信用证条款中英文对照版本及数字数代码含义.doc
信用证范本含注释Word文档
信用证样本(中英文对照)TO:BANK OF CYPRUS LTDLETTERS OF CREDIT DEPARTMENTNTCOSIA COMMERCIAL OPERATIONS CENTERINTERNATIONAL DIVISION************TEL:******FAX:******TELEX:2451 & 4933 KYPRIA CYSWIFT:BCYPCY2NDATE:23 MARCH 2005APPLICATION FOR THE ISSUANCE OF A LETTER OF CREDIT SWIFT MT700 SENT TO:MT700转送至STANDARD CHARTERD BANKUNIT 1-8 52/F SHUN NIND SQUAREO1 WANG COMMERCIAL CENTRE,SHEN NANROAD EAST,SHENZHEN 518008 - CHINA渣打银行深圳分行深南东路5002号信兴广场地王商业大厦52楼1-8单元电话: 82461688:27: SEQUENCE OF TOTAL序列号1/1 指只有一张电文:40A: FORM OF DOCUMENTARY CREDIT跟单信用证形式IRREVOCABLE 不可撤消的信用证:20OCUMENTARY CREDIT NUMBER信用证号码00143-01-0053557:31C: DATE OF ISSUE开证日如果这项没有填,则开证日期为电文的发送日期。
:31DATE AND PLACE OF EXPIRY信用证有效期050622 IN CHINA 050622在中国到期:50: APPLICANT 信用证开证审请人******* NICOSIA 较对应同发票上是一致的:59: BENEFICIARY 受益人CHAOZHOU HUALI CERAMICS FACTORYFENGYI INDUSTRIAL DISTRICT, GUXIANG TOWN, CHAOZHOU CITY,GUANGDONG PROVINCE,CHINA.潮州华利陶瓷洁具厂:32B: CURRENCY CODE,AMOUNT 信用证项下的金额USD***7841,89:41D:AVAILABLE WITH....BY.... 议付适用银行STANDARD CHARTERED BANKCHINA AND/OR AS BELOW 渣打银行或以下的BY NEGOTIATION 任何议付行:42CRAFTS AT 开汇票SIGHT 即期:42A RAWEE 付款人BCYPCY2NO10BANK OF CYPRUS LTD 塞浦路斯的银行名:43PARTIAL SHIPMENTS 是否允许分批装运NOT ALLOWED 不可以:43T:TRANSHIPMENT转运ALLOWED允许:44AOADING ON BOARD/DISPATCH/TAKING IN CHARGE AT/FROM...装船港口SHENZHEN PORT深圳:44B:FOR TRANSPORTATION TO 目的港LIMASSOL PORT发票中无提及:44C: LATEST DATE OF SHIPMENT最后装船期050601:045A ESCRIPTION OF GOODS AND/OR SERVICES 货物/服务描述SANITARY WARE 陶瓷洁具F O B SHENZHEN PORT,INCOTERMS 2000 fob深圳港,INCOMTERMS 2000:046A OCUMENTS REQUIRED 须提供的单据文件*FULL SET (AT LEAST THREE) ORIGINAL CLEAN SHIPPED ON BOARD BILLSOF LADING ISSUED TO THE ORDER OF BANK OF CYPRUS PUBLIC COMPANYLTD,CYPRUS,NOTIFY PARTIES APPLICANT AND OURSELVES,SHOWING全套清洁已装船提单原件(至少三份),作成以“塞浦路斯股份有限公司”为抬头,通知开证人和我们自己,注明CREDIT.运费在目的港付注明该信用证号码*PACKING LIST IN 3 COPIES.装箱单一式三份*CERTIFICATE ISSUED BY THE SHIPPING COMPANY/CARRIER OR THEIR AGENT STATING THE B/L NO(S) AND THE VESSEL(S) NAME CERTIFYING THAT THE CARRYING VESSEL(S) IS/ARE: A) HOLDING A VALID SAFETY MANAGEMENT SYSTEM CERTIFICATE AS PER TERMS OF INTERNATIONAL SAFETY MANAGEMENT CODE ANDB) CLASSIFIED AS PER INSTITUTE CLASSIFICATION CLAUSE 01/01/2001 BY AN APPROPRIATE CLASSIFICATION SOCIETY由船公司或代理出有注明B/L号和船名的证明书证明他们的船是:A)持有根据国际安全管理条款编码的有效安全管理系统证书; 和B)由相关分级协会根据2001年1月1日颁布的ICC条款分类的.*COMMERCIAL INVOICE FOR USD11,202,70 IN 4 COPIES DULY SIGNED BY THE BENEFICIARY/IES, STATING THAT THE GOODS SHIPPED:A)ARE OF CHINESE ORIGIN.B)ARE IN ACCORDANCE WITH BENEFICIARIES PROFORMA INVOICE NO.HL050307 DATED 07/03/05.由受益人签署的商业发票总额USD11,202,70一式四份,声明货物运输:A)原产地为中国B)同号码为HL050307 开立日为 07/03/05的商业发票内容一致:047A: ADDITIONAL CONDITIONS附加条件* THE NUMBER AND DATE OF THE CREDIT AND THE NAME OF OUR BANK MUSTBE QUOTED ON ALL DRAFTS (IF REQUIRED).信用证号码及日期和我们的银行名必须体现在所有单据上(如果有要求)*TRANSPORT DOCUMENTS TO BE CLAUSED: ’VESSEL IS NOT SCHEDULED TOCALL ON ITS CURPENT VOYAGE AT FAMAGUSTA,KYRENTA OR KARAVOSTASSI,CYPRUS.运输单据注明" 船在其航行途中不得到塞***的Famagusta, Kyrenta or Karavostassi这些地方*INSURANCE WILL BE COVERED BY THE APPLICANTS.保险由申请人支付*ALL DOCUMENTS TO BE ISSUED IN ENGLISH LANGUAGE.所有单据由英文缮制*NEGOTIATION/PAYMENT:UNDER RESERVE/GUARANTEE STRICTLY 保结押汇或是银行保函PROHIBITED. 禁止*DISCREPANCY FEES USD80, FOR EACH SET OF DISCREPANT DOCUMENTS PRESENTED UNDER THIS CREDIT,WHETHER ACCEPTED OR NOT,PLUS OURCHARGES FOR EACH MESSAGE CONCERNING REJECTION AND/OR ACCEPTANCEMUST BE BORNE BY BENEFICIARIES THEMSELVES AND DEDUCTED FROM THEAMOUNT PAYABLE TO THEM.修改每个单据不符点费用将扣除80美元(最多40)*IN THE EVENT OF DISCREPANT DOCUMENTS ARE PRESENTED TO US AND REJECTED,WE MAY RELEASE THE DOCUMENTS AND EFFECT SETTLEMENT UPON APPLICANT’S WAIVER OF SUCH DISCREPANCIES,NOTWITHSTANDING ANY COMMUNICATION WITH THE PRESENTER THAT WE ARE HOLDING DOCUMENTS ATITS DISPOSAL,UNLESS ANY PRIOR INSTRUCTIONS TO THE CONTRARY ARE RECEIVED.如果不符点是由我方提出并被拒绝,我们将视为受益人放弃修改这个不符点的权利。
信用证条款中英文对照带翻译
信用证条款中英文对照带翻译信用证条款基本都是大同小异,那么英文的信用证条款如何写呢,接下来为大家整理了信用证条款中英文对照。
希望对你有帮助哦!1/1 指只有一张电文40A: Form of documentary credit 跟单信用证形式IRREVOCABLE 不可撤消的信用证20: Data of issue12345678 信用证号码31C: Date of issue 开证日2002XXXX31D: Date and place of expiry 信用证有效期2002XXXXBENEFICIARY’S COUNTRY 有效地50: Applicant 信用证开证审请人(你们的客户名)ABC CO., LTD.CHINA59: Beneficiary 受益人(你们公司名)EFG CO., LTD.ADDRESS32B: Currency code amount 信用证项下的金额USD XXXXXXX,41D: Available with 议付适用银行ANY BANKBY NEGOTIATION 任何议付行42C: Draft at 开汇票XXX DAYS AFTER SIGHTFOR FULL INVOICE VALUE 见票XXX天付款(发票全额)42A: Drawee 付款人ABOCCNBJXXXAGRICULTURAL BANK OF CHINA, XXX BRANCH 某农业银行某支行43P: Partial shipment 是否允许分批装运ALLOWED 可以43T: TransshipmentALLOWED 允许转运44A: Taking charge 装船港口XXXXXX PORT44B: For transportation to 目的港CHINESE PORT44C: Latest date of shipment 最后装船期2002XXXX45A: Description goods and/or services 货物/服务描述GENERAL MERCHANDISE 日用品46A: Documents required 须提供的单据文件MERCIAL INVOICE IN TRIPLICATE 一式三份商业发票2.FULL SET OF CLEAN ON BOARD B/L MARKED FREIGHT PREPAID MADE OUT TO ORDER OF SHIPPER AND NOTIFYING APPLICANT 全套已装船清洁提单,标明运费预付,收货人一栏填根据发货人指示,通知开证审请人3.PACKING LIST IN DUPLICATE 装箱单一式二份47A: Additional conditions 附加条件1.AGRICULTURAL BANK OF CHINA SINGAPORE BRANCH IS ASSIGNED TO DISCOUNT THE L/C 中国农业银行为指定的付款行2.AFTER NEGOTIATION BANK HAS SENT TESTED TELEX TO ISSUING BANK CERTIFYING DOCUMENTS IN COMPLIANCE WITH THE L/C TERMS AND INDICATION INVOICE VALUE,THEN NEGOTIATION BANK IS AUTHORIZED TO CLAIM REIMBURSEMENT BY TESTED TELEX/SWIFT FROM AGRICULTRUAL BANK OF CHINA SINGAPORE BRANCH AT SIGHT BASIS. SINGAPORE BRANCH WILL EFFECT PAYMENT WITHIN 5 WORKING DAYS.议付行发电传给开证行确认单证相符,并指示发票金额,然后以SWIFT电码或电传的形式授权中国农业银行新加波支行付款给收益人,新加波支行将在五个工作日内履行付款义务71B: Charges 开证以外产生的费用ALL BANKING CHARGES OUTSIDE OFTHE ISSUING BANK (EXCEPT FOR THEDISCOUNT INTEREST AND DISCOUNTCHARGES) ARE FOR BENEFICIARY’SACCOUNT 开证行以外产生的费用由信用证收益人负担(票据贴现利息与折扣除外)常见信用证条款要求48: Period for presentation 单据提交期限DOCUMENTS MUST BE PRESENTED WITHINXX DAYS AFTER LATEST SHIPMENT DATEBUT WITHIN THE VALIDITY OF THIS CREDIT在信用证有效期内,最迟装运期后XX天内,向银行提交单据49: Confirmation instructionWITHOUT 不保兑53A: Reimbursement Bank 偿付行ABOCSGSG78: Instructions to pay/account/negotiation bank 指示付款行? 议付行1.A DISCREPANCY(IES) FEE OF USDXX.00 WILL BE DEDUCTED FROM THE PROCEEDS IF THE DOCUMENTS ARE PRESENTED WITH A DISCREPANCY(IES). 如果单据提交有差异,差额将从信用额里扣除2.ALL DOCUMENTS SHOULD BE DESPATCHED TO US (ADDRESS:XXXXXXX)IN ONE LOT BY COURIER SERVICE.所有单据应一次性通过快件形式发给我们72: Sender to receiver information 说明THIS CREDIT IS ISSUED SUBJECT TO UCP500 (1993 REVISION)本信用证跟据跟单信用证通一惯例UCP500(1993 年版)开出one original and four photocopies of the commercial invoice showing standard export packing and also showing non-quota when a non-quota item is shipped.出具一式四份标准出口包装的商业发票,若为无配额商品,则需另出无配额证明one origianl and three photocopies of inspection certificate issued by hymin park of min woo international inc.出具一式三份由hymin park of min woo international inc.签发的商检证书a fax letter by angela stating that one full set of non-negotiable documents was received.Angela传真声明需出具一整套不可议付之单证one origianal and three photocopies of beneficiary's certificate certifying that a production sample was sent to the attention of ruth plant or Albert elkaim of buffalo jeans ,400 L sauve west, montreal , quebec一式三份的受益人产品样品之证明书寄至工厂或是此地址: Albert elkaim of buffalo jeans ,400sauve west, montreal , quebec h3l 1z8 (好像是加拿大的一个地址)one original and three photocopies of packing list. 装箱单一式三份full set of original marine bills of lading clean on board or multimode transport documents clean on board plus 2 non-negotiable copies issued by air sea transport inc.. weihai, china made out or endorsed to order of bnp paribass(canada) marked freight collect, notify general customs brokers attn linda 514-876-1704全套清洁已装船的海运提单或是清洁已装船之多式联运提单需加两份由air sea transport inc签发的不可议付单据副本.提单需注明由bnp paribass(Canada)付费,通关联系人Linda,电话514-876-1704one original and three photocopies of certificate of exportlicence of textile products showing the year of quota which must correspond to the year of shipment except in the case of non-quota which an export licence is not required.