用学关注语言使用的背景和意图。
在英语语言学中,语用学研究口语交流、演讲和修辞等方面。
第三部分:英语作为国际语言的影响英语作为国际语言对全球化和文化交流产生了重要影响。
它被广泛用于商务、科技和学术交流等领域。
英语语言学的研究对英语作为国际语言的发展和应用具有重要意义。
1. 跨文化交际:英语作为国际语言使不同文化之间的交流更加方便。
研究跨文化交际可以帮助人们更好地理解和应对跨文化交流中的障碍和挑战。
2. 语言教育:英语作为国际语言受到广泛学习者的关注和学习。
英语语言学的研究对英语教育的改进和发展具有重要作用。
浅析英语成为世界语言的原因
浅析英语成为世界语言的原因本文将探讨为什么英语会成为世界语言的自然选择,了解世界语言作为一种强大的沟通工具应具备怎样的特点而英语又是如何满足这些特点的。
本文以英国和美国为例,阐述综合实力强劲的国家如何促进自己的官方语言拥有全球性地位。
另外,英语本身作为语言的固有优势也会在文中谈及。
标签:英语;世界语言;语言工具伴随着世界经济一体化和文化全球化的发展,世界语言成为人类沟通和互动的重要联系工具。
英语作为一种世界性语言,在世界各地人们的交流沟通中发挥着极其重要的作用。
尽管很多语言如西班牙语、法语、汉语也用于国际交流,但大多数人还是倾向认为英语是真正的全球性通用语言,因为它拥有大量来自世界各地的使用者,而其中大多数的使用者,他们的母语并不是英语。
一、全球性语言的特征一种语言如要达到真正的全球性地位,它不仅需要很多人把它作为母语或第一语言使用,它也必须拥有大量的使用者,這些使用者并不一定把这种语言作为第一语言使用。
根据Crystal(1997)的研究,一种语言成为世界通用语言有两种主要途径:第一,这种语言应是尽可能多的国家官方语言;第二,作为一种世界语言,它在其他国家的外语教学中得到重视甚至享有优先考虑的地位。
而英语正满足这两个条件。
一是把英语作为本国官方语言的国家有七十多个;二是英语是使用最广泛且拥有大量的学习者的语言,很多国家的人们把它作为第一外语来学习。
根据欧盟委员会给出的数据,在欧盟国家,89%的学生把英语作为一种外语来学习,而学习法语的学生只占到32%。
二、世界语言与国家的力量英语如此受欢迎并被人们广泛接受的其中一个主要原因是国家力量。
美国和英国这两个综合大国,以它们的经济、政治、文化、教育优势让很多人对英语产生了学习的渴望(Cristal,1997)。
16世纪以来英国的殖民扩张和美国的国际影响推动了英语在世界各地的传播。
很长一段时间,英语被形容为一种“不可撼动的”语言。
Elkins(2005)谈及英国在很长一段时期以“日不落帝国”的权威存在,在它的高峰权力时期,其领土覆盖约3367万平方千米,相当于世界陆地总面积的四分之一。
大学英语口语教学中的语用身份建构及语言特征分析
大学英语口语教学中的语用身份建构及语言特征分析一、引言大学英语口语教学的目标是培养学生在交际中应对语言环境的能力。
在教学过程中,语用身份和语言特征是非常重要的因素。
语用身份是指个体在特定交际场合中按照身份、地位和社会角色等因素所构建的语用形象。
而语言特征是指一种语言所具有的独特属性,包括语法、词汇、语气、语调等。
二、语用身份建构分析1. 语用身份的定义语用身份是指个体在交际中根据自身角色和地位等因素所形成的一种语用形象。
在大学英语口语教学中,学生会根据自己的学生身份去表达自己的观点和意见。
在大学英语口语教学中,学生的语用身份建构主要表现在以下几个方面:(1)学习者身份:学生在口语教学中将自己定位为学习者,表现出对教师和教材的尊重,同时也表现出自己学习的积极性和努力程度。
(2)角色身份:学生在口语教学中会扮演不同的角色,如演讲者、讨论者、听众等。
