Hotel Transylvania 2精灵旅社2 PPT
Hotel Transylvania《精灵旅社》
Hotel Transylvania《精灵旅社》作者:杨熠来源:《新东方英语·中学版》2014年第01期远离人类的城堡1895年,月夜,一个鬼魅般的身影出现在房间里,慢慢靠近床上的女婴,仿佛有什么不可告人的企图。
结果他却只对女婴做了个鬼脸,把她吓哭了。
Dracula: Peek a boo (躲猫猫)!Mavis: [大哭不止] Ah—Dracula: No, no, no, no, no. I didn't mean to startle (使受惊) you, my little baby.原来做鬼脸的是大名鼎鼎的吸血鬼公爵Dracula,他刚刚只是在和女儿Mavis开玩笑。
在这个故事中,Dracula不仅是长生不老的吸血鬼,也是一位温柔的、爱心满溢的单身父亲。
奇怪的是,Dracula从不会真正伤害人类(只喝合成的人造血),而且出于某些未知的原因,他似乎有些害怕人类,尽可能避开人类。
Dracula的妻子早逝,女儿Mavis就成了他最珍爱的人。
他一个人充当起父母两个人的角色,细心呵护女儿的生活起居,教她各种本领,但就是不许她走出家门,生怕她遇上人类。
为了保护女儿,他甚至在密林深处远离人烟的地方建起一座城堡,把家安在这里,还在城堡前的森林里建造出能够吓跑人类的“人类隔离带”,过着远离人类的生活。
这座宏伟的城堡同时也是精灵界的五星级旅社——Hotel Transylvania,在Dracula的精心经营下,旅社自1898年起繁荣至今,从未遭受过人类的打扰。
来这里入住的客人都是传说中的魔怪,比如狼人、科学怪人、木乃伊、隐形人之类的。
这些家伙虽然外形凶悍,其实都非常害怕人类。
在他们眼中,人类才是可怕的妖魔,而吸血鬼公爵Dracula的精灵旅社则是一个难得的庇护所。
Mavis的梦想转眼间,Mavis已经从咿呀学语的小女孩成长为亭亭玉立的少女,就要迎来118岁成人生日了(吸血鬼的成长周期和人类不同)。
精灵旅社2读后感用英语500
精灵旅社2读后感用英语500English:After reading "Hotel Transylvania 2", I found that the movie was not only entertaining but also had a deeper message about accepting differences and embracing change. The film explores the theme of family dynamics and the challenges of raising a child who is different from their parents. Dracula's struggle to connect with his half-human, half-vampire grandson, Dennis, reflects the universal challenge of adapting to change and learning to love unconditionally. The comedic elements in the movie added to the overall enjoyment, with witty dialogue and hilarious antics from the characters keeping me engaged throughout. Overall, "Hotel Transylvania 2" is a heartwarming and humorous tale that teaches valuable lessons about acceptance, family, and the importance of open-mindedness.中文翻译:阅读完《精灵旅社2》后,我发现这部电影不仅令人愉快,而且还传达了一个更深层次的信息,就是接受不同,拥抱改变。
Hotel Transylvania2 《精灵旅社2》
Hotel Transylvania is now opened to human guests.Mavis and Johnny have a baby boy named Dennis who is lack of any vampire 2abilities.His grandfather,Dracula worries about it.When Mavis and Johnny go on a visit to Johnny ’s parents,Dracula calls his friends to help him put Dennis through a “monster-in-training ”camp.Meanwhile,Vlad arrives at the hotel and to his dissatisfaction 3finds out that his grandson is not a pure blood vampire and that Hotel Transylvania now accepts humans.精灵旅社现在也向人类住客敞开大门。
梅菲斯和强尼有了宝贝儿子丹尼斯,但丹尼斯没有吸血鬼的能力。
这点让他的外公德古拉感到担忧。
趁梅菲斯和强尼拜访强尼的父母之际,德古拉找来他的朋友来帮助他让丹尼斯通过“怪兽训练营”。
此时,瓦拉德来到旅社后,却失望地发现他的孙子不是纯种吸血鬼,而且精灵旅社现在接待人类住客。
导演(Director ):格恩迪·塔塔科夫斯基(Genndy Tartakovsky )配音演员(Dubber ):亚当·桑德勒(Adam Sandler )赛琳娜·戈麦斯(Selena Gomez )史蒂夫·布西密(Steve Buscemi )凯文·詹姆斯(Kevin James )安迪·萨姆伯格(Andy Samberg )梅尔·布鲁克斯(Mel Brooks )类型(Type ):动画(Animation )/喜剧(Comedy )/家庭(Family )国家/地区(Country/Region ):美国(USA )制片公司(Production Company ):索尼影视动画公司(Sony Pictures Animation )上映日期(Release Time ):2015年9月25日(September 25th ,2015)1.transylvania [].特兰西瓦尼亚(传说中吸血鬼的故乡)2.vampire [].吸血鬼3.dissatisfaction [].不满湖南省隆回县教育局英语教研室陈博供稿影视经典课外空间. All Rights Reserved.。
《HotelTransylvania(精灵旅社鬼灵精怪大酒店尖叫旅社特兰西瓦尼..
我答应你妈妈会永远保护你的 我可爱的小梅梅
Let me wipe all your poop away Those humans are nas-tay
爸爸辛苦把你拉扯大 那些人类都很可恶
So with Daddy you will stay And if a human tries to harm you
Fire! Yeah, yeah. "Fire bad." We know. Augustus, Porridge Head, come on!
Does that look like Frankenstein's head?
Hey, Drac, buddy, what's going on with your cape t here?
乌拉干先生! 348 号房间的厕所发生堵塞 没事的 每个人都会肚子疼 大 脚先生 嘿 孩子们 别到处乱跑 你们这是要爸爸妈妈难堪 好了 能不能乖一点啊? 这里可是旅馆 不是墓地哦 抱歉 德库拉叔叔 德库拉! 你还好吗? 韦恩 我的老朋友! 我们已经等不及这个周末了 好些日子想死了要出来透透气 了 这一家子看起来真漂亮 让我来好好给他们清理一下 客房服务! 弗兰基 伙计! 看看你自己! 还是和以前一样打包出行 吝啬 先生 哈? 这根本不是钱的问题 我有飞机恐惧症 你知道吗? 我的意思是 那些飞机引擎随时 都可能... 着火! 没说错吧 着火可不好 怪物都知道 奥古斯塔斯 粥点部长 给我放 下! 那个看起来像是科学怪人的头 吗? 嘿 德库拉 兄弟 你的披肩是怎 么回事? 什么意思? 哦! 谁在捏我? 抱歉 你太迷人了 是啊 你嘴巴太甜了 隐形人 你好 "见"到你很高兴 还跟从前一样 哈哈 没打到哦 打不到 打不到 打不到哦 好吧 你赢了 拿着这条培根
精灵旅社--中英字幕-看电影-学英语
精灵旅社--中英字幕-看电影-学英语————————————————————————————————作者:————————————————————————————————日期:2国语3D电影精灵旅社玩躲猫猫啦!Peek-a-boo!不玩了不玩了No, no, no, no, no.不是故意吓到你的小宝贝I didn't mean to startle you, my little baby. 嘘不哭了Shh, shh, shh.吸血鬼宝贝不说话Hush, little vampire, don't say a word爸爸为你咬下鸟脑袋Papa's gonna bite the head off a bird你这个调皮鬼!A-bitty goo-bah!来让我亲一个I vant to kiss your tush.让我亲下你的小虎牙!I vant to kiss your tush!不错要是面积再大一点就更好了Nice, but maybe a little more square footage. 我想要有很多的怪物住在这里I want a lot of monsters here.我来抓你啦梅维丝I'm gonna get you, little Mavis.要抓到你啦! 哎哟I'm gonna get you! Oy.那外面是什么?What out there?哦我们从不到外面去的Oh, we never go out there.永远都不Ever."然后怪物们都四处逃窜不得不躲避起来""And then the monsters ran away and were forced into hiding.""但人类哈利还是找到了他们并从他们的床底下跳出来""But Harry the Human found them and jumped out from under their bed." - 我好害怕! - "烧掉了怪物的衣服- I'm scared! - "And burned their clothes啃掉了他们的脚趾头!"and bit their toes!""还把他们的糖果拿走了!""And took their candy!"不准抢我的糖果Don't take my candy.小宝贝你不用这么害怕Babyclaws, you don't need to be frightened.我答应你妈妈会永远保护你的I promised your mommy I would protect you forever.我可爱的小梅梅My beautiful May-vay爸爸辛苦把你拉扯大Let me wipe all your poop away那些人类都很可恶Those humans are nas-tay爸爸会永远保护你So with Daddy you will stay如果有人类想伤害你And if a human tries to harm you我只会这样说...I'll simply say...因为你是爸爸的小宝贝Because you're Daddy's girl爸爸的小宝贝Daddy's girl我是爱你的爸爸...I'm your Vlad-y daddy...只要屈膝然后向前一跃Just bend the legs and push off.相信我小老鼠Trust me, mouse.- 哈哈! - 我会飞了! 我会飞了!- Ha-ha! - I can fly! I can fly!快看!Look at you!用力飞宝贝! 再用力飞!Faster, baby! Faster!- 喔! - 你做到了我的小巫师娃娃!- Whoo-hoo! - You got it, my little voodoo doll! 不好意思先生Excuse me, sir.怎么了? 什么事?What? What?嗷我没事Ow. I'm okay.都准备好了It's ready.看起来不错Looks good.只有怪物能进来吗?Only monsters can get in?哦绝对没错Oh, absolutely.已经完美的隐藏好了It's hidden real nicely.在它前面有400英亩的亡魂森林You got 400 acres of haunted forest in front of you.周围全都是活死人墓地You got the Land of the Undead on the perimeters.任何走近此地的人类都会吓得逃之夭夭Any humans daring to even look over there will run away real quick. 当然放聪明点的话But, of course, be smart.不能有篝火不能有烟火表演No bonfires, no firework shows.好吧我知道了不能有火光我明白了Yeah, yeah, no, no. No fire, I get it, I get it.终于等到这一天了亲爱的玛莎It's time, my darling Martha.这里就是我们一直想为梅维丝建造的地方The place we always talked about for Mavis.在这里永远不会有人伤害到她No one will ever harm her here.精灵旅馆N年后后车厢的行李就麻烦你了Yeah, it's a mess back there.欢迎来到精灵旅社!Welcome to Hotel Transylvania!1898年至今无人类出现Human-free since 1898.这里是你最安全的港湾Your safest destination.拿好你的旅行指南Take an itinerary.里面有我亲自为我女儿明天的生日宴会I have personally designed a spectacular schedule of events, 设计的豪华活动安排all leading to my daughter's birthday extravaganza tomorrow. 我们每年都盼望着来这里伯爵We always look forward to coming every year, Count.我们非常享受这里的安全We enjoy the safety so much.那当然了这里就是为此而建的Of course. That's why we built it.晚上好啊Yes, good evening.谢谢光临玛蒂Thank you, Marty.你看起来还是那样苍白无力You look pale, as well.长官有事禀报!Sir, sir, sir!我们发现一个紧急的管道问题We have an urgent plumbing issue.管道? 知道了Plumbing? On it.乌拉干先生!Mr. Ghouligan!348号房间的厕所发生堵塞There is a clogged toilet in room 348.没事的每个人都会肚子疼大脚先生It's okay. We all get stomach aches, Mr. Bigfoot.嘿孩子们别到处乱跑Hey, kids, reel it in.你们这是要爸爸妈妈难堪You're only supposed to make Mom and Dad miserable. 