出具一式三份的纺织品出品许可证明书,年度配额须与年度出货一致,其中无需配额要求除外.one original and three photocopies of certificate of origin.一式三份的原产地证书one original and three photocopies of canada customs invoice.一式三份的加拿大海关发票a fax letter by albert elkaim,michel bitton, ruth plant,kathy alix,nancy whalen,marjolaine martel,mimi bernola,anna sciortino,jennyfer hassan or charles bitton stating a sample was received.'p N0_ X H:V v Balbert elkaim,michel bitton, ruth plant,kathy alix,nancy whalen,marjolaine martel,mimi bernola,anna sciortino,jennyfer hassan or charles bitton这些人传真声明的可接受之样品letter from shipper on their letterhead indicating their name of company and address,bill of lading number,container number and that this shipment,including its container,does not contain any non-manufactured wooden material, tonnage,bracing material, pallets, crating or other non-manufactured wooden packing material.托单需注明托运人公司,地址,提单号,货柜号,及装载量,包括非木质包装之排水量,托盘,板条箱或其它非木质包装材料信用证条款中英文对照DOCUMENTS REQUIRED 45A1、FULL SET CLEAN SHIPPED ON BOARD SHIPPING CO’S BILL OF LADING ISSUED TO THE ORDER OF OMDURMAN NATIONAL BANK, SAGGANA BRANCH MAKED FREIGHT PREPAIK AND NOTIFY APPLICANT.2、SIGNED COMMERCIAL INVOICE IN FIVE ORIGINAL AND THREE COPIES DULY CERTIFIED TRUE AND CORRECT.3、PACKING LIST IN ONE ORIGINAL AND FOUR COPIES.4、CERTIFICATE OF ORIGIN ISSUED BY CHAMBER OF COMMERCE CHINA CERTIFY THAT THE GOODS ARE OF CHINESE ORIGIN.1、全套清洁提单。
信用证条款编号和中英文对照
信用证条款编号和中英文对照27 SEQUENCE OF TOTAL(电文页次)40A FORM OF DOCUMENTARY CREDIT(跟单信用证形式)跟单信用证有六种形式;(1)IRREVOCABLE(不可撤销跟单信用证)(2)REVOCABLE(可撤销信用证)(3)IRREVOCABLE TRANSFERABLE(不可撤销可转让跟单信用证)(4)REVOCABLE TRANSFERABLE(可撤销可转让跟单信用证)(5)IRREVOCABLE STANDBY(可撤销备用信用证)(6)REVOCABLE STANDBY(可撤销备用信用证)20 DOCUMENTARY CREDIT HUMBER(信用证号码)31C DATE OF ISSUE(开证日期)如果这项没有填表,则开证日期为电文的发送日期。
31D DATE AND PLACE OF EXPIRY(信用证有效期和有效地点)该日期为最后交单的日期50 APPLICANT(信用证开证申请人)一般为进口商59 BENEFICIARY(信用证的受益人)一般为出口商。
32B CURRENCY CODE, AMOUNT(信用证结算的货币和金额)39A PERCENTAGE CREDIT AMOUNT TOLERANCE(信用证金额上下浮动允许的最大范围)该项目的表达方法较为特殊,数值表示百分比的数值,如:5/5,表示上下浮动最大为5%。
39C ADDITIONAL AMOUNTS COVERED(额外金额)表示信用证所涉及的保险费、利息、运费等金额。
41A AVAILABLE WITH…BY…(指定的有关银行及信用证总付的方式)(1)指定银行作为付款、承兑、议付。
(2)兑付的方式有5种:BY PAYMENT(即期付款);BY ACCEPTABLE(远期承兑);BY NEGOTIATION (议付);BY DEF PAYMENT(迟期付款);BY MIXED PAYMENT(混合付款)。
信用证条款中英文对照.doc
信用证条款中英文对照一、Kinds of L/C 信用证类型1.revocable L/C/irrevocable L/C 可撤销信用证/不可撤销信用证2.confirmed L/C/unconfirmed L/C 保兑信用证/不保兑信用证3.sight L/C/usance L/C 即期信用证/远期信用证4.transferable L/C(or)assignable L/C(or)transmissible L/C /untransferable L/C可转让信用证/不可转让信用证5.divisible L/C/undivisible L/C 可分割信用证/不可分割信用证6.revolving L/C 循环信用证7.L/C with T/T reimbursement clause 带电汇条款信用证8.without recourse L/C/with recourse L/C 无追索权信用证/有追索权信用证9.documentary L/C/clean L/C 跟单信用证/光票信用证10.deferred payment L/C/anticipatory L/C 延期付款信用证/预支信用证11.back to back L/Creciprocal L/C 对背信用证/对开信用证12.traveller's L/C(or:circular L/C) 旅行信用证二、L/C Parties Concerned 有关当事人1.opener 开证人(1)applicant 开证人(申请开证人)(2)principal 开证人(委托开证人)(3)accountee 开证人(4)accreditor 开证人(委托开证人)(5)opener 开证人(6)for account of Messrs 付(某人)帐(7)at the request of Messrs 应(某人)请求(8)on behalf of Messrs 代表某人(9)by order of Messrs 奉(某人)之命(10)by order of and for account of Messrs 奉(某人)之命并付其帐户(11)at the request of and for account of Messrs 应(某人)得要求并付其帐户(12)in accordance with instruction received from accreditors 根据已收到得委托开证人得指示2.beneficiary 受益人(1)beneficiary 受益人(2)in favour of 以(某人)为受益人(3)in one's favour 以……为受益人(4)favouring yourselves 以你本人为受益人3.drawee 付款人(或称受票人,指汇票)(1)to drawn on (or :upon) 以(某人)为付款人(2)to value on 以(某人)为付款人(3)to issued on 以(某人)为付款人4.drawer 出票人5.advising bank 通知行(1)advising bank 通知行(2)the notifying bank 通知行(3)advised through…bank 通过……银行通知(4)advised by airmail/cable through…bank 通过……银行航空信/电通知6.opening bank 开证行(1)opening bank 开证行(2)issuing bank 开证行(3)establishing bank 开证行7.negotiation bank 议付行(1)negotiating bank 议付行(2)negotiation bank 议付行8.paying bank 付款行9.reimbursing bank 偿付行10.the confirming bank 保兑行三、Amount of the L/C 信用证金额1.amount RMB¥… 金额:人民币2.up to an aggregate amount of Hongkong Dollars… 累计金额最高为港币……3.for a sum (or :sums) not exceeding a total of GBP… 总金额不得超过英镑……4.to the extent of HKD… 总金额为港币……5.for the amount of USD… 金额为美元……6.for an amount not exceeding total of JPY… 金额的总数不得超过……日元的限度四、The Stipulations for the shipping Documents 跟单条款1.available against surrender of the following documents bearing our credit number and the full name and address of the opener 凭交出下列注名本证号码和开证人的全称及地址的单据付款2.drafts to be accompanied by the documents marked(×)below 汇票须随附下列注有(×)的单据3.accompanied against to documents hereinafter 随附下列单据4.accompanied by following documents 随附下列单据5.documents required 单据要求6.accompanied by the following documents marked(×)in duplicate 随附下列注有(×)的单据一式两份7.drafts are to be accompanied by… 汇票要随附(指单据)……五、Draft(Bill of Exchange) 汇票1.the kinds of drafts 汇票种类(1)available by drafts at sight 凭即期汇票付款(2)draft(s) to be drawn at 30 days sight 开立30天的期票(3)sight drafs 即期汇票(4)time drafts 原期汇票2.drawn clauses 出票条款(注:即出具汇票的法律依据)(1)all darfts drawn under this credit must contain the clause “Drafts drawn Under Bank of…credit No.…dated…” 本证项下开具的汇票须注明“本汇票系凭……银行……年……月……日第…号信用证下开具”的条款(2)drafts are to be drawn in duplicate to our order bearing the clause “Drawn under Unite d Malayan Banking Corp.Bhd.Irrevocable Letter of Credit No.…dated July 12, 1978” 汇票一式两份,以我行为抬头,并注明“根据马来西亚联合银行1978年7月12日第……号不可撤销信用证项下开立”(3)draft(s) drawn under this credit to be marked:“Drawn under…Bank L/C No.……Dated (issuing date of credit)” 根据本证开出得汇票须注明“凭……银行……年……月……日(按开证日期)第……号不可撤销信用证项下开立”(4)drafts in duplicate at sight bearing the clauses“Drawn under…L/C No.…dated…” 即期汇票一式两份,注明“根据……银行信用证……号,日期……开具”(5)draft(s) so drawn must be in scribed with the number and date of this L/C 开具的汇票须注上本证的号码和日期(6)draft(s) bearing the clause:“Drawn under documentary credit No.…(shown above) of…Bank” 汇票注明“根据……银行跟单信用证……号(如上所示)项下开立”六、Invoice 发票1.signed commercial invoice 已签署的商业发票in duplicate 一式两份in triplicate 一式三份in quadruplicate 一式四份in quintuplicate 一式五份in sextuplicate 一式六份in septuplicate 一式七份in octuplicate 一式八份in nonuplicate 一式九份in decuplicate 一式十份2.beneficiary's original signed commercial invoices at least in 8 copies issued in the name of the buyer indicating (showing/evidencing/specifying/declaration of) the merchandise, country of origin and any other relevant information. 以买方的名义开具、注明商品名称、原产国及其他有关资料,并经签署的受益人的商业发票正本至少一式八份3.Signed attested invoice combined with certificate of origin and value in 6 copies as reuired for imports into Nigeria. 以签署的,连同产地证明和货物价值的,输入尼日利亚的联合发票一式六份4.beneficiary must certify on the invoice…have been sent to the accountee 受益人须在发票上证明,已将……寄交开证人5.4% discount should be deducted from total amount of the commercial invoice 商业发票的总金额须扣除4%折扣6.invoice must be showed: under A/P No.… date of expiry 19th Jan. 1981 发票须表明:根据第……号购买证,满期日为1981年1月19日7.documents in combined form are not acceptable 不接受联合单据bined invoice is not acceptable 不接受联合发七、Bill of Loading 提单1.full set shipping (company's) clean on board bill(s) of lading marked "Freight Prepaid" to order of shipper endorsed to … Bank, notifying buyers 全套装船(公司的)洁净已装船提单应注明“运费付讫”,作为以装船人指示为抬头、背书给……银行,通知买方2.bills of lading made out in negotiable form 作成可议付形式的提单3.clean shipped on board ocean bills of lading to order and endorsed in blank marked "Freight Prepaid" notify: importer(openers,accountee) 洁净已装船的提单空白抬头并空白背书,注明“运费付讫”,通知进口人(开证人)4.full set of clean "on board" bills of lading/cargo receipt made out to our order/to order and endorsed in blank notify buyers M/S … Co. c alling for shipment from China to Hamburg marked "Freight prepaid" / "Freight Payable at Destination" 全套洁净“已装船”提单/货运收据作成以我(行)为抬头/空白抬头,空白背书,通知买方……公司,要求货物字中国运往汉堡,注明“运费付讫”/“运费在目的港付”5.bills of lading issued in the name of… 提单以……为抬头6.bills of lading must be dated not before the date of this credit and not later than Aug. 15, 1977 提单日期不得早于本证的日期,也不得迟于1977年8月15日7.bill of lading marked notify: buyer,“Freight Prepaid”“Liner terms”“received for shipment” B/L not acceptable 提单注明通知买方,“运费预付”按“班轮条件”,“备运提单”不接受8.non-negotiable copy of bills of lading 不可议付的提单副本八、Insurance Policy (or Certificate) 保险单(或凭证)1.Risks & Coverage 险别(1)free from particular average (F.P.A.) 