不同的角色身份会影响学生的语言表达和语用行为。
(3)社会身份:学生在口语教学中会表现出自己所属的社会身份,如国籍、年龄、性别等。
这些身份会对学生的语用选择和语言表达产生一定的影响。
三、语言特征分析1. 语法特征(1)语法错误:学生可能会在口语表达中出现一些基本的语法错误,如时态的错误、语序的错误等。
(2)简化语法:学生为了更好地表达自己的意思,可能会简化一些复杂的语法结构,使用简单的句型和短语来表达。
2. 词汇特征(1)词汇量有限:学生可能会在口语表达中词汇量有限,使用一些简单的词汇来表达自己的意思。
(2)常用词汇:学生在口语交际中会更倾向于使用一些常用的词汇,而不会过多地使用生词或难词。
3. 语气和语调特征(1)谦虚礼貌:学生在口语交际中会表现出一定的谦虚礼貌,以显示对他人的尊重。
(2)语调变化:学生在口语表达中会使用不同的语调来表达不同的情感和意义,以增强语言表达的效果。
四、结论大学英语口语教学中的语用身份建构和语言特征分析对教学效果和学生口语能力的影响是显而易见的。
英语语言特征范文
英语语言特征范文
英语作为一门全球通用的语言,具有许多特征。
以下是英语语言的一
些主要特点。
首先,英语是一种语法简单的语言。
相对于其他一些语言,英语的语
法规则较为简单。
英语的主要特点之一是它的基本语法结构相对固定,不
容易发生变化。
句子通常由主语、谓语和宾语组成,并遵守基本的主谓一
致原则。
其次,英语具有丰富的词汇资源。
英语是一种丰富多样的语言,既有
大量的基础词汇,也有大量的借用词。
英语具有广泛的词源,从拉丁语、
希腊语、法语等语言中借用了大量的词汇。
此外,英语还具有丰富的同义
词和反义词,使得表达更加灵活多样。
第三,英语是一种语调和重音较为明显的语言。
与一些东方语言相比,英语的语调更加明显。
英语中的重音在句子中起到了强调和区分不同词义
的作用。
在英语中,重音的位置和强度会对表达的意思产生影响。
第四,英语是一种拼读语言。
相比于汉字等象形文字的语言,英语的
发音规则较为一致。
大多数英语单词可以按照一定的规则拼读并发音,这
使得英语的发音相对较为简单。
此外,英语还有一些其他的特点。
例如,英语中有一些固定的习语和
惯用法,这些习语在日常交流和写作中经常被使用。
此外,英语还有一些
特殊的语法结构,如条件句、被动语态等。
总的来说,英语作为一种全球通用的语言,具有简单的语法结构,丰
富的词汇资源,明显的语调和重音,拼读规则和固定的习语等特点。
这些
特点使得英语成为全球交流和沟通的主要工具之一。
英语语言风格的四个特征
英语语言风格的四个特征
英语是世界上使用最广泛的语言之一,它在不同地区也有不同的语言风格。
英语语言风格的具体特征有四种,即它的形式、语音、词汇和语法。
首先,英语语言风格的形式指的是它的文字结构和用语。
它以单词或短语的形式表达思想,这种形式可以对比中文使用句子来表达思想。
英语在文字上很有创新性,因为它更依赖于一些精辟的文学效果词汇来表达思想。
其次,英语语言风格的语音特征是指它的发音规律。
它拥有非常复杂的发音规律,包括清辅音、浊辅音和双元音,而且它的发音还依赖于语调变化来表达感情。
它的发音习惯也有不同的地区和家庭,比如英国英语和美国英语的发音会有所不同。
第三,英语语言风格的词汇特征指的是它不断增加的词汇库。
英语语言风格的词汇包括常用词汇、新词汇、行业术语等等,它不仅是语言运用的重要支柱,也是一种文化的背后代表。
最后,英语语言风格的语法特征是指它的句子构建方法和语法结构。
它的句子结构有着非常复杂的变化,比如它以主语、谓语、宾语和定语的形式构建句子,它的词类和句子结构也有着多种变化,比如它有动词、形容词、介词、副词等词类,它的结构也更加复杂多变,比如它有简单句、并列句、复合句等句型。
