完税凭证翻译

合集下载

常用税种的英文翻译

常用税种的英文翻译

常用税种的英文翻译turnover tax 流转税commodity and service tax 商品劳务税income tax所得税property tax 财产税yield tax 收益税resource tax 资源税value added tax 增值税consumption tax 消费税business tax 营业税enterprise income tax企业所得税individual/personal income tax 个人所得税customs duties /tariffs关税social security tax 社会保险税house tax 房产税stamp tax 印花税agricultural(animal husbandry) tax/ tax on agriculture 农业税/农(牧)业税automobile/ vehicle acquisition tax 车辆购置税entertainment tax 筵席税house(property) tax 房产税land use tax 土地使用税vehicle license-plate tax 车辆牌照税local surtax 地方附加税shipping tax 船舶税succession tax 继承税,遗产税tax on capital gain 资本利得税withholding tax 预提税anti-dumping duty 反倾销税urban and township land use tax城镇土地使用税city maintenance and construction tax城市维护扩建税farmland occupation tax耕地占用税land appreciation tax土地增值税deed tax契税fuel tax燃油税security transaction tax证券交易税social security tax社会保障税house property tax房产税slaughter tax屠宰税urban real estate tax城市房地产税inheritance tax遗产税banquet tax筵席税vehicle and vessel usage tax车船使用税vehicle and vessel license plate tax车船使用牌照税vessel tonnage tax船舶吨税agriculture tax农业税animal husbandry tax牧业税income tax on foreign enterprises and enterprises with foreign investment 外商投资及外国企业所得税fixed assets investment orientationregulation tax固定资产投资方向调节税Handicapped Employment Security Fund 残疾人就业保障金安居工程housing project for low-income families安居小区a neighborhood for low-income families保障妇女就业权利to guarantee women’s right to employment补发拖欠的离退休人员统筹项目内的养老金All back pension entitlements have been paid for the retired covered by the overall government plan.裁定保险赔偿adjudication of benefits城镇居民最低生活保障guarantee of subsistence allowances for urban residents在城镇强制推行以养老、失业、医疗为重点的社会保险Social welfare insurance, particularly old-age, unemployment and medical insurance, must be made mandatory in urban areas.城镇社会保障体系the social security system in urban areas城镇职工基本医疗保险制度the basic medical insurance system for urban employees大力推行个人助学信贷Personal loans to finance education should be vigorously promoted.待业人员job seekers待遇优厚的工作a well-paid job单亲家庭single parent family定向培训training for specific posts独生子女the only child对保障方案进行精算评估Security programs should undergo actuarial review. 对口扶贫provide poverty alleviation aid to the designated sister regions福利分房buy a benefit-oriented apartment from the organization one works with岗位培训on-job training个人自愿计划voluntary private plans工伤保险制度the on-job injury insurance system工资收入分配制度the wage and income distribution system关系国计民生的大事matters vital to national well-being and the people’s livelihood关心和支持残疾人事业Programs to help the physically and mentally challenged deserve our care and support.关心老龄人care for senior citizens.国企下岗职工基本生活保障guarantee of basic cost of living allowances for workers laid off from state-owned enterprises过温饱生活live a life at a subsistent level合理调整就业结构to rationally readjust the employment structure后勤服务社会化make logistic services independent in their operation基本养老金basic pensions计划生育责任制responsibility system of family planning加快住房分配货币化进程capitalization process of housingdistribution/allocation加强计划生育工作further improve family planning加强舆论监督ensure that the correct orientation is maintained in public opinion家庭美德family virtues建立集体合同制度to establish a group contract system建立市场导向的就业机制to establish a market-oriented employment mechanism建立新型的劳动关系to establish a new type of labor relations教育程度educational status; education received教育程度比率educational attainment ratio精算界actuarial profession精算师actuaries扩大就业和再就业to expand employment and reemployment劳动保障监察制度the labor security supervision system劳动标准体系labor standard system劳动争议处理体制the system of handling labor disputes面临困境face adverse conditions努力稳定低生育水平work to stabilize the low birth rate确保国有企业下岗职工基本生活费和离退休人员基本养老金按时足额发放to ensure that subsistence allowances for laid-off workers from state-owned enterprises and basic pensions for retirees are paid on time and in full人口出生率birth rate人口老龄化aging of population人口增长的高峰期baby boom人口增长与社会经济发展相协调try to keep population growth in line with social and economic development人民生活水平quality of life; the living standards认真贯彻实施中国妇女、儿童发展纲要The programs for the development of work concerning women and children should be earnestly implemented.弱势群体disadvantaged groups扫除青壮年文盲eliminate illiteracy among young and middle-aged people伤残保险disability insurance社会保障social security社会保障“三条保障线”制度social security system of “three guarantees”社会福利制度the social welfare system社会公德social morality社会互助制度the social mutual help system社会治安状况好转see an improved law-and-order situation深入扎实地开展群众性精神文明创建活动Extensive public participation activities are launched to promote cultural and ethical progress.生活待遇material amenities生活费收入income available for cost of living生活费用cost of living; income maintenance; subsistence cost生育保险制度the childbirth insurance system失学儿童dropouts失业保险guarantee of unemployment insurance benefits失业保险unemployment insurance失业保险制度the unemployment insurance system失业率rate of unemployment实施积极促进就业的政策to implement the policy of vigorously increasing employment实现基本普及九年义务教育The goal in the effort to make nine-year compulsory education basically universal has been attained.实现小康目标attain the goal of ensuring our people a relatively comfortable life实行弹性大、灵活性强、多样化的就业形式to adopt elastic, flexible, diversified forms of employment实行计划生育、控制人口数量、提高人口素质promote family planning and control the population size and improve the health of the people实行劳动合同制度to institute a labor contract system树立正确的价值观、世界观、人生观help foster in the young the morally sound values and outlook on the world and life思想道德建设(思想政治工作)moral education among people提高部分优抚对象抚恤标准Allowances for certain disabled service men and women and family members of revolutionary martyrs and service men and women have been increased.提高劳动者素质to enhance workers’ quality统筹兼顾城乡就业to make overall plans for urban and rural system推动就业服务向社区延伸,形成多层次的就业服务网络to encourage the formation of community-run agencies as a part of the multi-level employment service network推行职业资格证书制度to introduce a vocational qualification credentials system退休基金pension fund脱贫lift off poverty; cast off poverty完善和落实再就业优惠政策to improve and implement preferential reemployment完善失业保险制度to improve the unemployment insurance system消费价格总水平the general price level小家庭nuclear family小康生活enjoy a fairly comfortable life; be moderately better off新生儿死亡率infant mortality rate; neonatal mortality rate养老保险retirement insurance养老保险制度the old-age insurance system医疗保险medical insurance医疗保险制度the medical insurance system应试教育examination-oriented education system优抚安置制度the special care and placement system优化就业结构to optimize employment structure有公德心be civic-minded舆论导向direction of public opinion舆论监督supervision by public opinion预期寿命life expectancy灾害救助制度the natural disaster relief system政府主导计划government-sponsored programs职业道德ethics of profession中华人民共和国劳动法t he Labor Law of the People’s Republic of China重视发展具有比较优势和市场潜力的劳动密集型企业to stress the development of labor-intensive enterprises with comparative advantages and market potential自然增长率natural growth rate最低生活保障制度the minimum living standard security system社会保险机构Social security institution剩余劳动力surplus labor失业保险金Unemployment insurance benefits城镇职工医疗保险制度The system of medical insurance for urban workers预期寿命life expectancy 贫困线the poverty line 贫困陷阱poverty trap社会保障social security社会保险social insurance养老保险endowment insurance失业保险unemployment insurance工伤保险industrial injury insurance生育保险maternity insurance医疗保险medical insurance /medicare /hospitalization insurance按服务项目付费fee-for-service(FFS)按病种分类付费diagnosis related groups(DRGs)残疾人社会保障social security for handicapped法制管理management of legal system福利保障security on welfare风险risk抚恤comfort and compensation负所得税negative income tax扶贫helping the poor扶贫战略strategy to help the poor扶贫方法methods of helping the poor扶贫资金funds of helping the poor个人账户individual account个人医疗账户individual medical savings account给付确定制defined benefit给付项目benefit package后付制post-payment环境保障security on environment公平equality工伤社会保险social insurance for work-related股票stock管理体制management system规范化standardization缴费确定制defined contribution基金积累funded pooling健康社会保险social insurance for health健康维护组织health maintenance organization(HMOs)济贫法Poor Law,1601年〈英国〉经济效应economic effect教育保障security for education就业保障security for employment康复保障security for recovery老年社会保险(养老社会保险)social insurance for old-age; social insurance for pension老龄化ageing老龄问题problems of ageing老年福利elderly welfare老年服务service for elderly女工劳动保护labor protection for workwomen帕累托效率Pareto Efficiency贫困地区area under poverty商业保险commercial insurance社会保障制度social security system社会保障制度改革the reform of social security system社会保障法Social Security Act,1935年<美国>社会保障基金social security fund社会保障管理social security management社会保障水平social security level社会保障水平指标index of social security level社会保险social insurance社会保险基金social insurance fund社会救济(社会救助) social assistance社会福利social welfare社会福利事业social welfare work; social welfare program; social welfare service社会福利制度social welfare system社会福利政策social welfare policy社会福利法制social welfare legislation社会问题social problem社会优抚social veterans special treatment社会工作(社会事业)social work社会工作者social worker社会工作教育social work education社会思想social thought社会指标social indicator社会资源social resource社会资本social resources; social capital社会政策social policy社会调查social research; social survey; social inquiry社会功能social functioning社会性弱者the socially disadvantaged; the socially vulnerable社会连带social solidarity社会连带思想the concept of social solidarity社会化socialization社会统筹social pooling社会统筹医疗基金social risk pooling fund社区发展community development社区服务community service市场经济marker-directed economy失业社会保险social insurance for unemployment失业预防prevent for unemployment失业补救retrieval for unemployment生育社会保险social insurance for maternity生育基金child-bearing fund脱贫get out form the poor投资investmentX效率X efficiency新贫困new poverty现收现付pay as you go医疗社会保险social insurance for medical优待special treatment优抚安置veteran placement拥军优属supporting the army and benefits provided favor of their dependents有管理的保健组织managed care organizations(MCOs)债券bond再就业工程project of re-employment总额预付制global budget最低生活保障标准minimum living level职工福利employee welfare职工福利项目employee welfare project职工福利基金employee welfare fund职工福利管理employee welfare management职工福利设计employee welfare design欢迎您下载我们的文档,后面内容直接删除就行资料可以编辑修改使用资料可以编辑修改使用致力于合同简历、论文写作、PPT设计、计划书、策划案、学习课件、各类模板等方方面面,打造全网一站式需求ppt课件设计制作,word文档制作,图文设计制作、发布广告等,公司秉着以优质的服务对待每一位客户,做到让客户满意!感谢您下载我们文档。

