九年级语文上册课外古诗词十首
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
人教版九年级语文上册课外古诗词十首
1、观刈麦(白居易)
2、月夜(刘方平)
3、商山早行(温庭筠)
4、卜算子·咏梅(陆游)
5、破阵子·燕子来时新社(晏殊)
6、浣溪沙·簌簌衣巾落枣花(苏轼)
7、醉花阴·薄雾浓云愁永昼(李清照)
8、南乡子·登京口北固亭有怀(辛弃疾)
9、山坡羊·骊山怀古(张养浩)10、朝天子·咏喇叭(王磐)
1、观刈麦(白居易)
一.原文
田家少闲月,五月人倍忙。夜来南风起,小麦覆陇黄。
妇姑荷箪食,童稚携壶浆。相随饷田去,丁壮在南冈。
足蒸暑土气,背灼炎天光。力尽不知热,但惜夏日长。
复有贫妇人,抱子在背傍。右手秉遗穗,左臂悬敝筐。
听其相顾言,闻者为悲伤。田家输税尽,拾此充饥肠。
今我何功德,曾不事农桑。吏禄三百石,岁晏有余粮。
念此私自愧,尽日不能忘。
二、译文
庄稼人很少空闲日子,五月里家家加倍繁忙。
昨夜间一场南风吹过,那小麦铺满陇沟焦黄。
妇女们担着竹筩粟饭,孩童们提着瓦罐浆汤。
前行后撵去送晌到田里,小伙子们正操劳在南冈。
两脚蒸腾着暑天的土气,脊梁灼烤着火般的太阳。
力气耗尽了也不觉得热,只是贪图这夏日好天长。
更有那些穷苦的婆娘,抱着婴儿在他们一旁。
右手去捡那丢掉的麦穗,左臂悬挎着破烂的扁筐。
听她们相互间三言两语,禁不住引起我无限悲伤:
“俺家的收成全缴了税,拾这点漏儿压压饥荒。”
如今我有什么功劳德行,从来也不从事农耕蚕桑。
从九品吃禄米足三百石,成年价到头来还有余粮。
想到这些好不暗自惭愧,整天到晚怎也不能遗忘。
三、解词
1、选自《白居易集》。刈(yì):割。
2、陇:同“垄”,这里指农田中种植作物的土埂。
3、妇姑荷箪食:妇女们担着用竹篮盛的饭。妇姑:媳妇和婆婆,这里泛指妇女。
荷:肩挑。
4、童稚携壶浆:小孩子提着用壶装的汤与水。
5、饷田:给在田里劳动的人送饭。
6、丁壮:丁壮:青壮年男子。
7、足蒸暑土气:双脚受地面的热气熏蒸。
8、背灼炎天光:脊背受炎热的阳光烘烤。
9、秉遗穗:拿着从田里拾取的麦穗。秉,拿着。
10、输税:缴纳租税。
11、曾不事农桑:一直不从事农业生产。曾:一直、从来。事:从事。农桑:农
耕和蚕桑。
12、吏禄三百石:当时白居易任周至县尉,一年的薪俸大约是三百石米。石:古
代容量单位,十斗为一石。
13、岁晏:年底。晏,晚。
2、月夜(刘方平)
一.原文
更深月色半人家,北斗阑干南斗斜。
今夜偏知春气暖,虫声新透绿窗纱。
二、译文
夜半更深明月西挂照亮半边人家,北斗七星横卧南斗六星也已倾斜。
今夜我忽然感到春天的温暖气息,还听得春虫叫声穿透绿色的窗纱。
三、解词
1、选自《全唐诗》。
2、月色半人家:月光只照亮人家房屋的一半,另一半隐藏在黑暗里。
3、阑干:这里指横斜的样子。
4、南斗:星宿名,在北斗七星南。
5、偏知:才知。
6、新:初。
3、商山早行(温庭筠)
一.原文
晨起动征铎,客行悲故乡。鸡声茅店月,人迹板桥霜。
槲叶落山路,枳花明驿墙。因思杜陵梦,凫雁满回塘。
二、译文
黎明起床,车马的铃铎已叮当作响,出门人踏上旅途,还一心想念故乡。
鸡声嘹亮,茅草店沐浴着晓月的余辉,足迹凌乱,木板桥覆盖着早春的寒霜。枯败的槲叶,落满了荒山的野路,淡白的枳花,照亮了驿站的泥墙。
因而想起昨夜梦见杜陵的美好情景,一群群凫雁,正嬉戏在明净的池塘。
三、解词
1、选自《温飞卿诗集笺注》。商山,在现在陕西商洛。
2、征铎:远行车马所挂的铃。
3、槲(hú):一种落叶乔木。
4、枳(zhǐ):一种落叶灌木或小乔木。花白色,果实似橘而小,味涩苦。
5、驿:古代供传递政府文书的人中途更换马匹或休息、住宿的地方。
6、杜陵:地名,在现在今陕西西安东南,古为杜伯国,秦置杜县,汉宣帝筑陵
于东原上,因名杜陵。这里的“杜陵梦”当是思乡之梦。
7、凫(fú):野鸭。
8、回塘:圆而曲折的池塘。
4、卜算子·咏梅(陆游)
一.原文
驿外断桥边,寂寞开无主。已是黄昏独自愁,更著风和雨。
无意苦争春,一任群芳妒。零落成泥碾作尘,只有香如故。
二、译文
驿站外的断桥边,梅花寂寞地开放。已是黄昏时刻,她独自愁思,更加还有风雨摧残。
她花开在百花之先,并非有意苦苦地争夺春光,听凭着群芳心生嫉妒。即使零落成泥,清香却如故。
三、解词
1、选自《剑南诗稿》。卜算子,词牌名。
2、断桥:残破的桥。
3、无主:无人过问。
4、更著:又遭受。著,同“着”,遭受的意思。
5、一任:任凭。
6、零落:凋谢。
5、破阵子·燕子来时新社(晏殊)
一.原文
燕子来时新社,梨花落后清明。
池上碧苔三四点,叶底黄鹂一两声,日长飞絮轻。
巧笑东邻女伴,采桑径里逢迎。
疑怪昨宵春梦好,元是今朝斗草赢,笑从双脸生。
二、译文
燕子飞来正赶上社祭之时,清明节后梨花纷飞。几片碧苔点缀着池中清水,黄鹂的歌声萦绕着树上枝叶,只见那柳絮飘飞。
在采桑的路上邂逅巧笑着的东邻女伴。正惊疑着昨晚的春宵美梦,原来是今朝发现田中土肥草盛,不由得脸上生笑。
三、解词
1、选自《珠玉词》。
2、新社:指春社日,古代祭祀土地神以祈丰收,时间在立春后、清明前。
3、巧笑:形容少女美好的笑容。
4、逢迎:相逢。
5、疑怪:诧异,奇怪。这里是“怪不得”的意思。
6、斗草:一种游戏,也叫“斗百草”。
7、双脸:指脸颊。
6、浣溪沙·簌簌衣巾落枣花(苏轼)
一.原文
簌簌衣巾落枣花,村南村北响缲车,牛衣古柳卖黄瓜。
酒困路长惟欲睡,日高人渴漫思茶,敲门试问野人家。