综上所述,英语语言风格的四大特征是形式、语音、词汇和语法。
它们是英语语言特有的,从不同的角度解释了它的语言风格。
正是由
于这些特征,使英语成为世界上最流行的语言之一。
英语不仅是一种语言,它也反映着一种文化,为不同文化的交流搭建了一座桥梁。
英语语言特征范文
英语语言特征范文首先,英语在音韵方面有以下特点。
英语语音体系相对简单,共有26个字母。
英语中的音素数量相对较少,约有40个左右,其中包括元音、辅音和音位的组合。
英语的发音较为明确,发音与拼写之间的对应关系较为稳定。
其次,英语在语法方面具有一些特点。
英语是一种屈折语言,单词的词形会随着时态、人称和数的变化而变化。
英语的句子结构比较固定,一般都是主语+谓语+宾语的结构,但是英语也有倒装句和疑问句等特殊句型。
英语的时态系统相对较为丰富,包括一般现在时、一般过去时、一般将来时等。
此外,英语还有被动语态和完成时等时态形式。
再次,英语在词汇方面有一些特点。
英语的词汇系统取决于其历史上的吸纳和借用,具有很强的多样性和灵活性。
英语中有大量的同义词和近义词,可以用不同的词汇来表达相同的意思。
英语词汇中还有很多派生词,通过词根、前缀、后缀等形成新的词汇。
此外,英语中还有很多借词,来自于其他语言如拉丁语、法语、希腊语等,丰富了英语的词汇资源。
最后,英语在语用方面也有一些特点。
英语有一些固定搭配和习语,使得英语具有一定的表达习惯。
例如,英语中的“How do you do?”是一种问候语,但并不要求对方回答具体的内容。
此外,英语还有一些礼貌用语,如“please”和“thank you”,在社交场合中表示尊重和友好。
另外,英语中也存在一些模糊和间接的表达方式,以避免直接表达可能引起不适或冲突。
综上所述,英语语言特征主要体现在音韵、语法、词汇和语用等方面。
了解和熟练运用这些特点可以帮助我们更好地学习和运用英语。
并且,英语作为一种全球通用语言,对于英语作为第二语言的人来说,掌握其语言特征至关重要,可以提升自己的语言表达能力。
英语记叙文的语言特点
英语记叙文的语言特点记叙文是中学生英语作文中最常见的文体之一。
丰富多彩的学生生活,社会、学校、家庭中的所见所闻都需要通过记叙文的形式才能生动地展现出来。
那么,如何才能写好英语记叙文呢?我们来看看英语记叙文的语言特点。
有的同学说:我的汉语记叙文写得不错,英语记叙文也不会有什么大问题吧。
这种说法是片面的。
英语记叙文是用一种与汉语完全不同的语言写的记叙文,因此,它必然会有自己的语言特点,光知道记叙文怎么写,而不了解英语记叙文的语言特点,是无法用英语写出好的记叙文的。
那么,英语记叙文有那些语言特点呢?先让我们来读下面这篇短文:One day a graduate student went to see his teacher. He had just got an important job and now was coming to say good-bye to him. The teacher asked him how he would behave among the high officials . The graduate said,“ I will be all ri ght. I have prepared a hundred’ high hats’,one for each official I meet. I am sure I will succeed. ” The teacher became angry at the words. “What!” he cried. “ Is this what I have been teaching you for the past ten years?Nothing but a mean flatterer !”