常用税种的英文翻译

常用税种的英文翻译

常用税种的英文翻译turnover tax 流转税commodity and service tax 商品劳务税income tax所得税property tax 财产税yield tax 收益税resource tax 资源税value added tax 增值税consumption tax 消费税business tax 营业税enterprise income tax企业所得税individual/personal income tax 个人所得税customs duties /tariffs关税social security tax 社会保险税house tax 房产税stamp tax 印花税agricultural(animal husbandry) tax/ tax on agriculture 农业税/农(牧)业税automobile/ vehicle acquisition tax 车辆购置税entertainment tax 筵席税house(property) tax 房产税land use tax 土地使用税vehicle license-plate tax 车辆牌照税local surtax 地方附加税shipping tax 船舶税succession tax 继承税,遗产税tax on capital gain 资本利得税withholding tax 预提税anti-dumping duty 反倾销税urban and township land use tax 城镇土地使用税city maintenance and construction tax 城市维护扩建税farmland occupation tax 耕地占用税land appreciation tax 土地增值税deed tax 契税fuel tax 燃油税security transaction tax 证券交易税social security tax 社会保障税house property tax 房产税slaughter tax 屠宰税urban real estate tax 城市房地产税inheritance tax 遗产税banquet tax 筵席税vehicle and vessel usage tax 车船使用税vehicle and vessel license plate tax 车船使用牌照税vessel tonnage tax 船舶吨税agriculture tax 农业税animal husbandry tax 牧业税income tax on foreign enterprises and enterprises with foreign investment 外商投资及外国企业所得税fixed assets investment orientationregulation tax固定资产投资方向调节税Handicapped Employment Security Fund 残疾人就业保障金安居工程housing project for low-income families安居小区a neighborhood for low-income families保障妇女就业权利to guarantee women’s right to employment补发拖欠的离退休人员统筹项目内的养老金All back pension entitlements have been paid for the retired covered by the overall government plan.裁定保险赔偿adjudication of benefits城镇居民最低生活保障guarantee of subsistence allowances for urban residents在城镇强制推行以养老、失业、医疗为重点的社会保险Social welfare insurance, particularly old-age, unemployment and medical insurance, must be made mandatory in urban areas.城镇社会保障体系the social security system in urban areas城镇职工基本医疗保险制度the basic medical insurance system for urban employees大力推行个人助学信贷Personal loans to finance education should be vigorously promoted.待业人员job seekers待遇优厚的工作a well-paid job单亲家庭single parent family定向培训training for specific posts独生子女the only child对保障方案进行精算评估Security programs should undergo actuarial review. 对口扶贫provide poverty alleviation aid to the designated sister regions福利分房buy a benefit-oriented apartment from the organization one works with岗位培训on-job training个人自愿计划voluntary private plans工伤保险制度the on-job injury insurance system工资收入分配制度the wage and income distribution system关系国计民生的大事matters vital to national well-being and the people’s livelihood关心和支持残疾人事业Programs to help the physically and mentally challenged deserve our care and support.关心老龄人care for senior citizens.国企下岗职工基本生活保障guarantee of basic cost of living allowances for workers laid off from state-owned enterprises过温饱生活live a life at a subsistent level合理调整就业结构to rationally readjust the employment structure后勤服务社会化make logistic services independent in their operation基本养老金basic pensions计划生育责任制responsibility system of family planning加快住房分配货币化进程capitalization process of housingdistribution/allocation加强计划生育工作further improve family planning加强舆论监督ensure that the correct orientation is maintained in public opinion家庭美德family virtues建立集体合同制度to establish a group contract system建立市场导向的就业机制to establish a market-oriented employment mechanism建立新型的劳动关系to establish a new type of labor relations教育程度educational status; education received教育程度比率educational attainment ratio精算界actuarial profession精算师actuaries扩大就业和再就业to expand employment and reemployment劳动保障监察制度the labor security supervision system劳动标准体系labor standard system劳动争议处理体制the system of handling labor disputes面临困境face adverse conditions努力稳定低生育水平work to stabilize the low birth rate确保国有企业下岗职工基本生活费和离退休人员基本养老金按时足额发放to ensure that subsistence allowances for laid-off workers from state-owned enterprises and basic pensions for retirees are paid on time and in full人口出生率birth rate人口老龄化aging of population人口增长的高峰期baby boom人口增长与社会经济发展相协调try to keep population growth in line with social and economic development人民生活水平quality of life; the living standards认真贯彻实施中国妇女、儿童发展纲要The programs for the development of work concerning women and children should be earnestly implemented.弱势群体disadvantaged groups扫除青壮年文盲eliminate illiteracy among young and middle-aged people伤残保险disability insurance社会保障social security社会保障“三条保障线”制度social security system of “three guarantees”社会福利制度the social welfare system社会公德social morality社会互助制度the social mutual help system社会治安状况好转see an improved law-and-order situation深入扎实地开展群众性精神文明创建活动Extensive public participation activities are launched to promote cultural and ethical progress.生活待遇material amenities生活费收入income available for cost of living生活费用cost of living; income maintenance; subsistence cost生育保险制度the childbirth insurance system失学儿童dropouts失业保险guarantee of unemployment insurance benefits失业保险unemployment insurance失业保险制度the unemployment insurance system失业率rate of unemployment实施积极促进就业的政策to implement the policy of vigorously increasing employment实现基本普及九年义务教育The goal in the effort to make nine-year compulsory education basically universal has been attained.实现小康目标attain the goal of ensuring our people a relatively comfortable life实行弹性大、灵活性强、多样化的就业形式to adopt elastic, flexible, diversifiedforms of employment实行计划生育、控制人口数量、提高人口素质promote family planning and control the population size and improve the health of the people实行劳动合同制度to institute a labor contract system树立正确的价值观、世界观、人生观help foster in the young the morally sound values and outlook on the world and life思想道德建设(思想政治工作)moral education among people提高部分优抚对象抚恤标准Allowances for certain disabled service men and women and family members of revolutionary martyrs and service men and women have been increased.提高劳动者素质to enhance workers’ quality统筹兼顾城乡就业to make overall plans for urban and rural system推动就业服务向社区延伸,形成多层次的就业服务网络to encourage the formation of community-run agencies as a part of the multi-level employment service network推行职业资格证书制度to introduce a vocational qualification credentials system退休基金pension fund脱贫lift off poverty; cast off poverty完善和落实再就业优惠政策to improve and implement preferential reemployment完善失业保险制度to improve the unemployment insurance system。

很全的外贸单证中英文互译

很全的外贸单证中英文互译

很全的外贸单证中英文互译mercial invoice商业发票2.Proforma invoice形式发票3.Received invoice收讫发票4.Certificate invoice证实发票5.Detailed invoice详细发票6.Neutral invoice中性发票7.Manufacture invoice厂家发票8.Bank’s invoice银行发票9.Preliminary/provisional invoice临时发票10.Customs invoice海关发票11.Consular invoice领事发票12.Packing list装箱单13.Weight list重量单14.Measurement list尺码单15.Insurance poliy保险单16.Insurance Certificate保险凭证bined Insurance Certificate联合保险凭证18.Open policy预约保险单19.Cover note暂保单20.Endorsement批单21.Certificate oforigin of the Pepoles’Republic of China中华人民共和国原产地证22.Generalized system of preferences certificate of orgin from A普惠制产地证23.Ispection certificate商检证书24.Qulity certificate品质检验证书25.Quanty certificate数量检验证书26.Weight certificate重量检验证书27.Phytosanitary certificate植物检疫证书28.Veterinary certificate兽医检验证书29.Sanitary/Health certificate卫生/健康检验证书30.Disinfection certificate消毒检验证书31.Fumigation certificate熏蒸证书32.Certificate of analysis分析证34.Export/import license进出口许可证35.Special customs invoice美国海关发票36.Canada customs invoice加拿大海关发票bined certificate of value and origin澳大利亚海关发票38.From59A certificate of origin for export to Newzealand新西兰海关发票39.FromC西非海关发票40.L/C=letter of credit信用证41.Bill of exchange/draft汇票42.Beneficiary’s certificate/statement受益人证明/寄单证明43.Booking note托运单/下货纸44.B/L提单45.Direct B/L直达提单46.Transhipment B/L转运提单bined transport B/L联合提单48.Container B/L集装箱提单49.Charter Party B/L)租船提单50.Airway bill空运单51.Shipper’s letter of instruction货物托运书52.Railway bill铁路运单53.Shipping advice/Declaration of shipment装运通知54.Captain receipt船长收据55.Itinerary certificate航程证明56.Certificate of sample寄样证明57.Shipping order(s/o)装货单58.Mate’s receipt大副收据59.Dock receipt集装箱场站数据60.Delivery order提货单61.Equipment intechange receipt设备交接单62.Manifest载货清单/舱单63.Cargo receipt承载货物收据64.Sea way bill海运单65.Master air way bill航空主运单66.House air way bill航空分运单67.Numerical container list集装箱装载清单68.Export freight manifest出口载货运费清单69.Entry inwards进口报关单70.Authoriztion letter for customs declaration/Power of attorney(POA)报关委托书72.Telex release/Surrendered B/L电放提单73.Instrument for the collecting/verifying and writing-off of exportproceeds in foreign exchange/verifying and writing-off instrument外汇核销单74.Export drawback出口退税单75.Bank statement/note/receipt银行水单76.Electronic bill of lading电子提单77.Letter of indemnity保函78.Original bill of lading正本提单79.Customs clearance结关证书80.Entry outwards出口报关单81.Export manifest出口载货清单/出口舱单82.Inward permit进口许可证83.Outwards Export permit出口许可证84.Shipping bill出口货物明细单/装船通知单85.Export declaration出口申报单86.Stores list物料单87.Railway consignment note铁路托运单88.Cargo declaration货物申请表89.Railway advice铁路货运通知单90.consignment note运单91.Bill of health健康证书92.Straight B/L记名提单93.Order B/L指示提单94.On-board B/L已装船提单95.Received-for-shipping B/L备运提单96.Clean B/L清洁提单97.Foul B/L不清洁提单98.Black B/L不记名提单99.Through B/L联运提单100.Long form B/L全式提单101.Short B/L略式提单102.Valued policy定值保险单103.Voyage policy航次保险单104.Loading list or cargo list装货清单105.Damgerous cargo list危险品清单106.Damage cargo list货物残损单107.Cargo tracer货物查单108.Notice of readiness准备就结通知书nding permit card登陆卡110.On deck B/L舱面提单111.Minimun freight B/L最底运费提单112.Standby L/C备用信用证113.Irrevocable L/C不可撤消的信用证114.Revocable L/C可撤消的信用证115.Confirmed L/C保兑信用证116.Documentary L/C跟单信用证117.Sight L/C既期信用证ance L/C远期信用证119.Transferable Credit可转让信用证120.Revolving Credit循环信用证121.Reciprocal Credit对开信用证122.Rack to Back Credit背对背信用证123.MultimodaL Transport B/L or Intermodal Transport B/L多式联运提单124.Anti-dated B/L倒签提单125.Advanced B/L预借提单126.Stale B/L过期提单127.Freight Prepaid B/L运费预付提单128.Freihgt to Collect B/L运费到付提单129.Minimum B/L最低运费提单130.Omnibus B/L合并提单bined B/L并装提单132.Separte B/L分提单133.Switch B/L交换提单134.Parcel Receipt B/L包裹提单135.货运代理给进口代理的通知forwarder's advice to import agent136.货运代理给出口商的通知forwarder's advice to exporter137.货运代理发票forwarder's invoice138.货运代理收据证明forwarder's certificate of receipt139.货运代理人仓库收据forwarder's warehouse receipt140.货物收据goods receipt141.港口费用单port charges documents142.入库单warehouse warrant143.装卸单handling order144.通行证gate pass145.运单waybill146.通用(多用)运输单证universal(multipurpose)transport document147.承运人货物收据goods receipt,carriage148.全程运单house waybill149.副本提单bill of lading copy150.空集装箱提单empty container bill151.油轮提单tanker bill of lading152.内河提单inland waterway bill of lading153.不可转让的海运单证(通用)non-negotiable maritime transport document(generic) 154.无提单提货保函letter of indemnity for non-surrender of bill of lading155.货运代理人提单forwarder's bill of lading156.陆运单road list-SMGS157.押运正式确认escort official recognition158.分段计费单证recharging document159.公路托运单road cosignment note160.分空运单substitute air waybill161.国人员物品申报crew's effects declaration162.乘客名单passenger list163.铁路运输交货通知delivery notice(rail transport)164.邮递包裹投递单despatch note(post parcels)165.货运代理人运输证书forwarder's certificate of transport166.联运单证(通用)combined transport document(generic)167.多式联运单证(通用)multimodal transport document(generic) 168.订舱确认booking confirmation169.要求交货通知calling foward notice170.运费发票freight invoice171.货物到达通知arrival notice(goods)172.无法交货的通知notice of circumstances preventing delvery(goods) 173.无法运货通知notice of circumstances preventing transport(goods) 174.交货通知delivery notice(goods)175.载货清单cargo manifest176.公路运输货物清单bordereau177.集装箱载货清单container manifes(unit packing list)178.铁路费用单charges note179.托收通知advice of collection180.船舶安全证书safety of ship certificate181.无线电台安全证书safety of radio certificate182.设备安全证书safety of equipment certificate183.油污民事责任书civil liability for oil certificate184.载重线证书loadline document185.免于除鼠证书derat document186.航海健康证书maritime declaration of health187.船舶登记证书certificate of registry189.船用物品申报单ship's stores declaration190.出口许可证申请表export licence,application191.出口结汇核销单exchange control declaration,exprot192.T出口单证(海关转运报关单)(欧共体用)despatch note moder T193.T1出口单证(内部转运报关单)(欧共体用)despatch note model T1194.T2出口单证(原产地证明书)despatch note model T2195.T5管理单证(退运单证)(欧共体用)control document T5196.铁路运输退运单re-sending consigment note197.T2L出口单证(原产地证明书)(欧共体用)despatch note model T2L198.出口货物报关单goods declaration for exportation199.离港货物报关单cargo declaration(departure)相关帖子外贸交易之单证的秘密外贸关键秘密之一:单证交易求外贸兼职单证,长期有效外贸业务员→soho→单证宁波外贸单证群南通外贸家纺单证请进货运用语中英文对照国际航运,最常见、最重要单证就提单国际货运物流业常见单证(中英文)货运用语的中英文对照查看更多>>manifest加拿大危险品报关consignment note苜蓿mm注册会员来自广州状态离线#2使用道具发表于2011-8-1909:08资料个人空间个人短信加为好友只看该作者200.货物监管证书申请表application for goods control certificate201.货物监管证书申请表goods control certificate202.商品检验申请表application for inspection certificate203.原产地证书申请表application for certificate of origin,204.原产地申明declaration of origin205.地区名称证书regional appellation certificate206.优惠原产地证书preference certificate of origin207.危险货物申报单dangerous goods declaration208.出口统计报表statistical doucument,export209.国际贸易统计申报单intrastat declaration210.交货核对证明delivery verification certificate211.进口许可证申请表application for import licence,212.无商业细节的报关单customs declaration without commercial detail213.有商业和项目细节的报关单customs declaration with commercial and item detail 214.无项目细节的报关单customs declaration without item detail215.有关单证related document216.调汇申请application for exchange allocation217.调汇许可foreign exchange permit218.进口外汇管理申报exchange control declaration(import)219.内销货物报关单goods declaration for home use220.海关即刻放行报关单customs immediate release declaration221.海关放行通知customs delivery note222.到港货物报关单cargo declaration(arrival)223.邮包报关单customs deciaration(post parcels)224.增值税申报单tax declaration(value added tax)225.普通税申报单tax declaration(general)226.催税单tax demand227.禁运货物许可证embargo permit228.海关转运货物报关单goods declaration for customs transit229.TIF国际铁路运输报关单TIF form230.TIR国际公路运输报关单TIR carnet231.欧共体海关转运报关单EC carnet232.EUR1欧共体原产地证书EUR1certificate of origin233.ATA暂准进口海关文件ATA carnt234.欧共体统一单证single administrative document235.海关一般回复general response(Customs)236.海关公文回复document response(Customs)237.海关误差回复error response(Customs)238.海关一揽子回复packae response(Customs)239.海关计税/确认回复tax calculation/confirmation response(Customs) 240.配额预分配证书quota prior allocation certificate241.最终使用授权书end use authorization242.政府合同government contract243.进口统计报表statistical document,import245.跟单信用证开证申请书application for documentary credit 246.先前海关文件/报文previous Customs document/message247.一致性证书cettificate of conformity248.测试报告test report249.产品性能报告product performance report250.产品规格型号报告product specification report251.工艺数据报告process data report252.首样测试报告first sample test report253.价格/销售目录price/sales catalogue254.参与方信息party information255.农产品加工厂证书mill certificate256.家产品加工厂证书post receipt257.邮政收据post receipt258.价值与原产地综合证书combined certificate of value adn origin259.移动声明A.TR.1movement certificateA.TR.1260质量数据报文quality data message261.查询query262.查询回复response to query263.订购单purchase order264.制造说明manufacturing instructions265.领料单stores requisition266.产品售价单invoicing data sheet267.包装说明packing instruction268.内部运输单internal transport order269.统计及其他管理用内部单证statistical and oter administrative internal docu-ments 270.直接支付估价申请direct payment valuation request271.直接支付估价单direct payment valuation272.临时支付估价单rpovisional payment valuation273.支付估价单payment valuation274.数量估价单quantity valuation request275.数量估价申请quantity valuation request276.合同数量单contract bill of quantities-BOQ277.不祭价投标数量单unpriced tender BOQ278.标价投标数量单priced tender BOQ279.询价单enquiry280.临时支付申请interim application for payment281.支付协议agreement to pay282.意向书letter of intent283.订单order284.总订单blanket order285.现货订单sport order286.租赁单lease order287.紧急订单rush order288.修理单repair order289.分订单call off order290.寄售单consignment order291.样品订单sample order292.换货单swap order293.订购单变更请求purchase order change request 294.订购单回复purchase order response295.租用单hire order296.备件订单spare parts order297.交货说明delivery instructions298.交货计划表delivery schedule299.按时交货delivery just-in-time300.发货通知delivery release301.交货通知delivery note302.发盘/报价offer/quotation303.报价申请request for quote304.合同contract305.订单确认acknowledgement of order306.形式发票proforma invoice307.部分发票partial invoice308.操作说明operating instructions309.铭牌name/product plate310.交货说明请求request for delivery instructions311.订舱申请booking request312.装运说明shipping instructions313.托运人说明书(空运)shipper's letter of instructions(air) 314.短途货运单cartage order(local transport)315.待运通知ready for despatch advice316.发运单despatch order317.发运通知despatch advice318.单证分发通知advice of distrbution of documents 319.贷记单credit note320.佣金单commission note321.借记单debit note322.更正发票corrected invoice323.合并发票consolidated invoice324.预付发票prepayment invoice325.租用发票hire invoice326.税务发票tax invoice327.自用发票self-billed invoice328.保兑发票delcredere invoice329.代理发票factored invoice330.租赁发票lease invoice331.寄售发票consignment invoice332.代理贷记单factored credit note333.银行转帐指示instructions for bank transfer334.银行汇票申请书application for banker's draft335.托收支付通知书collection payment advice336.跟单信用证支付通知书documentary credit payment advice 337.跟单信用证承兑通知书documentary credit acceptance advice 338.跟单信用证议付通知书documentary credit negotiation advice 339.银行担保申请书application for banker's guarantee340.银行担保banker's guarantee341.跟单信用证赔偿单documentary credit letter of indemnity 342.信用证预先通知书preadvice of a credit343.托收单collection order344.单证提交单documents presentation form345.付款单payment order346.扩展付款单extended payment order347.多重付款单multiple payment order348.贷记通知书credit advice349.扩展贷记通知书extended credit advice350.借记通知书debit advice351.借记撤消reversal of debit352.贷记撤消reversal of credit353.跟单信用证申请书documentary credit application354.跟单信用证通知书documentary credit notification355.跟单信用证转让通知documentary credit transfer advice356.跟单信用证更改通知书documentary credit amendment notification 357.跟单信用证更改单documentary credit amendment358.汇款通知remittance advice359.银行汇票banker's draft360.汇票bill of exchange361.本票promissory note362.帐户财务报表financial statement of account363.帐户报表报文statement of account message364.保险申报单(明细表)insurance declaration sheet(bordereau)365.保险人发票insurer's invoice366.货运说明forwarding instructions367.货运代理给进口代理的通知forwarder's advice to import agent 368.货运代理给出口商的通知forwarder's advice to exporter369.货运代理收据证明forwarder's certificate of receipt370.港口费用单port charges documents371.入库单warehouse warrant372.装卸单handling order373.通行证gate pass374.运单waybill375.通用(多用)运输单证universal(multipurpose)transport document 376.空集装箱提单empty container bill377.油轮提单tanker bill of lading378.全程提单house bill of lading379.押运正式确认escort official recognition380.分段计费单证recharging document381.国人员物品申报crew's effects declaration382.要求交货通知calling foward notice383.托收通知advice of collection384.油污民事责任书civil liability for oil certificate385.载重线证书loadline document386.免于除鼠证书derat document387.航海健康证书maritime declaration of health388.船舶登记证书certificate of registry389.船用物品申报单ship's stores declaration390.陆运单road list-SMGS。