平安险(2)with particular average (W.A.) 水渍险(基本险)(3)all risk 一切险(综合险)(4)total loss only (T.L.O.) 全损险(5)war risk 战争险(6)cargo(extended cover)clauses 货物(扩展)条款(7)additional risk 附加险(8)from warehouse to warehouse clauses 仓至仓条款(9)theft,pilferage and nondelivery (T.P.N.D.) 盗窃提货不着险(10)rain fresh water damage 淡水雨淋险(11)risk of shortage 短量险(12)risk of contamination 沾污险(13)risk of leakage 渗漏险(14)risk of clashing & breakage 碰损破碎险(15)risk of odour 串味险(16)damage caused by sweating and/or heating 受潮受热险(17)hook damage 钩损险(18)loss and/or damage caused by breakage of packing 包装破裂险(19)risk of rusting 锈损险(20)risk of mould 发霉险(21)strike, riots and civel commotion (S.R.C.C.) 罢工、暴动、民变险(22)risk of spontaneous combustion 自燃险(23)deterioration risk 腐烂变质险(24)inherent vice risk 内在缺陷险(25)risk of natural loss or normal loss 途耗或自然损耗险(26)special additional risk 特别附加险(27)failure to delivery 交货不到险(28)import duty 进口关税险(29)on deck 仓面险(30)rejection 拒收险(31)aflatoxin 黄曲霉素险(32)fire risk extension clause-for storage of cargo at destination Hongkong, including Kowloon, or Macao 出口货物到香港(包括九龙在内)或澳门存仓火险责任扩展条款(33)survey in customs risk 海关检验险(34)survey at jetty risk 码头检验险(35)institute war risk 学会战争险(36)overland transportation risks 陆运险(37)overland transportation all risks 陆运综合险(38)air transportation risk 航空运输险(39)air transportation all risk 航空运输综合险(40)air transportation war risk 航空运输战争险(41)parcel post risk 邮包险(42)parcel post all risk 邮包综合险(43)parcel post war risk 邮包战争险(44)investment insurance(political risks) 投资保险(政治风险)(45)property insurance 财产保险(46)erection all risks 安装工程一切险(47)contractors all risks 建筑工程一切险2.the stipulations for insurance 保险条款(1)marine insurance policy 海运保险单(2)specific policy 单独保险单(3)voyage policy 航程保险单(4)time policy 期限保险单(5)floating policy (or open policy) 流动保险单(6)ocean marine cargo clauses 海洋运输货物保险条款(7)ocean marine insurance clauses (frozen products) 海洋运输冷藏货物保险条款(8)ocean marine cargo war clauses 海洋运输货物战争险条款(9)ocean marine insurance clauses (woodoil in bulk) 海洋运输散装桐油保险条款(10)overland transportation insurance clauses (train, trucks) 陆上运输货物保险条款(火车、汽车)(11)overland transportation insurance clauses (frozen products) 陆上运输冷藏货物保险条款(12)air transportation cargo insurance clauses 航空运输货物保险条款(13)air transportation cargo war risk clauses 航空运输货物战争险条款(14)parcel post insurance clauses 邮包保险条款(15)parcel post war risk insurance clauses 邮包战争保险条款(16)livestock & poultry insurance clauses (by sea, land or air)活牲畜、家禽的海上、陆上、航空保险条款(17)…risks clauses of the P.I.C.C. subject to C.I.C.根据中国人民保险公司的保险条款投保……险(18)marine insurance policies or certificates in negotiable form, for 110% full CIF invoice covering the risks of War & W.A. as per the People's Insurance Co. of China dated 1/1/1976. with extended cover up to Kuala Lumpur with claims payable in (at) Kuala Lumpur in the currency of draft (irrespective of percentage) 作为可议付格式的海运保险单或凭证按照到岸价的发票金额110%投保中国人民保险公司1976年1月1日的战争险和基本险,负责到吉隆坡为止。
信用证中英文原文样本及条款注释
信用证中英文原文样本及条款注释OwnBIC/TID :II:ICBKCNBJZJPidentifiedas:ICBKCNBJZJP识别码指代:本银行识别码INDUSTRIALANDCOMMERCIALBANK OFCHINA,中国工商银行金华分行JINHUACITYBRANCH中国浙江省金华市八一北路500号NO 500 BAYI NORTHROAD YIWUCITY321000邮编321000ZHEJIANGPROVINCE,CHINA释义:本条款是我们这边工商银行金华分行的名称地址,用於接收有通知L/C.外商开立L/C 之前,我们会把我们的国内开户银行资料提供给外商.SWIFT Message Type:MT:700 IssueofDocumentary Credit700 信用证开立SWIFT电文格式释义:本条款的意思是,这是一份SWIFT电文,格式是MT700, 用於开立信用证。
Correspond entsBIC/TID:IO:MIDLGB2237574019659807102242 NMIDLGB22XXXXX发报银行识别码MIDLANDBANK PLCLONDON,C.K.英国伦敦米兰银行释义:发出这份SWIFT 电传信用证的银行名称地址。
通常就是开证行信息。
列举:如果信用证不是开证行直接传送给我们的国内银行, 而是出於某种需要中转了一家银行,则这一条就仅为中转行名址,并在信用证中另有一个条款51A"APPLICANT BANK",说明谁是开证行.以上为抬头部份.以下为正文部份:Sequenceof Total:27:1/1共1页页次号释义:SWIFT电文的页次号,无关紧要,说明电文的页数而已.Form of Documentar y Credit :40A:NON-TRANSFERABLE不可转让信用证信用证类别释义: 说明此份信用证的类型,这里指明是"不可转让信用证",即此份信用证只能我们自已使用,不能转让给其他人.列举: 本条款其可能有内容则有:TRANSFERABLE:可转让信用证,即此份信用证可以转让给其他的受益人,申请人则不变.这通常见於中间商的操作.或是:30 DAYSUSANCECREDIT: 30天的远期信用证.即交单后不是马上拿钱,而是30天后银行才会付款.Documentary CreditLCBR82791 Number:20:信用证号码释义: L/C号码等同信用证的身份证, 很多时候,信用会要求把这个号码填写在所有外贸单证上(通常会在46A或47A条款中做类似要求,"THENUMBER OFTHIS L/CMUST BEQUOTED ONALLDOCUMENTS") 以说明这些单证是属於本信用证操作的.Date ofIssue:31C:2007.07.01开立日期释义:L/C开立日期只作参考,除非信用证有类似於"提单日期不能早於开证日期"的规定,稍加注意即可.Applicable Rules:40E:UCP LATESTVERSION<<跟单信用证统一惯例>>最新版适用规则释义:本条款说明信用证遵循的是UCP规则,且要求是UCP 的最新版本,2007年7月1日以后,就是UCP600了.Place of Expiry :31D:2007.09.08CHINA2007年9月8日 中国有效期限及地点释义:这是L/C最重的要条款之一,有效期和到期地点.指本信用证中所有业务必须在2007/9/8之前,把信用证中规定的全套外贸单证交付到银行,否则从保障收款意义上说,这份信用就是形同废纸了,到期地点为中国,指的是中国境内的银行,到期日前把单交到中国境内银行即可,不要求我到英国米兰银行.款中到期地点也可能不是中国,而是某个外国(通常就是开证行所在国家),则意思是9/8前必须把单证交到外国银行,则需考虑运送途中时间.Applicant :50:DDD Co.,Ltd.DDD Co.,Ltd开证申请人UNIT 110822/FLAFORDCENTRE 888英国伦敦活特西街拉佛商业大厦WAITERWESTROAD,LONDONSE78NJ,U.K.22楼,2208室.释义:开证申请人,这是一般是外商自已的名称地址.Beneficiar y:59:ZHEJIANGYIWU AAACRAFTSFACTORY浙江义乌大昌行工艺口厂受益人NO. 666BINGWANGROAD,YIWU,中国浙江省义乌市宾王大厦666号ZHEJIANG,CHINAP.C.321000邮编321000释义:信用证的受益人.开给我们出口厂商的信用证,受益人就是我们自已.如果我们是委托外贸公司代理出口的,这里就会是外贸公司的名址.Currencycode,Amoun t:32B:USD25,000. 00信用证金额释义:信用证的总金额条款,除非信用证另有39A条款,允许上下浮动,否则我们最后能收回的就是这个数目了.Available with…by…:41D:ANY BANKBYNEGOTIATION任何银行均可议付信用证议付行议付"的字样,这种表述很常见,意思是此份信用证,任何一家银行都可以先做议付.当然,不管转手几次最终还是要到开证行那里的.任意银行议付,方便了我们的操作,如果急用钱,花点手续费,到任何一家银行,只要银行乐意(绝大多数都乐意,有钱赚嘛 )都可以先拿全套单证换取货款.这也无碍,多半是银行出於"肥水不外流"及稳妥合作的考虑,我们要做议付就必须把单交给指定的银行.不做议付就无所谓了.Drafts atAT SIGHT见票即付……:42C:汇票支付日释义:支付时间条款.这里的意思是"见票即付:,可以理解"收到单证后开证银行就给钱".列举:除了"AT SIGHT",有时候,买卖双方也会约定远期付款,比如说"30 DAYS",意思是"远期30天",银行确认单证完整有效后,过30天才付款.也可能是45天或60天,更长的都有.这主要是外商为了周转资金而要求的,对我们的卖家而言显然不利.不过假如外商坚持这么做,我们为了争取订单也只好委曲求全,好在有银行做担保,风险不大,只是积压占用了资金.Drawee :42D:MIDLANDBANK PLCLONDON,U.K.英国伦敦米兰银行汇票付款人FOR NETINVOICEVALUE依发票净值支付释义:汇票付款人条款,也就是指定此份信用证的付款人,一般就是开证行了.这个条款内容中出现了"NET"一词,指的是按净值付款.这个在即期付款中没有太大的区别,但是在远期付款中则比较重要,因为远期付款积压了资 金,会产生一些利息,必须事先说明如何结算这些利息,是不计算,还是补贴给受益人.其实,42D条款和上面的42C条,原意指的是汇票(DRAW)的操作,但实际操作中,如不是远期信用证,一般不需要汇票.PartialALLOWED允许Shipments:43P:分批装运释义:分批装运条款,"ALLOWED"是允许分批装运.货物量比较大,外商通常会安排分批交货以便周转.当然,除非信用证明文规定(一般在47A条款中)如何分批装运,否则泛指的"ALLOWED允许"并不是"必须",主动权在我们手里,我们可以视情况分批或者不分批交货."NOT ALLOWED",即不允许分批交货.是否允许交货还有个重的区别,分批交货意味着分批付款,每交批货,就可以准备一大相应的外贸单证,交付银行换取相应的款项.这可以减轻我们出口商的资金压力,也化解了部份风险,就算后面出了什么意外,无法全部交货履约,至少我们交多少货就收回了多少钱.不过,如果信用证明文规定了分批装运的具体细节,比如分几批,每一批什么时候出,则如果其中一批耽误了,含这一批在开证行可以拒付.除非再加上一条"其中一批迟装运或未装运,不影响其它批次.Transshipm ent:43T:NOTALLOWED不允许转运释义:转运条款.国际海运中,有直达和转运的不同方式,直达稳妥快捷,转运便宜但慢,这里是不允许,也就是说货物必须直达菲利克斯托港,中途不得换船没有什么问题,不允许转运的,出货时跟货代打声招呼即可,不过外商求的目的地不是知名港口,而是个很偏僻的小地方,最好事先跟货代咨询一下为上.Port ofSHANGHAI上海Loading:44E:启运港释义:有时候这类条款也会笼统地表述为“CHINESEPORT”,意思是中国的哪个港口都行,出口厂商看着办.特别是如果交易条款是目的港交货,出口商承和港收货,不在乎我们出口商从哪儿启运了. Port of Loading/Airport of Destinatio n :44F:FELIXSTOWE英国菲利克斯托港目的港释义: 可以是任意的目的港或内陆地点,不是知名港口的,最好向货代问问海运情况,航次安排等.列举: 如果不是港口至港口的运输,44E和44F会改用44A和44B,性质一样,都是指定发货地和收货地的,这两个条款显示地名,都必须显示在提单上.LatestDate ofShipment:44C:2007.09.01最后装船期限款.这里规定了最后的交货期为9月1日前,於海运提单上标注的船期为核定日.如果船迟於这个条款日期,信用证 基本也就是废了.列举:有时候,外商有自已的进货计划,不希望我们过早发货,也会相应在此条款中限,比如: BEFORE 2007.09.01 AND NOT EARLY THAN 2007.08.01Descriptio n of Goods and/or Services: 45A:ITEM NO.CVK6317,REVEALASHTRAY,编号CVK6317烟灰缸;尺寸:100*100*35毫米;货物描述OVERALLSIZE:100*100*35MM,玻璃缸体上有2个"DDD"字样光雕标志WITH 2 DDD LASER LOGO ON GLASS 10000只2.5美元/只10,000 PCS ATUSD2.50/PC 详情依据信用证申请人第9735-1采购单DETAILS ASPER L/C APPLICANT' S PURCHASE NO.9735-1价格依据FOB上海FOBSHANGHAI,CHINA释义:这是品名描述条款,规定了货物的品名,数量,单价和总值.这个条款比较重要,且因行业不同,表术也五花八门.特别要注意的是,在外贸单证中,商业发票上的品描述,必须严格依照这个条款的表述,哪能怕有错字,也照抄.其他单证如提单,产证等则允许适当简化,用统称即可,但简化的时候不能产生相反和歧义.Documents Required :46A:+FULL SETOF CLEANON BOARDOCEANBILLS OFLADINGMADE OUT1.全套清结海运提单,收货人为"凭伦敦米兰单证要求 TO ORDEROF MIDLANDBANK PLCLONDON,U.KANDNOTEFYINGL/C银行指定",通知信用证请人,注明"海运费APPLICANTWITH FULLADDRESSMARKED"FREIGHTCOLLECT".到付",注明本认用证号码.MENTIONING THIS L/C NUMBER.+SIGNED COMMERCIAL INVOICES IN 3 COPIES. 2.经签章的商业发票1正本3副本.+PACKING LISTS IN 3 COPIES. 3.装箱单1正本3副本.+CERTIFICATATE OF CHINESE ORIGIN IN 1 COPY. 4.中国原产地证1正本1副本.+ORIGINALCERTIFICAT E OF CHINESE ORIGIN GSP FORM A IN 1 COPY. 5.中国普惠制证1下正本1副本.+ONEORIGINAL CLEAN INSPECTION CERTIFICAT E IN DDD CO.,LED SIGNED 6.