“Forgive me,honored master!” the student rose to his feet andapologized hurriedly. “But you have always been interested in your studies only and do not know vulgarthe world has come to be. There are few men in the world who are behaving honestly like you.” “There is something in what you said,” the teacher sighed ,nodding his head. So they parted on the best of terms,with the graduate’s total number of “high hats” being one less.在这篇大约180 个词的短文中,出现了9种不同的动词时态,几乎包括了英语中所有的重要时态形式。
了解英语作为语言的特征
了解英语作为语言的特征1.误区语言从本质上说是社会性的。
一种语言是一个社会团体或一个民族的全部实践活动和文化活动经验的“贮藏库”,它反映了持该语言的人们的全部价值观念、审美观念、宗教信仰和思维方式。
学习语言实际上是在通过语言这一载体接触一个社会和民族。
语言的社会性和民族性的特征要求语言的学习者和使用者不仅要正确运用语言的表达形式(语言知识),更要关注语言的文化内涵(文化意识)。
所以,学习英语不应仅限于模仿英语的语音语调,积累大量的词汇和语法规则,更重要的是要意识到,学习英语就要通过语言知识和文化的学习来了解英语语言国家的历史传统、风土人情、宗教信仰、民俗习惯、语言伦理、语言崇拜和语言禁忌,增进对英语国家社会文化的了解。
然而,有很多人在学习英语时,却没有注意到语言的社会性和民族性特征对学习的影响,往往是重视语言知识较多,而注意文化知识较少,忽视了英汉两种文化的差异,结果陷入了英语学习中的“重知识轻文化”的误区,英语学习者的忽视英汉文化差异反过来会很严重地影响英语知识的学习,使英语学习事倍功半。
2.对策:要重视英语学习中的英汉文化差异英语学习者要想真正地学习英语,必须走出“重知识轻文化”的误区,学习者需要在以下两个方面特别注意。
首先,英语和汉语是完全不同的语言系统,很多语言学者都同意“汉语是‘意合’语言,而西方语言如英语则是‘形合’语言”的说法。
“英语重形合,造句注重形式接应(formalcohesion),要求结构完整,句子以形寓意,以法摄神,采用的是焦点句法;汉语重意合,造句注重意念连贯(semanticcoherence),不求结构齐整,句子以意役形,以神统法,因而流泻铺排,采用的是散点句法。
”汉语结构具有“意合”的特点,它更多地依赖于语义的搭配来反映词语的种种组合关系,而英语则必须按照严格的语法规则来遣词造句,否则,凡是不符合语法规则的就被认为是错误的。
所以在英语学习之初,很多英语学习者习惯性地按照汉语的“意合”的思维方式去表达需要以“形合”的形式表达的英语句子时,一方面出现了很多的错误,另一方面也觉得很不适应,甚至觉得别扭。
英语语言特征
英语语言特征英语作为一门世界性的语言,具有许多独特的特征。
以下是英语语言的一些特征。
1.语音特征:英语是一门重音语言,单词的重音通常在单词的第一个音节上。
例如,"elephant"这个单词的重音在第一个音节"el-"上,而不是在第二个音节"-phant"上。
