毕业主题系列演讲 哈佛校长2016年毕业典礼演讲

合集下载

哈佛校长毕业演讲

哈佛校长毕业演讲

哈佛校长毕业演讲2016年哈佛校长毕业演讲人们也许会说哈佛是天堂,充满了各种难以想象的机遇和好运——确实,我们每个人都有幸在她漫长而成功的历史中占有一席之地。

但这也对我们提出了要求:我们有责任走出自己的舒适区,寻找属于我们的'挑战,践行哈佛奋斗不息的精神。

”谁来讲述你的故事?请看店铺为大家整理的哈佛大学校长福斯特2016年毕业典礼演讲。

哈佛校长福斯特演讲英文原文:“Who Will Tell Your Story?”May 24, 2016Greetings, Class of 2016.And so it is here—the week of your Commencement. The days of miracle and wonder when your theses are written, classes have ended, and you still have free HBO. And so it may seem strange to be gathered here today, as we pause for this ancient and curious custom called the Baccalaureate—but here we are, me in a pulpit and you in pews, dressed for a sermon in which I am to impart the sober wisdom of age to the semi-sober impatience of youth. Now, it is a daunting task. Especially since over the course of four years I have succeeded in disconcerting people on all sides of the many issues that you will soon be discussing with parents and grandparents over dinner—so in addition to a speech, for handy reference I’ve created a Placemat for Commencement, filled with useful phrases. Such as, “It’s ‘final club,’ without an ‘s.’”Now, I am truly privileged today, for you are an extraordinary group. Your 80 countries of origin do not begin to describe you.You may remember the day when we escaped the rain at your Freshman Convocation, and you heard from me and aphalanx of elders in dark robes: Connect, we said, make Harvard part of your narrative. Take risks, we told you. Don’t always listen to us.And for four years you have distinguished yourselves with dazzling variety: In what may be Harvard’s most divergent dozen, you produced six Rhodes Scholars, including one who broke the world record for standing on a “Swiss” exercise ball, plus six athletes invited to the National Football League to play ball, players whose interests range from the ministry to curing infectious diseases.You were good at long distances: You probed the atmosphere of an exoplanet; researched antibiotic use on a pig farm in Denmark; and you created a pilot program that cut shuttle times from the Quad by half.You experienced old traditions: The mumps. A class color, orange. And the time-honored Lampoon theft of the Crimson president’s chair—this time transporting it across state lines to Manhattan’s Trump Tower, for a staged photo op with a then dark-horse presidential candidate.You found your way: on campus, through a maze of renovations and swing housing; onstage, doing stand-up comedy on NBC, dancing in Bogota, and mounting Black Magic at the Loeb; through the halls of business and finance, running an intercollegiate investment fund; and exposing a privacy issue with Facebook’s Messenger app.You won, with style and grace: as you captured the first national trophy for Harvard Mock Trial—by being funnier than Yale; and then you shellacked the Bulldogs in The Game for—yes—the 9th straight year; you produced the first Ivy “three-peats” in football and women’s track; and brought home thefirst Ivy crown in women’s rugby—how “Fierce and Beautiful” was that!And, of course, all this was powered by HUDS, since 2012, powered with ceaseless servings of swai.And you were just plain good: You wrote prize-winning theses on sea level change, a water crisis in Detroit; you engineered a better barbecue smoker—and tested it in a blizzard; you joined the fight to end malaria; and earned the award for best hockey player in the NCAA for strength of character as well as skill; you became well connected—to Alzheimer’s patients, to kids in Kenya, to homeless youth; and, as the inaugural class of Ed School Teacher Fellows, 20 of you are preparing to help high-need students rise.And I understand you even rested with ambition, as you tried to “Netflix and chill.”You made it all look easy—all while facing blows to the spirit that have tempered and tested you. You arrived just after a breach of academic trust that, by your senior year, produced the first honor code in Harvard’s history, events that raised hard questions for all of us: What is success? What is integrity? T o whom, or what, are we accountable?When a hurricane prompted the first Harvard closing in 34 years, you rallied with generosity and goodwill—and did so again when we closed for snowstorm Nemo—the fifth largest in Boston history. And that was just a warm up, so to speak, for the Winter of Our Misery—the worst in Boston history—when you sledded the slopes of Widener in a kayak.And when the bombs went off at the Boston Marathon, in just your second semester, we considered still larger questions: Who are we? What matters most? What do we owe to oneanother? You told me that you became Bostonians that day, bonded to a city beyond Harvard Square, and to each other during the manhunt and lockdown, when the University closed for an unprecedented third time in 6 months.Who can forget the images—of the mayhem, of the people who ran, not for safety, buttoward the danger, into the chaos? The Army veteran, who smelled cordite, and expecting more bombs, saved a college student’s life; the man in the cowboy hat, who ripped away fencing in order to reach the most injured. And who can forget the moment when Red Sox first baseman David Ortiz stood in the center of Fenway Park and said in eleven words of fellowship and defiance that the FCC chose not to censor, though I will today—“this is our [bleeping] city and nobody[’s] gonna dictate our freedom.”A few months ago as I was lucky enough to be sitting in a Broadway theater, absorbing the final number of the musical Hamilton, I thought of you, and that fierce spirit of inclusion and self-determination. I watched as Eliza, center stage, sang, “I put myself back in the narrative,” and asked the question in the title of her song, “Who Lives, Who Dies, Who Tells Your Story?,” the spirited summation of a production that, like you, has broken records. Like you, has created a new drama inside a very old one.Harvard, one might say, is a bastion of opportunity and unimaginable good fortune—for all of us, who find a place, with varying degrees of comfort, at the center of its long and successful narrative. And yet the burden is on us—to locate the discomfort, to act on the restless spirit of that legacy. As I thought about speaking to you here today, it occurred to me how much the question in that final song has framed your time here, and how much it will continue to affect your lives, as collegegraduates, as Harvard alumni, as citizens and as leaders. Who will tell your story?You. You will tell your story. That is the point that I want to leave you with today. Telling your own story, a fresh story, full of possibility and a new order of things, is the task of every generation, and the task before you. And that task is exactly what your liberal arts education has prepared you to do, in three vital ways:First, telling your own story means discovering who you are, and not what others think you should be. It means being mindful of others, but deciding for yourself. It’s easy to tell a tale that others define, the one they expect to hear. A moment ago I sketched your Harvard history. But what did I leave out? One of Harvard’s legendary figures and Reverend Walton’s predecessor, the Reverend Peter Gomes, used to put it this way: “Don’t let