一份正本检验合格书,由DDD 公司出具并经BY ANYONE OF THE QUTHORIZED SIGNATORIE S OF DDD CO.,LED. 任何一个DDD公司授权者签字.+BENEFICIARY'S CERTIFICAT E WITH COURIER RECEIPT CERTIFIING 7.正本受益人声明并附快递收据,声明受益人THAT ONEOF NONNEGOTIA TION COPY OF DOCUMENTS UNDER THIS 已於装船日后5天内将一套本信用证要求的LETTER OFCREDIT HAVE BEEN SENT TO APPLICANT WITHIN 5 DAYS 不可议付单证快递寄往信用证申请人.AFTERSHIPMENT.释义:信用证对单证的要求.最核心的条款,信用证的执行,银的付款,全都依据这个条款来进行,条款开列的单证,一份都不能少.Additional Conditions :47A:1.DISCREPANTDOCUMENTSWILL BEREJECTED.1.含不符点的单证将被拒收,如我们发出拒收单证HOWEVER,IF WE GIVE NOTICE OF REFUSAL OF DOCUMENTS PRESENTED 的通知,我们将保留接受申请放弃追究不符点的UNDERTHIS CREDIT,WE SHALL RETAIN THE RIGHT TO ACCEPT A 权利,并据此放单,不另行知会交单人,除非我们WAIVEROF DISCREPANC IES FROM THE APPLICANT, AND SUBJECT TO 在放单之前收到交单人相反意见的书面指示.在SUCHWAIVER BEING ACCERPTABL E TOUS,TORELEA SE DOCUMENTS 收到相反意见书面指示之前作出的此类放单操AGAINSTTHAT WAIVER WITHOUT REFERENCE TO THE PRESENTER 作,将不构成我方对交单人的风险和处理保留义UNLESS WRITTEN INSTRUCTIO NS TO THE CONTRARY HAVE BEEN 务上的失误,并对交单人不承担任何的责任.RECEIVEDBY US FROM THE PRESENTER BEFORE THE RELEASE OF THE 2.因任何电汇,票据交换所自动转账和付款通知产DOCUMENTS. ANY SUCH RELEASE PRIOR TO RECEIPT OF CONTRARY 生的SWIFT电传电报费由受益人承担.WRITTENINSTRUCTIO NS SHALL NOT CONSTITUTE A FALLURE ON OUR 3.每一不符点将处以50美金罚款,连同相关的电报PART TO HOLD THE DOCUMENTS AT THE PRESENTER' S RISK AND 通知费用,将由受益人承担,并在况付货款中扣DISPOSAL,A ND WE WILL NOT BE LIABLE TO THE PRESENTER IN 除,这个声明关不意味着我们将况付不符点单证6.提单日期不可早於信用证的开证日期.海运保险 RESPECTOF ANYSUCHRELEASE.,即使我们兑付此套单证,并不意味着我们以后由买负责.2.CHARGESINCURREDIN RESPECTOF ANYTELEGRAPHICTRANSFER/也会接受类似不符点.我们兹此向汇票人,背书人及正当持票人保证, CHATSPAYMENT/PAYMENTADVICE BYSWIFT/TELEX ARE FOR4.全套单证必须由受益人银行传递,全套单证须另凡依本信用证所列条款开具的汇票,於提交时承 ACCOUNTOFBENEFICIARY.备一套复印件备我行存档.担付款责任,本信用证下的每份汇票的议付金额3.AHANDLINGCOMMISSIONOFUSD50.00OREQUIVALENT,PLUSTELEX5.所有单证必须显示出本信用证号码.必须由议付行在汇票背面签注,信用证编号.时CHARGES,IF ANY,WILL BE DEDUCTED FROM THE PROCEEDS FOR EACH间及我行的抬关必须出现在所有该信用证项下的 SET OFDOCUMENTSWITHDISCREPANCIESPRESENTEDUNDER THISWE HEREBYENAGE WITHTHEDRAWERS,ENDORS-汇票上. LETTEROFCREDIT.THISSTAREMENTIS NOT TOBECONSTRUEDTOERS ANDBONA FIDEHOLDERSTHATDRAFTSMEANTHATDOCUMENTSWITHDISCREPANCIES WILLBEHONOUREDBYDRAWN ANDNEGOTIATEDINCOMPLIANCEWITHUS.INTHE EVENTOF OURPAYMENTDESPITEDISCREPANCIES,ITBE DULYHONOUREDONPRESENTATION.BE CONSTRUED AS WAIVER OF SIMILAR DISCREPANC IES ON THE AMOUNT OF ANY DRAFT DRAWN UNDER THISFUTURE DRAWINGS.CREDIT IS TO BE ENDORSED ON THE REVERSE4.ALLDOCUMENTS MUST BE PRESENTED THROUGH BENEFICIAR Y'S HERE OF BY THE NEGOTIATIN G BANK.THE NUM-BANKERAND EXTRA COPY OF INVOICE AND TRANSPORT DOCUMENT BER AND DATE OF THE CREDIT AND THE NAMEFOR L/CISSUING BANK'S FILE REQUIRED.5 .THE NUMBER OF THIS OF OUR BANK MUST BE QUOTED ON ALL DRAFTS.L/C MUST BE QUOTED ON ALL DOCUMENTS.EFFECTEDPRIOR TOL/CISSUANCEDATE NOTACCEPTABLE. BUYERSINSURE.释义1: 这段话实际的意思是说,如果出口商提交的全套单证中有不符点,开证行就拒绝接收,自然也会拒绝付款,但只要外商不介意单证中的不符点,愿意付款赎单,开证行可以不再询问出口商的竟见,直接放单给外商,当然同时要付款给出口商.并指定由我们受益人承担,通常情况下这都是难以讨价还价的,费用一般不大,也就认了.释义3:这里规定了不符点的罚金是50美元,扣罚不符点并不意味着就接受不符点.释义4:规定必须由银行传递单证,一定程度上避免了造假风险,实际上我们也都是委托银行操作的.Carges :71B:ALLBANKINGCHARGESOUTSIDE UKARE FORACCOUNT OFBENEFICIARY所有英国境外所产生的银行费用由受益人承担费用收费蛮高,且费用名目繁多,有操作费,手续费,审核费,电报费等等.这些费用不是外商支付,就是我们支付了,两家分摊.一般比较公平的做法,就是本例中的"英国境外发生的所有费用由受益人承担".也就是说,除了开证费用,米兰对外商收以外,基本上是由我们承担.包括工行对我们收取的通知费,国外快递费,电报费用,议付费用等.通常情况下,费用总计在2000元人民币以内.Period for presentati on:48:ALLDOCUMENTSMUST BEPRESENTEDWITHIN 7DAYS AFTER所有单证必须在装船日后21天内交付,并不迟於交单期限DATE OFSHIPMENT.信用证有效期.释义:无ConfirmationInstructions:49:WITHOUT无保兑指示释义:这里没有加具保兑,因为米兰银行是著名的大银行,本身信誉卓著,自然也没有必须找其他的保兑银行了.其他的信用证可有是"CONFIRM"保兑或"MAYADD"允许我们的银行自已加保兑.Inst/Payin g/Accpt/Ne gotiate Bank:78:1.PLSFORWARDTHE WHOLESET OFDOCUMENTSIN ONE1.请将全套单证通过国际快递一次性寄交我行付款/承兑/议付指示 LOT TOOUR BILLSPROCESSINGCENTRE(LONDON) AT单证部,地址:英国伦敦活特西街拉佛商业大厦NO.203WOODHILLSTR.LONDONSE78NJ,U.K.VIA22楼2209室.COURIERSERVICE ATBENEFICIARY'SEXPENSES.2.收到全套相符单证后,我行会付款至贵方指定2.INREIMBURSEMENT,WESHALLREMITPROCEEDSIN银行.ACCORDANCEWITH YOURINSTRUCTIONS UPONRECIPTOF THECOMPLIEDDOCUMENTS.释义:无Sender to Receiver Informatio n :72:PLEASEADUISEBENEFICIARY VIA请按以下方式通知受益人发报方至接收方信息TEL:86 5796666666电话:865796666666FAX:86 579 8888888传真:86 579 8888888释义:无信用证的相关操作常识一般上出口厂承担的费用:1.通知手续费:Correspond ent Bank‘S Charges:200-300元人民币.注意,如修改信用证,每次修改都要通知受益人并收费。
信用证条款中英对照
信用证条款中英对照:27: Sequence of total 序列号[ˈsi:kwəns]1/1 指只有一张电文40A: Form of documentary credit 跟单信用证形式IRREVOCABLE 不可撤消的信用证[iˈrevəkəbl]20: Data of issue12345678 信用证号码31C: Date of issue 开证日2002XXXX31D: Date and place of expiry 信用证有效期[ikˈspaiəri]2002XXXXBENEFICIARY’S COUNTRY 有效地50: Applicant 信用证开证审请人(你们的客户名)[ˈæplikənt]ABC CO., LTD.CHINA59: Beneficiary 受益人(你们公司名)EFG CO., LTD.ADDRESS32B: Currency code amount 信用证项下的金额[ˈkʌrənsi]USD XXXXXXX,41D: Available with 议付适用银行ANY BANKBY NEGOTIATION 任何议付行[niˌɡəuʃiˈeiʃən]42C: Draft at 开汇票XXX DAYS AFTER SIGHTFOR FULL INVOICE VALUE 见票XXX天付款(发票全额)[ˈvælju] 42A: Drawee 付款人[drɔ:ˈi:]ABOCCNBJXXXAGRICULTURAL BANK OF CHINA, XXX BRANCH 某农业银行某支行43P: Partial shipment 是否允许分批装运[ˈpɑ:ʃəl]ALLOWED 可以43T: TransshipmentALLOWED 允许转运44A: Taking charge 装船港口XXXXXX PORT44B: For transportation to 目的港CHINESE PORT44C: Latest date of shipment 最后装船期2002XXXX45A: Description goods and/or services 货物/服务描述GENERAL MERCHANDISE 日用品46A: Documents required 须提供的单据文件MERCIAL INVOICE IN TRIPLICATE 一式三份商业发票[ˈtriplikit]2.FULL SET OF CLEAN ON BOARD B/L MARKED FREIGHT PREPAID MADE OUT TO ORDER OF SHIPPER AND NOTIFYING APPLICANT 全套已装船清洁提单,标明运费预付,收货人一栏填根据发货人指示,通知开证审请人3.PACKING LIST IN DUPLICATE 装箱单一式二份[ˈdju:plikit]47A: Additional conditions 附加条件1.AGRICULTURAL BANK OF CHINA SINGAPORE BRANCH IS ASSIGNED TO DISCOUNT THE L/C 中国农业银行为指定的付款行2.AFTER NEGOTIATION BANK HAS SENT TESTED TELEX TO ISSUING BANK CERTIFYING DOCUMENTS IN COMPLIANCE WITH THE L/C TERMS AND INDICATION INVOICE VALUE,THEN NEGOTIATION BANK IS AUTHORIZED TO CLAIM REIMBURSEMENT BY TESTED TELEX/SWIFT FROM AGRICULTRUAL BANK OF CHINA SINGAPORE BRANCH AT SIGHT BASIS. SINGAPORE BRANCH WILL EFFECT PAYMENT WITHIN 5 WORKING DAYS.议付行发电传给开证行确认单证相符,并指示发票金额,然后以SWIFT电码或电传的形式授权中国农业银行新加波支行付款给收益人,新加波支行将在五个工作日内履行付款义务71B: Charges 开证以外产生的费用ALL BANKING CHARGES OUTSIDE OFTHE ISSUING BANK (EXCEPT FOR THEDISCOUNT INTEREST AND DISCOUNTCHARGES) ARE FOR BENEFICIARY’SACCOUNT 开证行以外产生的费用由信用证收益人负担(票据贴现利息与折扣除外)48: Period for presentation 单据提交期限[ˈpiəriəd] [ˌprezənˈteiʃən] DOCUMENTS MUST BE PRESENTED WITHINXX DAYS AFTER LATEST SHIPMENT DATEBUT WITHIN THE VALIDITY OF THISCREDIT 在信用证有效期内,最迟装运期后XX天内,向银行提交单据49: Confirmation instructionWITHOUT 不保兑53A: Reimbursement Bank 偿付行ABOCSGSG78: Instructions to pay/account/negotiation bank 指示付款行?议付行1.A DISCREPANCY(IES) FEE OF USDXX.00 WILL BE DEDUCTED FROM THE PROCEEDS IF THE DOCUMENTS ARE PRESENTED WITH A DISCREPANCY(IES). 如果单据提交有差异,差额将从信用额里扣除2.ALL DOCUMENTS SHOULD BE DESPATCHED TO US (ADDRESS:XXXXXXX)IN ONE LOT BY COURIER SERVICE.所有单据应一次性通过快件形式发给我们72: Sender to receiver information 说明THIS CREDIT IS ISSUED SUBJECT TOUCP500 (1993 REVISION) 本信用证跟据跟单信用证通一惯例UCP500(1993 年版)开出one original and four photocopies of the commercial invoice showing standard export packing and also showing non-quota when a non-quota item is shipped. 出具一式四份标准出口包装的商业发票,若为无配额商品,则需另出无配额证明one origianl and three photocopies of inspection certificate issued by hymin park of min woo international inc.出具一式三份由hymin park of min woo international inc.签发的商检证书a fax letter by angela stating that one full set of non-negotiable documents was received.Angela传真声明需出具一整套不可议付之单证one origianal and three photocopies of beneficiary's certificate certifying that a production sample was sent to the attention of ruth plant or Albert elkaim of buffalo jeans ,400sauve west, montreal , quebec h3l 1z8一式三份的受益人产品样品之证明书寄至工厂或是此地址: Albert elkaim of buffalo jeans ,400sauve west, montreal , quebec h3l 1z8 (好像是加拿大的一个地址)one original and three photocopies of packing list.装箱单一式三份full set of original marine bills of lading clean on board or multimode transport documents clean on board plus 2 non-negotiable copies issued by air sea transport inc.. weihai, china made out or endorsed to order of bnpparibass(canada) marked freight collect, notify general customs brokers attn linda 514-876-1704全套清洁已装船的海运提单或是清洁已装船之多式联运提单需加两份由air sea transport inc签发的不可议付单据副本.