税收电子转账专用完税证_模板(中英对照)

税收电子转账专用完税证_模板(中英对照)

堤围防护费_堤围费税率 X% Embankment Protection Fee _ Tax Rate of Embankment Fee X%

公司盖印 Seal of Company XX
教育费附加收入_其他单位(附加) Educational Surtax _ Other Units (Extra)
(Seal)
fice) (Seal)
(seal)
XX 市地方税务局城区税务分局 Urban Area Branch of XX Municipal Local Taxation Bureau 广东省地方税务局 征税专用章 Guangdong Local Taxation Bureau (Seal for Tax Collection Only)

城市维护建设税_所在地为市区的城建税 Urban Maintenance and Construction Tax ( when the local area is an urban area) ¥
土地增值税_转让房地产土地增值税预征 Land VAT _ Pre-collected Land VAT Generated by the Transfer of Real Estate ¥
XX
电脑打印 Printed by computer
手工无效 Invalid if written by hand
营业税_预售商品房 Business Tax _ Pre-sale of Commercial House 金额合计 Total Amount 税务机关 (盖章 盖章) 盖章 Taxation Authority ¥XXXXXXX 收款银行(邮局 收款银行 邮局) 邮局 (盖章 盖章) 盖章 Tax Collecting Bank (Post 经手人 (签章 签章) 签章 Agent 备注 Remarks 字别号 Identification No.: 票证号码 Certificate No.: 票证名称 Name of Certificate: ¥

个人所得税完税证明样本

个人所得税完税证明样本

个人所得税完税证明样本个人所得税完税证明样本模板个人所得税是包括完税的,完税的索引是怎么一回事呢?下面就是啦店铺给大家整理的个人所得税完税证明内容,希望大家喜欢。

个人所得税完税凭证索取指引第一条按照个人所得税制改革方向和优化纳税服务的要求,通过多种方式,保证纳税人能够方便、快捷、准确知晓个人所得税纳税情况,保护其知情权,特发布本指引。

第二条自行申报缴纳个人所得税和由扣缴义务人实行扣缴申报缴纳个人所得税的纳税人按照本指引向其主管税务机关索取个人所得税完税凭证。

本指引所称个人所得税完税凭证包括:完税证、缴款书、代扣代收税款凭证,以及个人所得税完税证明。

本指引所称主管税务机关是指纳税人或扣缴义务人申报缴纳个人所得税税款的税务机关。

本指引未尽事宜按现行的税收法律、法规和规范性文件规定执行。

第三条下列情形之一的纳税人,向税务机关自行申报缴纳个人所得税时,由其主管税务机关向其开具完税证或缴款书。

(一)年所得12万元以上的;(二)从中国境内两处或者两处以上取得工资、薪金所得的;(三)从中国境外取得所得的;(四)取得应税所得,没有扣缴义务人的;(五)个体工商户业主以及个人独资和合伙企业投资者、企事业单位的承包承租经营者取得经营所得的;(六)国务院规定的情形。

第四条由扣缴义务人扣缴申报缴纳个人所得税的纳税人,在申报缴纳税款的次月,可以向主管税务机关索取代扣代收税款凭证和个人所得税完税证明。

第五条扣缴义务人实行全员全额明细扣缴申报缴纳个人所得税的纳税人,索取代扣代收税款凭证和个人所得税完税证明时需要提供的'资料:与个人所得税代扣代缴系统中录入的“纳税人信息”身份证明一致的纳税人身份证件原件,委托代理人办理的,同时须提供代理人身份证件原件。

第六条扣缴义务人没有实行全员全额明细扣缴申报缴纳个人所得税的,纳税人索取代扣代收税款凭证和个人所得税完税证明时需要提供的资料:1、扣缴义务人员工花名册;2、税款所属期间的员工工资发放表(应包括扣缴税款明细)和税收缴款书;3、纳税人身份证件原件;4、委托代理人办理的,须提供代理人身份证件原件。