anyone finish your sentences for you.” He loved being a paradox, an unpredictable surprise, but always true to himself: a Republican in Cambridge; a gay Baptist preacher; black president of the Pilgrim Society—Afro-Saxon, as he sometimes put it. Playful. Unapologetic. Unbounded by others’ expectations. “My anomalies,” he once said,“make it possible to advance the conversation.”Advance the conversation. This is my next point. Telling our own stories is not just about us. It is a conversation with others, exploring larger purposes and other worlds and different ways of thinking. Your education is not a bubble. Think of it as an escape hatch, from what Nigerian novelist and former Radcliffe Fellow Chimamanda Adichie calls “The Danger of a Single Story.” She has observed, “[h]ow impressionable and vulnerable we are in the face of a sto ry.” Not because it may be untrue, but because,in her words, “[stories] are incomplete. They make one story become the only story,” even though “[m]any stories matter.” For four years you have learned the rewards of other stories, and the risk of critical misunderstandings when they go unheard—whether those stories emerge from the Office for LGBTQ Life, or the Black Lives Matter movement, or the international conversation on sexual assault—and perhaps most powerfully, from one another. This is precious knowledge. Only by knowing that other stories are possible can we imagine a different future. What will medicine look like in the 21st century? Energy? Migration? How will cities be designed? The question, as one of you wrote in the Crimson, is not “What am [I] going to be,” but “What problem do [I] solve?”Which brings me to my final point: keep revising. Every story is only a draft. We re-tell even our oldest sagas—whether of Hamilton and the American Revolution or of Harvard itself. The best education prepares you because it is unsettling, an obstacle course that forces us to question and push and reinvent ourselves, and the world, in a new way. Steven Spielberg, who will speak to us on Thursday, has explained the foundation of his powerful storytelling. He says: “Fear is my fuel. I get to the brink of not knowing what to do and that’s when I get my best ideas.”What is a university but a place where everyone should feel equally sure to be unsure? Our best discoveries can start out as mistakes. As Herbie Hancock told us, his mentor jazz legend Miles Davis, said there is no playing a “wrong” note, only a surprising one, whose meaning depends on whatever you play next.In the evolving universe of profiles and hashtags and selfies, it seems no accident that you are the class of Snapchat—aplatform that took hold when you were freshmen and developed with you, from showing “snaps” to telling and sharing “stories”—stories that vanish every day, to be replaced by new stories, free of “likes” or “followers.” An app tha t, in the words of a founder, “isn’t about capturing … what[’s] pretty or perfect … but … creates a space to … communicat[e] with the full range of human emotion.”And so for four years you have been learning to re-tell things: finding your voices, putting yourself in a narrative, whether that was demanding action against climate change, discovering that you love statistics, or creating the powerful message of “I, Too, Am Harvard.” You have seen things re-told. Even Harvard’s story. Last month one of my heroes, Congressman John Lewis, came to Harvard Yard to unveil a plaque on Wadsworth House, documenting the presence of four enslaved individuals who lived in the households of two Harvard presidents. John Lewis said, “We try to forget but the voices of gener ations have been calling us to remember.” Titus, Venus, Bilhah and Juba—their lives change our story. After three centuries, they have a voice. They, too, are Harvard.Telling a new story isn’t easy. It can take courage, and resolve. It often means leaving the safe path for the unknown, compelled, as John Lewis put it, to “disturb the order of things.” And during your years here you have learned to make, as he urged, “good trouble, necessary trouble.”For years I have been telling students: Find what you love. Do what matters to you. It might be physics or neuroscience, or filmmaking or finance. But don’t settle for Plot B, the safe story, the expected story, until you have tried Plot A, even if it might require a miracle. I call this the Parking Space Theory of Life.Don’t park 10 blocks away from your destination because you are afraid you won’t find a closer space. Don’t miss your spot—Don’t throw away your shot. Go to where you think you want to be. You can always circle back to where you have to be. This can require patience and determination. Steven Spielberg was, in fact, late to class his first day as a student at California State University, because, as he put it, “I had to park so far away.” He went on to sneak onto movie sets, no matter how many times he got thrown off.“You shouldn't dream your film,” he has said, “you should make it!”Perhaps this is the new Jurassic Parking Space Theory of Life—don’t just tell your story, live it. Your future is not a script. It’s an attitude, a way of being that can create a new narrative no one may have thought possible, let alone probable: Jeremy Lin—Harvard graduate, Asian-American—changed the narrative of professional basketball, still sizzling with “Linsanity” when you arrived as freshmen.Think about Stephen Hawking, who spoke to us last month through a speech synthesizer. He changed the narrative of the universe, a story about what ultimately will become of all our stories—one he has been revising since he was your age, when he was given three years to live.And you are already changing the story:Think of the astrophysics and mythology concentrator who started a mentorship program for women of color to change the narrative of who enters STEM fields, and she wrote a science fiction novel to tell a new research-based story about the galaxy.Or think of the Second Lieutenant—one of 12 new Harvard officers—who will serve her country in the U.S. Marines, battlingnot only the enemy, but persistent gender divides. “How will that change,” she says, “unless we start now?”And think about the pre-med student who found himself literally running away from campus, fleeing in misery, until he suddenly stopped in his tracks and turned back, because he remembered he needed to be at a theater rehearsal where he had stage managing responsibilities. Some 20 productions later, he has a theater directing fellowship for next year, and even his parents, as he puts it, now believe “that I am an artist.”Value the ballast of custom, the foundations of knowledge, the weight of expectat ion. They, too, are important. But don’t be afraid to defy them.And don’t worry, as you feel the tug of these final days together. I am here to tell you that your Harvard story is never done. In 1978, two freshmen watched a screening of the movieLove Story in the Science Center. Three decades later, they met for the first time. And their wedding story appeared last month in The New York Times.So, congratulations, Class of 2016. Don’t forget from whence you came. Change the narrative. Rewrite the story. There is no one I would rather trust with that task.Go well, 2016.下载全文。