好了能不能乖一点啊?Now, now, is that any way to behave?这里可是旅馆不是墓地哦This is a hotel, not a cemetery.抱歉德库拉叔叔Sorry, Uncle Drac.德库拉! 你还好吗?Drac! How are ya?韦恩我的老朋友!Wayne, my old friend!我们已经等不及这个周末了Couldn't wait for this weekend.好些日子想死了要出来透透气了Always great to be out ofthe shadows for a couple days. 这一家子看起来真漂亮The family looks beautiful.让我来好好给他们清理一下Let me just clean up their filth.客房服务!Housekeeping!弗兰基伙计! 看看你自己!Frankie, my boy! Look at you!还是和以前一样打包出行吝啬先生哈?Still traveling by mail, Mr. Cheapo, huh?这根本不是钱的问题It's not a money thing.我有飞机恐惧症你知道吗?I have a plane phobia, okay?我的意思是那些飞机引擎随时都可能...I mean, at any moment, those engines could catch...着火! 没说错吧Fire! Yeah, yeah.着火可不好"Fire bad."怪物都知道We know.奥古斯塔斯粥点部长给我放下!Augustus, Porridge Head, come on!那个看起来像是科学怪人的头吗?Does that look like Frankenstein's head?嘿德库拉兄弟你的披肩是怎么回事?Hey, Drac, buddy, what's going on with your cape there? 什么意思? 哦!What do you mean? Oh!谁在捏我?Who pinched me?抱歉你太迷人了Guilty. You're irresistible.是啊你嘴巴太甜了隐形人Yes, very amusing, Invisible Man.你好"见"到你很高兴Hello. Great to "see" you.还跟从前一样Never gets old.哈哈Ho-ho-ho.没打到哦Missed me.打不到打不到打不到哦Missed me, missed me, missed me. 好吧你赢了拿着这条培根Okay, you win. Hold this bacon.我为什么要拿着培根... 啊!Why am I holding bacon... Ahh!不! 快下来!No! Get 'em off!派对达人来啦!Here comes the party!你好啊默里!Hello, Murray!德库拉你还好吗?Drac, what's up, buddy?沙子默里到处都是沙子!The sand, Murray, the sand!又是风尘仆仆而来Always with the sand.哟!Whee!小狼! 旺达! 还有弗兰克!Wolfie! Wanda! Frank!我爱死你了I love this guy.总是和我配合完美He always bringing it full tilt.你看起来还是那么瘦You're looking skinny, too.现在只剩一个头了Now that you're just a head.好吧我会找你算账的Okay, you'll pay for that.到底怎么回事德库拉?So what's up, Drac?看样子旅馆正在重整旗鼓The hotel is looking off the hook.嘿伙计们看看这个Hey, guys, watch this.顺便说一下你的这些发展方向都是可行的By the way, you were right about those directions. 哦很好不错Oh, good, good.我让底格里斯河(流经土耳其和伊拉克)与尼罗河通流Yeah, I took the Tigris这样就绝对无路可走了through the Nile, and there was absolutely no traffic. 你这是在和我开玩笑You're kidding me.竟然在我的大厅放屁?Right in my lobby?德库拉我发誓不是我那不是我的放屁风格Drac, I swear, man, I don't run like that.客房服务!Housekeeping!那屁不是我放的I was not the cause of that.都准备好啦!We're ready!要是玛莎能看见就好了If only Martha were here to see this.她从未离开过旺达She's always here, Wanda.好了朋友们Okay, friends,很高兴各位能亲临派对现场I am so glad you are here to celebrate.我的宝贝女儿梅维丝一年一度的生日盛会Another birthday for my sweet little Mavis,同时又是成功躲避人类的新一年!and another successful year of refuge from them! 这些都是我们监控器拍摄到的These are recent human images最新的人类图片our surveillance has uncovered.他们变得越来越胖为的是能更加压制我们They are getting fatter so as to overpower us.他们穿的衣服也越来越少And they are wearing less clothing,他们就更方便勒死我们allowing more movement to strangle us把我们的头砍下来装糖果or cut open our heads and put candy in them.但是现在他们永远都不会But they will never在这里找到我们了find us here.邪恶的坏人你们不会得逞的!Evil villain, you will never win!乡亲们30分钟后开始狂欢Okie doke. The fun starts in 30 minutes.现在我要去看下我的宝贝女儿了Right now, I have to see my little girl.她不再是小姑娘啦!She's not so little anymore!不她就是!Yes, she is!发生什么事了?What's going on out there?我们已经到旅馆了吗?Are we at the hotel?弗兰克你给我们预定了双人按摩吗?Frank, did you book us for a tandem massage? 你为我们准备好了一张驼背桌子吗?Did you get us a table at Hunchback's?该做的都做到了吗?Did you do anything?不用客气You're welcome.搞什么情况?What's going on?老爹你说过的Dad, you said that当我118岁的时候我就能像其他大人一样when I turned 118 I could go out into the world自由出入这间旅馆到外面的世界看看like every other adult that gets to come and go from this hotel."但是梅梅外面不安全叽叽哇哇叽哇叽哇""But, Mavey Wavey, it's not safe. Bleh, bleh-bleh."老爹30年前你答应过我的Dad, 30 years ago, you promised.我一直记得当时我们在吃老鼠I remember, we were both eating mice,你很明确的说你会兑现你的诺言的and you specifically said that you gave me your word.请勿打扰Do not disturb.- 请勿打扰- 请勿打扰- Do not disturb. - Do not disturb.请勿打扰Do not disturb.- 请勿打扰- 请勿打扰- Do not disturb. - Do not disturb.- 请勿打扰- 早上好阁下大人- Do not disturb. - Good morning, Your Eminence.女佣这间房需要打扫!Maid, clean up this room!你来啦很高兴你能来It's you. Glad you could make it.- 她起来了吗? - 哦起来了- Is she up yet? - Oh, she's up.她已经准备好出去了出去看外面的世界She's ready to go. And by "go," I mean go. As in, go check the world out. 你准备怎么做? 你准备怎么说?What you gonna do? What you gonna say?我已经安排好了别紧张做好本分的事I got it covered. Please, relax. Just do your job.早上好梅梅!Good morning, Mavey Wavey!生日快乐我的小老鼠!Happy birthday, my little mouse!谢谢你老爹Thank you, Dad.我知道今天是我的生日I know it's my birthday.我为你安排了一大堆的娱乐活动喔呵!I have so much fun planned. Whoo-hoo!但是我们先一起去抓些蝎子But first, we go catch some scorpions together,就咱俩哦怎么样?just the two of us, yes, dead-ums?老爹等一下让我说两句Dad, please, let me speak.有些事情我想和你谈谈There's something we have to talk about.你想去外面的世界你可以去了You want to go out into the world. You can.啊!Aha!我就知道你会这样说I knew you were gonna say that.但是老爹你答应过我But, Dad, you gave me your word,而且你很清楚吸血鬼的话是神圣的and you know that I know that a Dracula's word is sacred.信任就是我们的...That our trust is the core of our...等下你刚说什么?Wait, what?我说你可以去了I said you can go.你这是在耍我You're just playing with me.不是的你已经到了能驾驶一辆灵车的年龄了No, no, no, no. You're old enough to drive a hearse now, 你已经有能力做你自己的选择了you're old enough to make your own choices.你可以去了You can go.太棒了! 太棒啦!Holy rabies! Holy rabies!哇等一下Whoa, whoa. Stop.稍微等一下亲爱的小尖牙Wait a second, sweet fangs.你要去哪里?Where are you going?哦这个我要去天堂Oh, well, I'm going to paradise,我觉得这些东西应该用得上and this is just some stuff that I thought I would need. - 天堂? - 是的你懂的- Paradise? - Yeah, you know.就是你和妈妈相遇的地方It's that place out there where you and Mom met.旺达姨妈说Auntie Wanda says you two当时你俩一见钟情!were just like, Zing!我不知道什么"一见钟情"I don't know from "Zing."你在哪儿找到那张卡片的?Where did you find that card?在你的抽屉里In one of your drawers.你为什么从不告诉我你们是怎么相遇的呢?Why won't you ever tell me about how you met?其实那里是夏威夷It's actually Hawaii.夏什么夷?Ha-what-what?听着亲爱的我知道你很激动Look, honey, I know you're excited,但是现在所有人都是大老远跑来为你庆祝生日的but everyone has gone to great lengths to come see you on your birthday. 我知道他们每次都是I know. They always do.但我是不是已经不太适合参与这些活动了?But aren't I getting a little old for these parties?我爱他们但是我真的很想接触些新的事物I love them, but I really want to see new things.或者认识一些年龄相仿的人Maybe meet somebody my age.好吧不别这样Come on. No, no, don't do that.不要可怜巴巴的样子Don't give me the pouty bat face.好吧离墓地不远的地方Okay, there is a human village有一个人类的村子just a little ways past the cemetery.你可以去那里看看然后差不多30分钟后就回来You could go there and be back in, like, 30 minutes or so. 对于第一次出行30分钟已经足够了It should be plenty for your first time.好吧虽然不是去什么夏威威Well, it's not Ha-wee-wee, but I guess但总算是能出去一回it's still technically out there.好了好了我知道了!Okay, okay, okay!非常感谢您这么相信我Thanks for trusting me.当然了我的小乖乖Of course, my little one.我兑现了我的承诺I gave you my word.嘿亲爱的!Hey, honey!- 看这里! - 嘿各位- Look at this! - Hey, guys.你这是为明天的生日而兴奋吗?You excited about tomorrow?我现在有更兴奋的事Not as excited as I am right now.你们不会相信的但是老爹终于允许我You're not gonna believe this, but Dad is letting me独自去外面看看人类的村子了!go out on my own to see a human village!- 什么? - 不会吧!- What? - No!请让一下德库拉!Excuse me. Drac!你疯了吗?Have you lost it?你常对我们说外面的人类很恐怖Letting your own daughter out there但现在你却让你自己的女儿去冒险?with those horrible humans you always tell us about? 你忘了建造旅馆的原因了吗That's why you built this place.人类讨厌我们人类都是邪恶的They hate us. They're vicious.