外贸新手必学的390个英文单词

外贸新手必学的390个英文单词

外贸新手必学的390个英文单词mercial invoice 商业发票2.Proforma invoice形式发票3.Received invoice收讫发票4.Certificate invoice证实发票5.Detailed invoice详细发票6.Neutral invoice 中性发票7.Manufacture invoice 厂家发票8.Bank’s invoice 银行发票9.Preliminary /provisional invoice 临时发票10.Customs invoice 海关发票11.Consular invoice 领事发票12.Packing list 装箱单13.Weight list 重量单14.Measurement list 尺码单15.Insurance policy 保险单16.Insurance Certificate 保险凭证bined Insurance Certificate 联合保险凭证18.Open policy 预约保险单19.Cover note暂保单20.Endorsement批单21.Certificate of origin of the Peoples’ Republic of China中华人民共和国原产地证22.Generalized system of preferences certificate of origin from A 普惠制产地证23.Inspection certificate商检证书24.Quality certificate品质检验证书25.Quality certificate数量检验证书26.Weight certificate重量检验证书27.Phytosanilary certificate植物检疫证书28.Veterinary certificate兽医检验证书29.Sanitary/Health certificate卫生/健康检验证书30.Disinfection certificate 消毒检验证书31.Fumigation certificate熏蒸证书32.Certificate of analysis 分析证34.Export /import license进出口许可证35.Special customs invoice 美国海关发票36.Canada customs invoice 加拿大海关发票bined certificate of value and origin 澳大利亚海关发票38.From59A certificate of origin for export to New zea land 新西兰海关发票39.Form C 西非海关发票40.L/C=letter of credit 信用证41.Bill of exchange / draft 汇票42.Beneficiary’s certificate/statement 受益人证明/寄单证明43.Booking note 托运单/下货纸44.B/L提单45.Direct B/L直达提单46.Transhipment B/L转运提单bined transport B/L联合提单48.Container B/L集装箱提单49. Charter Party B/L)租船提单50.Airway bill 空运单51.Shipper’s letter of instruction 货物托运书52.Railway bill 铁路运单53.Shipping advice/ Declaration of shipment 装运通知54.Captain receipt 船长收据55.Itinerary certificate航程证明56.Certificate of sample寄样证明57.Shipping order (s/o) 装货单58.Mate’s receipt大副收据59.Dock receipt 集装箱场站数据60.Delivery order 提货单61.Equipment interchange receipt 设备交接单62.Manifest载货清单/舱单63.Cargo receipt 承载货物收据64.Sea way bill海运单65.Master air way bill航空主运单66.House air way bill航空分运单67.Numerical container list集装箱装载清单68.Export freight manifest出口载货运费清单69.Entry inwards进口报关单70. Authorization letter for customs declaration/ Power of attorney(POA)报关委托书72. Telex release /Surrendered B/L 电放提单73. Instrument for the collecting/verifying and writing-off of export proceeds in foreign exchange/verifying and writing-off instrument 外汇核销单74. Export drawback出口退税单75.Bank statement/note/receipt 银行水单76.Electronic bill of lading电子提单77.Letter of indemnity保函78.Original bill of lading正本提单79.Customs clearance结关证书80.Entry outwards出口报关单81.Export manifest 出口载货清单/出口舱单82.Inward permit 进口许可证83.Outwards Export permit 出口许可证84.Shipping bill 出口货物明细单/装船通知单85.Export declaration 出口申报单86.Stores list 物料单87.Railway consignment note 铁路托运单88.Cargo declaration 货物申请表89.Railway advice铁路货运通知单90.consignment note 运单91.Bill of health 健康证书92.Straight B/L 记名提单93.Order B/L 指示提单94.On-board B/L 已装船提单95.Received-for-shipping B/L备运提单96.Clean B/L 清洁提单97.Foul B/L不清洁提单98.Black B/L 不记名提单99.Through B/L 联运提单100.Long form B/L 全式提单101.Short B/L略式提单102.Valued policy 定值保险单103.Voyage policy 航次保险单104.Loading list or cargo list 装货清单105.Dangerous cargo list 危险品清单106.Damage cargo list 货物残损单107.Cargo tracer货物查单108.Notice of readiness 准备就结通知书nding permit card登陆卡110.On deck B/L 舱面提单111.Minimum freight B/L 最低运费提单112.Standby L/C 备用信用证113. Irrevocable L/C 不可撤消的信用证114. Revocable L/C 可撤消的信用证115. Confirmed L/C 保兑信用证116. Documentary L/C跟单信用证117. Sight L/C既期信用证118. Usance L/C远期信用证119. Transferable Credit 可转让信用证120. Revolving Credit 循环信用证121. Reciprocal Credit 对开信用证122. Rack to Back Credit 背对背信用证123. Multimodel Transport B/L or Intermodal Transport B/L 多式联运提单124. Anti-dated B/L 倒签提单125. Advanced B/L 预借提单126. Stale B/L 过期提单127. Freight Prepaid B/L运费预付提单128. Freight to Collect B/L 运费到付提单129. Minimum B/L 最低运费提单130. Omnibus B/L 合并提单131. Combined B/L并装提单132. Separate B/L 分提单133. Switch B/L 交换提单134. Parcel Receipt B/L包裹提单135.货运代理给进口代理的通知forwarder's advice to import agent136. 货运代理给出口商的通知 forwarder's advice to exporter 137.货运代理发票 forwarder's invoice138.货运代理收据证明 forwarder's certificate of receipt139. 货运代理人仓库收据 forwarder's warehouse receipt140.货物收据 goods receipt141.港口费用单 portcharges documents142.入库单 warehouse warrant143. 装卸单 handling order144.通行证 gate pass145.运单 waybill146.通用(多用)运输单证universal (multipurpose) transport document147.承运人货物收据 goods receipt, carriage148.全程运单 house waybill149.副本提单 bill of lading copy150.空集装箱提单 empty container bill151.油轮提单 tanker bill of lading152.内河提单 inland waterway bill of lading153.不可转让的海运单证(通用) non-negotiable maritime transport document (generic)154.无提单提货保函 letter of indemnity for non-surrender of bill of lading155.货运代理人提单 forwarder's bill of lading156.陆运单 roadlist-SMGS157.押运正式确认 escortofficial recognition158.分段计费单证 recharging document159.公路托运单 road cosign ment note160.分空运单 substitute air waybill161.国人员物品申报 crew's effects declaration162.乘客名单 passenger list163.铁路运输交货通知 delivery notice(rail transport)164.邮递包裹投递单 dispatch note (post parcels)165.货运代理人运输证书 forwarder's certificate of transport166.联运单证(通用) combined transport document (generic) 167.多式联运单证(通用) multimodal transport document (generic)168.订舱确认 booking confirmation169.要求交货通知 calling forward notice170.运费发票 freight invoice171.货物到达通知 arrival notice(goods)172.无法交货的通知notice of circumstances preventing delivery (goods)173.无法运货通知notice of circumstances preventing transport (goods)174.交货通知 delivery notice (goods)175.载货清单 cargo manifest176.公路运输货物清单 bordereau177.集装箱载货清单 container manifest (unit packing list)178.铁路费用单 charges note179.托收通知 advice of collection180.船舶安全证书 safety of ship certificate181. 无线电台安全证书 safety of radio certificate182.设备安全证书 safety of equipment certificate183.油污民事责任书 civil liability for oil certificate184. 载重线证书 load line document185. 免于除鼠证书 derat document186.航海健康证书 maritime declaration of health187. 船舶登记证书 certificate of registry189. 船用物品申报单 ship's stores declaration190.出口许可证申请表 export license, application191. 出口结汇核销单 exchange control declaration, export192.T出口单证(海关转运报关单)(欧共体用) dispatch note moder T193.T1出口单证(内部转运报关单)(欧共体用) dispatch note model T1194.T2出口单证(原产地证明书) dispatch note model T2195.T5管理单证(退运单证)(欧共体用) control document T5196.铁路运输退运单 re-sending consignment note197.T2L出口单证(原产地证明书)(欧共体用) dispatch note model T2L198.出口货物报关单 goods declaration for exportation199. 离港货物报关单 cargo declaration(departure)200.货物监管证书申请表application for goods control certificate201.货物监管证书申请表 goods control certificate202.商品检验申请表 application for inspection certificate203. 原产地证书申请表application for certificate of origin,204. 原产地申明 declaration of origin205. 地区名称证书 regional appellation certificate206. 优惠原产地证书 preference certificate of origin207.危险货物申报单 dangerous goods declaration208.出口统计报表 statistical document, export209.国际贸易统计申报单 intrastate declaration210. 交货核对证明 delivery verification certificate211. 进口许可证申请表application for import license,212.无商业细节的报关单customs declaration without commercial detail213.有商业和项目细节的报关单customs declaration with commercial and item detail214.无项目细节的报关单customs declaration without itemdetail215. 有关单证 related document216.调汇申请 application for exchange allocation217.调汇许可 foreign exchange permit218.进口外汇管理申报 exchange control declaration (import) 219.内销货物报关单 goods declaration for home use220.海关即刻放行报关单customs immediate release declaration221. 海关放行通知 customs delivery note222.到港货物报关单 cargo declaration (arrival)223.邮包报关单 customs declaration (post parcels)224. 增值税申报单 tax declaration (value added tax)225. 普通税申报单 tax declaration (general)226. 催税单 tax demand227. 禁运货物许可证 embargo permit228. 海关转运货物报关单goods declaration for customs transit229. TIF国际铁路运输报关单 TIF form230. TIR国际公路运输报关单 TIR carnet231. 欧共体海关转运报关单 EC carnet232. EUR1欧共体原产地证书 EUR 1 certificate of origin233.ATA 暂准进口海关文件 ATA carnet234. 欧共体统一单证 single administrative document235. 海关一般回复 general response (Customs)236. 海关公文回复 document response (Customs)237. 海关误差回复 error response (Customs)238. 海关一揽子回复 package response (Customs)239. 海关计税/确认回复 tax calculation /confirmationresponse (Customs)240. 配额预分配证书 quota prior allocation certificate241. 最终使用授权书 end use authorization242. 政府合同 government contract243. 进口统计报表 statistical document, import245. 跟单信用证开证申请书application for documentary credit246. 先前海关文件/报文previous Customs document/message247. 一致性证书 certificate of conformity248. 测试报告 test report249. 产品性能报告 product performance report250. 产品规格型号报告 product specification report251. 工艺数据报告 process data report252. 首样测试报告 first sample test report253. 价格/销售目录 price /sales catalogue254. 参与方信息 party information255. 农产品加工厂证书 mill certificate256. 家产品加工厂证书 post receipt257. 邮政收据 post receipt258. 价值与原产地综合证书 combined certificate of value adn origin259. 移动声明A.TR.1 movement certificate A.TR.1260 质量数据报文 quality data message261. 查询 query262. 查询回复 response to query263. 订购单 purchase order264. 制造说明 manufacturing instructions265. 领料单 stores requisition266. 产品售价单 invoicing data sheet267. 包装说明 packing instruction268. 内部运输单 internal transport order269. 统计及其他管理用内部单证statistical and other administrative internal documents270. 直接支付估价申请 direct payment valuation request271. 直接支付估价单 direct payment valuation272. 临时支付估价单 provisional payment valuation273. 支付估价单 payment valuation274. 数量估价单 quantity valuation request275. 数量估价申请 quantity valuation request276. 合同数量单 contract bill of quantities-BOQ277. 不祭价投标数量单 unpriced tender BOQ278. 标价投标数量单 priced tender BOQ279. 询价单 inquiry280. 临时支付申请 interim application for payment281. 支付协议 agreement to pay282. 意向书 letter of intent283. 订单 order284. 总订单 blanket order285. 现货订单 sport order286. 租赁单 lease order287. 紧急订单 rush order288. 修理单 repair order289. 分订单 call off order290. 寄售单 consignment order291. 样品订单 sample order292. 换货单 swap order293. 订购单变更请求 purchase order change request294. 订购单回复 purchase order response295. 租用单 hire order296. 备件订单 spare parts order297. 交货说明 delivery instructions298. 交货计划表 delivery schedule299. 按时交货 delivery just-in-time300. 发货通知 delivery release301. 交货通知 delivery note302. 发盘/报价 offer/quotation303. 报价申请 request for quote304. 合同 contract305. 订单确认 acknowledgment of order306. 形式发票 proforma invoice307. 部分发票 partial invoice308. 操作说明 operating instructions309. 铭牌 name/product plate310. 交货说明请求 request for delivery instructions 311. 订舱申请 booking request312. 装运说明 shipping instructions313. 托运人说明书(空运) shipper's letter of instructions(air) 314. 短途货运单 cartage order(local transport)315. 待运通知 ready for dispatch advice316. 发运单 dispatch order317. 发运通知 dispatch advice318. 单证分发通知 advice of distribution of documents 319. 贷记单 credit note320. 佣金单 commission note321. 借记单 debit note322. 更正发票 corrected invoice323. 合并发票 consolidated invoice324. 预付发票 prepayment invoice325. 租用发票 hire invoice326. 税务发票 tax invoice327. 自用发票 self-billed invoice328. 保兑发票 confirmation invoice329. 代理发票 factored invoice330. 租赁发票 lease invoice331. 寄售发票 consignment invoice332. 代理贷记单 factored credit note333. 银行转帐指示 instructions for bank transfer334. 银行汇票申请书 application for banker's draft335. 托收支付通知书 collection payment advice336. 跟单信用证支付通知书documentary credit payment advice337. 跟单信用证承兑通知书documentary credit acceptance advice338. 跟单信用证议付通知书documentary credit negotiation advice339. 银行担保申请书 application for banker's guarantee340. 银行担保 banker's guarantee341. 跟单信用证赔偿单 documentary credit letter of indemnity 342. 信用证预先通知书 pre advice of a credit343. 托收单 collection order344. 单证提交单 documents presentation form345. 付款单 payment order346. 扩展付款单 extended payment order347. 多重付款单 multiple payment order348. 贷记通知书 credit advice349. 扩展贷记通知书 extended credit advice350. 借记通知书 debit advice351. 借记撤消 reversal of debit352. 贷记撤消 reversal of credit353. 跟单信用证申请书 documentary credit application354. 跟单信用证通知书 documentary credit notification355. 跟单信用证转让通知 documentary credit transfer advice 356. 跟单信用证更改通知书documentary credit amendment notification357. 跟单信用证更改单 documentary credit amendment358. 汇款通知 remittance advice359. 银行汇票 banker's draft360. 汇票 bill of exchange361. 本票 promissory note362. 帐户财务报表 financial statement of account363. 帐户报表报文 statement of account message364. 保险申报单(明细表) insurance declaration sheet (bordereau)365. 保险人发票 insurer's invoice366. 货运说明 forwarding instructions367. 货运代理给进口代理的通知 forwarder's advice to import agent368. 货运代理给出口商的通知 forwarder's advice to exporter 369. 货运代理收据证明 forwarder's certificate of receipt370. 港口费用单 port charges documents371. 入库单 warehouse warrant372. 装卸单 handling order373. 通行证 gate pass374. 运单 waybill375. 通用(多用)运输单证universal (multipurpose) transport document376. 空集装箱提单 empty container bill377. 油轮提单 tanker bill of lading378. 全程提单 house bill of lading379. 押运正式确认 escort official recognition380. 分段计费单证 recharging document381. 国人员物品申报 crew's effects declaration 382. 要求交货通知 calling forward notice383. 托收通知 advice of collection384. 油污民事责任书 civil liability for oil certificate 385. 载重线证书 load line document386. 免于除鼠证书 derat document387. 航海健康证书 maritime declaration of health 388. 船舶登记证书 certificate of registry389. 船用物品申报单 ship's stores declaration 390. 陆运单 road。