哈佛大学校长德鲁-福斯特在哈佛毕业典礼上的演讲

哈佛大学校长德鲁-福斯特在哈佛毕业典礼上的演讲

哈佛大学校长德鲁?福斯特在哈佛毕业典礼上的演讲再见,敬爱的母校!再见,敬爱的老师!再见,亲爱的同学们!是你们让我学到了知识,教会了我做人。

母校在我们的心里播下了友谊的种子,这些种子永远开放在我们的心田。

我希望把母校编写成一曲动听的歌谣来伴随我们一生的风雨路;把老师誉为一支永放光芒的蜡烛,照亮我们的前方;把同学之谊架成一座永远的桥梁,让我们的心永远连在一起。

由此走向社会,我们仍然要面对复杂的人生。

我想在座的上千名毕业生能上北大国发院并且顺利毕业,堪称天之骄子、命运的宠儿。

每个人手上都拿着一个满意的offer,天高海阔,你们必然是踌躇满志。

不过特别需要理解,中国处在一个前所未有的大时代。

之所以大是因为机会巨大、前景巨大、空间巨大,又面对无比复杂的问题。

有很多阴暗面,它们重重叠叠,利益纠葛相互缠绕,牵一发而动全身。

这个大时代将持续很长时间,将是大家参与社会的时代背景。

今天小编推荐给大家的文章是哈佛大学校长德鲁·福斯特在哈佛毕业典礼上的演讲,欢迎大家一起浏览,阅读。

「这是一个自拍——还有自拍杆的时代。

仔细想想,如果社会里的每个人都开始过上整天自拍的生活,这会是怎样一个社会呢?对于我来说,那也许是“利己主义”最真实的写照了。

我们无休止地关注我们自己、我们的形象、我们得到的“赞”,不停地进行“自我放大”。

我也知道,你们这几年也有许多美好的记忆:信息院里,有你们又怕又爱、面冷心慈、批评起人来连男生也会哭的“吴奶奶”——吴同茂老师;湘雅医学院里,有熟悉临床八年制学生各种详细信息、生病也要为同学们办好毕业庆祝晚会的辅导员——丁红珊“老大姐”;铁道校区学生3舍里,有同学们遇到困难就愿意和他聊一聊的宿管员李发强师傅;升华公寓25栋里,有被同学们称为知心朋友、贴心哥哥的85后楼管“杨帅哥”;机电院里,有傲立风雨中,直言“我的课讲得好”,“我不服”的汤老师,等等。

这些普通的老师和职工一直关心着你们、爱着你们!最后,我们在抓好期末复习的同时,每一位同学应一如既往地遵守好学校的课堂常规,做到上课不说话,不做小动作。

哈佛女校长毕业典礼励志讲话

哈佛女校长毕业典礼励志讲话

哈佛女校长毕业典礼励志讲话哈佛女校长毕业典礼励志演讲:职业选择与幸福寻找In the curious custom of this venerable institution, I find myself standing before you expected to impart words of lasting wisdom. Here I am in a pulpit, dressed like a Puritan minister — an apparition that would have horrified many of my distinguished forebears and perhaps rededicated some of them to the extirpation of witches. This moment would have propelled Increase and Cotton into a true “Mather lather.” But here I am and there you are and it is the moment of and for Veritas.在这所久负盛名的大学的别具一格的仪式上,我站在了你们的面前,被期待着给予一些蕴含着恒久智慧的言论。