而且他们说话很吵闹!And they're very loud!尤妮斯姨妈也许那些人类现在变了Auntie Eunice, maybe they've changed.我只是想飞到街上看看真实的现状I'm just gonna fly down the street and see how it goes. 好吧亲爱的注意安全Okay, honey, be safe.多穿点别着凉要带上魔剑Bring warm clothes and a sword.要小心干草叉子And look out for pitchforks.同样要小心不能让任何人把你的脑子铲出来Don't you let anyone scoop your brains out, either.也许待在阴暗处比较好Maybe stay in the shadows.在屋檐下静静的观察会更有趣的It's more fun to just observe from under a house.好了伙计们她能处理好一切的Guys, guys. She can handle it.看在上帝的份上她可是一个吸血鬼She's a Dracula, for Pete's sake.但值得注意的是小心火烛But seriously, watch out for fire.玩火者自焚Fire bad.再见了各位Bye, everyone.喔啊!Whoo-hoo!喔啊!Whoo-hoo!德库拉我不敢相信你能如此冷静地看着她离开Drac, I can't believe how calm you are about her leaving. 真为你骄傲I'm proud of you.德库拉? 你在哪儿?Drac? Drac?德库拉去哪儿了?Where did Drac go?喔啊!Whoo-hoo!太了不起了!This is awesome!这里有一个墓地和老爹说的一样There's the cemetery, just like Dad said.喔啊!Whoo-hoo!呃... 有人吗?Uh... Hello?有人在吗?Anybody out there?- 吸血鬼- 啃脚趾!- Vampire. - Bite toes!哦!Oh!嗨各位Hi, humans.大家都好吗? 我叫梅维丝·德库拉我是... Everything okay? My name is Mavis Dracula, and I... 吸血鬼Vampire.- 烧掉衣服- 要烧掉我的衣服?- Burn clothes. - Burn my clothes?- 真的吗? 呃... - 吸血鬼!- Really? Um... - Vampire!- 我们来拿你的糖果- 糖果!- We take your candy. - Candy!我很友好的真的I'm friendly. I really am.- 冷静点- 糖果- Calm down, now. - Candy.我只是想跟大家打声招呼I just wanted to say hi.别这样我从未伤害过任何人Please. I've never hurt anyone.我是一个宅女I'm homeschooled.那是蒜油味的吗?Is that garlic?我的乖乖你们着火了Holy rabies, you're on fire.有什么需要帮忙的吗? 要我帮你们吗?Can I do anything? Can I help you?老爹说的没错Dad was right.老爹说的没错Dad was right.成功了It worked.现在我的宝贝女儿永远都安全了Now my baby will be safe forever.好了各位都回去工作了All right, everybody, get back to work now. 嘿你不能把模特带走Hey. You don't need a mannequin.把模特放下快点Leave the mannequin here. Come on.你去哪儿了?Where you been?为啥鬼鬼祟祟的到处跑?Why you sneaking around?嘘闭嘴Shh. Quiet.宝贝你这么快就回来了?Sweetheart, have you returned so soon?哦进来吧老爹Oh. Come in, Dad.感觉如何? 外面的世界怎么样?How'd it go? How was the big world?有没有什么新发现?How was it out there?还好啦老爹It was okay, Dad.怎么了? 说说又何妨呢?What? What's the matter?老爹你说的没错Dad, you were right.那些人类很可怕Humans are awful.和你说的完全一样They were everything you said.- 他们要啃我的脚趾- 你的脚趾?- They wanted to bite my toes. - Your toes? 他们还把大蒜汁浇在面包上And they had garlic on bread.什么? 看看我吧What? Look at me.我浑身都起鸡皮疙瘩了吓死我了I'm getting goose bumps, I'm so scared.很抱歉宝贝I'm so sorry, sweetheart.我难过让你看到事实I hate that you had to see that.很抱歉我不相信你的话I'm so sorry I doubted you.我再也不离开这里了I'll never leave here again.好了没事了Okay. Okay.听着老爹我将要为你举办一场最好的生日宴会Look, Daddy's going to make you the bestest birthday ever. 看看我给你带什么来了Look what I brought you.你最爱的虫虫蛋糕Your worm cakes.不要再难过了Don't be sad anymore.还记得吧今年我们将要打开妈妈给你留着的礼物Remember, this is the year we open Mommy's present for you. 她给我准备什么了?What did she get me?拭目以待哦We'll see.她说了只有你到了118岁的时候才能打开She said never to open until you're 118.我们为此等了很久很久哦We've waited this long.先吃着你的虫虫蛋糕吧You eat your worm cakes.等你准备好了就下来亲爱的You come down whenever you're ready, honey.- 啊- 哦- Phew. - Ooh.你做了什么啊?What did you do?不得不做的事What I had to.嗯嗯Mm-hmm.她总有一天会感激我的She'll thank me one day.是的这是把我头绑起来的那个人说的Yeah, that's what the guy who shrunk my head said. 啊Ahh.你想要什么饼干吗?Yes, what do you want, a cookie?你做的很好老兄You did all right, man.继续向前走Move on already.啊!Phew!太好了Yeah.吸血鬼! 吸血鬼!Vampire! Vampire!一个人类A human.你是谁? 你是怎么找到这个地方的?Who are you? And how did you find this place?哦我叫乔纳森Oh, I'm Jonathan.我只是和一群兄弟在爬山...And I was just mountain climbing with some dudes...然后听到一个关于幽魂森林的传说and heard this story about a spooky forest.任何人都想进入一个幽魂森林的不是吗?And who's not going to go into a spooky forest, right?后来我看到了那些着火的傻头傻脑的家伙So, then I see these goofy-looking dudes on fire.然后我就一路跟着他们来到了这里一座不可思议的城堡And I just kind of followed them to this, like, amazing castle. 当然了放聪明点的话But, of course, be smart.不能有篝火不能有烟火表演No bonfires, no firework shows.- 你们来了多少人? - 就我一个- How many of you are there? - Just me.我就是个独行侠I like to hit it alone.在青年旅舍可以碰到好多牛人You meet so many awesome people in the youth hostels.说道牛气这件斗篷简直酷爆了Hey, speaking of awesome, that cape thing is killing it.这里是在开化妆舞会吗?Is there, like, a costume party here?我做了什么?What have I done?这都是我的错This is all my fault.你得走You have to leave.- 哦糟糕- 打扰您一下- Oh, no. - Excuse me.在你河里有条食人鲳太放肆了One of your piranhas in the lake is very rude.把我的小姨子给吞了He ate my sister-in-law.您稍等下Be right with you.德库拉先生我们要看得到游泳池的房间Mr. Dracula, we asked for a room with a view of the pool. 房间不错我们想预约个按摩The room's fine. We want to book a massage.- 对要瑞士式按摩- 日式的- Yes, Swedish. - Shiatsu.- 要涂香料- 还要照顾到下背- Aromatherapy. - Lower back.- 你们有热石按摩吗? - 我们来次按摩- Do you have hot-stone? - We want a massage.- 我去去就回六头怪先生- 但愿- I'll get back to you, Mr. Hydraberg. - I hope so.- 强烈怀疑- 说话算话哦- I doubt it. - See that you do.- 是六头怪女士啦- 谢谢了- That's Ms. Hydraberg. - Thanks.- 很高兴见到你- 老哥说真的到底怎么了?- Yes, nice to see you. - Dude, seriously, what's up?这下面有股怪味It's kind of funky to breathe under here.德库拉嘿梅维丝怎么样了?Drac. Hey, Drac. How'd it go with Mavey?你要去哪?Hey. Where'd you go?哇!Wow!这城堡这么大房间却有点小This room's kind of small for a big castle.没床不过这里摆着的簸箕真是酷啊No bed, but check out these awesome dustpans they give you. 安静傻帽Quiet, you fool.你在这个包里藏了什么凶器?What weapons are you keeping in this container?干草叉子?Your pitchforks?哦!Oh!我喘不上气了I can't breathe.我要死了It's killing me.对啊臭袜子能杀人啊Yeah, definitely due for a fluff and fold.这又是啥?What is this?刑具?A torture device?精神控制仪?A secret mind controller?休想窥看我的想法You won't read my thoughts.我不会让你得逞l won't let you.老哥这就是用来听音乐的Dude, it's just music.来试试看嘛Here, try it.哦!Ohh!它摄走了我的灵魂It's taking my soul!啥? 这歌的节奏不错开放点嘛What? It's a good jam. Don't be a grandpa.你得给我走You need to go.没有人类踏入过这座城堡如果谁看到了你No human has ever entered this castle. And if someone should see you, 城堡就危险了没人会再到这来没人会再把它当成避难所the safety of the hotel, the sanctuary, no one would ever come again. 好耶在说一次Yeah, go for it."没人会再来!""Ever come again!"我超爱你的德库拉腔简直碉堡了l love your Dracula voice. It's so over the top.还有梅维丝如果她看到了你她就会发现我骗了她不要啊!And Mavis, if she saw you, she would know that I lied. No!梅维丝是谁? 这是她的房间吗?Who's Mavis? Is this her room?多一个室友也没什么I'm good with a roommate.我家里有六个兄弟分享对我来说完全没问题l had six brothers growing up, so I could totally share.我不能宰了他I can't kill him.这会让怪物的操行倒退好几年It would set monsters back hundreds of years.有次我在汉堡和个老兄睡一间屋子One time, in Hamburg, I roomed with this dude结果我发现他偷我的洗发水who I caught stealing my shampoo.我叫了声"哇没搞错吧" 然后他就朝我丢花瓶不过他挺酷的I said, "Whoa, man," and he threw a flower pot at me, but he was cool. 你唧唧歪歪的说什么?What are you babbling about?啥? 哇What? Whoa.看看这些酷炫的道具服Check out these awesome costumes.道具服Costumes.做什么呢? 对不起老兄我没了背包可不行What's this? Sorry, man. I just can't be without my backpack.- 你知道的我的家当都在里面呢- 我们就把它放在这- You know, everything I own's in there. - It'll be right here.好啦只是... 我爱自己的包Okay, I just... I love my backpack.哇嘿你干什么?Whoa. Hey, what are you doing?手往哪放呢... 你对我的头发做了什么?What are you... What are you doing to my hair?快住手等下好痒Stop. Oh, wait, that tickles.别玩了老兄Come on, man.看我我是个居家版的科学怪人Check it out. I'm a Franken-homie.- 对好啊- 看我这里!- Yes, hello. - Look at me!这完全正常什么事情没有我只不过带了个怪物This is totally normal, not a problem here. This is just a monster with me. 