中华人民共和国税收完税证明英文翻译模板

中华人民共和国税收完税证明英文翻译模板
中华人民共和国税收完税证明
Tax Payment Certificate of the People’s Republic of China
税务机关 国家税务
总Ta局x *a*u市th税or务it局y **
Municipal Taxation
纳税人名称 赵四
Name of Taxpayer
Si Zhao
***************
填票人 ***
Prepared by ***
本凭证不作纳税人记账、抵扣凭证 This certificate shall not be used as a voucher for taxpayer's accounting and deducting.
金额合计(大写)
Total (In Words)
伍万陆仟玖 佰Fi陆ft拾y-捌Si元x Thousand
税务机关
Tax Authority
(盖章)
(sealed)
备注:
身份证件类型: 居 身民 份身 证份 号证 码:
Remarks:
*C*e*r*t*i*f*i*c*a*t*e**** tIyDpec:ardReNsoi:dent
原凭证号
税种
品目名称
税款所属时期
19(1111)32证
明******* 19(1111)32
Certificate
*******
填发日期 2019
年 Da1t1e月o1f1日Issue
11/11/2019
纳税人识别号 ********************
ID Number of Taxpayer
********************
入(退)库日期

各种税收名称英文翻译

各种税收名称英文翻译

accessions tax 财产增益税admission tax 通行税,入场税advertisement tax 广告税agricultural(animal husbandry)tax 农(牧)业税alcohol tax 酒精税all-phase transaction tax 全阶段交易税amusement tax 娱乐税anchorage dues 停泊税anti-dumping duty 反倾销税anti-profiteering tax 暴力税anti-subsidy/bounty/duty 反补贴税assimilation tax 入籍税automobile acquisition tax 汽车购置税aviation fuel tax 航空燃料税bazaar transaction 市场交易税benefit tax 受益税betterment tax 改良税beverage tax 饮料税bonus tax 奖金税border tax 边境税bourse tax 证券交易所税bourse transaction tax(securities exchange tax)有价证券交易税business consolidated tax 综合营业税business income tax 营利所得税business profit tax 营业利润税business receipts tax 营业收入税business tax 营业税canal dues/tolls 运河通行税capital gain tax 财产收益税capital interest tax 资本利息税capital levy 资本税capital transfer tax 资本转移税capitation tax 人头税car license 汽车执照税car tax 汽车税church tax 教堂税circulation tax 流通税city planning tax 城市规划税collective-owned enterprise income tax 集体企业奖金税collective-owned enterprise income tax 集体企业所得税commercial business tax 商业营业税commodity circulation tax 商业流通税commodity excise tax 商品国内消费税company income tax 公司所得税compensating tariff 补偿关税comprehensive income t ax 综合所得税consolidated tax 综合税consumption tax 消费税contingent duty 应变关税contract tax 契约税corn duty 谷物税corporate income tax 法人所得税corporate inhabitant tax 法人居民税corporate licensing tax 公司执照税corporate profit tax 公司利润税corporation franchise tax 法人登记税corporation tax 公司税,法人税coupon tax 息票利息税customs duties 关税death duty 遗产税deed tax 契税defense surtax 防卫附加税defense tax 国防税development land tax 改良土地税development tax 开发税direct consumption tax 直接消费税dividend tax 股息税document tax 凭证熟domestic rates 住宅税donation tax 赠与税earmarked tax 专用目的税earned income tax 劳物所得税easement tax 地役权税education duty 教育税electricity and gas tax 电力煤气税emergency import duties 临时进口税emergency special tax 非常特别税emergency tariff 非常关税employment tax 就业税enterprise income tax 企业所得税entertainment tax 娱乐税,筵席税entrepot duty 转口税environmental tax 环境税equalization charge/duty 平衡税estate tax 遗产税,地产税examination of deed tax 验契税excess profit tax 超额利润税excessive profit tax 过分利得税exchange tax 外汇税excise on eating,drinking and lodging 饮食旅店业消费税excise tax 国内消费税expenditure tax 消费支出税export duty(export tax)出口税extra duties 特税extra tax on profit increased 利润增长额特别税facilities services tax 设施和服务税factory tax 出厂税farm tax 田赋税feast tax 筵席税fixed assets betterment tax 固定资产改良税fixed assets tax 固定资产税foreign enterprise tax 外国公司税foreign personal holding company tax 外国私人控股公司税franchise tax 特许权税freight tax 运费税frontier tax 国境税gas tax 天然气税gasoline tax 汽油税general excise tax 普通消费税,一般消费税general property tax 一般财产税general sales tax 一般销售税gift and estate tax 赠与及财产税gift tax 赠与税good tax 货物税graduated income tax 分级所得税gross receipts tax 收入税harbor tax 港口税head tax/money 人头税highway hole tax 公路隧道通行税highway maintenance 养路税highway motor vehicle use tax 公路车辆使用税highway tax 公路税highway user tax 公路使用税house and land tax 房地产税house(property)tax 房产税household tax 户税hunter‘s license tax 狩猎执照税hunting tax 狩猎税immovable property tax 不动产税import duty 进口关税import surcharge/surtax 进口附加税import tax 进口税import turnover tax 进口商品流转税impost 进口关税incidental duties 杂捐income tax of urban and rural self-employed industrial and commercial household 城乡个体工商业户所得税income tax 所得税incorporate tax 法人税increment tax on land value 土地增值税indirect consumption tax 间接消费税indirect tax 间接税individual inhabitant tax 个人居民税individual/personal income tax 个人所得税industrial-commercial consolidated/unified tax 工商统一税industrial-commercial income tax 工商所得税industrial-commercial tax 工商税inhabitant income tax 居民所得税inheritance tax 遗产税,继承税insurance tax 保险税interest equilibrium tax 利息平衡税interest income tax 利息所得税interest tax 利息税internal revenue tax 国内收入税internal taxation of commodities 国内商品税internal taxes 国内税investment surcharge 投资收入附加税irregular tax(miscellaneous taxes)杂税issue tax 证券发行税joint venture with chinese and foreign investment income tax 中外合资经营企业所得税keelage 入港税,停泊税land holding tax 地产税land tax 土地税land use tax 土地使用税land value increment tax 地价增值税land value tax 地价税landing tax 入境税legacy tax/duty 遗产税license tax 牌照税,执照税liquidation tax 清算所得税liquor tax 酒税livestock transaction/trade tax 牲畜交易税local benefit tax 地方收益税local entertainment tax 地方娱乐税,地方筵席税local improvement tax 地方改良税local income tax 地方所得税local inhabitant tax 地方居民税local road tax‘地方公路税local surcharge 地方附加local surtax 地方附加税local taxes/duties 地方各税luxury(goods)tax 奢侈品税manufacturer‘s excise tax 生产者消费税mine area/lot tax mine tax(mineral product tax)矿区税mineral exploitation tax 矿产税mining tax 矿业税motor fuel tax 机动车燃料税motor vehicle tonnage tax 汽车吨位税municipal inhabitants tax 市镇居民税municipal locality tax 市地方税municipal tax市政税municipal trade tax 城市交易税negotiable note tax 有价证券税net worth tax 资产净值税nuisance tax 小额消费品税object tax 目的税objective tax 专用税occupancy tax占用税occupation tax 开业税occupational tax:开业许可税occupier‘s tax 农民所得税oil duties 石油进口税organization tax 开办税outlay tax 购货支出税passenger duty 客运税pavage 筑路税payroll tax 薪金工资税personal expenditures tax 个人消费支出税petrol duties 汽油税petroleum revenue tax 石油收益税pier tax 码头税plate tax 牌照税poll tax 人头税poor rate 贫民救济税port toll/duty 港口税,入港税premium tax 保险费税probate duty 遗嘱认证税processing tax 加工商品税product tax 产品税profit-seeking enterprise income tax 营利企业所得税progressive income tax 累进所得税progressive inheritance tax 累进遗产税property tax 财产税public utility tax 公用事业税purchase tax 购买税real estate tax 不动产税real estate transfer tax 不动产转让税real property acquisition tax 不动产购置税receipts tax 收入税recreation tax 娱乐税registration and license tax 登记及执照税registration tax 注册税regulation tax 调节税remittance tax 汇出税resident tax 居民税resource tax 资源税retail excise tax 零售消费税retail sales tax 零售营业税retaliatory tariff 报复性关税revenue tax/duty 营业收入税rural land tax农业土地税,田赋rural open fair tax农村集市交易税salaries tax 薪金税sales tax 营业税,销售税salt tax 盐税scot and lot 英国教区税seabed mining tax 海底矿产税securities exchange tax 证券交易税securities issue tax 证券发行税securities transfer /transaction tax 证券转让税selective employment tax 对一定行业课征的营业税selective sales tax 对一定范围课征的营业税self-employment tax 从业税service tax 劳务税settlement estate duty 遗产税severance tax 开采税,采掘熟shipping tax 船舶税slaughtering tax 屠宰税social security tax 社会保险税special commodity sales tax 特殊商品销售税special fuel oil tax 烧油特别税special land holding tax特种土地税special motor fuel retailers tax 汽车特种燃料零售商税special purpose tax 特种目的税special sales tax 特种销售税,特种经营税special tonnage tax/duty 特别吨位税spirit duty 烈酒税split tax 股本分散转移税stamp tax 印花税state income tax 州所得税state unemployment insurance tax 州失业保险税state-owned enterprise bonus tax 国营企业奖金熟state-owned enterprise income tax 国营企业所得税state-owned enterprise regulation tax 国企营业调节税state-owned enterprise wages regulation tax 国营企业工资调节税stock transfer tax 股票交易税stock-holders income tax股票所有者所得税succession tax 继承税,遗产税sugar excise tax 糖类消费税sumptuary tax 奢侈取缔税super tax 附加税supplementary income tax 补充所得税target job tax 临时工收入税tariff equalization tax 平衡关税tariff for bargaining purpose 谈判目的的关税tariff for military security 军事按关税tariff 关税tax for the examination of deed 契约检验税tax of energy resource 能源税tax on aggregate income 综合所得税tax on agriculture 农业税tax on alcohol and alcoholic liquors 酒精饮料税tax on bank note 银行券发行税tax on beer 啤酒税tax on business 企业税tax on capital gain 资本利得税tax on communication 交通税tax on consumption at hotel and restaurant 旅馆酒店消费税tax on deposit 股息税tax on dividends 契税tax on earning from employment 雇佣收入税tax on enterprise 企业税tax on goods and possessions 货物急财产税tax on house 房屋税tax on income and profit 所得及利润税tax on income from movable capital 动产所得税tax on land and building 土地房产税tax on land revenue 土地收入税tax on land value 地价税tax on luxury 奢侈品税tax on mine 矿税tax on pari-mutuels 赛马税,赌博税tax on produce 产品税tax on property paid to local authority for local purpose 由地方征收使用的财产税tax on property 财产税tax on receipts from public enterprises 公营企业收入税tax on revaluation 资产重估税tax on sale and turnover 货物销售及周转税tax on sale of property 财产出让税tax on specific products 特种产品税tax on stalls 摊贩税tax on the acquisition of immovable property tax 不动产购置税tax on the occupancy or use of business property 营业资产占有或使用税tax on transaction (tax on transfer of goods)商品交易税tax on transfer of property 财产转移税tax on transport 运输税tax on undistributed profit 未分配利润税tax on urban land 城市地产税tax on value add 增值税edtea duty 茶叶税television duty 电视税timber delivery tax 木材交易税tobacco consumption tax 烟草消费税toll turn 英国的牲畜市场税toll(toll on transit)通行税tonnage duty (tonnage dues)吨位税,船税tourist tax(travel tax)旅游税trade tax 贸易税transaction tax 交易税transfer tax 证券过户税,证券交易税transit dues 过境税,转口税turnover tax 周转税,流通税undertaking unit bonus 事业单位奖金税unemployment compensation tax 州失业补助税unemployment insurance tax 失业保险税unemployment tax 失业税unemployment tax 州失业税unified income tax 统一所得税unified transfer tax 财产转移统一税unitary income tax 综合所得税unused land tax 土地闲置熟urban house tax 城市房产税urban house-land tax 城市房地产水urban maintenance and construction tax 城市维护建设税urban real estate tax 城市房地产税use tax 使用税users tax 使用人头税utility tax 公用事业税vacant land tax 土地闲置税value added tax 增值税variable levy 差额税,差价税vehicle and vessel license-plate tax 车船牌照税vehicle and vessel use tax 车船使用税wages regulation tax 工资调节税wages tax 工资税war profit tax 战时利润税water utilization tax 水利受益税wealth /worth tax 财富税whisky tax 威士忌酒税windfall profit tax 暴利税window tax 窗税wine and tobacco tax 烟酒税wine duty 酒税withholding income tax 预提所得税withholding tax 预提税yield tax 收益税。