另外,英语中有许多不同的音素和音位,如元音、辅音和浊音与清音的区别等。
2.语法特征:英语的语法系统相对简单,并且以主语-谓语-宾语的语序为主。
此外,英语中的名词有单数和复数形式,动词有时态和语态的变化,形容词和副词则有原级、比较级和最高级的变化。
3.词汇特征:英语的词汇非常丰富多样,其中包括来自古代英格兰、古法兰克语、拉丁语、希腊语等的许多外来词。
另外,英语是一个灵活的语言,可以通过添加前缀和后缀来派生新的词汇。
4.时态和语态:英语中的动词具有丰富的时态和语态的变化。
常见的时态包括一般现在时、一般过去时、现在进行时、过去进行时、将来时等。
而常见的语态包括主动语态和被动语态。
5.人称代词:英语中的人称代词非常明确,区分第一人称、第二人称和第三人称的单数和复数形式。
例如,"I"代表第一人称单数,"you"可以代表第二人称单数和复数,"he"代表第三人称单数男性,而"they"代表第三人称复数。
6.复合词:英语中的复合词非常常见,可以通过将两个或多个词合并而成。
例如,"sunshine"由"sun"和"shine"组合而成。
复合词的构成可以是名词与名词、动词与名词、名词与形容词等的组合。
7.简洁性:英语倾向于用较少的词汇来表达更多的意思,因此英语往往较其他语言更简洁,并且具有较高的信息密度。
8.表达方式:英语是一种相对直接和实用的语言,注重交流的效率。
商务英语的语言特征
商务英语的语言特征商务英语是一种用于商务交流和商业活动的特定语言形式,具有一系列独特的语言特征。
以下是商务英语的主要语言特征:1.专业术语:商务英语中包含大量的专业术语,这些术语用于描述商业和经济活动中的概念和实践。
例如,市场营销、财务分析、供应链管理等领域都有自己的专业术语。
熟悉并正确运用这些术语对于商务交流至关重要。
2.小说语法结构:商务英语使用相对简单的语法结构,以确保信息的准确传达。
过多的复杂句子和繁琐的修饰会给读者或听者带来理解上的困难。
因此,商务英语通常使用简洁明了的句子结构和流畅的表达方式。
3.语用学特点:商务英语注重交际目的,并依赖于特殊的语用学特点。
这包括使用礼貌用语、尊重、并体现专业和商务场合的正式性。
商务英语表达方式中的谦逊、礼貌和尊重是其显著特征之一4.具体和精确:商务英语强调具体、精确和清晰的表达。
商务活动涉及具体的数据、数字和交易细节,因此,清晰明确地传达信息至关重要。
商务英语的使用者应避免歧义和模棱两可的表达,以确保信息的正确理解。
5.正式语气:商务英语通常采用正式语气和风格,以保持商务交流的专业性。
商务文书、邮件和演讲都应使用正式的词汇和结构,以显示专业素养和商务礼仪。
商务英语的使用者应该避免使用不适当或口语化的语言。
6.多样化的语篇类型:商务英语涉及多种语篇类型,包括商务信函、商务报告、商业谈判、商务演示等。
不同的语篇类型对应着不同的表达方式和语言风格。
商务英语的使用者应该熟悉这些语篇类型,并有能力根据不同的情景和目的进行适当的表达。
7.多元文化意识:商务英语在全球商业环境中广泛使用,因此具有强烈的多元文化意识。
商务英语的使用者需要了解和尊重不同文化背景下的商务惯例、礼仪和交际方式。
这样才能有效地与来自不同文化背景的商业伙伴进行交流。
8.经济简洁性:商务英语更倾向于经济简洁的表达。
商务交流强调效率和快速决策,因此需要清晰、简洁的表达方式。
冗长和模棱两可的表达方式可能会引起误解或浪费时间,因此商务英语倾向于简洁明了地传达信息。
浅析英语语言的特点
浅析英语语言的特点摘要:翻译工作是用我们所熟悉的方法,突破了语言和文字的局限,用我们所熟悉的方式进行交流。
对当今时代的发展、社会的进步大有裨益。