老兄今天大家都盛装打扮啊Man, everybody stepped it up tonight.等下为什么往大门走? 我们要走了吗?Wait, why are we going to the front door? Are we leaving?你好啊德库拉Bonjour, Dracula!嘿长鼻子什么事啊?Hey, Sniffy. What's going on?现在没空卡西莫多Not right now, Quasimodo.什么?What?说什么傻话呢No. Don't be absurd.这不是人类是德库拉先生It's not a human, but Mr.Dracula真是荒谬是我啊How ridiculous. It's me.先生Monsieur.- 这是芥末蜥蜴指- 芥末蜥蜴指?- The devilled lizard fingers. - Devilled lizard fingers?我要的是脾脏卷啊I asked for spleens-in-blankets.大白痴! 我告诉过你他不喜欢You ugly fool! I told you, he doesn't like- 蜥蜴指头! - 但是你说...- the lizard fingers! - But you said...哇看看那套打扮Whoa. Check that costume out.我得问问你怎么才能出这种效果?Wow. Seriously, I just have to ask you: How are you pulling this off? 我说看起来好真啊I mean, it looks so real.就像是可以把手伸进去...Like, I could just put my hand right through...你在干什么呢?What do you think you're doing?她是真的你也是真的!She's real. You're real!没错我的拳头也是真真的离我老婆远点Yeah, and I'll give you a real beating. Keep your hands out of my wife! 哦惨了Oh, no.宝贝我刚才不知道你去哪了Honey, I just didn't know where you were.我们以为你还在外面We thought you were still out.哦我不知道自己为什么会想出门Oh, no. I don't know why I eve rwanted to leave.人类好无聊The humans are so boring.梅维丝宝贝你没事吧?Mavis, honey, are you all right?我想没事那感觉真怪Yeah, I think so. That was weird.头好疼啊My head hurts.- 嗯那个人是谁? - 什么谁?- Um, who is that? - Who is what?哦那个啊Oh, that.哪有什么人That is nobody.- 还没玩够呢老爸? - "老爸"- Seriously, Dad? - "Dad"?对我知道德库拉的闺女大家第一次听说都会吓到Yeah, I know, Dracula's daughter. Everyone freaks out at first. 还德库拉?Dracula?好吧我们得走了Okay, we got to go.不要杀我我还年少Please don't kill me. I'm so young.还有很多地方想见识I have so many places I want to see.我还要去戴夫·马休斯乐队的演唱会I've got tickets to six Dave Matthews Band concerts.我要从这里出去I'm getting out of here.给我闭嘴Shut up already.你吵成这样我想不了问题It's impossible for me to think with all your noise.对不起格林回去睡吧Sorry, Glen. Go back to sleep.- 等等你不吸我的血吗? - 典型的人类偏见- Wait. Aren't you going to suck my blood? - Classic human paranoia. 人血脂肪太多而且你还不知道那人都干过什么Human blood is so fatty, and you never know where it's been.所以德库拉不吸血?So, Dracula doesn't drink blood?我用其他东西代替血No, I use a blood substitute.血浆啊还有和血差不多的东西都喝不出什么不同Either Near Blood or Blood Beaters. You can't tell the difference.所以你就是货真价实的德库拉So, wow, you're, like, the real Count Dracula.像是"我是德库拉吧啦吧吧啦"Like, "I'm Dracula. Bleh, bleh-bleh."我活到现在还没说过一次"吧啦吧吧啦"I've never said that in my life. "Bleh, bleh-bleh."都不知道这说法哪里来的I don't know where that comes from.我能问问这到底是哪吗?Can I just ask, what exactly is this place?这里是哪?What is this place?这是我为了所有怪物建造的地方It's a place I built for all those monsters out there,他们在黑暗中游荡躲避人类的迫害lurking in the shadows, hiding from the persecution of humankind. 在这里他们能和自己的家人一起回归自我A place for them and their families to come to and be themselves. 这里没有火把干草叉子和愤怒的人群A place void of torches, pitchforks, angry mobs.只有平合和舒适A place of peace, relaxation还有宁静and tranquility.酷啊所以这就是给怪物开的旅馆?Cool. So, it's like a hotel for monsters?对没错"给怪物开的旅馆" 总结的好Yes, exactly. "A hotel for monsters." Way to sum it up.好了跳到我背上来得走了Okay, hop on my back. We're leaving.哦老兄你变成蝙蝠了Oh, man, you're a bat now.我真的很想飞呢感觉怎么样?l always wanted to fly. What's it like?这太疯狂了等等我不要走This is insane. Wait. Wait, I want to stay.能让科学怪人给我的衣服签名吗? 能让我见见隐形人吗?Can Frankenstein sign my costume? Can I meet the lnvisible Man? 嘿如果我把手伸到隐形人嘴里Hey, if I stuck my hand in the lnvisible Man's mouth,- 会怎么样? - 嗨- would it disappear? - Hi.。
精灵旅社人物介绍英文
精灵旅社人物介绍英文精灵旅社是一部非常受欢迎的动画电影,它的主人公们是一些非常有趣的角色。
以下是精灵旅社人物介绍的英文版。
1. Dracula - Count Dracula is the owner of the Hotel Transylvania, and he is also the father of Mavis. He is a cautious and overprotective father, but he loves his daughter very much.2. Mavis - Mavis is Dracula's daughter, and she is the main character of the movie. She is a young and adventurous vampire who longs to explore the world outside of the hotel.3. Johnny - Johnny is a human who accidentally stumbles upon the Hotel Transylvania. He falls in love with Mavis, and he befriends the other monsters who live in the hotel.4. Frankenstein - Frankenstein is a large, green, and friendly monster who serves as the hotel's chef. He is also one of Dracula's oldest and closest friends.5. Murray - Murray is a mummy who works as the hotel's entertainer. He is a happy-go-lucky character who loves to dance and sing.6. Wayne - Wayne is a werewolf who is married to Wanda, and they have many children together. He is a loyal friend to Dracula and a devoted father to his family.7. Griffin - Griffin is an invisible man who is a bit ofa ladies' man. He is always flirting with the female staff at the hotel.8. Eunice - Eunice is Frankenstein's wife, and she is alsoa monster. She is a bit of a nag and is always telling Frankenstein what to do.9. Dennis - Dennis is the son of Mavis and Johnny. He isa half-human, half-vampire baby who is the center of attention at the hotel.10. Blobby - Blobby is a green, blob-like monster who is always bouncing around and causing chaos. He is like a big, friendly ball of jello.以上就是精灵旅社人物介绍的英文版。
精灵旅社——精选推荐
第一幕。
路人甲:Welcome to Transylvania!科学怪人: That was trippy.隐形人:Monster Festival? What's a Monster Festival?木乃伊:Did they know we were coming?科学怪人:They like us? Really?伯爵:Excuse me? Do you know the best way to the airport?路人乙:Yes, fellow Dracula. There's only one way. Bleh, bleh-bleh.伯爵:But it's all blocked. We'll never make it in time.路人乙:You should have left an hour earlier. Bleh, bleh-bleh. 伯爵:I do not say "Bleh, bleh-bleh."伯爵:All right, let's just run through it on foot.科学怪人:Drac, this'll protect you.伯爵:Bleh, bleh-bleh.科学怪人:Imagine if that guy knew he was talking to the real Drac.He'd run for the hills!木乃伊:Hold it, now. Hold it, now. That sounds spot on.But the only way they'd know the real us is if we show the real us.伯爵:This could work.科学怪人:You mean, like, scare them?We haven't scared people in centuries.I don't even think I have it in me anymore. I gotnothing. I really got nothing.隐形人:Let's just move this along.科学怪人:Fire! Fire!Fire!I'm trying to scare you!The real Frankenstein!路人:We know! We love you!路人甲:Can you sign my torch?科学怪人:Listen, before anything else, down there's the real Dracula!路人乙:Prove it.All right. Continue.科学怪人:Drac's daughter's in love, and he's got to get to the airport!And he can't get through this crowd!路人乙:Why doesn't he fly?路人丙:The sun, you idiot. He's a vampire.科学怪人:That's right. Thank you, Monster Nerd.So, people, if you really are our friends, clear a path for the man!路人甲:Okay. All Draculas, line up. Bleh, bleh-bleh.Everyone else, lift the capes.Protect our friend. Bleh, bleh-bleh.科学怪人:It's all for you, buddy.Go ahead.科学怪人:Good luck! Go get 'em!路人:Go, Drac, go!Go, Drac! Go, Drac!We love you, Dracula!第二幕:飞机上。
公主日记2 Microsoft PowerPoint 演示文稿
• Picturesque scenery and a pleasant climate of the small European country "Jinuoweiya" finally ushered Mia has just graduated from college princess. The arrival of the Princess apparently caused a sensation the whole country, because shen of the Kingdom with the help of the master.