个人所得税完税证明翻译模板

个人所得税完税证明翻译模板

中华人民共和国个人所得税完税证明
Certificate of Individual Income Tax Payment
People’s Republic of China
(2009)京地税个征05688310
No. (2009)BLTI-05688310 填发日期:
译法说明:
一、关于“完税”:译为tax payment或tax clearance均可。

二、关于完税证明编号的翻译:此处“(2009)京地税个征05688310”译为“No. (2009)BLTI-05688310”,其中BLT表示“北京地方税务”、I表示“个人所得税”,仅供参考。

怎么译都可以,只要像那么回事。

三、关于“税款所属时期”:这里按其涵义译为“charging period of tax”。

此外,译者还见过描述性译法,如“which period of time the taxation belongs to”,也是可以的,只不过生硬了一些,belong to不如charge专业和贴切一些。

四、关于“工资薪金所得”:不建议单独用salary或wage。

在英语里,salary指公职人员或公司白领工人按星期、月度等固定时段所领的固定报酬;wage指工厂蓝领工人的计件、计时工资。

除此之外,加班工资、补贴、津贴等也属于劳动报酬性收入。

这些都统称labor compensation。

国外很多大公司的工资单、工资条,上面用的就是compensation。

五、关于“实缴税金”:译为paid-in tax / cleared tax等均可。

此处译为amount of tax payment。

外贸业务单证中英文名称对照

外贸业务单证中英文名称对照

外贸业务单证中英文名称对照以下是一些常用外贸业务单证名称的中英文:1. 商业发票 Commercial Invoice2. 汇票draft3. 提单bill of lading4. 品质检验证inspection certificate of quality5. 重量检验证inspection certificate of weight6. 保险单insurance policy7. 普惠制产地证General System of Preferences ( GSP )原产地证书Certificate of Origin8. 装箱单 packing list9. 重量单 weight list10. 尺码单 measurement note11. 装船通知 shipping advice12. 海关发票customs invoice外贸业务词汇offer 报盘/报价cargo 货物offer with engagement/firm offer 实盘document 单据offer without engagement 虚盘liner 班轮/班机/班车counter offer 还盘container 集装箱/袋offer firm 报实盘export 出口offerer 报盘人import 进口offeree 受盘人customs duty 关税shipment 装船/装货/装运/船货insurance company 保险公司shipper/consignor 装货人/交货人/托运人(卖方)payment 付款shipping company 船公司payer 付款人/买方consignee 收货人(买方)payee 受款人/卖方load 装船bank/banker 银行port of loading 装运港/装货港catalogue 商品目录port of destination 目的港order 订货(单)。

常见信用证条款英汉对照翻译

常见信用证条款英汉对照翻译

常见信用证条款英汉对照翻译Business Documents国际商务单证EDI (Electronic Date Interchange)电子数据交换2000 INCOTERMS2000年国际贸易术语解释通则UCP500Uniform Customs and Practice for Documentary Credit, ICC Publication No.500 跟单信用证统一惯例CISGUnited Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods联合国国际货物销售合同公约Inquiry询价Offer发盘Counter Offer 还价Acceptance接受S/C Sales Confirmation 销售确认书(即合同)Physical Delivery实际交货Symbolic Delivery象征性交货FOBFree on Board装运港船上交货CFRCost and Freight成本加运费CIFCost Insurance and Freight成本加保险费和运费FCAFree Carrier货交承运人CPTCarriage Paid to运费付至CIPCarriage and Insurance Paid to 运费、保险费付至EXW工厂交货FAS装运港船边交货DAF边境交货DES目的港船上交货DEQ目的港码头交货DDU未完税交货DDP完税后交货Commission佣金Discount折扣Remittance汇付Remitter汇款人Payee收款人M/T Mail Transfer 信汇T/T Telegraphic Transfer电汇D/D Demand Draft票汇Payment in Advance预付货款Cash with Order随订单付款Collection 跟单托收Principal 委托人Drawee 付款人D/P Documents against Payment 付款交单D/A Documents against Acceptance承兑交单D/P at sight 即期付款交单D/P after sight远期付款交单T/R Trust Receipt信托收据L/C Letter of Credit 信用证Applicant 开证申请人Issuing Bank 开证行Advising Bank通知行Beneficiary受益人Negotiating Bank 议付行Paying Bank 付款行Documentary Credit跟单信用证Clean Credit光票信用证Irrevocable Letter of Credit不可撤销信用证Confirmed Letter of Credit 保兑信用证Sight Credit 即期信用证Usance Letter of Credit远期信用证Usance Credit Payable at Sight假远期信用证Stand-by L/C备用信用证L/G Banker’s Letter of Guarantee 银行保函Factoring国际保理O/A 挂帐,赊销(Open account)COD 货到付款(Cash on delivery)Payment by Installment分期付款Deferred Payment延期付款Sales by Quality凭现货销售Sales by Sample凭样品销售Seller’s Sample 卖方样品Buyer’s Sample 买方样品Counter Sample 对等样品Quality to be Considered as being to the Sample 品质与样品大致相同Specification 规格Grade 等级Standard 标准FAQFair Average Quality 良好平均品质,大路货Trade Mark 商标Brand Name品牌Name of Origin产地名称M/T Metric ton 公吨L/T Long ton 长吨S/T Short ton 短吨G.W.Gross Weight 毛重N.W. Net Weight 净重Gross for Net 以毛作净Tare Weight皮重More or Less Clause 溢短装条款Neutral Packing 中性包装Shipping Mark 运输标志,唛头Indicative Mark 指示性标志Warning Mark 警告性标志Product Code 条形码标志Commercial Invoice 商业发票,发票Customs Invoice海关发票Consular Invoice领事发票Manufacture’s Invoice 厂商发票Combined Invoice 联合发票Proforma Invoice 形式发票Packing list装箱单Weight List/Memo重量单Packing Specification包装说明Detailed Pack list详细包装单Specification List规格单Size/Color Assortment List尺码/颜色搭配单Measurement List尺码单Beneficiary’s Declaration/Certificate/Statement受益人证明Liner Transport 班轮运输Charter Transport 租船运输FCL 整箱货(Full Container Load)LCL 拼箱货(Less than Container Load)CY 集装箱堆场(Container Yard)CFS集装箱货运站(Container freight station)D/R 场站收据(Dock Receipt)CLP 集装箱装箱单(Container Load Plan)Booking Note一般货物海运出口托运单Container Booking Note集装箱货物托运单S/O Shipping Order 装货单,关单M/RMate’s Receipt 收货单,大副收据B/L Ocean Bill of Lading 海运提单On Board B/L 已装船提单Received for Shipment B/L备运提单Clean B/L清洁提单Straight B/L 记名提单Open B/L不记名提单一、跟单信用证常用条款及短语(1)special additional risk 特别附加险(2)failure to delivery 交货不到险(3)import duty 进口关税险(4)on deck 仓面险(5)rejection 拒收险(6)aflatoxin 黄曲霉素险(7)fire risk extension clause-for storage of cargo at destination Hongkong, including Kowloon, or Macao 出口货物到香港(包括九龙在内)或澳门存仓火险责任扩展条款(8)survey in customs risk 海关检验险(9)survey at jetty risk 码头检验险(10)institute war risk 学会战争险(11)overland transportation risks 陆运险(12)overland transportation all risks 陆运综合险(13)air transportation risk 航空运输险(14)air transportation all risk 航空运输综合险(15)air transportation war risk 航空运输战争险(16)parcel post risk 邮包险(17)parcel post all risk 邮包综合险(18)parcel post war risk 邮包战争险(19)investment insurance(political risks) 投资保险(政治风险)(20)property insurance 财产保险(21)erection all risks 安装工程一切险(22)contractors all risks 建筑工程一切二.the stipulations for insurance 保险条款(1)marine insurance policy 海运保险单(2)specific policy 单独保险单(3)voyage policy 航程保险单(4)time policy 期限保险单(5)floating policy (or open policy) 流动保险单(6)ocean marine cargo clauses 海洋运输货物保险条款(7)ocean marine insurance clauses (frozen products) 海洋运输冷藏货物保险条款(8)ocean marine cargo war clauses 海洋运输货物战争险条款(9)ocean marine insurance clauses (woodoil in bulk) 海洋运输散装桐油保险条款(10)overland transportation insurance clauses (train, trucks) 陆上运输货物保险条款(火车、汽车)(11)overland transportation insurance clauses (frozen products) 陆上运输冷藏货物保险条款(12)air transportation cargo insurance clauses 航空运输货物保险条款(13)air transportation cargo war risk clauses 航空运输货物战争险条款(14)parcel post insurance clauses 邮包保险条款(15)parcel post war risk insurance clauses 邮包战争保险条款(16)livestock & poultry insurance clauses (by sea, land or air)活牲畜、家禽的海上、陆上、航空保险条款(17)…risks clauses of the P.I.C.C. subject to C.I.C.根据中国人民保险公司的保险条款投保……险(18)marine insurance policies or certificates in negotiable form, for 110% full CIF invoice covering the risks of War & W.A. as per the People''s Insurance Co. of China dated 1/1/1976. with extended cover up to Kuala Lumpur with claims payable in (at) Kuala Lumpur in the currency of draft (irrespective of percentage) 作为可议付格式的海运保险单或凭证按照到岸价的发票金额110%投保中国人民保险公司1976年1月1日的战争险和基本险,负责到吉隆坡为止。