目前,全球一体化进程日益加快,国家间的交流日益广泛,英语作为世界通用语言,受到人们的普遍关注,我国的英语翻译工作也逐步上升到一个很高的水平。
因此,英语长句的翻译应成为英语翻译中的一个重点,并受到翻译工作者的重视。
就提高英语长句的翻译准确性而言,可从以下几个方面着手:从英语自身的语言特点进行分析,找出英语语言的规律,寻求更有效的翻译方法,提高英语翻译水平。
关键词:英语语言特点视角;解决;英语长句翻译1.英语语言特点分析英语作为一种独特的与众存在,其本身具有独特的语言和文化特点,需要翻译人员能够掌握英语语言特色,不放过任何一个细微之处,这样才能够不断提升英语翻译水准,把握长句翻译技巧。
可以大致从以下几个角度来入手:1.1英语语言的树状表现特点在英语句子当中,一般都是以主谓结构作为基础,在上面添加其他句子成分构成句子成分。
通常采用很多构成主语的形式进行简单的安排,在主语的基础之上通过连接成分把各种分词,短句结合在一起,把原有的英语句子经过一系列复杂的变化结合,形成具有明确逻辑结构的复杂长句。
这样我们可以简单分析出,英语长句本身可以做为一个树状的结构,各种构成它的成分作为树枝,使英语长句构成一个繁茂的树状结构。
如果在经过长时间对英语语法的了解之后,就可以把英语长句进行分析,去掉其中繁复的成分,找到英语长句的重点所在,把握其要表达的真实含义,然后再将其他部分插入主句当中,最后保证整个句子的逻辑,语句通顺。
1.2英语语言的形合特点形合特点,顾名思义就是通过英语当中的词句形式和语法结构进行有效的串联,将其他成分和主句进行整合,进行有机结合,分析语句所要表达的明确意思,将语句的逻辑结构和句子大意进行分析,最后将词汇的具体意思表现出来。
英语的结构特点主要是在各种连接词的关系上,通过各种介词,关系词等成分进行组合,将分句整合成长句,英语句子就具备这样的语言特点。
语言的五个特征
语言的五个特征
语言的五个特征如下:
1、简单性英语是世界最简单的语言是国际公理。
主要表现在三个方面;
一是语法上,简单有规则,没有什么随意性;
二是词法上,构词简单、一词多义和一词多用,可以和不同的介词组合不同的含义;
三是口语语感轻松自然、朗朗上口。
2、歌唱性英语的歌唱性主要表现在口语表达上,语感细腻柔和、圆润饱满、连贯流畅、朗朗上口,易说易唱;具有强烈的节奏感。
3、标准性英语的标准性主要表现在口语发声方法上。
一是它的歌唱性决定了它的发声方法是有技巧有标准的,不可能是随意性的。
所以英语语言没有方言只有地方口音。
二是英语的元音众多复杂,没有标准的发声方法就很难把它们既发准确又区别开来。
4、逻辑性任何语言都是人类思维活动的产物,反过来又影响着语言学习者的思维形式的塑造和定型。
英语语言是逻辑思维的产物。
人类语言发展的规律是先有口语后有文字。
5、不可盲目模仿性是指学习者不可用母语发声习惯去模仿英语的标准语音、语调和语气语感。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
了解英语作为语言的特征,有助于英语学习者在学习英语的过程中,掌握科学高效的方法,少走弯路,避免陷入误区,从而达到预期的学习效果。
本文从语言的几个突出特征的角度,分析当前英语学习中普遍存在的影响学习效率的误区,并分别提出相应的对策,以期对英语学习者有所助益。
一、语言的任意性和系统性特征与“追问多接纳少”的误区及其对策
1.误区
语言的任意性是指某一语音或语音系列与它们所指称的客观事物或现象之间的无理据性、武断性的本质关系。
语言的任意性只是就语言作为一种表意的符号在创制时的情形而言的。
某一语言符号一旦被某集团全体成员接受并掌握,就逐渐形成一种表达观念的、具有强制不变性的符号系统,并成为成员彼此之间约定俗成的交际工具,世代相传,保持相对的稳定性,且其语音、语义与语用之间存在着规律性的联系,并各自成为一个相对独立、完整的系统,这就是语言的系统性。