提单需注明由bnp paribass(Canada)付费,通关联系人Linda,电话514-876-1704one original and three photocopies of certificate of export licence of textile products showing the year of quota which must correspond to the year of shipment except in the case of non-quota which an export licence is not required. 出具一式三份的纺织品出品许可证明书,年度配额须与年度出货一致,其中无需配额要求除外.one original and three photocopies of certificate of origin.一式三份的原产地证书one original and three photocopies of canada customs invoice.一式三份的加拿大海关发票a fax letter by albert elkaim,michel bitton, ruth plant,kathy alix,nancy whalen,marjolaine martel,mimi bernola,anna sciortino,jennyfer hassan or charles bitton stating a sample was received.albert elkaim,michel bitton, ruth plant,kathy alix,nancy whalen,marjolaine martel,mimi bernola,anna sciortino,jennyfer hassan or charles bitton这些人传真声明的可接受之样品letter from shipper on their letterhead indicating their name of company and address,bill of lading number,container number and that thisshipment,including its container,does not contain any non-manufactured wooden material, tonnage, bracing material, pallets, crating or othernon-manufactured wooden packing material.托单需注明托运人公司,地址,提单号,货柜号,及装载量,包括非木质包装之排水量,托盘,板条箱或其它非木质包装材料信用证条款如下:DOCUMENTS REQUIRED 45A1、FULL SET CLEAN SHIPPED ON BOARD SHIPPING CO’S BILL OF LADING ISSUED TO THE ORDER OF OMDURMAN NATIONAL BANK, SAGGANA BRANCH MAKED FREIGHT PREPAIK AND NOTIFY APPLICANT.2、SIGNED COMMERCIAL INVOICE IN FIVE ORIGINAL AND THREE COPIES DULY CERTIFIED TRUE AND CORRECT.3、PACKING LIST IN ONE ORIGINAL AND FOUR COPIES.4、CERTIFICATE OF ORIGIN ISSUED BY CHAMBER OF COMMERCE CHINA CERTIFY THAT THE GOODS ARE OF CHINESE ORIGIN.1、全套清洁提单。
信用证条款中英文对照版及数字代码含义
信用证条款,L/C条款(全新修订中英文对照版)信用证条款基本都是大同小异,网上很多关于L/C条款的内容,现深圳天捷特挑选一份比较典型的一份加以全新修订的中英文分析,让各客户很好的了解信用证基本结构,更好了解什么是信用证L/C。
27: Sequence of total 信用证序列号1/1 指第一份信用证。
如有修改件,一般就会显示:2/240A: Form of documentary credit 跟单信用证形式IRREVOCABLE 不可撤消的信用证20: Data of issue 信用证号码31C: Date of issue 开证日 2009XXXX31D: Date and place of expiry 信用证有效期,以及过期地,CHINA 2009年9月1号,在中国过期。
过期时间是指交单时间。
所以注意,一般为中国,如果是国外的话,就要注意一下交单时间了。
50: Applicant 信用证开证审请人(一般是客户名字,我们理解为买方)ABC CO., LTD.JAPAN59: Beneficiary 受益人(你们公司名,我们理解为:卖方)EFG CO., LTD.ADDRESS32B: Currency code amount 信用证项下的金额USD XXXXXXX,41D: Available with 议付适用银行ANY BANK IN CHINABY NEGOTIATION 任何中国的银行可议付(注意这里,如果是BY PAYMENT的话,就没有下面的42C了)42C: Draft at 开汇票XXX DAYS AFTER SIGHTFOR FULL INVOICE VALUE 见票XXX天付款(发票全额)这里是远期信用证的表示了,如果是即期信用证的话,那就会显示 DRAFT AT SIGHT。
42A: Drawee 付款人ABOCCNBJXXXAGRICULTURAL BANK OF CHINA, XXX BRANCH 某农业银行某支行43P: Partial shipment 是否允许分批装运ALLOWED 允许43T: Transshipment 是否允许转运ALLOWED 允许转运44A:PORT Of Taking charge 装货地 CHINA ANY PORT44B: For transportation to 目的港CHINESE PORT信用证提单如何打:(这里参考一下百度知道)具体代码与提单栏目的对应关系:44A对应place of receipt44E对应port of loading44F对应port of discharge44B对应place of delivery深圳天捷发现一般很少看到44A,44F出现在信用证,所以,如果提单,正确处理是, 44E对应PORT OF LOADING 44B 对应PLACE OF DELIVERY, 如果没有转运,44B 也对应PLACE OF DELIVERY,至于PLACE OF RECEIPT,很多船公司都不打,所以不出现也无所谓。
常见信用证条款英汉对照翻译(DOC)
常见信用证条款英汉对照翻译Business Documents国际商务单证EDI (Electronic Date Interchange)电子数据交换2000 INCOTERMS2000年国际贸易术语解释通则UCP500Uniform Customs and Practice for Documentary Credit, ICC Publication No.500 跟单信用证统一惯例CISGUnited Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods 联合国国际货物销售合同公约Inquiry询价Offer发盘Counter Offer 还价Acceptance接受S/C Sales Confirmation 销售确认书(即合同)Physical Delivery实际交货Symbolic Delivery象征性交货FOBFree on Board装运港船上交货CFRCost and Freight成本加运费CIFCost Insurance and Freight成本加保险费和运费FCAFree Carrier货交承运人CPTCarriage Paid to运费付至CIPCarriage and Insurance Paid to 运费、保险费付至EXW工厂交货FAS装运港船边交货DAF边境交货DES目的港船上交货DEQ目的港码头交货DDU未完税交货DDP完税后交货Commission佣金Discount折扣Remittance汇付Remitter汇款人Payee收款人M/T Mail Transfer 信汇T/T Telegraphic Transfer电汇D/D Demand Draft票汇Payment in Advance预付货款Cash with Order随订单付款Collection 跟单托收Principal 委托人Drawee 付款人D/P Documents against Payment 付款交单D/A Documents against Acceptance承兑交单D/P at sight 即期付款交单D/P after sight远期付款交单T/R Trust Receipt信托收据L/C Letter of Credit 信用证Applicant 开证申请人Issuing Bank 开证行Advising Bank通知行Beneficiary受益人Negotiating Bank 议付行Paying Bank 付款行Documentary Credit跟单信用证Clean Credit光票信用证Irrevocable Letter of Credit不可撤销信用证Confirmed Letter of Credit 保兑信用证Sight Credit 即期信用证Usance Letter of Credit远期信用证Usance Credit Payable at Sight假远期信用证Stand-by L/C备用信用证L/G Banker’s Letter of Guarantee 银行保函Factoring国际保理O/A 挂帐,赊销(Open account)COD 货到付款(Cash on delivery)Payment by Installment分期付款Deferred Payment延期付款Sales by Quality凭现货销售Sales by Sample凭样品销售Seller’s Sample 卖方样品Buyer’s Sample 买方样品Counter Sample 对等样品Quality to be Considered as being to the Sample 品质与样品大致相同Specification 规格Grade 等级Standard 标准FAQFair Average Quality 良好平均品质,大路货Trade Mark 商标Brand Name品牌Name of Origin产地名称M/T Metric ton 公吨L/T Long ton 长吨S/T Short ton 短吨G.W.Gross Weight 毛重N.W. Net Weight 净重Gross for Net 以毛作净Tare Weight皮重More or Less Clause 溢短装条款Neutral Packing 中性包装Shipping Mark 运输标志,唛头Indicative Mark 指示性标志Warning Mark 警告性标志Product Code 条形码标志Commercial Invoice 商业发票,发票Customs Invoice海关发票Consular Invoice领事发票Manufacture’s Invoice 厂商发票Combined Invoice 联合发票Proforma Invoice 形式发票Packing list装箱单Weight List/Memo重量单Packing Specification包装说明Detailed Pack list详细包装单Specification List规格单Size/Color Assortment List尺码/颜色搭配单Measurement List尺码单Beneficiary’s Declaration/Certificate/Statement受益人证明Liner Transport 班轮运输Charter Transport 租船运输FCL 整箱货(Full Container Load)LCL 拼箱货(Less than Container Load)CY 集装箱堆场 (Container Yard)CFS集装箱货运站(Container freight station)D/R 场站收据(Dock Receipt)CLP 集装箱装箱单(Container Load Plan)Booking Note一般货物海运出口托运单Container Booking Note集装箱货物托运单S/O Shipping Order 装货单,关单M/RMate’s Receipt 收货单,大副收据B/L Ocean Bill of Lading 海运提单On Board B/L 已装船提单Received for Shipment B/L备运提单Clean B/L清洁提单Straight B/L 记名提单Open B/L不记名提单一、跟单信用证常用条款及短语(1)special additional risk 特别附加险(2)failure to delivery 交货不到险(3)import duty 进口关税险(4)on deck 仓面险(5)rejection 拒收险(6)aflatoxin 黄曲霉素险(7)fire risk extension clause-for storage of cargo at destination Hongkong, including Kowloon, or Macao 出口货物到香港(包括九龙在内)或澳门存仓火险责任扩展条款(8)survey in customs risk 海关检验险(9)survey at jetty risk 码头检验险(10)institute war risk 学会战争险(11)overland transportation risks 陆运险(12)overland transportation all risks 陆运综合险(13)air transportation risk 航空运输险(14)air transportation all risk 航空运输综合险(15)air transportation war risk 航空运输战争险(16)parcel post risk 邮包险(17)parcel post all risk 邮包综合险(18)parcel post war risk 邮包战争险(19)investment insurance(political risks) 投资保险(政治风险)(20)property insurance 财产保险(21)erection all risks 安装工程一切险(22)contractors all risks 建筑工程一切二.the stipulations for insurance 保险条款(1)marine insurance policy 海运保险单(2)specific policy 单独保险单(3)voyage policy 航程保险单(4)time policy 期限保险单(5)floating policy (or open policy) 流动保险单(6)ocean marine cargo clauses 海洋运输货物保险条款(7)ocean marine insurance clauses (frozen products) 海洋运输冷藏货物保险条款(8)ocean marine cargo war clauses 海洋运输货物战争险条款(9)ocean marine insurance clauses (woodoil in bulk) 海洋运输散装桐油保险条款(10)overland transportation insurance clauses (train, trucks) 陆上运输货物保险条款(火车、汽车)(11)overland transportation insurance clauses (frozen products) 陆上运输冷藏货物保险条款(12)air transportation cargo insurance clauses 航空运输货物保险条款(13)air transportation cargo war risk clauses 航空运输货物战争险条款(14)parcel post insurance clauses 邮包保险条款(15)parcel post war risk insurance clauses 邮包战争保险条款(16)livestock & poultry insurance clauses (by sea, land or air)活牲畜、家禽的海上、陆上、航空保险条款(17)…risks clauses of the P.I.C.C. subject to C.I.C.根据中国人民保险公司的保险条款投保……险(18)marine insurance policies or certificates in negotiable form, for 110% full CIF invoice covering the risks of War & W.A. as per the People''s Insurance Co. of China dated 1/1/1976. with extended cover up to Kuala Lumpur with claims payable in (at) Kuala Lumpur in the currency of draft (irrespective of percentage) 作为可议付格式的海运保险单或凭证按照到岸价的发票金额110%投保中国人民保险公司1976年1月1日的战争险和基本险,负责到吉隆坡为止。
信用证中英文对照翻译