税务相关英文单词

税务相关英文单词

TAX营业税:business tax or turnover tax消费税:excise tax or consumption tax增值税:value added tax关税:custom duty印花税:stamp tax土地增值税:land appreciation tax or increment tax on land value个人所得税:individual income tax企业所得税:income tax on corporate business外商投资企业所得税:income tax on foreign investment enterprises城市维护建设税:city maintenance construction tax资源税:resource tax房产税:house property tax土地使用税:land use tax车船使用税:operation tax of vehicle and ship耕地占用税:farmland use tax教育费附加:extra charges of education fundsState Administration for Taxation 国家税务总局Yangzhou Taxation Training College of State Administration of Taxation国家税务总局扬州税务进修学院Local Taxation bureau 地方税务局外汇管理局:Foreign Exchange Control Board海关:customs财政局:finance bureau统计局:Statistics Bureau工商行政管理局:Administration of Industry and Commerce出入境检验检疫局:Administration for EntryExit Inspection and Quarantine 中国证监会:China Securities Regulatory Commission (CSRS)劳动和社会保障部:Ministry of Labour and Social Securitytax returns filing 纳税申报tax payable 应交税金the assessable period for tax payment 纳税期限the timing of tax liability arising 纳税义务发生时间consolidate reporting 合并申报the local competent tax authority 当地主管税务机关the outbound business activity 外出经营活动Tax Inspection Report 纳税检查报告tax avoidance 逃税tax evasion 避税tax base 税基refund after collection 先征后退withhold and remit tax 代扣代缴collect and remit tax 代收代缴income from authors remuneration 稿酬所得income from remuneration for personal service 劳务报酬所得income from lease of property 财产租赁所得income from transfer of property 财产转让所得contingent income 偶然所得resident 居民non-resident 非居民tax year 纳税年度temporary trips out of 临时离境flat rate 比例税率withholding income tax 预提税withholding at source 源泉扣缴State Treasury 国库tax preference 税收优惠the first profit-making year 第一个获利年度refund of the income tax paid on the reinvested amount 再投资退税export-oriented enterprise 出口型企业technologically advanced enterprise 先进技术企业Special Economic Zone 经济特区accept 受理accounting software 会计核算软件affix 盖章application letter 申请报告apply for reimbursement 申请退税apply for a hearing 申请听证apply for nullifying the tax registration 税务登记注销apply for reimbursement of tax payment 申请退税ask for 征求audit 审核author’s remuneration 稿酬;稿费averment 申辩bill/voucher 票证bulletin 公告bulletin board 公告牌business ID number 企业代码business license 营业执照call one’s number 叫号carry out/enforce/implement 执行check 核对check on the cancellation of the tax return 注销税务登记核查checking the tax returns 审核申报表city property tax 城市房地产税company-owned 公司自有的conduct an investigation/investigate 调查construction contract 建筑工程合同]cconsult; consultation 咨询<consulting service/advisory service 咨询服务contact 联系contract 承包copy 复印;副本deduct 扣除delay in filing tax returns 延期申报(缴纳)税款describe/explain 说明document 文件;资料examine and approve 审批extend the deadline for filing tax returns 延期税务申报feedback 反馈file tax returns(online) (网上)纳税申报fill out/in 填写foreign-owned enterprise 外资企业hearing 听证ID(identification) 工作证`Identical with the original 与原件一样IIT(Individual income tax) 个人所得税Implementation 稽查执行income 收入;所得inform/tell 告诉information desk 咨询台inspect 稽查inspection notice 稽查通知书instructions 使用说明invoice book(purchase) 发票购领本invoice 发票invoice tax control machine 发票税控机legal person 法人代表letter of settlement for tax inspection 稽查处理决定书list 清单local tax for education 教育地方附加费lunch breakmake a supplementary payment 补缴make one’s debut in handling tax affairs 初次办理涉税事项manuscript 底稿materials of proof 举证材料material 资料modify 修改modify one’s tax return 税务变更登记Nanjing Local Taxation Bureau 南京市地方税务局Notice 告知nullify 注销office building 办公楼office stationery 办公用品on-the-spot service 上门服务on-the-spot tax inspection 上门稽查opinion 意见original value 原值pay an overdue tax bill 补缴税款pay 缴纳penalty 处罚penalty fee for overdue payment 滞纳金penalty fee 罚款personal contact 面谈post/mail/send sth by mail 邮寄procedure/formality 手续proof material to backup tax returns 税收举证资料purchase 购领real estate 房产receipt 回执;反馈单record 记录reference number 顺序号register outward business administration 外出经营登记relevant materials of proof 举证资料rent 出租reply/answer 答复sell and pay foreign exchange 售付汇service trade 服务业settlement 处理settle 结算show/present 出示special invoice books of service trade 服务业发票stamp 公章submit a written application letter 提供书面申请报告supervision hotline 监督电话tax inspection bureau 稽查局tax inspection permit 税务检查证tax inspection 税务稽查tax law 税法tax officer 办税人tax payable/tax applicable 应缴税tax payment assessment 纳税评估tax payment receipt 完税凭证tax payment 税款tax rate 税率tax reduction or exemption 减免税tax registration number 纳税登记号tax registration certificate 税务登记证tax registration 税务登记tax related documents 涉税资料tax return/tax bill 税单tax return forms and the acknowledgement of receipt 申报表回执tax returns 纳税申报表tax voucher 凭证the accounting software 会计核算软件the acknowledgement of receipt 送达回证the application for an income refund 收入退还清单the author’s remuneration 稿费the business ID number 企业代码the certificate for outward business administration 外出经营管理证明the certificate for exchange of invoice 换票证the deadline 规定期限the inspection statement/report 检查底稿the legal person 法人代表the letter of statement and averment 陈述申辩书the online web address for filling tax returns 纳税申报网络地址the penalty fee for the overdue tax payment 税款滞纳金the penalty notice 处罚告知书the real estate 房产the registration number of the tax returns 纳税登记号the special invoice of service trade 服务业专用发票the special nationwide special invoice stamp 发票专用章the special nationwide invoice stamp 发票专用章the State Administration of Taxation 国家税务局supervision of taxation 税收监督tax inspection department 税务稽查局tax inspection permit 税务检查证tax officer 办税人员tax return form 纳税申报表格tax voucher application for the sale and purchase of foreign exchange 售付汇税务凭证申请审批表the use of invoice 发票使用trading contract 购销合同transportation business 运输业under the rate on value method 从价urban house-land tax 城市房地产税V AT(value-added tax, value added tax) 增值税Written application letter 书面申请报告。

会计日语翻译

会计日语翻译

会计用日语译文对照N百句关于贵公司报销付款的内部控制制度貴社の費用精算に関する内部統制制度について我们重点留意了贵公司有关报销付款的内部控制制度貴社の費用精算に関する内部統制制度には注意が必要である在查阅会计凭证的过程中会計証憑を監査時我们发现贵公司的费用报销、款项支付,没有任何审批手续貴社の費用清算について、審査許可手続きが行われていないことがわかった从已报销的单据中清算済みの証憑から看不出业务由谁经办当該業務は誰が行ったか报销由谁批准清算は誰が許可したものか是否经过财务审核財務部が審査したのかどうか款项是否支付等内部控制制度的执行痕迹支払済みなのかどうか、など内部統制制度の執行痕跡が見えない根据财务赵小姐介绍会計担当者によると公司已制定各项财务管理制度貴社は既に各財務管理制度を制定し并上报管理层审批管理層に申請したとのことである等审批通过后許可されてから将按正式的制度执行正式な制度に従い執行する予定である报销的基本流程費用清算の基本的プロセス一般情况下一般的に一项款项的支付,最基本的流程如下費用清算の最も基本的なプロセスは下記通り经办人根据原始凭证填制支出报销凭证取扱人が原始証憑により支出清算証憑を記入し报授权审批人批准后到财务办理报销业务許可されてから財務部にて清算業務を行う。

会计人员对原始凭证进行审核会計担当者が原始証憑を審査し经审核通过后的报销凭证制作记账凭证問題がない場合、清算証憑により記帳証憑を作成する。

出纳人员根据原始凭证、电脑记账凭证出納担当者が原始証憑,パソコンによる記帳証憑に基づき照合し核对无误后进行收、付款問題がない場合、支払いを行い并在原始凭证上加盖收、付款、转账印章。

原始証憑に支払い、振替用の印鑑を押す从贵公司1月、2月的会计凭证反映的信息貴社1月、2月の会計証憑に反映されている情報によると贵公司支付款项費用支払時无任何审批人签章審査人の捺印がまったくない也就是说,贵公司没有执行报销付款的内部控制制度即ち、費用清算に関する内部統制を行っていない由于管理者是通过内部控制制度来控制公司资金收付、费用支出内部統制制度により、会社資金の収支、費用の支出を管理するので没有内部控制制度内部統制制度がないことは意味着管理者对公司的资金收付处于失控的状态或不能完全控制的状态会社の資金収支の統制を喪失する或は資金収支を完全に統制できないことを意味する虽然管理者可以通过控制银行印鉴章来控制银行存款的收支財務印の管理によって銀行預金の収支を統制することはできるが却无法掌握每笔经济业务的支付是否真实、合理各経済的業務の支払が真実であるかどうか、合理的であるかどうかの把握が困難となる所以,我们建议,贵公司财务人员必须严格执行报销付款的内部控制制度従って、財務担当者は、清算に関する内部統制制度を厳格に執行し在正式的财务会计制度被批准执行之前正式な財務会計制度が許可される前に先执行基本的报销流程まず基本的清算プロセスを執行することを提案します每项报销或付款都至少必需要有经手人、审批人及财务主管的签字業務ごとの清算または支払について少なくとも清算者、審査人及び財務主管の署名がなければいけない对于日常的一些费用支出日常的費用の支出に関して报销人除了提供发票清算申請者が発票を提出するほか会计核算上存在的问题会計計算に関する問題账簿设置帳簿の設置贵公司未按企业会计制度规定设置并登记明细账、总帐,现金日记帐和银行存款日记帐貴社は補助元帳、総勘定元帳、現金日記帳と銀行預金日記帳を企業会計制度の規定通りに設置・登記していない由于没有登记账簿帳簿を登記していないため我们无法核对会计报表反映的资产负债是否真实、完整,费用列支是否准确財務諸表に反映される資産・負債の真実性と完全性、費用計算の正確性が確認できない由于没有现金日记帐和银行存款日记帐,也没有编制银行存款余额调节表現金日記帳と銀行預金日記帳も銀行預金残高調整表もないので我们无法了解会计报表中反映的货币资金数额与银行实际结存数差异的原因財務諸表に反映される貨幣資金金額と銀行実際残高金額との差額の原因を確認できない没有设置并登记相关帐簿関連帳簿を設置・登記していないため使会计部门无法及时反映经济业务的发生、货币资金的收付会計部門が経済業務の発生、貨幣資金の収支を即時に反映できず管理人员无法及时了解管理中存在的种种问题様々な管理上の問題を即時に把握できない若不尽快改善的话できるだけ早く改善しないと管理者不但无法控制资金,而且无法了解资金的实际收支状况,很容易使内部管理出现混乱的情况管理者の資金コントロールができず、資金収支の実際状況を把握できなくなり、内部管理が混乱状態に陥りやすい状態になってしまう。

财税英语专业词汇

财税英语专业词汇

税务机关:国税局:State Administration of Taxation地税局:bureau of local taxation地方税务局:Local Taxation bureau外汇管理局:Foreign Exchange Control Board财政部:The Ministry of Finance 财政局:finance bureau海关:the customs统计局: Statistics Bureau工商行政管理局: Administration of Industry and Commerce出入境检验检疫局:Administration for EntryExit Inspection and Quarantine中国证监会:China Securities Regulatory Commission (CSRS) 劳动和社会保障部:Ministry of Labour and Social Security税种:营业税:Business tax增值税:VAT (value added tax)消费税:Excise印花税:Stamp tax/duty个人所得税:Personal(Individual) income tax城市维护建设税:City maintenance construction tax企业所得税:Corporate/enterprise/business income tax资源税:Resource tax土地增值税:Increment tax on land value房产税:House property tax土地使用税:Land use tax车船使用税:Operation tax of vehicle and ship耕地占用税:Farmland use tax教育费附加:Extra charges of education funds税收的本质特征: the “three features” of taxation 税收类型:课征目的:一般税(普通税)General Tax;特别税(目的税,特定目的税)Specific Tax计税依据:从价税 Ad valorem Tax;从量税Unit tax征收实体:实物税In Kind Tax;货币税Monetized Tax;劳役税 labor Tax 税收和价格关系:价内税 Tax With the Price;价外税Off-price Tax税负转嫁:直接税Direct Tax;间接税Indirect Tax 税收管理权限:中央税Central Tax;地方税Local Tax;中央地方共享税Shared Tax)课税对象:商品劳务税(销售税)Goods and Services Tax;所得税Income Tax;财产税Property Tax;资源税resource tax税收要素:1、纳税人:纳税人(纳税义务人)Tax Payer;负税人Tax Bearer;扣缴义务人Withholding Agent2、课税对象 Object of Taxation3、税基 Tax Base4、税目 Item of Tax5、税率:税率结构:Tax rate structure 税率等级:Tax bracket定额税率固定税率,Fixed Tax Rate;比例税率Proportional Tax Rate;累进税率Progressive Tax Rate全额累进税率(Progressive tax rate in excess of total amount)超额累进税率(Progressive tax rate in excess of specific amount)名义税率(表列税率)Nominal Tax Rate;实际税率(有效税率)、实际负担率,Effective Tax Rate累退税率Regressive tax rate边际税率marginal tax rate;平均税率average tax rate6、纳税环节impact point of taxation7、纳税期限tax day;the assessable period for tax payment8 、纳税地点tax payment place9、减免税(税收优惠),tax preference起征点tax threshold免征额(费用扣除)tax deduction税收中性tax neutrality预算约束线budget constraint无差异曲线indifference curve收入效应income effect替代效应substitution effect税收超额负担deadweight lose; Excess Burden:消费者剩余consumer surplus 生产者剩余producer surplus需求价格弹性price elasticity of demand供给价格弹性price elasticity of supply洛伦茨曲线lorenz curve基尼系数gini coefficient税收乘数Multiplier theory税收自动稳定机制automatic stabilizers——内在稳定器built-in stabilizers稳健的财政政策:Prudent fiscal policy积极的财政政策:Pro-active fiscal policy扩张性财政政策:Loose or expansionary policy紧缩性财政政策:Tight or contractionary policy税负转嫁和归宿:税收负担Tax Burden税负转嫁Tax Shifting税收归宿Tax Incidence:法定归宿Legal Incidence;经济归宿Economic Incidence 逃漏税Tax Evasion 偷税:tax dodging最优税收optimal taxation前转Forward Shifting;后转Backward Shifting;混转Diffused Shifting;税收资本化Capitalization of Taxation税制结构structure of tax system:主体税种main tax;辅助税种subsidiary tax税式支出:税式支出 Tax Expenditure system :税收减免tax abatement and tax exemption税收抵免tax credit税前扣除pre-tax deduction 优惠退税preferential tax refund(reinforcement)加速折旧accelerated depreciation盈亏互抵loss carry-forward and carry-backward延期纳税tax deferral税收豁免tax exemption税收饶让tax sparing 优惠税率preferential tax rateThere is an old saying, "Nothing in life is certain except death and taxes." The first part is true for everyone and the second certainly true for anyone in china who is of legal age, has a job, or ever buys anything. Income tax, business tax, and resource tax are just a few of the fees that government impose on its citizens.Tax is very important to our country, which can be used in the public services, such as education, road construction, public health and so on. As we all know, tax makes up a great part of our country's revenue, and the development of our country depends on it. From what has been discussed above, we can see that it is everyone's legal duty to pay tax, because it means making contributions to the country and everyone can benefit from it. Those who try to dodge and evade taxation are sure to be punished, In a word, paying tax is our responsibility for society.I would be swollen with pride if I become a really tax payer ..。