• At the same time, the 21-year-old Princess Christina also appears extremely excited, located deep in the forests magnificent castle is attracted by her. Soon, a problem appears in the eyes. In a royal hearing, the judge declared: "In accordance with the laws of the Kingdom Jinuoweiya if they want to become owners of the legitimate right to rule the Kingdom of the Queen must be within 30 days of engagement and marriage. Otherwise, she will lose this qualification
精灵旅社--中英字幕-看电影-学英语
精灵旅社--中英字幕-看电影-学英语————————————————————————————————作者:————————————————————————————————日期:2国语3D电影精灵旅社玩躲猫猫啦!Peek-a-boo!不玩了不玩了No, no, no, no, no.不是故意吓到你的小宝贝I didn't mean to startle you, my little baby. 嘘不哭了Shh, shh, shh.吸血鬼宝贝不说话Hush, little vampire, don't say a word爸爸为你咬下鸟脑袋Papa's gonna bite the head off a bird你这个调皮鬼!A-bitty goo-bah!来让我亲一个I vant to kiss your tush.让我亲下你的小虎牙!I vant to kiss your tush!不错要是面积再大一点就更好了Nice, but maybe a little more square footage. 我想要有很多的怪物住在这里I want a lot of monsters here.我来抓你啦梅维丝I'm gonna get you, little Mavis.要抓到你啦! 哎哟I'm gonna get you! Oy.那外面是什么?What out there?哦我们从不到外面去的Oh, we never go out there.永远都不Ever."然后怪物们都四处逃窜不得不躲避起来""And then the monsters ran away and were forced into hiding.""但人类哈利还是找到了他们并从他们的床底下跳出来""But Harry the Human found them and jumped out from under their bed." - 我好害怕! - "烧掉了怪物的衣服- I'm scared! - "And burned their clothes啃掉了他们的脚趾头!"and bit their toes!""还把他们的糖果拿走了!""And took their candy!"不准抢我的糖果Don't take my candy.小宝贝你不用这么害怕Babyclaws, you don't need to be frightened.我答应你妈妈会永远保护你的I promised your mommy I would protect you forever.我可爱的小梅梅My beautiful May-vay爸爸辛苦把你拉扯大Let me wipe all your poop away那些人类都很可恶Those humans are nas-tay爸爸会永远保护你So with Daddy you will stay如果有人类想伤害你And if a human tries to harm you我只会这样说...I'll simply say...因为你是爸爸的小宝贝Because you're Daddy's girl爸爸的小宝贝Daddy's girl我是爱你的爸爸...I'm your Vlad-y daddy...只要屈膝然后向前一跃Just bend the legs and push off.相信我小老鼠Trust me, mouse.- 哈哈! - 我会飞了! 我会飞了!- Ha-ha! - I can fly! I can fly!快看!Look at you!用力飞宝贝! 再用力飞!Faster, baby! Faster!- 喔! - 你做到了我的小巫师娃娃!- Whoo-hoo! - You got it, my little voodoo doll! 不好意思先生Excuse me, sir.怎么了? 什么事?What? What?嗷我没事Ow. I'm okay.都准备好了It's ready.看起来不错Looks good.只有怪物能进来吗?Only monsters can get in?哦绝对没错Oh, absolutely.已经完美的隐藏好了It's hidden real nicely.在它前面有400英亩的亡魂森林You got 400 acres of haunted forest in front of you.周围全都是活死人墓地You got the Land of the Undead on the perimeters.任何走近此地的人类都会吓得逃之夭夭Any humans daring to even look over there will run away real quick. 当然放聪明点的话But, of course, be smart.不能有篝火不能有烟火表演No bonfires, no firework shows.好吧我知道了不能有火光我明白了Yeah, yeah, no, no. No fire, I get it, I get it.终于等到这一天了亲爱的玛莎It's time, my darling Martha.这里就是我们一直想为梅维丝建造的地方The place we always talked about for Mavis.在这里永远不会有人伤害到她No one will ever harm her here.精灵旅馆N年后后车厢的行李就麻烦你了Yeah, it's a mess back there.欢迎来到精灵旅社!Welcome to Hotel Transylvania!1898年至今无人类出现Human-free since 1898.这里是你最安全的港湾Your safest destination.拿好你的旅行指南Take an itinerary.里面有我亲自为我女儿明天的生日宴会I have personally designed a spectacular schedule of events, 设计的豪华活动安排all leading to my daughter's birthday extravaganza tomorrow. 我们每年都盼望着来这里伯爵We always look forward to coming every year, Count.我们非常享受这里的安全We enjoy the safety so much.那当然了这里就是为此而建的Of course. That's why we built it.晚上好啊Yes, good evening.谢谢光临玛蒂Thank you, Marty.你看起来还是那样苍白无力You look pale, as well.长官有事禀报!Sir, sir, sir!我们发现一个紧急的管道问题We have an urgent plumbing issue.管道? 知道了Plumbing? On it.乌拉干先生!Mr. Ghouligan!348号房间的厕所发生堵塞There is a clogged toilet in room 348.没事的每个人都会肚子疼大脚先生It's okay. We all get stomach aches, Mr. Bigfoot.嘿孩子们别到处乱跑Hey, kids, reel it in.你们这是要爸爸妈妈难堪You're only supposed to make Mom and Dad miserable. 好了能不能乖一点啊?Now, now, is that any way to behave?这里可是旅馆不是墓地哦This is a hotel, not a cemetery.抱歉德库拉叔叔Sorry, Uncle Drac.德库拉! 你还好吗?Drac! How are ya?韦恩我的老朋友!Wayne, my old friend!我们已经等不及这个周末了Couldn't wait for this weekend.好些日子想死了要出来透透气了Always great to be out ofthe shadows for a couple days. 这一家子看起来真漂亮The family looks beautiful.让我来好好给他们清理一下Let me just clean up their filth.客房服务!Housekeeping!弗兰基伙计! 看看你自己!Frankie, my boy! Look at you!还是和以前一样打包出行吝啬先生哈?Still traveling by mail, Mr. Cheapo, huh?这根本不是钱的问题It's not a money thing.我有飞机恐惧症你知道吗?I have a plane phobia, okay?我的意思是那些飞机引擎随时都可能...I mean, at any moment, those engines could catch...着火! 没说错吧Fire! Yeah, yeah.着火可不好"Fire bad."怪物都知道We know.奥古斯塔斯粥点部长给我放下!Augustus, Porridge Head, come on!那个看起来像是科学怪人的头吗?Does that look like Frankenstein's head?嘿德库拉兄弟你的披肩是怎么回事?Hey, Drac, buddy, what's going on with your cape there? 什么意思? 哦!What do you mean? Oh!谁在捏我?Who pinched me?抱歉你太迷人了Guilty. You're irresistible.是啊你嘴巴太甜了隐形人Yes, very amusing, Invisible Man.你好"见"到你很高兴Hello. Great to "see" you.还跟从前一样Never gets old.哈哈Ho-ho-ho.没打到哦Missed me.打不到打不到打不到哦Missed me, missed me, missed me. 好吧你赢了拿着这条培根Okay, you win. Hold this bacon.我为什么要拿着培根... 啊!Why am I holding bacon... Ahh!不! 快下来!No! Get 'em off!派对达人来啦!Here comes the party!你好啊默里!Hello, Murray!德库拉你还好吗?Drac, what's up, buddy?沙子默里到处都是沙子!The sand, Murray, the sand!又是风尘仆仆而来Always with the sand.哟!Whee!小狼! 旺达! 还有弗兰克!Wolfie! Wanda! Frank!我爱死你了I love this guy.总是和我配合完美He always bringing it full tilt.你看起来还是那么瘦You're looking skinny, too.现在只剩一个头了Now that you're just a head.好吧我会找你算账的Okay, you'll pay for that.到底怎么回事德库拉?So what's up, Drac?看样子旅馆正在重整旗鼓The hotel is looking off the hook.嘿伙计们看看这个Hey, guys, watch this.顺便说一下你的这些发展方向都是可行的By the way, you were right about those directions. 哦很好不错Oh, good, good.我让底格里斯河(流经土耳其和伊拉克)与尼罗河通流Yeah, I took the Tigris这样就绝对无路可走了through the Nile, and there was absolutely no traffic. 你这是在和我开玩笑You're kidding me.竟然在我的大厅放屁?Right in my lobby?德库拉我发誓不是我那不是我的放屁风格Drac, I swear, man, I don't run like that.客房服务!Housekeeping!那屁不是我放的I was not the cause of that.都准备好啦!We're ready!要是玛莎能看见就好了If only Martha were here to see this.她从未离开过旺达She's always here, Wanda.好了朋友们Okay, friends,很高兴各位能亲临派对现场I am so glad you are here to celebrate.我的宝贝女儿梅维丝一年一度的生日盛会Another birthday for my sweet little Mavis,同时又是成功躲避人类的新一年!and another successful year of refuge from them! 这些都是我们监控器拍摄到的These are recent human images最新的人类图片our surveillance has uncovered.他们变得越来越胖为的是能更加压制我们They are getting fatter so as to overpower us.他们穿的衣服也越来越少And they are wearing less clothing,他们就更方便勒死我们allowing more movement to strangle us把我们的头砍下来装糖果or cut open our heads and put candy in them.但是现在他们永远都不会But they will never在这里找到我们了find us here.邪恶的坏人你们不会得逞的!Evil villain, you will never win!乡亲们30分钟后开始狂欢Okie doke. The fun starts in 30 minutes.现在我要去看下我的宝贝女儿了Right now, I have to see my little girl.她不再是小姑娘啦!She's not so little anymore!不她就是!Yes, she is!发生什么事了?What's going on out there?我们已经到旅馆了吗?Are we at the hotel?弗兰克你给我们预定了双人按摩吗?Frank, did you book us for a tandem massage? 你为我们准备好了一张驼背桌子吗?Did you get us a table at Hunchback's?该做的都做到了吗?Did you do anything?不用客气You're welcome.搞什么情况?What's going on?老爹你说过的Dad, you said that当我118岁的时候我就能像其他大人一样when I turned 118 I could go out into the world自由出入这间旅馆到外面的世界看看like every other adult that gets to come and go from this hotel."但是梅梅外面不安全叽叽哇哇叽哇叽哇""But, Mavey Wavey, it's not safe. Bleh, bleh-bleh."老爹30年前你答应过我的Dad, 30 years ago, you promised.我一直记得当时我们在吃老鼠I remember, we were both eating mice,你很明确的说你会兑现你的诺言的and you specifically said that you gave me your word.请勿打扰Do not disturb.- 请勿打扰- 请勿打扰- Do not disturb. - Do not disturb.请勿打扰Do not disturb.- 请勿打扰- 请勿打扰- Do not disturb. - Do not disturb.- 请勿打扰- 早上好阁下大人- Do not disturb. - Good morning, Your Eminence.女佣这间房需要打扫!Maid, clean up this room!你来啦很高兴你能来It's you. Glad you could make it.- 她起来了吗? - 哦起来了- Is she up yet? - Oh, she's up.她已经准备好出去了出去看外面的世界She's ready to go. And by "go," I mean go. As in, go check the world out. 你准备怎么做? 你准备怎么说?What you gonna do? What you gonna say?我已经安排好了别紧张做好本分的事I got it covered. Please, relax. Just do your job.