语言的任意性和系统性对任何学习和使用该语言的人来说都具有强制性和约束性。
学习英语更是如此。
有些英语学习者没有意识到语言的任意性和系统性特征对于学习者和使用者的强制性要求,在英语学习的过程中不是积极主动地接纳,而是凡事都追问“为什么”,或花费很多时间去冥思苦想某个根本没有记住的习语或者结构,浪费了很多时间,且收效甚微,使学习英语的积极性受到打击,陷入英语学习中“追问多接纳少”的误区。
2.对策:要重视英语学习中的模仿与积累
从语言的任意性和系统性特征可知,语言是约定俗成的,如果不是语言史学家需要对语言追本溯源,一般学习者没有必要去追问过多“为什么”;如果一个人不曾在记忆中储存过某个词或结构,无论如何他也不会思考出来。
所以,学习者要走出“追问多接纳少”的误区,并在两个方面下工夫:一是模仿,二是积累。
(1)模仿。
模仿是进入英语世界的最初路径,在初始英语学习中具有不可回避的特殊作用。
首先,模仿指对语音语调的模仿。
不论是发音的口型、舌位,还是语调习惯,英汉之间都有着很大的差异。
跨越差异的最佳方法就是像“鹦鹉学舌”一样,进行模仿训练,模仿到了纯熟的程度,也就“习惯成自然”了。
其次,模仿还指对遣词造句的模仿,这是更重要更高层次的模仿,涉及模仿如何在不同的场合中按照各种语法规则得体地表情达意,模仿英语语言的思维方式去理解并正确运用英语等等。
(2)积累。
积累是建造英语大厦的必不可少的基石,在全程英语学习中具有不可替代的重要作用。
进行积累首先要像“燕子垒窝”一样,要利用一切可以利用的时间、机会和方法,从一个个单词、短语、结构入手,进行词汇、语法规则、文化差异等的积累,要有足够的耐心和恒心去付出实实在在的努力;进行积累,还要不挑不拣,兼收并蓄,先大量输入并储存,为我所有,然后再利用点滴的时间,反复琢磨,直至最后消化、吸收,进而为我所用。
二、语言的社会性和民族性特征与“重知识轻文化”的误区及其对策
1.误区
语言从本质上说是社会性的。
一种语言是一个社会团体或一个民族的全部实践活动和文化活动经验的“贮藏库”,它反映了持该语言的人们的全部价值观念、审美观念、宗教信仰和思维方式。
学习语言实际上是在通过语言这一载体接触一个社会和民族。
语言的社会性和民族性的特征要求语言的学习者和使用者不仅要正确运用语言的表达形式(语言知识),更要关注语言的文化内涵(文化意识)。
所以,学习英语不应仅限于模仿
英语的语音语调,积累大量的词汇和语法规则,更重要的是要意识到,学习英语就要通过语言知识和文化的学习来了解英语语言国家的历史传统、风土人情、宗教信仰、民俗习惯、语言伦理、语言崇拜和语言禁忌,增进对英语国家社会文化的了解。
然而,有很多人在学习英语时,却没有注意到语言的社会性和民族性特征对学习的影响,往往是重视语言知识较多,而注意文化知识较少,忽视了英汉两种文化的差异,结果陷入了英语学习中的“重知识轻文化”的误区,英语学习者的忽视英汉文化差异反过来会很严重地影响英语知识的学习,使英语学习事倍功半。
2.对策:要重视英语学习中的英汉文化差异
英语学习者要想真正地学习英语,必须走出“重知识轻文化”的误区,学习者需要在以下两个方面特别注意。
首先,英语和汉语是完全不同的语言系统,很多语言学者都同意“汉语是…意合‟语言,而西方语言如英语则是…形合‟语言”的说法。
“英语重形合,造句注重形式接应(formalcohesion),要求结构完整,句子以形寓意,以法摄神,采用的是焦点句法;汉语重意合,造句注重意念连贯(semanticcoherence),不求结构齐整,句子以意役形,以神统法,因而流泻铺排,采用的是散点句法。