站在这个讲坛上,我穿得像个清教徒教长——一个可能会吓到我的杰出前辈们的怪物,或许使他们中的一些人重新致力于铲除巫婆的事业上。

这个时刻也许曾激励了很多清教徒成为教长。

但现在,我在上面,你们在下面,此时此刻,属于真理,为了真理。

You have been undergraduates for four years. I have been president for not quite one. You have known three presidents; I one senior class. Where then lies the voice of experience? Maybe you should be offering the wisdom. Perhaps our roles could be reversed and I could, in Harvard Law School style, do cold calls for the next hour or so.你们已经在哈佛做了四年的大学生,而我当哈佛校长还不到一年。

2016哈佛毕业演讲——斯皮尔伯格

2016哈佛毕业演讲——斯皮尔伯格

2016哈佛毕业演讲——斯皮尔伯格非常感谢,Faust校长,Paul Choi校长,谢谢你们。

Thank you, thank you, President Faust, and Paul Choi, thank you so much.非常荣幸能被邀请成为哈佛2016年毕业典礼的演讲嘉宾,在众位优秀的毕业生、热情的朋友和诸位家长前做此次演讲。

今天我们集聚一堂,祝贺2016届哈佛毕业生顺利毕业。

It’s an honor and a thrill to address this group of distinguished alumni and supportive friends and kvelling parents. We’ve all gathered to share in the joy of this day, so please join me in congratulating Harvard’s Class of 2016.我清楚记得自己的毕业典礼,因为它发生在14年前。

你们有多少人花了37年毕业的?像你们大多数一样,我也是十几岁时开始上大学,但是我大二时获得了好莱坞环球影城的理想工作机会,所以我辍学了。

我告诉我父母,如果我的电影事业发展的不顺利,我会重新入学。

I can remember my own college graduation, which is easy, since it was only 14 years ago. How many of you took 37 years to graduate? Because, like most of you, I began college in my teens, but sophomore year, I was offered my dream job at Universal Studios, so I dropped out. I told my parents if my movie career didn’t go well, I’d re-enroll.但我的电影事业一切进展顺利。

哈佛大学校长毕业演讲

哈佛大学校长毕业演讲

哈佛大学校长毕业演讲尊敬的校友、亲爱的毕业生们:首先,我要向大家表示最诚挚的祝贺!今天,你们终于取得了这镀金的文凭,并且即将迈入你们的新人生阶段。

这是你们的辛勤努力和不懈追求的结果,你们真正理解了为何哈佛大学是世界一流的学术殿堂。

当然,今天是属于你们的盛大日子,但是,我希望借此机会与你们共同回顾一下这四年来我们一同经历的点点滴滴。

从入学的那一天开始,你们就背负着压力和期望,学术上的挑战和生活上的困难都让你们疲于奔命。

然而,这一切都是必要的,因为只有这样你们才能真正成为强大的领导者和改变者。

哈佛大学一直以来都培养出了众多的杰出毕业生,他们在政治、商业、科学、艺术等各个领域都取得了非凡的成就。

而这一切都得益于哈佛大学不仅严格的学术要求,而且出色的教育体系和丰富多彩的校园生活。

我们希望你们将所学所盛于心,并且将哈佛的精神传承下去。

当你们以哈佛毕业生的身份踏入社会后,你们将承担着更多的责任与挑战。

无论你们选择什么职业,无论你们身在何地,请记住作为哈佛毕业生,你们具备着独特的优势和使命。

你们要为正义而奋斗,为科学而探索,为人类的进步而努力。

但是,我也要提醒你们,并不是每个人都能立即见到成功和荣耀。

人生的道路往往是曲折而艰难的,你们一定会遇到挫折和困难。

但是,我希望你们记住,成功不是一蹴而就的。

要坚持不懈,要持之以恒,要相信自己的能力。

只要你们有梦想,并且为之努力,你们一定会取得成功。

最后,我要祝福每一位毕业生,愿你们的未来充满无限的可能性和机遇。

无论你们走向何方,无论你们将会面对什么,都请记住,哈佛的校友们永远都是你们的坚强后盾。

相信你们能够成为有所作为的人,默默地改变世界。

谢谢大家!。

哈佛大学校长德鲁福斯特毕业演讲稿

哈佛大学校长德鲁福斯特毕业演讲稿

哈佛大学校长德鲁福斯特毕业演讲稿尊敬的毕业生们,家长们,老师们,各位来宾:我很高兴能与这些值得尊敬的人们一同分享这个特殊而不平凡的时刻,这一时刻标志着你们的一个巨大的成就,无论你们现在转向什么领域,你们都有着无限的潜力和能力去实现自己的理想和抱负。