信用证条款中英文对照-—基础27:Sequence of total 序列号1/1 指只有一张电文40A:Form of documentary credit 跟单信用证形式IRREVOCABLE 不可撤消的信用证20:Data of issue12345678 信用证号码31C:Date of issue 开证日精2002XXXX31D:Date and place of expiry 信用证有效期2002XXXXBENEFICIARY’S COUNTRY 有效地50: Applicant 信用证开证审请人(你们的客户名)ABC CO。
,LTD。
CHINA59:Beneficiary 受益人(你们公司名)EFG CO., LTD.ADDRESS32B: Currency code amount 信用证项下的金额USD XXXXXXX,41D: Available with 议付适用银行ANY BANKBY NEGOTIATION 任何议付行42C:Draft at 开汇票XXX DAYS AFTER SIGHTFOR FULL INVOICE V ALUE 见票XXX天付款(发票全额)42A: Drawee 付款人ABOCCNBJXXX AGRICULTURAL BANK OF CHINA,XXX BRANCH 某农业银行某支行43P:Partial shipment 是否允许分批装运ALLOWED 可以43T: TransshipmentALLOWED 允许转运44A:Taking charge 装船港口XXXXXX PORT44B:For transportation to 目的港CHINESE PORT44C: Latest date of shipment 最后装船期2002XXXX45A:Description goods and/or services 货物/服务描述GENERAL MERCHANDISE 日用品46A: Documents required 须提供的单据文件1。
信用证条款中英文对照带翻译
信用证条款中英文对照带翻译信用证条款基本都是大同小异,那么英文的信用证条款如何写呢,接下来店铺为大家整理了信用证条款中英文对照。
希望对你有帮助哦! 信用证条款中规格1/1 指只有一张电文40A: Form of documentary credit 跟单信用证形式IRREVOCABLE 不可撤消的信用证20: Data of issue12345678 信用证号码31C: Date of issue 开证日2002XXXX31D: Date and place of expiry 信用证有效期2002XXXXBENEFICIARY’S COUNTRY 有效地50: Applicant 信用证开证审请人(你们的客户名)ABC CO., LTD.CHINA59: Beneficiary 受益人(你们公司名)EFG CO., LTD.ADDRESS32B: Currency code amount 信用证项下的金额USD XXXXXXX,41D: Available with 议付适用银行ANY BANKBY NEGOTIATION 任何议付行42C: Draft at 开汇票XXX DAYS AFTER SIGHTFOR FULL INVOICE VALUE 见票XXX天付款(发票全额)42A: Drawee 付款人ABOCCNBJXXXAGRICULTURAL BANK OF CHINA, XXX BRANCH 某农业银行某支行43P: Partial shipment 是否允许分批装运ALLOWED 可以43T: TransshipmentALLOWED 允许转运44A: Taking charge 装船港口XXXXXX PORT44B: For transportation to 目的港CHINESE PORT44C: Latest date of shipment 最后装船期2002XXXX45A: Description goods and/or services 货物/服务描述GENERAL MERCHANDISE 日用品46A: Documents required 须提供的单据文件MERCIAL INVOICE IN TRIPLICATE 一式三份商业发票2.FULL SET OF CLEAN ON BOARD B/L MARKED FREIGHT PREPAID MADE OUT TO ORDER OF SHIPPER AND NOTIFYING APPLICANT 全套已装船清洁提单,标明运费预付,收货人一栏填根据发货人指示,通知开证审请人3.PACKING LIST IN DUPLICATE 装箱单一式二份47A: Additional conditions 附加条件1.AGRICULTURAL BANK OF CHINA SINGAPORE BRANCH IS ASSIGNED TO DISCOUNT THE L/C 中国农业银行为指定的付款行2.AFTER NEGOTIATION BANK HAS SENT TESTED TELEX TO ISSUING BANK CERTIFYING DOCUMENTS IN COMPLIANCE WITH THE L/C TERMS AND INDICATION INVOICE VALUE,THEN NEGOTIATION BANK IS AUTHORIZED TO CLAIM REIMBURSEMENT BY TESTED TELEX/SWIFT FROMAGRICULTRUAL BANK OF CHINA SINGAPORE BRANCH AT SIGHT BASIS. SINGAPORE BRANCH WILL EFFECT PAYMENT WITHIN 5 WORKING DAYS.议付行发电传给开证行确认单证相符,并指示发票金额,然后以SWIFT电码或电传的形式授权中国农业银行新加波支行付款给收益人,新加波支行将在五个工作日内履行付款义务71B: Charges 开证以外产生的费用ALL BANKING CHARGES OUTSIDE OFTHE ISSUING BANK (EXCEPT FOR THEDISCOUNT INTEREST AND DISCOUNTCHARGES) ARE FOR BENEFICIARY’SACCOUNT 开证行以外产生的费用由信用证收益人负担(票据贴现利息与折扣除外)常见信用证条款要求48: Period for presentation 单据提交期限DOCUMENTS MUST BE PRESENTED WITHINXX DAYS AFTER LATEST SHIPMENT DATEBUT WITHIN THE VALIDITY OF THIS CREDIT在信用证有效期内,最迟装运期后XX天内,向银行提交单据49: Confirmation instructionWITHOUT 不保兑53A: Reimbursement Bank 偿付行ABOCSGSG78: Instructions to pay/account/negotiation bank 指示付款行 ? 议付行1.A DISCREPANCY(IES) FEE OF USDXX.00 WILL BE DEDUCTED FROM THE PROCEEDS IF THE DOCUMENTS ARE PRESENTED WITH A DISCREPANCY(IES). 如果单据提交有差异,差额将从信用额里扣除2.ALL DOCUMENTS SHOULD BE DESPATCHED TO US (ADDRESS:XXXXXXX)IN ONE LOT BY COURIER SERVICE.所有单据应一次性通过快件形式发给我们72: Sender to receiver information 说明THIS CREDIT IS ISSUED SUBJECT TO UCP500 (1993 REVISION) 本信用证跟据跟单信用证通一惯例UCP500(1993 年版)开出one original and four photocopies of the commercial invoice showing standard export packing and also showing non-quota when a non-quota item is shipped.出具一式四份标准出口包装的商业发票,若为无配额商品,则需另出无配额证明one origianl and three photocopies of inspection certificate issued by hymin park of min woo international inc.出具一式三份由hymin park of min woo international inc.签发的商检证书a fax letter by angela stating that one full set of non-negotiable documents was received.Angela传真声明需出具一整套不可议付之单证one origianal and three photocopies of beneficiary's certificate certifying that a production sample was sent to the attention of ruth plant or Albert elkaim of buffalo jeans ,400 L sauve west, montreal , quebec一式三份的受益人产品样品之证明书寄至工厂或是此地址: Albert elkaim of buffalo jeans ,400sauve west, montreal , quebec h3l 1z8 (好像是加拿大的一个地址)one original and three photocopies of packing list. 装箱单一式三份full set of original marine bills of lading clean on board or multimode transport documents clean on board plus 2 non-negotiable copies issued by air sea transport inc.. weihai, china made out or endorsed to order of bnp paribass(canada) markedfreight collect, notify general customs brokers attn linda 514-876-1704全套清洁已装船的海运提单或是清洁已装船之多式联运提单需加两份由air sea transport inc签发的不可议付单据副本.提单需注明由bnp paribass(Canada)付费,通关联系人 Linda,电话514-876-1704 one original and three photocopies of certificate of export licence of textile products showing the year of quota which must correspond to the year of shipment except in the case of non-quota which an export licence is not required.出具一式三份的纺织品出品许可证明书,年度配额须与年度出货一致,其中无需配额要求除外.one original and three photocopies of certificate of origin.一式三份的原产地证书one original and three photocopies of canada customs invoice.一式三份的加拿大海关发票a fax letter by albert elkaim,michel bitton, ruth plant,kathy alix,nancy whalen,marjolaine martel,mimi bernola,anna sciortino,jennyfer hassan or charles bitton stating a sample was received.'p N0_ X H:V v Balbert elkaim,michel bitton, ruth plant,kathy alix,nancy whalen,marjolaine martel,mimi bernola,anna sciortino,jennyfer hassan or charles bitton这些人传真声明的可接受之样品letter from shipper on their letterhead indicating their name of company and address,bill of lading number,container number and that this shipment,including its container,does not contain any non-manufactured wooden material, tonnage, bracing material, pallets, crating or other non-manufactured wooden packing material.托单需注明托运人公司,地址,提单号,货柜号,及装载量,包括非木质包装之排水量,托盘,板条箱或其它非木质包装材料信用证条款中英文对照DOCUMENTS REQUIRED 45A1、FULL SET CLEAN SHIPPED ON BOARD SHIPPING CO’S BILL OF LADING ISSUED TO THE ORDER OF OMDURMAN NATIONAL BANK, SAGGANA BRANCH MAKED FREIGHT PREPAIK AND NOTIFY APPLICANT.2、 SIGNED COMMERCIAL INVOICE IN FIVE ORIGINAL AND THREE COPIES DULY CERTIFIED TRUE AND CORRECT.3、 PACKING LIST IN ONE ORIGINAL AND FOUR COPIES.4、CERTIFICATE OF ORIGIN ISSUED BY CHAMBER OF COMMERCE CHINA CERTIFY THAT THE GOODS ARE OF CHINESE ORIGIN.1、全套清洁提单。
信用证中英文对照翻译
信用证条款中英文对照——基础27: Sequence of total 序列号1/1 指只有一张电文40A:Form of documentary credit 跟单信用证形式IRREVOCABLE 不可撤消的信用证20: Data of issue12345678 信用证号码31C: Date of issue 开证日精2002XXXX31D:Date and place of expiry 信用证有效期2002XXXXBENEFICIARY'S COUNTRY 有效地50: Applicant 信用证开证审请人(你们的客户名)ABC CO。
, LTD。
CHINA59:Beneficiary 受益人(你们公司名)EFG CO。
, LTD。
ADDRESS32B: Currency code amount 信用证项下的金额USD XXXXXXX,41D: Available with 议付适用银行ANY BANKBY NEGOTIATION 任何议付行42C:Draft at 开汇票XXX DAYS AFTER SIGHTFOR FULL INVOICE V ALUE 见票XXX天付款(发票全额)42A: Drawee 付款人ABOCCNBJXXX AGRICULTURAL BANK OF CHINA,XXX BRANCH 某农业银行某支行43P: Partial shipment 是否允许分批装运ALLOWED 可以43T:TransshipmentALLOWED 允许转运44A: Taking charge 装船港口XXXXXX PORT44B:For transportation to 目的港CHINESE PORT44C:Latest date of shipment 最后装船期2002XXXX45A: Description goods and/or services 货物/服务描述GENERAL MERCHANDISE 日用品46A: Documents required 须提供的单据文件MERCIAL INVOICE IN TRIPLICATE 一式三份商业发票2.FULL SET OF CLEAN ON BOARD B/L MARKED FREIGHT PREPAID MADE OUT TO ORDER OF SHIPPER AND NOTIFYING APPLICANT 全套已装船清洁提单,标明运费预付,收货人一栏填根据发货人指示,通知开证审请人3。
信用证中英文对照翻译