常用税种的英文翻译

常用税种的英文翻译

常用税种的英文翻译turnover tax 流转税commodity and service tax 商品劳务税income tax 所得税property tax 财产税yield tax 收益税resource tax 资源税value added tax 增值税consumption tax 消费税business tax 营业税enterprise income tax 企业所得税individual/personalincome tax 个人所得税customs duties /tariffs 关税social security tax 社会保险税house tax 房产税stamp tax 印花税agricultural(animal husbandry) tax/ tax on agriculture 业税/ 农(牧)业税automobile/ vehicle acquisition tax 车辆购置税entertainment tax 筵席税house(property) tax 房产税land use tax 土地使用税vehicle license-plate tax 车辆牌照税local surtax 地方附加税shipping tax 船舶税succession tax 继承税,遗产税tax on capital gain 资本利得税withholding tax 预提税anti-dumping duty 反倾销税urban and township land use tax citymaintenance and construction tax farmland occupation tax land appreciation tax deed tax fuel tax security transaction tax social security tax house property tax slaughter tax urban real estate tax inheritance tax banquet tax 城镇土地使用税城市维护扩建税耕地占用税土地增值税契税燃油税证券交易税社会保障税房产税屠宰税城市房地产税遗产税筵席税安居工程 housing project for low-income families安居小区 a neighborhood for low-income families保障妇女就业权利 to guarantee women ' s right to employment补发拖欠的离退休人员统筹项目内的养老金 All back pen sion en titleme nts have bee n paid for the retired covered by the overall gover nment pla n.裁定保险赔偿 adjudication of ben efits城镇居民最低生活保障 guara ntee of subsiste nee allowa nces for urba n reside nts 在城镇强制推行以养老、失业、医疗为重点的社会保险 Social welfare in sura nee, particularly old-age, un employme nt and medical in sura nee, must be made man datory in urba n areas.城镇社会保障体系 the social security system in urban areas城镇职工基本医疗保险制度 the basic medical in sura nee system for urba nemployees大力推行个人助学信贷 Person al loa ns to finance educatio n should be vigorously promoted.待业人员 job seekers待遇优厚的工作 a well-paid job单亲家庭 si ngle pare nt family定向培训 training for specific posts独生子女the only child对保障方案进行精算评估 Security programs should un dergo actuarial review. 对口扶贫 provide poverty alleviation aid to the designated sister regions 福禾 分房 buy a benefit-oriented apartment from the organization one works with岗位培训 on-job training个人自愿计戈 U voluntary private pla nsvehicle and vessel usage tax vehicle and vessel lice nse plate tax vessel tonnage tax agriculture tax ani mal husba ndry taxin come tax on foreig n en terprises and enterprises with foreign investment fixedassets investment orientation regulati on taxHan dicapped Employme nt Security Fund车船使用税 车船使用牌照税 船舶吨税 农业税 牧业税 外商投资及外国企业所得 税 固定资产投资方向调节税 残疾人就业保障金工伤保险制度the on-job injury insurance system 工资收入分配制度the wage and income distribution system 关系国计民生的大事matters vital to national well- being and the people livelihood 关心和支持残疾人事业Programs to help the physically and mentally challenged deserve our care and support.关心老龄人care for senior citizens. 国企下岗职工基本生活保障guarantee of basic cost of living allowances for workers laid off from state-owned enterprises 过温饱生活live a life at a subsistent level 合理调整就业结构to rationally readjust the employment structure 后勤服务社会化make logistic services independent in their operation 基本养老金basic pensions 计划生育责任制responsibility system of family planning 加快住房分配货币化进程capitalization process of housingdistribution/allocation 加强计划生育工作further improve family planning 加强舆论监督ensure that the correct orientation is maintained in public opinion 家庭美德family virtues 建立集体合同制度to establish a group contract system 建立市场导向的就业机制to establish a market-oriented employment mechanism 建立新型的劳动关系to establish a new type of labor relations 教育程度educational status; education received 教育程度比率educational attainment ratio 精算界actuarial profession 精算师actuaries扩大就业和再就业to expand employment and reemployment 劳动保障监察制度the labor security supervision system 劳动标准体系labor standard system 劳动争议处理体制the system of handling labor disputes面临困境face adverse conditions 努力稳定低生育水平work to stabilize the low birth rate 确保国有企业下岗职工基本生活费和离退休人员基本养老金按时足额发放ensure that subsistence allowances for laid-off workers from state-owned enterprisesto and basic pensions for retirees are paid on time and in full人口出生率birth rate 人口老龄化aging of population 人口增长的高峰期baby boom 人口增长与社会经济发展相协调try to keep population growth in line with social and economic development 人民生活水平quality of life; the living standards 认真贯彻实施中国妇女、儿童发展纲要The programs for the development of work concerning women and children should be earnestly implemented. 弱势群体disadvantaged groups 扫除青壮年文盲eliminate illiteracy among young and middle-aged people 伤残保险disability insurance 社会保障social security 社会保障“三条保障线”制度social security system of “ three guarantees社会福利制度the social welfare system 社会公德social morality 社会互助制度the social mutual help system 社会治安状况好转see an improved law-and-order situation 深入扎实地开展群众性精神文明创建活动Extensive public participation activities are launched to promote cultural and ethical progress. 生活待遇material amenities 生活费收入income available for cost of living 生活费用cost of living;income maintenance; subsistence cost 生育保险制度the childbirth insurance system 失学儿童dropouts失业保险guarantee of unemployment insurance benefits 失业保险unemployment insurance 失业保险制度the unemployment insurance system 失业率rate of unemployment 实施积极促进就业的政策to implement the policy of vigorously increasing employment 实现基本普及九年义务教育The goal in the effort to make nine-year compulsory education basically universal has been attained.实现小康目标attain the goal of ensuring our people a relatively comfortable life 实行弹性大、灵活性强、多样化的就业形式to adopt elastic, flexible, diversified forms of employment 实行计划生育、控制人口数量、提高人口素质promote family planning andcontrol the population size and improve the health of the people实行劳动合同制度to institute a labor contract system 树立正确的价值观、世界观、人生观help foster in the young the morally sound values and outlook on the world and life 思想道德建设(思想政治工作)moral education among people 提高部分优抚对象抚恤标准Allowances for certain disabled service men and women and family members of revolutionary martyrs and service men and women have been increased. 提高劳动者素质to enhance workers ' quality 统筹兼顾城乡就业to make overall plans for urban and rural system 推动就业服务向社区延伸,形成多层次的就业服务网络to encourage the formation of community-run agencies as a part of the multi-level employment service network 推行职业资格证书制度to introduce a vocational qualification credentials system 退休基金pension fund 脱贫lift off poverty; cast off poverty 完善和落实再就业优惠政策to improve and implement preferential reemployment 完善失业保险制度to improve the unemployment insurance system 消费价格总水平the general price level 小家庭nuclear family小康生活enjoy a fairly comfortable life; be moderately better off 新生儿死亡率infant mortality rate; neonatal mortality rate 养老保险retirement insurance 养老保险制度the old-age insurance system 医疗保险medical insurance 医疗保险制度the medical insurance system 应试教育examination-oriented education system 优抚安置制度the special care and placement system 优化就业结构to optimize employment structure 有公德心be civic-minded 舆论导向direction of public opinion 舆论监督supervision by public opinion 预期寿命life expectancy 灾害救助制度the natural disaster relief system 政府主导计划government-sponsored programs 职业道德ethics of profession 中华人民共和国劳动法the Labor Law of the People 's Republic of China重视发展具有比较优势和市场潜力的劳动密集型企业to stress the developme ntof labor- inten sive en terprises with comparative adva ntages and marketpote ntial自然增长率natural growth rate最低生活保障制度the minimum living standard security system社会保险机构Social security in stitutio n剩余劳动力surplus labor失业保险金Un employme nt in sura nee ben efits城镇职工医疗保险制度The system of medical in sura nee for urba n workers预期寿命life expectancy 贫困线the poverty line 贫困陷阱poverty trap社会保障social security社会保险social in sura nee养老保险en dowme nt in sura nee失业保险un employme nt in sura nee工伤保险in dustrial injury in sura nee生育保险maternity in sura nee医疗保险medical in sura nee /medicare /hospitalizati on in sura nee按服务项目付费fee-for-service(FFS)按病种分类付费diag nosis related groups(DRGs)残疾人社会保障social security for han dicapped法制管理management of legal system福利保障security on welfare风险risk抚恤comfort and compensation负所得税n egative in come tax扶贫helping the poor扶贫战略strategy to help the poor扶贫方法methods of helping the poor扶贫资金funds of helping the poor个人账户in dividual acco unt个人医疗账户in dividual medical sav ings acco unt给付确定制defined benefit 给付项目benefit package 后付制post-payment 环境保障security on environment 公平equality工伤社会保险social insurance for work-related 股票stock 管理体制management system 规范化standardization 缴费确定制defined contribution 基金积累funded pooling健康社会保险social insurance for health 健康维护组织health maintenanceorganization(HMOs)济贫法Poor Law,1601年〈英国〉经济效应economic effect 教育保障security for education就业保障security for employment康复保障security for recovery 老年社会保险(养老社会保险)social insurance for old-age; social insurance for pension老龄化ageing老龄问题problems of ageing 老年福利elderly welfare 老年服务service for elderly 女工劳动保护labor protection for workwomen 帕累托效率Pareto Efficiency 贫困地区area under poverty 商业保险commercial insurance 社会保障制度social security system 社会保障制度改革the reform of social security system 社会保障法Social Security Act,1935年<美国>社会保障基金social security fund 社会保障管理social security management 社会保障水平social security level 社会保障水平指标index of social security level 社会保险social insurance 社会保险基金social insurance fund 社会救济(社会救助) social assistance社会福利social welfare 社会福利事业social welfare work; social welfare program; social welfare service社会福利制度social welfare system 社会福利政策social welfare policy 社会福利法制social welfare legislation 社会问题social problem 社会优抚social veterans special treatment 社会工作(社会事业)social work 社会工作者social worker 社会工作教育social work education社会思想social thought 社会指标social indicator 社会资源social resource 社会资本social resources; social capital 社会政策social policy社会调查social research; social survey; social inquiry 社会功能socialfunctioning 社会性弱者the socially disadvantaged; the socially vulnerable 社会连带social solidarity 社会连带思想the concept of social solidarity 社会化socialization 社会统筹social pooling 社会统筹医疗基金social risk pooling fund 社区发展community development 社区服务community service 市场经济marker-directed economy 失业社会保险social insurance for unemployment 失业预防prevent for unemployment 失业补救retrieval for unemployment 生育社会保险social insurance for maternity 生育基金child-bearing fund 脱贫get out form the poor 投资investment X 效率X efficiency 新贫困new poverty 现收现付pay as you go 医疗社会保险social insurance for medical优待special treatment 优抚安置veteran placement 拥军优属supporting the army and benefits provided favor of their dependents有管理的保健组织managed care organizations(MCOs) 债券bond 再就业工程project of re-employment 总额预付制global budget 最低生活保障标准minimum living level 职工福利employee welfare 职工福利项目employee welfare project 职工福利基金employee welfare fund 职工福利管理employee welfaremanagement 职工福利设计employee welfare design。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

中华人民共和国税收通用完税证 Universal Certificate for Tax Paying of the People’s Republic of China
(20071) 深地完电: 00496405
(20071) SDWD: 00762405
注册类型: Registration type
(港澳台商)独资经营企业
Solely invested corporation (by Hong
填发日期: Issuing date:
征收机关:
Tax collecting authority:
专用发票的基本联次统一规定为四联, 各联次必须按以下规定用途使用:
Special invoices are basically in quaduplicate, as stipulated on a unified basis, and each copy shall be used in accordance with the following provisions
(一) 第一联为存根联, 由销货方留存备查。

(1) The first copy is the "stub copy", which is kept by the seller for reference;
(二) 第二联为发票联, 购货方作付款的记帐凭证。

(2) The second copy is the "invoice copy", which is used by the purchaser as payment record for bookkeeping;
(三) 第三联为税款抵扣联, 购货方作扣税凭证。

(3) The third copy is the "credit copy", which is used by the purchaser as a certificate for claiming input tax credit; and
(四) 第四联为记帐联, 销货方作销售的记帐凭证。

(4) The fourth copy is the "bookkeeping copy ", which is used by the seller as sales record for bookkeeping.
国家税务总局 State Administration of Taxation
票证监制章Seal for supervising manufacture of the certificates。

相关文档
最新文档