在你们的这个新的旅程开始之前,我想听一听我的一些建议,这些建议也适用于任何一个人的人生旅程。

我的经验告诉我这些是至关重要的。

首先,不要让那些小事毁了你的一生。

年轻人们往往容易陷入琐碎的细节中,但是,事实上,我们每个人的人生都是充满了各种大小不一的挑战和机遇,而每一个挑战和机遇都有潜力去塑造我们成为今天的自己。

所以,我们需要学会放下那些让我们分心的琐碎小事,关注那些真正重要的事情。

其次,要勇敢。

勇敢地探索新的领域,尝试新的体验,勇敢地解决你们未来面临的困难和挑战。

因为只有挑战自我的行为才会让我们成长,拥有勇气并是敢于追求梦想的关键,只有这样,我们才能成为一个更优秀、更强大的人。

不要害怕失败,只要还有机会和时间,就会有进步和成长的可能。

第三,不要忘记感恩。

毕业典礼是一个温馨和感恩的时刻,无论是向你们的家人、老师或是同学,我们都应该感恩他们的支持和帮助。

在你们的未来人生路上,也别忘了感恩来自不同领域的人们、各个阶层的人们的奉献和支持。

因为我们的成功离不开所有那些支持我们的人,而有感恩的情感和态度,会让我们更快的成长和更多的创造出更好的未来。

另外,我们还需要学会进一步推动自己。

每个人都有自己的优点和劣势,在人生的旅程中,我们需要学会认识自己,了解自己的潜力和局限性。

但是,局限性并不意味着无法突破,我们每个人都有学习和探索新领域的潜力,只要我们不断地推动和挑战自己,就能不断地拓展自己的局限性,创造更多可能。

最后,我想给大家一个最重要的忠告:人生是有意义的。

无论你的追求是什么,无论你的梦想是什么,无论你的目标是什么,我们都应该始终牢记人生的最终目标是什么,我们不仅是为了自己而存在,同时也是要为这个社会、为这个国家、为整个人类做一些有力的贡献。

哈佛大学校长的告别演讲(中英对照)

哈佛大学校长的告别演讲(中英对照)

Good bye and good luck!by Lawrence H. Summers, President of Harvard University再见,好运!哈佛大学校长劳伦斯萨默斯Today, I speak from this podium a final time as your president. As I depart, I want to thank all of you - students, faculty, alumni and staff - with whom I have been privileged to work over these past years. Some of us have had our disagreements, but I know that which unites us transcends that which divides us.I leave with a full heart, grateful for the opportunity I have had to lead this remarkable institution.今天,我将以校长的身份,最后一次在这个讲台上演讲。

即将离任前,我要感谢诸位学生、教师、校友和员工,而且非常荣幸在过去的5年里能与你们共事。

我们中的一些人意见不尽相同,但是,我知道,我们的共识远远超越分歧。

我心满意足的离开哈佛,感激你们给我机会领导这所杰出的学府。

Since I delivered my inaugural address, 56 months ago, I have learned an enormous amount—about higher education, about leadership, and also about myself. Some things look different to me than they did five years ago. The world that today’s Harvard’s graduates are entering is a profoundly different one than the world administrators entered.自从56个月前我发表上任讲话以来,我学到了很多——关于高等教育,关于领导艺术,也关于自我完善。

哈佛大学毕业典礼校长演讲稿

哈佛大学毕业典礼校长演讲稿

哈佛大学毕业典礼校长演讲稿冬去春来,转眼间就到了一年一度的毕业典礼。

六月初的天气清冷的反常,人们不得不穿薄毛衣或夹克。

今年波士顿的天气变化无常,4月份有一两天气温高达32摄氏度以上,人们热得要开空调。

随后的一个多月又冷得至少要穿两件衣服,但天气并不妨碍一系列的庆祝活动。

校园里照例彩旗飘飘,成群结队,欢声笑语,赠送鲜花,合影留念。

主要庆祝活动集中在6月2日校长对毕业生的告别讲演(Baccalaureate Address),3日大学本科毕业生自己组织的告别活动(class day),和4日哈佛毕业生联谊会(Harvard Alumni Association) 组织的毕业典礼(commencement)。

这是哈佛大学第358届毕业典礼。

第一届毕业典礼是在1642年,由于战争或瘟疫等原因,有9年的毕业典礼被跳过去了。

6月份第一周举行毕业典礼,今年会是最后一次。

从下学年开始,开学时间从9月中旬提前到9月初,毕业典礼也会随之提前到5月下旬。

校长告别讲演学生几年来日夜奋战,大好时光用在学习与消化老师讲的苦涩难懂的技术性问题上,到底会对今后的事业和生活有什么帮助呢光阴似箭,无论他们心理准备好了没有,他们必须走出校门,面对变幻莫测的大千世界。

在成百上千的毕业生即将离开校园,忐忑不安地走向社会的时候,校长能给他们什么带有人生哲理的启示呢?6月2日下午的校长告别讲演照例在校园中心的纪念教堂(Memorial Church)举行。