早上好梅梅!Good morning, Mavey Wavey!生日快乐我的小老鼠!Happy birthday, my little mouse!谢谢你老爹Thank you, Dad.我知道今天是我的生日I know it's my birthday.我为你安排了一大堆的娱乐活动喔呵!I have so much fun planned. Whoo-hoo!但是我们先一起去抓些蝎子But first, we go catch some scorpions together,就咱俩哦怎么样?just the two of us, yes, dead-ums?老爹等一下让我说两句Dad, please, let me speak.有些事情我想和你谈谈There's something we have to talk about.你想去外面的世界你可以去了You want to go out into the world. You can.啊!Aha!我就知道你会这样说I knew you were gonna say that.但是老爹你答应过我But, Dad, you gave me your word,而且你很清楚吸血鬼的话是神圣的and you know that I know that a Dracula's word is sacred.信任就是我们的...That our trust is the core of our...等下你刚说什么?Wait, what?我说你可以去了I said you can go.你这是在耍我You're just playing with me.不是的你已经到了能驾驶一辆灵车的年龄了No, no, no, no. You're old enough to drive a hearse now, 你已经有能力做你自己的选择了you're old enough to make your own choices.你可以去了You can go.太棒了! 太棒啦!Holy rabies! Holy rabies!哇等一下Whoa, whoa. Stop.稍微等一下亲爱的小尖牙Wait a second, sweet fangs.你要去哪里?Where are you going?哦这个我要去天堂Oh, well, I'm going to paradise,我觉得这些东西应该用得上and this is just some stuff that I thought I would need. - 天堂? - 是的你懂的- Paradise? - Yeah, you know.就是你和妈妈相遇的地方It's that place out there where you and Mom met.旺达姨妈说Auntie Wanda says you two当时你俩一见钟情!were just like, Zing!我不知道什么"一见钟情"I don't know from "Zing."你在哪儿找到那张卡片的?Where did you find that card?在你的抽屉里In one of your drawers.你为什么从不告诉我你们是怎么相遇的呢?Why won't you ever tell me about how you met?其实那里是夏威夷It's actually Hawaii.夏什么夷?Ha-what-what?听着亲爱的我知道你很激动Look, honey, I know you're excited,但是现在所有人都是大老远跑来为你庆祝生日的but everyone has gone to great lengths to come see you on your birthday. 我知道他们每次都是I know. They always do.但我是不是已经不太适合参与这些活动了?But aren't I getting a little old for these parties?我爱他们但是我真的很想接触些新的事物I love them, but I really want to see new things.或者认识一些年龄相仿的人Maybe meet somebody my age.好吧不别这样Come on. No, no, don't do that.不要可怜巴巴的样子Don't give me the pouty bat face.好吧离墓地不远的地方Okay, there is a human village有一个人类的村子just a little ways past the cemetery.你可以去那里看看然后差不多30分钟后就回来You could go there and be back in, like, 30 minutes or so. 对于第一次出行30分钟已经足够了It should be plenty for your first time.好吧虽然不是去什么夏威威Well, it's not Ha-wee-wee, but I guess但总算是能出去一回it's still technically out there.好了好了我知道了!Okay, okay, okay!非常感谢您这么相信我Thanks for trusting me.当然了我的小乖乖Of course, my little one.我兑现了我的承诺I gave you my word.嘿亲爱的!Hey, honey!- 看这里! - 嘿各位- Look at this! - Hey, guys.你这是为明天的生日而兴奋吗?You excited about tomorrow?我现在有更兴奋的事Not as excited as I am right now.你们不会相信的但是老爹终于允许我You're not gonna believe this, but Dad is letting me独自去外面看看人类的村子了!go out on my own to see a human village!- 什么? - 不会吧!- What? - No!请让一下德库拉!Excuse me. Drac!你疯了吗?Have you lost it?你常对我们说外面的人类很恐怖Letting your own daughter out there但现在你却让你自己的女儿去冒险?with those horrible humans you always tell us about? 你忘了建造旅馆的原因了吗That's why you built this place.人类讨厌我们人类都是邪恶的They hate us. They're vicious.而且他们说话很吵闹!And they're very loud!尤妮斯姨妈也许那些人类现在变了Auntie Eunice, maybe they've changed.我只是想飞到街上看看真实的现状I'm just gonna fly down the street and see how it goes. 好吧亲爱的注意安全Okay, honey, be safe.多穿点别着凉要带上魔剑Bring warm clothes and a sword.要小心干草叉子And look out for pitchforks.同样要小心不能让任何人把你的脑子铲出来Don't you let anyone scoop your brains out, either.也许待在阴暗处比较好Maybe stay in the shadows.在屋檐下静静的观察会更有趣的It's more fun to just observe from under a house.好了伙计们她能处理好一切的Guys, guys. She can handle it.看在上帝的份上她可是一个吸血鬼She's a Dracula, for Pete's sake.但值得注意的是小心火烛But seriously, watch out for fire.玩火者自焚Fire bad.再见了各位Bye, everyone.喔啊!Whoo-hoo!喔啊!Whoo-hoo!德库拉我不敢相信你能如此冷静地看着她离开Drac, I can't believe how calm you are about her leaving. 真为你骄傲I'm proud of you.德库拉? 你在哪儿?Drac? Drac?德库拉去哪儿了?Where did Drac go?喔啊!Whoo-hoo!太了不起了!This is awesome!这里有一个墓地和老爹说的一样There's the cemetery, just like Dad said.喔啊!Whoo-hoo!呃... 有人吗?Uh... Hello?有人在吗?Anybody out there?- 吸血鬼- 啃脚趾!- Vampire. - Bite toes!哦!Oh!嗨各位Hi, humans.大家都好吗? 我叫梅维丝·德库拉我是... Everything okay? My name is Mavis Dracula, and I... 吸血鬼Vampire.- 烧掉衣服- 要烧掉我的衣服?- Burn clothes. - Burn my clothes?- 真的吗? 呃... - 吸血鬼!- Really? Um... - Vampire!- 我们来拿你的糖果- 糖果!- We take your candy. - Candy!我很友好的真的I'm friendly. I really am.- 冷静点- 糖果- Calm down, now. - Candy.我只是想跟大家打声招呼I just wanted to say hi.别这样我从未伤害过任何人Please. I've never hurt anyone.我是一个宅女I'm homeschooled.那是蒜油味的吗?Is that garlic?我的乖乖你们着火了Holy rabies, you're on fire.有什么需要帮忙的吗? 要我帮你们吗?Can I do anything? Can I help you?老爹说的没错Dad was right.老爹说的没错Dad was right.成功了It worked.现在我的宝贝女儿永远都安全了Now my baby will be safe forever.好了各位都回去工作了All right, everybody, get back to work now. 嘿你不能把模特带走Hey. You don't need a mannequin.把模特放下快点Leave the mannequin here. Come on.你去哪儿了?Where you been?为啥鬼鬼祟祟的到处跑?Why you sneaking around?嘘闭嘴Shh. Quiet.宝贝你这么快就回来了?Sweetheart, have you returned so soon?哦进来吧老爹Oh. Come in, Dad.感觉如何? 外面的世界怎么样?How'd it go? How was the big world?有没有什么新发现?How was it out there?还好啦老爹It was okay, Dad.怎么了? 说说又何妨呢?What? What's the matter?老爹你说的没错Dad, you were right.那些人类很可怕Humans are awful.和你说的完全一样They were everything you said.- 他们要啃我的脚趾- 你的脚趾?- They wanted to bite my toes. - Your toes? 他们还把大蒜汁浇在面包上And they had garlic on bread.什么? 看看我吧What? Look at me.我浑身都起鸡皮疙瘩了吓死我了I'm getting goose bumps, I'm so scared.很抱歉宝贝I'm so sorry, sweetheart.我难过让你看到事实I hate that you had to see that.很抱歉我不相信你的话I'm so sorry I doubted you.我再也不离开这里了I'll never leave here again.好了没事了Okay. Okay.听着老爹我将要为你举办一场最好的生日宴会Look, Daddy's going to make you the bestest birthday ever. 看看我给你带什么来了Look what I brought you.你最爱的虫虫蛋糕Your worm cakes.不要再难过了Don't be sad anymore.还记得吧今年我们将要打开妈妈给你留着的礼物Remember, this is the year we open Mommy's present for you. 她给我准备什么了?What did she get me?拭目以待哦We'll see.她说了只有你到了118岁的时候才能打开She said never to open until you're 118.我们为此等了很久很久哦We've waited this long.先吃着你的虫虫蛋糕吧You eat your worm cakes.等你准备好了就下来亲爱的You come down whenever you're ready, honey.- 啊- 哦- Phew. - Ooh.你做了什么啊?What did you do?不得不做的事What I had to.嗯嗯Mm-hmm.她总有一天会感激我的She'll thank me one day.是的这是把我头绑起来的那个人说的Yeah, that's what the guy who shrunk my head said. 啊Ahh.你想要什么饼干吗?Yes, what do you want, a cookie?你做的很好老兄You did all right, man.继续向前走Move on already.啊!Phew!太好了Yeah.吸血鬼! 吸血鬼!Vampire! Vampire!一个人类A human.你是谁? 你是怎么找到这个地方的?Who are you? And how did you find this place?哦我叫乔纳森Oh, I'm Jonathan.我只是和一群兄弟在爬山...And I was just mountain climbing with some dudes...然后听到一个关于幽魂森林的传说and heard this story about a spooky forest.任何人都想进入一个幽魂森林的不是吗?And who's not going to go into a spooky forest, right?后来我看到了那些着火的傻头傻脑的家伙So, then I see these goofy-looking dudes on fire.然后我就一路跟着他们来到了这里一座不可思议的城堡And I just kind of followed them to this, like, amazing castle. 当然了放聪明点的话But, of course, be smart.不能有篝火不能有烟火表演No bonfires, no firework shows.- 你们来了多少人? - 就我一个- How many of you are there? - Just me.我就是个独行侠I like to hit it alone.在青年旅舍可以碰到好多牛人You meet so many awesome people in the youth hostels.说道牛气这件斗篷简直酷爆了Hey, speaking of awesome, that cape thing is killing it.这里是在开化妆舞会吗?Is there, like, a costume party here?我做了什么?What have I done?这都是我的错This is all my fault.你得走You have to leave.- 哦糟糕- 打扰您一下- Oh, no. - Excuse me.在你河里有条食人鲳太放肆了One of your piranhas in the lake is very rude.把我的小姨子给吞了He ate my sister-in-law.您稍等下Be right with you.德库拉先生我们要看得到游泳池的房间Mr. Dracula, we asked for a room with a view of the pool. 房间不错我们想预约个按摩The room's fine. We want to book a massage.- 对要瑞士式按摩- 日式的- Yes, Swedish. - Shiatsu.- 要涂香料- 还要照顾到下背- Aromatherapy. - Lower back.- 你们有热石按摩吗? - 我们来次按摩- Do you have hot-stone? - We want a massage.- 我去去就回六头怪先生- 但愿- I'll get back to you, Mr. Hydraberg. - I hope so.- 强烈怀疑- 说话算话哦- I doubt it. - See that you do.- 是六头怪女士啦- 谢谢了- That's Ms. Hydraberg. - Thanks.- 很高兴见到你- 老哥说真的到底怎么了?- Yes, nice to see you. - Dude, seriously, what's up?这下面有股怪味It's kind of funky to breathe under here.德库拉嘿梅维丝怎么样了?Drac. Hey, Drac. How'd it go with Mavey?