信用证条款中英文对照——基础27: Sequence of total 序列号1/1 指只有一张电文40A: Form of documentary credit 跟单信用证形式 IRREVOCABLE 不可撤消的信用证20: Data of issue12345678 信用证号码31C: Date of issue 开证日精2002XXXX31D: Date and place of expiry 信用证有效期2002XXXXBENEFICIARY’S COUNTRY 有效地50: Applicant 信用证开证审请人(你们的客户名) ABC CO., LTD.CHINA59: Beneficiary 受益人(你们公司名)EFG CO., LTD.ADDRESS32B: Currency code amount 信用证项下的金额USD XXXXXXX,41D: Available with 议付适用银行ANY BANKBY NEGOTIATION 任何议付行42C: Draft at 开汇票XXX DAYS AFTER SIGHTFOR FULL INVOICE VALUE 见票XXX天付款(发票全额)42A: Drawee 付款人ABOCCNBJXXX AGRICULTURAL BANK OF CHINA, XXX BRANCH 某农业银行某支行 43P: Partial shipment 是否允许分批装运ALLOWED 可以43T: TransshipmentALLOWED 允许转运44A: Taking charge 装船港口XXXXXX PORT44B: For transportation to 目的港CHINESE PORT44C: Latest date of shipment 最后装船期2002XXXX45A: Description goods and/or services 货物/服务描述GENERAL MERCHANDISE 日用品46A: Documents required 须提供的单据文件MERCIAL INVOICE IN TRIPLICATE 一式三份商业发票2.FULL SET OF CLEAN ON BOARD B/L MARKED FREIGHT PREPAID MADE OUT TO ORDER OF SHIPPER AND NOTIFYING APPLICANT 全套已装船清洁提单,标明运费预付,收货人一栏填根据发货人指示,通知开证审请人3.PACKING LIST IN DUPLICATE 装箱单一式二份47A: Additional conditions 附加条件1.AGRICULTURAL BANK OF CHINA SINGAPORE BRANCH IS ASSIGNED TO DISCOUNT THE L/C 中国农业银行为指定的付款行2.AFTER NEGOTIATION BANK HAS SENT TESTED TELEX TO ISSUING BANK CERTIFYING DOCUMENTS IN COMPLIANCE WITH THE L/C TERMS AND INDICATION INVOICE VALUE,THEN NEGOTIATION BANK IS AUTHORIZED TO CLAIM REIMBURSEMENT BY TESTED TELEX/SWIFT FROM AGRICULTRUAL BANK OF CHINA SINGAPORE BRANCH AT SIGHT BASIS. SINGAPORE BRANCH WILL EFFECT PAYMENT WITHIN 5 WORKING DAYS. 议付行发电传给开证行确认单证相符,并指示发票金额,然后以SWIFT 电码或电传的形式授权中国农业银行新加波支行付款给收益人,新加波支行将在五个工作日内履行付款义务71B: Charges 开证以外产生的费用ALL BANKING CHARGES OUTSIDE OFTHE ISSUING BANK (EXCEPT FOR THE DISCOUNT INTEREST AND DISCOUNTCHARGES) ARE FOR BENEFICIARY’SACCOUNT 开证行以外产生的费用由信用证收益人负担(票据贴现利息与折扣除外)48: Period for presentation 单据提交期限DOCUMENTS MUST BE PRESENTED WITHINXX DAYS AFTER LATEST SHIPMENT DATEBUT WITHIN THE VALIDITY OF THISCREDIT 在信用证有效期内,最迟装运期后XX天内,向银行提交单据49: Confirmation instructionWITHOUT 不保兑53A: Reimbursement Bank 偿付行ABOCSGSG 78: Instructions to pay/account/negotiation bank 指示付款行?议付行1.A DISCREPANCY(IES) FEE OF USDXX.00 WILL BE DEDUCTED FROM THE PROCEEDS IF THE DOCUMENTS ARE PRESENTED WITH A DISCREPANCY(IES). 如果单据提交有差异,差额将从信用额里扣除2.ALL DOCUMENTS SHOULD BE DESPATCHED TO US (ADDRESS:XXXXXXX)IN ONE LOT BY COURIER SERVICE.所有单据应一次性通过快件形式发给我们72: Sender to receiver information 说明THIS CREDIT IS ISSUED SUBJECT TOUCP500 (1993 REVISION) 本信用证跟据跟单信用证通一惯例UCP500(1993 年版)开出one original and four photocopies of the commercial invoice showing standard export packing and also showing non-quota when a non-quota item is shipped. 出具一式四份标准出口包装的商业发票,若为无配额商品,则需另出无配额证明 one origianl and three photocopies of inspection certificate issued by hymin park of min woo international inc.出具一式三份由hymin park of min woo international inc.签发的商检证书 a fax letter by angela stating that one full set of non-negotiable documents was received. Angela传真声明需出具一整套不可议付之单证 one origianal and three photocopies of beneficiary's certificatecertifying that a production sample was sent to the attention of ruth plant or Albert elkaim of buffalo jeans ,400sauve west, montreal , quebec h3l 1z8 一式三份的受益人产品样品之证明书寄至工厂或是此地址: Albert elkaim of buffalo jeans ,400sauve west, montreal , quebec h3l 1z8 (好像是加拿大的一个地址) one original and three photocopies of packing list.装箱单一式三份full set of original marine bills of lading clean on board or multimode transport documents clean on board plus 2 non-negotiable copies issued by air sea transport inc.. weihai, china made out or endorsed to order of bnp paribass(canada) marked freight collect, notify general customs brokers attn linda 514-876-1704全套清洁已装船的海运提单或是清洁已装船之多式联运提单需加两份由air sea transport inc签发的不可议付单据副本.提单需注明由bnp paribass(Canada)付费,通关联系人 Linda,电话514-876-1704one original and three photocopies of certificate of export licence of textile products showing the year of quota which must correspond to the year of shipment except in the case of non-quota which an export licenceis not required. 出具一式三份的纺织品出品许可证明书,年度配额须与年度出货一致,其中无需配额要求除外.one original and three photocopies of certificate of origin. 一式三份的原产地证书one original and three photocopies of canada customs invoice. 一式三份的加拿大海关发票a fax letter by albert elkaim,michel bitton, ruth plant,kathy alix,nancy whalen,marjolaine martel,mimi bernola,anna sciortino,jennyfer hassan or charles bitton stating a sample was received.albert elkaim,michel bitton, ruth plant,kathy alix,nancywhalen,marjolaine martel,mimi bernola,anna sciortino,jennyfer hassan or charles bitton这些人传真声明的可接受之样品letter from shipper on their letterhead indicating their name of company and address,bill of lading number,container number and that thisshipment,including its container,does not contain any non-manufactured wooden material, tonnage, bracing material, pallets, crating or other non-manufactured wooden packing material.托单需注明托运人公司,地址,提单号,货柜号,及装载量,包括非木质包装之排水量,托盘,板条箱或其它非木质包装材料信用证条款如下:DOCUMENTS REQUIRED45A1、 FULL SET CLEAN SHIPPED ON BOARD SHIPPING CO’S BILL OF LADING ISSUED TO THE ORDER OF OMDURMAN NATIONAL BANK, SAGGANA BRANCH MAKED FREIGHT PREPAIK AND NOTIFY APPLICANT.2、 SIGNED COMMERCIAL INVOICE IN FIVE ORIGINAL AND THREE COPIES DULY CERTIFIED TRUE AND CORRECT.3、 PACKING LIST IN ONE ORIGINAL AND FOUR COPIES.4、 CERTIFICATE OF ORIGIN ISSUED BY CHAMBER OF COMMERCE CHINA CERTIFY THAT THE GOODS ARE OF CHINESE ORIGIN.1、全套清洁提单。
信用证中英文对照翻译
信用证中英文对照翻译信用证条款中英文对照——基础27: Sequence of total 序列号1/1 指只有一张电文40A: Form of documentary credit 跟单信用证形式IRREVOCABLE 不可撤消的信用证20: Data of issue12345678 信用证号码31C: Date of issue 开证日精2002XXXX31D: Date and place of expiry 信用证有效期2002XXXXBENEFICIARY 'S COUNTRY 有效地50: Applicant 信用证开证审请人(你们的客户名)ABC CO., LTD.CHINA59: Beneficiary 受益人(你们公司名)EFG CO., LTD.ADDRESS32B: Currency code amount 信用证项下的金额USD XXXXXXX,41D: Available with 议付适用银行ANY BANKBY NEGOTIATION 任何议付行42C: Draft at 开汇票XXX DAYS AFTER SIGHTFOR FULL INVOICE V ALUE 见票XXX 天付款(发票全额)42A: Drawee 付款人ABOCCNBJXXX AGRICULTURAL BANK OF CHINA, XXX BRANCH 某农业银行某支行43P: Partial shipment 是否允许分批装运ALLOWED 可以43T: TransshipmentALLOWED 允许转运44A: Taking charge 装船港口XXXXXX PORT44B: For transportation to 目的港CHINESE PORT44C: Latest date of shipment 最后装船期2002XXXX45A: Description goods and/or services 货物/ 服务描述GENERAL MERCHANDISE 日用品46A: Documents required 须提供的单据文件/doc/ed1795710.html,MERCIAL INVOICE IN TRIPLICATE 一式三份商业发票2.FULL SET OF CLEAN ON BOARD B/L MARKED FREIGHTPREPAID MADE OUT TO ORDER OF SHIPPER AND NOTIFYING APPLICANT 全套已装船清洁提单,标明运费预付,收货人一栏填根据发货人指示,通知开证审请人3.PACKING LIST IN DUPLICATE 装箱单一式二份47A: Additio nal co nditio ns 附加条件「AGRICULTURAL BANK OF CHINA SINGAPORE BRANCH IS ASSIGNED TODISCOUNT THE L/C 中国农业银行为指定的付款行2.AFTER NEGOTIATION BANK HAS SENT TESTED TELEX TO ISSUING BANK CERTIFYING DOCUMENTS IN COMPLIANCE WITH THE L/C TERMS AND INDICATION INVOICE VALUE,THEN NEGOTIATION BANK IS AUTHORIZED TO CLAIM REIMBURSEMENT BY TESTED TELEX/SWIFT FROM AGRICULTRUAL BANK OF CHINA SINGAPORE BRANCH AT SIGHTBASIS. SINGAPORE BRANCH WILL EFFECT PAYMENT WITHIN 5 WORKING DAYS. 议付行发电传给开证行确认单证相符,并指示发票金额,然后以SWIFT电码或电传的形式授权中国农业银行新加波支行付款给收益人,新加波支行将在五个工作日内履行付款义务71B: Charges开证以外产生的费用ALL BANKING CHARGES OUTSIDE OFTHE ISSUING BANK (EXCEPT FOR THE DISCOUNT INTEREST AND DISCOUNTCHARGES) ARE FOR BENEFICIARY'SACCOUNT开证行以外产生的费用由信用证收益人负担(票据贴现利息与折扣除外)48: Period for presentation 单据提交期限DOCUMENTS MUST BE PRESENTED WITHINXX DAYS AFTER LATEST SHIPMENT DATEBUT WITHIN THE V ALIDITY OF THISCREDIT在信用证有效期内,最迟装运期后XX天内,向银行提交单据49: Confirmation instructionWITHOUT 不保兑53A: Reimbursement Bank 偿付行ABOCSGSG 78: In structio ns to pay/accou nt/negotiation ba nk 指示付款行?议付行1. A DISCREPANCY(IES) FEE OF USDXX.00 WILL BE DEDUCTED FROM THEPROCEEDS IF THE DOCUMENTS ARE PRESENTED WITH A DISCREPANCY(IES). 女口果单据提交有差异,差额将从信用额里扣除2.ALL DOCUMENTS SHOULD BE DESPATCHED TO US( ADDRESS : XXXXXXX )IN ONE LOT BY COURIER SERVICE.所有单据应一次性通过快件形式发给我们72: Sender to receiver information 说明THIS CREDIT IS ISSUED SUBJECT TOUCP500 (1993 REVISION) 本信用证跟据跟单信用证通一惯例UCP500( 1993年版)开出one origi nal and four photocopies of the commercial in voice show ing sta ndard export pack ing and also show ing non-q uota whe n a non-q uota item is shipped. 出具一式四份标准出口包装的商业发票,若为无配额商品,则需另出无配额证明one origianl and three photocopies of inspectioncertificate issued by hymin park of min woo international inc.出具一式三份由hymin park of min woo international inc. 