虽然是大庭广众之下的书面发言,但并不完全是冠冕堂皇的做秀,其中不乏肺腑之言。

校长福斯特(Drew Gilpin Faust)首先回忆了这批毕业生在过去四年的经历。

她说,你们进入校园时正好是卡特里亚娜(Katrina)台风肆虐的时候,你们离开校园时正好是经济风暴席卷全球,改变这个国家和世界的时候。

你们也目睹了哈佛的变化。

你们在四年中经历了三位校长(萨默斯,代校长巴克( Derek Bok),和福斯特本人),你们经历了旧的教学大纲(Core Curriculum)的退出和新的教学大纲的引入(General Education),和一些校舍的变化。

2016乔布斯哈佛大学演讲稿中英文

2016乔布斯哈佛大学演讲稿中英文

2016乔布斯哈佛大学演讲稿中英文乔布斯哈佛大学演讲稿中英文为大家整理苹果创始人乔布斯在2016年哈佛大学毕业典礼上的演讲稿,在演讲中,他与同学们分享了他在哈佛的故事,寄语同学们的新生活,下面是小编整理的乔布斯哈佛大学演讲稿中英文乔布斯哈佛大学演讲稿中英文presidentBok,formerpresidentRudenstine,incomingpresidentFaust,membersoftheH arvardCorporationandtheBoardofOverseers,membersofthefaculty,parents,andespe cially,thegraduates:尊敬的Bok校长,Rudenstine前校长,即将上任的Faust校长,哈佛集团的各位成员,监管理事会的各位理事,各位老师,各位家长,各位同学:Ivebeenwaitingmorethan30yearstosaythis:"Dad,IalwaystoldyouIdcomebackandgetm ydegree."有一句话我等了三十年,现在终于可以说了:"老爸,我总是跟你说,我会回来拿到我的学位的!"IwanttothankHarvardforthistimelyhonor.Illbechangingmyjobnextyear...anditwil lbenicetofinallyhaveacollegedegreeonmyresume.我要感谢哈佛大学在这个时候给我这个荣誉。

明年,我就要换工作了(注:指从微软公司退休)......我终于可以在简历上写我有一个大学学位,这真是不错埃Iapplaudthegraduatestodayfortakingamuchmoredirectroutetoyourdegrees.Formypa rt,ImjusthappythattheCrimsonhascalledme"Harvardsmostsuccessfuldropout."Igue thatmakesmevaledictorianofmyownspecialcla...Ididthebestofeveryonewhofailed. 我为今天在座的各位同学感到高兴,你们拿到学位可比我简单多了。

奥普拉2016哈佛毕业励志演讲

奥普拉2016哈佛毕业励志演讲

奥普拉哈佛毕业典礼演讲:人生唯一目标就是做真实的自己 oh my goodness! im athaaaaaarvard! thats how oprah winfrey began her speech at harvard universitygraduation ceremony—in her spirited, signature way. winfrey also received anhonorary doctor of law degree from the university before taking to the podium.温弗瑞演讲中4条最励志的语录谈失败的好处there is no such thing as failure. failure is just life trying to move us in anotherdirection.世间并不存在“失败”,那不过是生活想让我们换个方向走走罢了。

learn from every mistake, because every experience, particularly your mistakes, are there to teach you and force you into being more who you are. 要从错误中吸取教训,因为你的每一次经历、尤其是你犯下的错误,都将帮助你、推动你更好地做自己。

2. on her own biggest personal failure.谈自身最大的失败我突然想到某首古老赞美诗中的一句话:“困难只是暂时的”,我遇到的麻烦同样会有结束的一天。

然后我想,我会将这一页翻过去,我会好起来的。

谈职业生涯所做访谈的共同性beyonce in all her beyonce-ness ... they all want to know: was that okay? didyou hear me? did you see me? did what i said mean anything to you?我发现,我所有的访谈有一个共同性,那就是人人都希望自己被认可、被理解。

桑德伯格2016年哈佛大学毕业演讲:认识自己才是人生最重要的归途!(附视频演讲稿)

桑德伯格2016年哈佛大学毕业演讲:认识自己才是人生最重要的归途!(附视频演讲稿)

桑德伯格2016年哈佛大学毕业演讲:认识自己才是人生最重要的归途!(附视频演讲稿)英语演讲君有话说雪莉·桑德伯格,她曾任克林顿政府财政部长办公厅主任、谷歌全球在线销售和运营部门副总裁。

现任Facebook首席运营官,被媒体称为'Facebook的第一夫人',她也是第一位进入Facebook董事会的女性成员。

同时,她还是福布斯上榜的前50名'最有力量' 的商业女精英之一。

2013年,她宣布自己是女权主义者,登上《时代周刊》杂志封面,并被《时代》杂志评为全球最具影响力的人物。

今天英语演讲君为大家带来的是她在哈佛大学2014年毕业典礼上的演讲。

现在就让我们把自己当成一位听众,体验一下传说中的哈佛毕业典礼演讲,一起了解这位优秀的女性。

英语演讲中英文对照版Congratulations everyone, you madeit.祝贺大家,你们做到了。

And I don’t mean to the end ofcollege, I mean to class day, because ifmemory serves,some of your classmateshad too many scorpion bowls at theHong Kong last night and are with ustoday.我指的不是大学毕业,而是成功出席今天的毕业典礼。