”汉语结构具有“意合”的特点,它更多地依赖于语义的搭配来反映词语的种种组合关系,而英语则必须按照严格的语法规则来遣词造句,否则,凡是不符合语法规则的就被认为是错误的。
所以在英语学习之初,很多英语学习者习惯性地按照汉语的“意合”的思维方式去表达需要以“形合”的形式表达的英语句子时,一方面出现了很多的错误,另一方面也觉得很不适应,甚至觉得别扭。
其次,中西方文化存在着很大的差异,这是众所周知的。
社会文化的差异必然在一定程度上制约着语言使用者的思维方式和表达能力。
人们用语言进行交流为的是传情达意,沟通思想,不管一个人所说的话是多么符合语法规则,如果不符合听话人的语言习惯,也不能被正常地接受;甚至有时说话人因为不了解听话人的习俗而无意中犯了听话人的语言禁忌,不但达不到预期的目的,反而会造成不必要的误会。
因此,英语学习者要有意识地对英汉两种文化的不同之处进行分析比较,提高对中外文化异同的敏感性和鉴别能力,从而在英语运用时避免出现因文化差异而导致的错误,达到进行得体交际的目的。
三、语言的开放性和生成性特征与“强化输入淡化输出”的误区及其对策
1.误区
语言的开放性是指语言的结构、内容、意义以及对意义的理解包含着无限的可能性。
我们知道每一种语言的表达手段(语音和文字)都是有限的,一种语言即使有几十万单词,也只是有限的单词,其排列方式也是有限的。
然而它却可以根据一定的规则和习惯形成不同形式的句子,并且不断地造出新句子。
在特定的情况下,它可以创造出新的词语以表达新的事物和事物的特征,而且永远有创造新词、新句的可能性。
语言的开放性和生成性的特征说明,任何一种正在被使用的语言都不是僵死的知识规则,约定俗成的东西也不是亘古不变的,学习英语也是同样的道理。
然而,很多英语学习者却没有认识到语言具有的开放性和生成性的特征,过于强化语言的输入而忽视了必要的语言输出训练所造成的。
2.对策:要重视英语学习中语言的交际运用
英语的综合运用能力可分为听说读写四个部分,其中,听和读属于输入的过程,说和写属于输出的过程。
按照语言习得的一般规律,应该先有语言输入,后有语言输出。
既有输入又有输出才是一个完整的学习过程;只有语言的输入而无输出,就是学而不用,学而无用。
然而,由于我国原来考试制度的导向以及缺乏必要的英语学习的环境和氛围,大部分的英语学习者对于语言输入普遍非常重视,在语言输入方面下的功夫远远超过用在语言输出上的,也就是语言的实际运用没有得到足够的重视。
因为没有经过必要的训练,很多英语学习者往往是听得懂却说不出,心里明白却表达不出。
这是平时学习只“强化输入”而“淡化输出”的必然结果。
要改变这种局面可以从以下两点做起。
首先,英语学习者要认识到学习英语的目的是为了应用这种语言去进行交流信息和沟通情感,去理解别人并使自己得到别人的理解。
记住了大量僵死的知识规则并不是学习的完成,而只是学习的刚刚开始,只有通过反复的模仿练习并使用这些知识,最终能够在不同的场景中灵活自如地、得体地、创造性地运用这些语言知识,达到交流和交际的预期目的时,才算是真正地学会了这门语言,掌握了这门语言。
其次,要积极主动地创造能够进行语言输出的条件和环境。
加强说和写的练习,形式可以有很多:如参加英语角或者口语培训班、与志同道合者举办英语沙龙、大声地朗读或快速背诵(像李阳的疯狂英语或刘毅的一口气英语)等等都是练习说英语的很有成效的方法;进行专门的写作训练是提高写作水平的好办法。
学好英语是每一位英语学习者的愿望,但是学习英语并不是一件简单的事情,更不是一件容易的事情。
英语学习者必须按照符合语言特征的规律和方法进行学习,才能够事半功倍;每一位学习者必须踏踏实实,好学深思,勤学苦练,才能有所收获,才能不断进步。
(责任编辑白文军)。