签发的商检证书 a fax letter by angela stati ng that one full set of non-n egotiable docume nts was received.Angela 传真声明需出具一整套不可议付之单证one origianal and three photocopies ofben eficiary's certificatecertifyi ng that a product ion sample was sent to the atte ntio n of ruth pla nt or Albert elkaim of buffalo jea ns ,400 sauve west, mo ntreal , quebec h3l 1z8 一式三份的受益人产品样品之证明书寄至工厂或是此地址:Albert elkaim of buffalo jeans ,400sauve west, montreal , quebec h3l 1z8 (好像是加拿大的一个地址)one original and three photocopies of pack ing list.装箱单一式三份full set of original marine bills of lading clean on board or multimode transport documents clean on board plus 2 non-n egotiable copies issued by air sea tran sport inc., weihai, chinamade out or en dorsed to order of bnp paribass(ca nada) marked freight collect, no tify gen eral customs brokers attn linda 514-876-1704全套清洁已装船的海运提单或是清洁已装船之多式联运提单需加两份由air sea transport inc 签发的不可议付单据副本.提单需注明由bnp paribass(Ca nada付费,通关联系人Lin da,电话514-876-1704 one origi nal and three photocopies of certificate of export lice nee of textile products show ing the year of quota which must correspond to the year of shipment except in the case of non-quota which an export lice nceis not required.出具一式三份的纺织品出品许可证明书,年度配额须与年度出货一致,其中无需配额要求除外.one origi nal and three photocopies of certificate of origi n. —式三份的原产地证书one origi nal and three photocopies of can ada customs in voice. 一式三份的加拿大海关发票a fax letter by albert elkaim,michel bitt on, ruth pla nt,kathy alix ,nancy whale n, marjola ine martel,mimi berno la,a nna sciort inojennyfer hassa n or charles bitt on stati ng a sample was received.albert elkaim,michel bitt on, ruth pla nt,kathy alix ,nancywhale n, marjola ine martel,mimi berno la,a nna sciort inojennyfer hassa n or charles bitt on 这些人传真声明的可接受之样品letter from shipper on their letterhead in dicati ng their n ame of compa ny and address,bill of lad ing nu mber,c ontainer nu mber and that thisshipme nt,i ncludi ng its contain er,does not contain any non-manu factured woode n material, tonn age, bracing material, pallets, crating or other non-manufactured wooden packingmaterial.托单需注明托运人公司,地址,提单号,货柜号,及装载量,包括非木质包装之排水量,托盘,板条箱或其它非木质包装材料信用证条款如下:DOCUMENTS REQUIRED45A1、FULL SET CLEAN SHIPPED ON BOARD SHIPPING CO ' S BILL OF LADING ISSUED TO THE ORDER OF OMDURMAN NATIONAL BANK, SAGGANA BRANCH MAKED FREIGHT PREPAIK AND NOTIFY APPLICANT.2、SIGNED COMMERCIAL INVOICE IN FIVE ORIGINAL AND THREE COPIES DULY CERTIFIED TRUE AND CORRECT.3、PACKING LIST IN ONE ORIGINAL AND FOUR COPIES.4、CERTIFICATE OF ORIGIN ISSUED BY CHAMBER OF COMMERCE CHINA CERTIFY THAT THE GOODS ARE OF CHINESE ORIGIN.1、全套清洁提单。
信用证条款中英文对照
27 SEQ OF TOTAL: 1/1 此信用证一式一份40A FORM OF DC: IRREVOCABLE TRANSFERABLE此信用证不可撤销20 DC NO: B590030608313 即DOCUMENTARY CREDIT NUMBER(信用证号码)31C DATE OF ISSUE: 27FEB06 开证日期,如果这项没有填,则开证日期为电文的发送日期。
31D EXPIRY DA TE AND PLACE: 16MAY06 CHINA (信用证有效期和有效地点)该日期为最后交单的日期。
32B CURRENCY CODE, AMOUNT(信用证结算的货币和金额)50 APPLICANT: JOHNSON BROTHER CO. BELGIQUE信用证开证申请人(一般为进口商)59 BENEFICIARY: FUJIAN WEIDA TRADING CO.LTD.信用证的受益人(一般为出口商)XIANGXIULI, LIANHUA, XIAMEN CHINA32B DC AMT: USD24738.00 金额39A PCT CR AMT TOLERANCE: 05/05 信用证金额上下浮动允许的最大范围+5%和-5%39B MAXIMUM39C ADDITIONAL AMOUNTS COVERED(额外金额)表示信用证所涉及的保险费、利息、运费等金额。
40A FORM OF DOCUMENTARY CREDIT(跟单信用证形式)跟单信用证有六种形式:(1) IRREVOCABLE(不可撤销跟单信用证)(2) REVOCABLE(可撤销跟单信用证)(3) IRREVOCABLE TRANSFERABLE(不可撤销可转让跟单信用证)(4) REVOCABLE TRANSFERABLE(可撤销可转让跟单信用证)(5) IRREVOCABLE STANDBY(不可撤销备用信用证)(6) REVOCABLE STANDBY(可撤销备用信用证)CREDIT AMOUNT(信用证最大限制金额)39B与39A不能同时出现。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
信用证条款 ,L/C 条款 ( 全新修订中英文对照版)信用证条款基本都是大同小异,网上很多关于L/C 条款的内容,现深圳天捷特挑选一份比较典型的一份加以全新修订的中英文分析,让各客户很好的了解信用证基本结构,更好了解什么是信用证 L/C。
27: Sequence of total 信用证序列号1/1 指第一份信用证。
如有修改件,一般就会显示:2/240A: Form of documentary credit 跟单信用证形式IRREVOCABLE不可撤消的信用证20: Data of issue 信用证号码31C: Date of issue开证日2009XXXX31D: Date and place of expiry信用证有效期 ,以及过期地,CHINA 2009年 9 月 1 号,在中国过期。
过期时间是指交单时间。
所以注意,一般为中国,如果是国外的话,就要注意一下交单时间了。
50: Applicant 信用证开证审请人(一般是客户名字,我们理解为买方)ABC CO., LTD.JAPAN59:Beneficiary 受益人(你们公司名,我们理解为:卖方)EFG CO., LTD.ADDRESS32B: Currency code amount信用证项下的金额USD XXXXXXX,41D: Available with 议付适用银行ANY BANK IN CHINABY NEGOTIATION任何中国的银行可议付 (注意这里,如果是 BY PAYMENT的话,就没有下面的 42C 了)42C: Draft at 开汇票XXX DAYS AFTER SIGHTFOR FULL INVOICE VALUE见票 XXX天付款(发票全额)这里是远期信用证的表示了,如果是即期信用证的话,那就会显示DRAFT AT SIGHT。
42A: Drawee付款人ABOCCNBJXXXAGRICULTURAL BANK OF CHINA, XXX BRANCH某农业银行某支行43P: Partial shipment 是否允许分批装运ALLOWED允许43T: Transshipment是否允许转运ALLOWED允许转运44A:PORT Of Taking charge装货地 CHINA ANY PORT44B: For transportation to 目的港CHINESE PORT信用证提单如何打:(这里参考一下百度知道)具体代码与提单栏目的对应关系:44A 对应 place of receipt44E 对应 port of loading44F 对应 port of discharge44B 对应 place of delivery深圳天捷发现一般很少看到44A,44F 出现在信用证,所以,如果提单,正确处理是,44E 对应 PORT OF LOADING44B对应 PLACE OF DELIVERY,如果没有转运, 44B也对应 PLACE OF DELIVERY,至于 PLACE OF RECEIPT,很多船公司都不打,所以不出现也无所谓。
44C: Latest date of shipment 最后装船期,在提单(B/L)里,这里表示ON BOARD DATE,开船时间 2009XXXX45A: Description goods and/or services货物 / 服务描述GENERAL MERCHANDISE日用品46A: Documents required 文件需要INVOICE IN TRIPLICATE一式三份商业发票SET OF CLEAN ON BOARD B/L MARKED FREIGHT PREPAID MADE OUT TO ORDER OF SHIPPER ANDNOTIFYING APPLICANT全套已装船清洁提单,标明运费预付,收货人一栏填根据发货人指示,通知开证申请人LIST IN DUPLICATE装箱单一式二份提单,装箱单,发票一般是信用证必须得文件。
根据不同国家,还有不同的需要文件。
47A: Additional conditions 附加条件BANK OF CHINA SINGAPORE BRANCH IS ASSIGNED TO DISCOUNT中THE国农L/C业银行为指定的付款行NEGOTIATION BANK HAS SENT TESTED TELEX TO ISSUING BANK CERTIFYING DOCUM ENTS INCOMPLIANCE WITH THE L/C TERMS AND INDICATION INVOICE VALUE,THEN NEGOTIA TION BANK ISAUTHORIZED TO CLAIM REIMBURSEMENT BY TESTED TELEX/SWIFT FROM AGRICULT RUAL BANK OF CHINASINGAPORE BRANCH AT SIGHT BASIS. SINGAPORE BRANCH WILL EFFECT PAYMENT W ITHIN 5 WORKINGDAYS.议付行发电传给开证行确认单证相符,并指示发票金额,然后以 SWIFT电码或电传的形式授权中国农业银行新加波支行付款给收益人,新加波支行将在五个工作日内履行付款义务附加条件信用证都有,不同信用证有不同的附加条件。
71B: Charges信用证银行费用分布ALL BANKING CHARGES OUTSIDE OF THE ISSUING BANK (EXCEPT FOR THE DISCOUN T INTEREST AND DISCOUNT CHARGES) ARE FOR BENEFICIARY’SACCOUNT开证行以外产生的费用由信用证收益人负担(票据贴现利息与折扣除外)48: Period for presentation 单据提交期限DOCUMENTS MUST BE PRESENTED WITHINXX DAYS AFTER LATEST SHIPMENT DATE BUT WITHIN THE VALIDITY OF THISCREDIT在信用证有效期内,最迟装运期后 XX天内,向银行提交单据49: Confirmation instruction是否保兑,如果保兑信用证就是CONFIRMED. WITHOUT不保兑53A: Reimbursement Bank偿付行ABOCSGSG78: Instructions to pay/account/negotiation bank 对银行的指示DISCREPANCY(IES) FEE OF WILL BE DEDUCTED FROM THE PROCEEDS IF THE DOCUM ENTSARE PRESENTED WITH A DISCREPANCY(IES)如果单.据提交有差异,差额将从信用额里扣除2. ALL DOCUMENTS SHOULD BE DESPATCHED TO( USADDRESS: XXXXXXX)IN ONE LOT BY COURIERSERVICE.所有单据应一次性通过快件形式发给我们【信用证】信用证中数字的含义SWIFT电文信用证中常见项目表示方式1.跟单信用证开证( MT700)必选 20 DOCUMENTARY CREDIT NUMBER(信用证号码)可选 23 REFERENCE TO PRE-ADVICE(预先通知号码)如果信用证是采取预先通知的方式,该项目内应该填入"PREADV/",再加上预先通知的编号或日期。
必选27 SEQUENCE OF TOTAL(电文页次)可选 31C DATE OF ISSUE(开证日期)如果这项没有填,则开证日期为电文的发送日期。
必选 31D DATE AND PLACE OF EXPIRY(信用证有效期和有效地点)该日期为最后交单的日期。
必选 32B CURRENCY CODE, AMOUNT(信用证结算的货币和金额)可选 39A PERCENTAGE CREDIT AMOUNT TOLERANCE(信用证金额上下浮动允许的最大范围)该项目的表示方法较为特殊,数值表示百分比的数值,如:5/5,表示上下浮动最大为5%。
39B 与 39A 不能同时出现。
可选 39B MAXIMUM CREDIT AMOUNT(信用证最大限制金额)39B 与 39A 不能同时出现。
可选 39C ADDITIONAL AMOUNTS COVERED(额外金额)表示信用证所涉及的保险费、利息、运费等金额。
必选40A FORM OF DOCUMENTARY CREDIT(跟单信用证形式)跟单信用证有六种形式:(1)IRREVOCABLE(不可撤销跟单信用证)(2)REVOCABLE(可撤销跟单信用证)(3)IRREVOCABLE TRANSFERABLE(不可撤销可转让跟单信用证)(4)REVOCABLE TRANSFERABLE(可撤销可转让跟单信用证)(5)IRREVOCABLE STANDBY(不可撤销备用信用证)(6)REVOCABLE STANDBY(可撤销备用信用证)必选 41a AVAILABLE WITH...BY(...指定的有关银行及信用证兑付的方式)(1)指定银行作为付款、承兑、议付。
(2)兑付的方式有 5 种:BY PAYMENT(即期付款); BY ACCEPTANCE(远期承兑); BY NEGOTIATION (议付); BY DEF PAYMENT(迟期付款); BY MIXED PAYMENT(混合付款)。
(3)如果是自由议付信用证,对该信用证的议付地点不做限制,该项目代号为:41D,内容为: ANY BANK IN...可选 42a DRAWEE(汇票付款人)必须与42C同时出现。
可选 42C DRAFTS AT(...汇票付款日期)必须与42a同时出现。
可选 42M MIXED PAYMENT DETAILS(混合付款条款)可选 42P DEFERRED PAYMENT DETAILS(迟期付款条款)可选 43P PARTIAL SHIPMENTS(分装条款)表示该信用证的货物是否可以分批装运。
可选 43T TRANSSHIPMENT(转运条款)表示该信用证是直接到达,还是通过转运到达。
可选44A LOADING ON BOARD/DISPATCH/TAKING IN CHARGE AT/FORM(装船、发运和接收监管的地点)可选 44B FOR TRANSPORTATION TO(...货物发运的最终地)可选 44C LATEST DATE OF SHIPMENT(最后装船期)装船的最迟的日期。