如果我没记错,某些同学虽然昨晚在香港餐厅喝了太多scorpion bowls(一种鸡尾酒),但今天还是来了。

Congratulations to your parents.You have spent a lot of money, so your child can say she went to a “small school” near Boston. And thank you to the class of 2014 for inviting me to the part of your celebration. It means a great to me. And looking at the list of past speakers was a little d aunting.I can’t be as funny as Amy Poehler, but I’m gonna be funnier than Mother Teresa.祝贺你们的家长,你们花了很多钱,让子女能够说自己是从波士顿附近的这所“小学校“毕业的。

哈佛大学毕业典礼上校长致辞

哈佛大学毕业典礼上校长致辞

哈佛大学毕业典礼上校长致辞哈佛大学毕业典礼上校长致辞1尊敬的各位领导、老师、亲爱的同学们:大家好!作为毕业生的代表,今天在这庄严的毕业典礼上,代表全体毕业生在此发言,我深感荣幸。

首先,我代表全体同学向学院的各位老师说声:您们辛苦了!向朝夕相处的兄弟姐妹道声:继续努力!几年的大学时光如白驹过隙,转瞬即逝。

弹指一挥间,我们已从渴求知识的新生,成长为略有所成的毕业生。

相信大学生活里的酸、甜、苦、辣,给每个人留下了弥足珍贵的回忆;相信大学几年的学习会成为每个人未来发展的不竭动力。

经历了大学几年的紧张和忙碌,我此刻的心情应当和在座的各位同学一样,纵然喜悦,也掩不住回忆与留恋。

面对母校,即将毕业的我们感慨万千。

正是由于您的培养,使我们在发展方向上拥有充分的个性空间;正是由于您的关怀,使我们可以自信地面队任何艰难困苦;正是由于您的呵护,才使得我们顺利完成学业,获得继续深造与建功立业的机会;正是你的宽容,使我们可以犯错,可以按自己的方式,按自己的理想爱好学会生活。

几年的课堂,老师们或滔滔不绝,或循循善诱,或旁征博引的风格,为我们展现了知识的无限魅力。

如果黑板就是浩淼的大海,那么,老师便是海上的水手。

铃声响起那刻,你用教职工鞭作浆,划动那船只般泊在港口的课本。

课桌上,那难题堆放,犹如暗礁一样布列,你手势生动如一只飞翔的鸟,在讲台上挥一条优美弧线——船只穿过……天空飘不来一片云,犹如你亮堂堂的心,一派高远。

也许还有一些遗憾吧,那么多精彩的讲座,我们已经来不及聆听;那么多精彩的活动,我们已经来不及参与。

也许还有一些愧疚吧,面对慈父严母般的老师,我们总能杜撰出各种逃课的理由。

面对认真批改作业的各科老师,我们很多时候都只能拿出一个版本。

这几年的大学生活里,我们收获了太多,也错过了太多,而时间从未像现在这样吝啬,连一分一秒也不愿多留给我们。

我们总以为自己已经长大,总以为自己可以毫不在乎,但当离别就这样不依不饶地到来的时候,才发现自己与这个集体已经血脉相连,荣辱与共了。

2016年,哈佛,毕业演讲英文稿

2016年,哈佛,毕业演讲英文稿

2016年,哈佛,毕业演讲英文稿欢迎来到演讲稿栏目,本文为大家带来《2016年,哈佛,毕业演讲英文稿》,希望能帮助到你。

何江在哈佛大学2016毕业典礼上的演讲(中英版+个人简介)2016年,哈佛,毕业演讲英文稿第一篇何江在哈佛大学2016毕业典礼上的演讲(中英版+个人简介)哈佛生物系博士毕业生何江作为研究生优秀毕业生代表演讲。