你要去哪?Hey. Where'd you go?哇!Wow!这城堡这么大房间却有点小This room's kind of small for a big castle.没床不过这里摆着的簸箕真是酷啊No bed, but check out these awesome dustpans they give you. 安静傻帽Quiet, you fool.你在这个包里藏了什么凶器?What weapons are you keeping in this container?干草叉子?Your pitchforks?哦!Oh!我喘不上气了I can't breathe.我要死了It's killing me.对啊臭袜子能杀人啊Yeah, definitely due for a fluff and fold.这又是啥?What is this?刑具?A torture device?精神控制仪?A secret mind controller?休想窥看我的想法You won't read my thoughts.我不会让你得逞l won't let you.老哥这就是用来听音乐的Dude, it's just music.来试试看嘛Here, try it.哦!Ohh!它摄走了我的灵魂It's taking my soul!啥? 这歌的节奏不错开放点嘛What? It's a good jam. Don't be a grandpa.你得给我走You need to go.没有人类踏入过这座城堡如果谁看到了你No human has ever entered this castle. And if someone should see you, 城堡就危险了没人会再到这来没人会再把它当成避难所the safety of the hotel, the sanctuary, no one would ever come again. 好耶在说一次Yeah, go for it."没人会再来!""Ever come again!"我超爱你的德库拉腔简直碉堡了l love your Dracula voice. It's so over the top.还有梅维丝如果她看到了你她就会发现我骗了她不要啊!And Mavis, if she saw you, she would know that I lied. No!梅维丝是谁? 这是她的房间吗?Who's Mavis? Is this her room?多一个室友也没什么I'm good with a roommate.我家里有六个兄弟分享对我来说完全没问题l had six brothers growing up, so I could totally share.我不能宰了他I can't kill him.这会让怪物的操行倒退好几年It would set monsters back hundreds of years.有次我在汉堡和个老兄睡一间屋子One time, in Hamburg, I roomed with this dude结果我发现他偷我的洗发水who I caught stealing my shampoo.我叫了声"哇没搞错吧" 然后他就朝我丢花瓶不过他挺酷的I said, "Whoa, man," and he threw a flower pot at me, but he was cool. 你唧唧歪歪的说什么?What are you babbling about?啥? 哇What? Whoa.看看这些酷炫的道具服Check out these awesome costumes.道具服Costumes.做什么呢? 对不起老兄我没了背包可不行What's this? Sorry, man. I just can't be without my backpack.- 你知道的我的家当都在里面呢- 我们就把它放在这- You know, everything I own's in there. - It'll be right here.好啦只是... 我爱自己的包Okay, I just... I love my backpack.哇嘿你干什么?Whoa. Hey, what are you doing?手往哪放呢... 你对我的头发做了什么?What are you... What are you doing to my hair?快住手等下好痒Stop. Oh, wait, that tickles.别玩了老兄Come on, man.看我我是个居家版的科学怪人Check it out. I'm a Franken-homie.- 对好啊- 看我这里!- Yes, hello. - Look at me!这完全正常什么事情没有我只不过带了个怪物This is totally normal, not a problem here. This is just a monster with me. 老兄今天大家都盛装打扮啊Man, everybody stepped it up tonight.等下为什么往大门走? 我们要走了吗?Wait, why are we going to the front door? Are we leaving?你好啊德库拉Bonjour, Dracula!嘿长鼻子什么事啊?Hey, Sniffy. What's going on?现在没空卡西莫多Not right now, Quasimodo.什么?What?说什么傻话呢No. Don't be absurd.这不是人类是德库拉先生It's not a human, but Mr.Dracula真是荒谬是我啊How ridiculous. It's me.先生Monsieur.- 这是芥末蜥蜴指- 芥末蜥蜴指?- The devilled lizard fingers. - Devilled lizard fingers?我要的是脾脏卷啊I asked for spleens-in-blankets.大白痴! 我告诉过你他不喜欢You ugly fool! I told you, he doesn't like- 蜥蜴指头! - 但是你说...- the lizard fingers! - But you said...哇看看那套打扮Whoa. Check that costume out.我得问问你怎么才能出这种效果?Wow. Seriously, I just have to ask you: How are you pulling this off? 我说看起来好真啊I mean, it looks so real.就像是可以把手伸进去...Like, I could just put my hand right through...你在干什么呢?What do you think you're doing?她是真的你也是真的!She's real. You're real!没错我的拳头也是真真的离我老婆远点Yeah, and I'll give you a real beating. Keep your hands out of my wife! 哦惨了Oh, no.宝贝我刚才不知道你去哪了Honey, I just didn't know where you were.我们以为你还在外面We thought you were still out.哦我不知道自己为什么会想出门Oh, no. I don't know why I eve rwanted to leave.人类好无聊The humans are so boring.梅维丝宝贝你没事吧?Mavis, honey, are you all right?我想没事那感觉真怪Yeah, I think so. That was weird.头好疼啊My head hurts.- 嗯那个人是谁? - 什么谁?- Um, who is that? - Who is what?哦那个啊Oh, that.哪有什么人That is nobody.- 还没玩够呢老爸? - "老爸"- Seriously, Dad? - "Dad"?对我知道德库拉的闺女大家第一次听说都会吓到Yeah, I know, Dracula's daughter. Everyone freaks out at first. 还德库拉?Dracula?好吧我们得走了Okay, we got to go.不要杀我我还年少Please don't kill me. I'm so young.还有很多地方想见识I have so many places I want to see.我还要去戴夫·马休斯乐队的演唱会I've got tickets to six Dave Matthews Band concerts.我要从这里出去I'm getting out of here.给我闭嘴Shut up already.你吵成这样我想不了问题It's impossible for me to think with all your noise.对不起格林回去睡吧Sorry, Glen. Go back to sleep.- 等等你不吸我的血吗? - 典型的人类偏见- Wait. Aren't you going to suck my blood? - Classic human paranoia. 人血脂肪太多而且你还不知道那人都干过什么Human blood is so fatty, and you never know where it's been.所以德库拉不吸血?So, Dracula doesn't drink blood?我用其他东西代替血No, I use a blood substitute.血浆啊还有和血差不多的东西都喝不出什么不同Either Near Blood or Blood Beaters. You can't tell the difference.所以你就是货真价实的德库拉So, wow, you're, like, the real Count Dracula.像是"我是德库拉吧啦吧吧啦"Like, "I'm Dracula. Bleh, bleh-bleh."我活到现在还没说过一次"吧啦吧吧啦"I've never said that in my life. "Bleh, bleh-bleh."都不知道这说法哪里来的I don't know where that comes from.我能问问这到底是哪吗?Can I just ask, what exactly is this place?这里是哪?What is this place?这是我为了所有怪物建造的地方It's a place I built for all those monsters out there,他们在黑暗中游荡躲避人类的迫害lurking in the shadows, hiding from the persecution of humankind. 在这里他们能和自己的家人一起回归自我A place for them and their families to come to and be themselves. 这里没有火把干草叉子和愤怒的人群A place void of torches, pitchforks, angry mobs.只有平合和舒适A place of peace, relaxation还有宁静and tranquility.酷啊所以这就是给怪物开的旅馆?Cool. So, it's like a hotel for monsters?对没错"给怪物开的旅馆" 总结的好Yes, exactly. "A hotel for monsters." Way to sum it up.好了跳到我背上来得走了Okay, hop on my back. We're leaving.哦老兄你变成蝙蝠了Oh, man, you're a bat now.我真的很想飞呢感觉怎么样?l always wanted to fly. What's it like?这太疯狂了等等我不要走This is insane. Wait. Wait, I want to stay.能让科学怪人给我的衣服签名吗? 能让我见见隐形人吗?Can Frankenstein sign my costume? Can I meet the lnvisible Man? 嘿如果我把手伸到隐形人嘴里Hey, if I stuck my hand in the lnvisible Man's mouth,- 会怎么样? - 嗨- would it disappear? - Hi.。
精灵旅社(英文演讲)
The End!
Thank you for your time.
Question?
is the movie name ?电影的名字叫 什么? The movie name is hotel transylvania.
What
What
is the name of the Dracula daughter?德古拉伯爵的女儿叫什么?
MavisLeabharlann 。Question?
old is Mavis?梅菲丝多大了? 118 years old.
How
did Dracula build hotel transylvania? 德古拉伯爵为什么要建造精灵旅社。 Because he wanted to protect his daughter and monsters.
精灵旅社
HOTEL TRANSYLVANIA
New words
Monster
怪物
Resort 度假酒店
Frighten
吓唬 Offend 冒犯
New words
Overprotective
过分溺爱的
Teenage
青少年的
Crumble
崩溃
Synopsis
Sometimes monsters need a break too. That's why Dracula opened Hotel Transylvania, a five-star resort where monsters and their families can live it up without worrying about frightening or offending anyone in the human world. Although he's a monster, Dracula is much like any other overprotective dad when it comes to his teenage daughter, Mavis. He makes up stories about terrible dangers in order to keep her from wanting to venture outside of the hotel. But that doesn't stop dangers from coming in. Dracula's world starts crumbling when an ordinary human guy, manages to find his way into the hotel and happens to fall for Mavis.
Hotel Transylvania
Mavis: optimism and curiosity.
Selena Gomez 赛琳娜·戈麦斯
I' mavis
Johnathan: adventurous
lovely dad
new words
• • • • • • •
Monster 怪物 Resort 度假酒店 Frighten 吓唬 Offend 冒犯 Overprotective 过分溺爱的 Teenage 青少年的 Crumble 崩溃
Synopsis(简介)
In 1895, Dracula builds a resort in Transylvania, hidden from the humans, to raise his beloved daughter Mavis in a safe environment. In the present days, the place is the Hotel Transylvania, where monsters bring their families to spend vacation far from the frightening humans. Dracula invites his friends - Frankenstein and his wife Eunice; Wayne and Wanda, the werewolves; Griffin, the invisible man; Murray, the mummy; the Bigfoot, among others - to celebrate the 118th birthday of Mavis. When the party is ready to start, the 21-year-old Jonathan is walking through the forest and stumbles at the hotel. Dracula sees Jonathan and disguises him as a monster to hide Jonathan from the guests. But Mavis also sees Jonathan and Dracula forces him to pose of a monster. Soon Mavis believes that Jonathan is the "zing"(真爱) of her life despite the advices of her father about the humans.
外研社新职业英语(第二版)行业篇 旅游英语2教学课件Unit 3
Home
旅游 英语 Unit 3 Hotel Service
Reading A
Task 1 Work with your partner. Try to list some world-famous hotels.
Home
旅游 英语 Unit 3 Hotel Service
Reading A
Burj Al Arab Hotel When the Burj Al Arab Hotel opened in 1999, a British journalist enjoyed a marvelous time there and said that she had never before experienced such high quality service. As she was trying to write a report about the hotel, she could find no word to describe it. Finally, she ranked it as the only seven-star hotel in the world. Since then, this free advertisement has spread all over the world. The Burj Al Arab is part of The Jumeirah Beach Resort, situated 17 kilometers south of the city of Dubai, a dynamic city and the second largest emirate in The United Arab Emirates. Dubai is famously known as the entertainment capital of the Middle East attracting party lovers from all over the world, especially those who are wealthy enough to splash out on the most expensive bars and clubs in the city. The Burj Al Arab Hotel is the most luxurious hotel in Dubai.
精灵旅社2好词好句摘抄英文
精灵旅社2好词好句摘抄英文摘要:1.精灵旅社2 概述2.精灵旅社2 的好词摘抄3.精灵旅社2 的好句摘抄4.精灵旅社2 的英文摘抄正文:1.精灵旅社2 概述《精灵旅社2》是一部美国3D 动画片,由格恩迪·塔特尔托斯执导,亚当·桑德勒、赛琳娜·戈麦斯等配音。
影片讲述了吸血鬼德古拉伯爵为了保护女儿梅菲丝,在假期期间与科学怪人、狼人、木乃伊等怪物共同对抗新来的人类游客的故事。
2.精灵旅社2 的好词摘抄- 怪物:影片中的各种怪物形象丰富多彩,如吸血鬼、科学怪人、狼人、木乃伊等。
- 假期:影片中的主要场景发生在德古拉伯爵开的精灵旅社,正值假期期间,各种怪物都聚集在这里度假。
- 保护:德古拉伯爵为了保护女儿梅菲丝,想尽办法阻止人类游客进入旅社。
- 游客:新来的人类游客成为影片中的关键角色,他们的出现让原本平静的旅社变得热闹起来。
3.精灵旅社2 的好句摘抄- “每个人都有可能成为你的朋友,只要你给他们一个机会。
”(每个人都有可能成为你的朋友,只要你给他们一个机会。
)- “一家人最重要的是在一起,其它的都是次要的。
”(一家人最重要的是在一起,其它的都是次要的。
)- “我知道你是个吸血鬼,但我还是喜欢你。
”(我知道你是个吸血鬼,但我还是喜欢你。
)- “这个世界上最可怕的事情,不是怪物,而是孤独。
”(这个世界上最可怕的事情,不是怪物,而是孤独。
)4.精灵旅社2 的英文摘抄- "Hotel Transylvania 2" is a 3D American animated film directed by Genndy Tartakovsky, with Adam Sandler, Selena Gomez, and other voice actors.The film tells the story of Count Dracula, a vampire, who tries to protect his daughter Mavis from new human guests who visit the monster hotel during a vacation.- "Everyone has the potential to be your friend, if you give them a chance." (每个人都有可能成为你的朋友,只要你给他们一个机会。
精灵旅社2读后感用英语500
精灵旅社2读后感用英语500Reflections on "Hotel Transylvania 2""Hotel Transylvania 2" is an animated sequel that captures the hearts of viewers with its charming characters, humorous dialogue, and heartfelt messages. Set in the monster-run Hotel Transylvania, the story revolves around Dracula and his daughter, Mavis, as they navigate the complexities of family, love, and acceptance.The film opens with a bang, introducing new characters and situations that immediately engage the audience. The animation style is vibrant and colorful, with eachcharacter designed to reflect their unique personality. The music complements the scenes, adding emotional depth and energy to the narrative.The storyline is engaging and filled with unexpected twists and turns. The characters are well-developed, with each one having their own unique traits and growth arcs.Dracula, in particular, is a standout character. His love for his daughter and his desire to protect her areheartfelt and relatable. His struggle to accept and understand the humans in his family is a poignant reminder of the importance of overcoming prejudices and embracing diversity.One of the film's strongest themes is the power of family and love. The relationships between the characters are deeply emotional and touching. The film explores the complexities of family dynamics, showing that love can come from unexpected places and that it has the power to heal and transform.The humor in the film is both subtle and broad, appealing to a wide range of audiences. The jokes are timed perfectly, and the characters' interactions are filled with wit and charm. The film manages to strike a balance between being funny and heartfelt, ensuring that it leaves alasting impression on the viewer.The message of acceptance and understanding isparticularly relevant in today's world. The film encourages viewers to embrace diversity and overcome their prejudices. It reminds us that everyone, regardless of their differences, has the potential to be loved and accepted.The ending of the film is both satisfying and emotional. The conflicts are resolved in a way that feels natural and organic, leaving the viewer with a sense of closure and fulfillment. The final message is both hopeful and inspiring, leaving the viewer feeling warm and fuzzy.In conclusion, "Hotel Transylvania 2" is a delightful animated film that is sure to please both children and adults. It is a heartfelt and emotional journey that explores the themes of family, love, and acceptance. The characters are charming and engaging, and the storyline is filled with unexpected twists and turns. The film leaves a lasting impression on the viewer, reminding us of the importance of embracing diversity and overcoming our prejudices. It is a must-watch for anyone who enjoys animated films that are both funny and heartfelt.。
精灵旅社电影英文教学PPT
Selena Gomez
赛琳娜· 戈麦斯
Actor: Steve Buscemi As an actor, Steve Buscபைடு நூலகம்mi had countless is created in the size of screen to let a person remember the vivid characters, although many supporting actor, but its excellent acting skills have no difference in the leading role. Since Dawson, the west has appeared in nearly 100 films and TV series, as today, the evergreen tree is still standing. In 2002, he was in the spirit world the independent spirit award and the New York film critics association award for best supporting actor, and a golden globe nomination, which he directed for HBO TV series "the sopranos“ part of the show was an Emmy and the directors guild nominations.
1st.
Actor:Adam Sandler
Sandler, was born in Brooklyn, New York, at the age of 17, he is in Boston a comedy club made him the first step on the stage, when he found himself very easily can provoke the audience on the spot of laughter, Sandler didn't know I was born to be a clown, so he determined to be a able to belly laugh all comedians. Many fans but I do not know, however, Sandler, in addition to comedy talent, singing and creative talent is also very bright. He is a frequent visitor to the Billboard charts, and hit a 3 platinum disc, also earned a Grammy nomination. Adam Sandler, best performance "good good man, stupid is as stupid does" comedy role. Sandler seems dull appearance with witty, sarcastic dialogue, plus pay a sincere good heart, he represents the new good man, really in the 90 s the easiest way to curry favor with the audience, this is perhaps one of his popular factors. Adam's foolish foolish character, very can meet American audiences, let they naively believe that "stupid is as stupid does".
精灵旅社电影英文教学
3rd.
Steve Buscemi
史蒂夫· 布西密
Character Analysis
Charis
Having Fun For Watching Film
Adam Sandler
亚当· 桑德勒
2nd
Actor: Selena Gomez
Selena Gomez is Disney children's channel of the child stars, she published his debut album in the summer of last year. Selena has a Mexican and Italian ancestry. At the age of seven she was singled out performance play "Barney & Friends", starring in a film called "library adventures" television show, also appeared in small check and KouDi top life, hot play Meng Hanna etc. She had also hope star "Lizzie McGuire" a spin-off show. In 2007, starring Selena began to Disney series the young wizard and quickly. In 2008, she had to "Horton adventures" dubbing cartoons, and starred in the movie "Cinderella's glass mobile 2". In the same year she and friend demi, sonny has been singled out together in Disney's original film "princess protection program". She also for the animated film, tinker bell, "sang the theme song.
《精灵旅社2》
《精灵旅社2》
陈博
【期刊名称】《中学生英语(阅读与写作)》
【年(卷),期】2015(000)009
【摘要】精灵旅社现在也向人类住客敞开大门。
梅菲斯和强尼有了宝贝儿子丹尼斯,但丹尼斯没有吸血鬼的能力。
这点让他的外公德古拉感到担忧。
趁梅菲斯和强尼拜访强尼的父母之际.德古拉找来他的朋友来帮助他让丹尼斯通过“怪兽训练营”。
此时,瓦拉德来到旅社后,却失望地发现他的孙子不是纯种吸血鬼,而且精灵旅社现在接待人类住客。
【总页数】1页(P11)
【作者】陈博
【作者单位】湖南省隆回县教育局英语教研室
【正文语种】中文
【相关文献】
1.精灵旅社3:疯狂假期 [J], 万宇婧
2.精灵旅社3疯狂假期——魔怪世界的欢乐舞曲 [J],
3.《精灵旅社》:不落俗套的家庭主题 [J], 黄永华
4.精灵旅社3 疯狂假期——魔怪世界的欢乐舞曲 [J],
5.精灵旅社3:疯狂假期 [J], 万宇婧
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Mavis: Dracula's daughter, Dennis’s mother , is a vampire. Jonathan: He is human and Dracula's son-in-law.
Dennis:Half human, half vampire hybrids, the love crystallization of the Mavis and Jonathan, but also the continuation of the vampire family in the eyes of the Dracula. He did not exhibit the characteristics of any "monster", He didn't have inherited her mother red eyes, pointed teeth. He didn't have terror strange looks like hostels monsters . He preserved human shape, has a lovely curls . The whole family love him.
Personage Introduction
Dracula:An awesome vampire , and he loves his daughter and grandson. He had a disagreement with his daughter, Mavis, on the child's education. Finally he cheated his daughter to travel and convened a group of his friends, ready to awaken the grandson of the Vampire.
his monster friends Frank, Murray, Wayne and Griffin to put Dennis through a “monster-in-training” boot camp!
All fear finally solved, Dennis in danger turned a head yellow invincible vampire, both to defend the life of family and friends, and will be a family again gather together.
Thankyou
Transylvania! However, Drac is worried that his
adorable half-human, half-vampire grandson, Dennis, isn’t showing signs of being a vampire. So while
Байду номын сангаас
Mavis is on vacation, things get batty as Drac enlists
Frank、Murray、Wayne、Griffin are Dracula’s friends. They help Dracula put Dennis through a “monster-intraining” boot camp.
Plot Summary
In this all-new monster comedy adventure, everything seems to be changing for the better at Hotel