他是哈佛第一位享此殊荣的大陆学生。

何江演讲英文版The Spider’s BiteWhen I was in middle school, a poisonous spider bit my right hand. I ran to my mom for help—but instead of taking me to a doctor, my mom set my hand on fire. After wrapping my hand withseveral layers of cotton, then soaking it in wine, she put a chopstick into my mouth,and ignited the cotton. Heat quickly penetrated the cotton and began to roast my hand. The searing pain made me want to scream, but the chopstick prevented it. All I could do was watch my hand burn - one minute, then two minutes –until mom put out the fire.You see, the part of China I grew up in was a rural village, and at that time pre-industrial. When I was born, my village had no cars, no telephones, no electricity, not even running water. And we certainly didn’t have access to modern medical resources. There was no doctor my mother could bring me to seeabout my spider bite.For those who study biology, you may have grasped the science behind my mom’s cure: heat deactivates proteins, and a spider’s venom is simply a form of protein. It’s coolhow that folk remedy actually incorporates basic biochemistry, isn’t it? But I am a PhD student in biochemistry at Harvard, I now know that better, less painful and less risky treatments existed. So I can’t help but ask myself, why I didn’treceive oneat the time?Fifteen years have passed since that incident. I am happy to report that my hand is fine. But this question lingers, and I continue to be troubled by the unequal distribution of scientific knowledge throughout the world. We have learned to edit the human genome and unlock many secrets of how cancer progresses. We can manipulate neuronal activity literally with the switch of a light. Each year brings more advances in biomedical research-exciting, transformative accomplishments. Yet, despite the knowledge we have amassed, we haven’t been so successful in deploying it to where it’s needed most. According to the World Bank, twelve percent of the world’s population lives on less than $2 a day. Malnutrition kills more than 3 million children annually. Three hundred million peopleare afflicted by malaria globally. All over the world, we constantly see these problems of poverty, illness, and lack of resources impeding the flow of scientific information. Lifesaving knowledge we take for granted in themodern world is often unavailable in these underdeveloped regions.And in far too many places, people are still essentially trying to cure a spider bite with fire.While studying at Harvard, I saw how scientific knowledge can help others in simple, yet profound ways. The bird flu pandemic in the 2000s looked to my village like a spell cast by demons. Our folk medicine didn’t even have half-measures to offer. What’s more, farmers didn’t know the difference between common cold and flu; they didn’t understand that the flu was much more lethal than the common cold. Most people were also unaware that the virus could transmit across different species. So when I realized that simple hygiene practices like separating different animal species could contain the spread of the disease, and that I could help make this knowledge available to my village, that was my first ―Aha‖moment as a budding scientist. But it was more than that: it was also a vital inflection point in my own ethical development, my own self-understanding as a member of the global community.Harvard dares us to dream big, to aspire to change the world. Here on this Commencement Day, we are probably thinking of grand destinations and big adventures that await us. As for me, I am also thinking of the farmers in my village. My experiencehere reminds me how important it is for researchersto communicateour knowledge to those who need it. Because by using the sciencewe already have, wecould probably bring my village and thousands like it into the world you and I take for granted every day. And that’s an impact every one of us can make!But the question is, will we make the effort or not?More than ever before,our society emphasizes science and innovation. But an equally important emphasis should be on distributing the knowledge we have to where it’s needed. Changing the world doesn’t mean thateveryone has to find the next big thing. It can be as simple as becoming better communicators, and finding more creative ways to pass on the knowledge we have to people like my mom and the farmers in their local community. Our society also needs to recognize that the equal distribution of knowledge is a pivotal step of human development,and work to bring this into reality.And if we do that, then perhaps a teenager in rural China who is bitten by a spider will not have to burn his hand, but will know to seek a doctor instead.在我读初中的时候,有一次,一只毒蜘蛛咬伤了我的右手。

哈佛校长Drew G在毕业典礼上的演讲

哈佛校长Drew G在毕业典礼上的演讲

哈佛校长Drew G. Fast是哈佛历史上第一位女校长,第一位非哈佛毕业的校长,杰出的历史学家。

根据这所古老学府的传统,我该慷慨激昂地传授你们一些终生受用的智慧。

而现在我站在讲坛上,这身鬼打扮也许已经吓坏了那些声名显赫的祖先们。

可我既然来了,你们也都在,那么我们还是来聊聊真理吧。

当我在克克兰学社吃午饭,在莱弗里特吃晚饭时,当我在办公时间接见同学时,甚至当我在国外偶遇刚毕业不久的学生时,同学们都会问我一个问题:为什么我们哈佛的学生中,有那么多人会投身到金融,咨询和电子银行领域中去?比起回答你们的问题,我更有兴趣知道你们为什么会这么问,为什么这个问题会困扰那么多人?我想,你们之所以会忧心忡忡,是因为你们不想仅仅取得传统意义上的成功,还想让人生过得有意义,可你们不知道怎么把这两个目标结合起来。

你们不确定,是不是在一家大名鼎鼎的名牌企业中拥有一份起薪丰厚,前途光明的工作,就能得到精神上的满足。

其实你们一直在问的都是一些最基本的问题:关于价值,关于怎样去调和有可能存在的竞争的事物之间的关系,关于鱼和熊掌不可兼得的领悟。

每一个决定都意味着取舍,拥抱一种可能性的同时也得放弃另一种可能性。

你们的问题就是你们对于未选择的路的失落感。

我想,你们焦虑的第二个原因是你们想过得幸福。

你们扎堆选修《乐观心理学》和《幸福学》,就是想从中找到一点秘诀。

可怎样才能找到幸福呢?我给你们一个鼓舞人心的答案:成长。

每当听到你们谈论自己面临的选择时,我听得出来,你们非常担忧处理不好成功与幸福的关系,确切地说,怎样去定义成功才能让它带来或者包含真正的幸福,而不只是金钱和名望。

你们担心报酬高的工作不一定最有意义、最令人满足。

答案是:只有试过了你才知道。

如果你不试着去做自己喜欢做的事,如果你不去追求你认为最有意义的东西,你会后悔的。

人生路漫漫,选择第二志愿的机会多的是,但不要把它作为首选。

我把这个叫做职业选择中的停车位理论:不要因为怕没有停车位就把车停在距离目的地20个街区远的地方。

哈佛校长毕业典礼致辞

哈佛校长毕业典礼致辞

哈佛校长毕业典礼致辞尊敬的毕业生们,亲爱的家长、教职员工和嘉宾们:大家好!首先,我要向今年的毕业生表示最热烈的祝贺!通过长时间的奋斗和努力,你们终于完成了自己的大学学业,获得了哈佛大学的学位。

这是一个充满喜悦和激动的时刻,让我们一起为你们高兴!毕业不仅仅代表了学业的结束,更代表着一个新的开始。

你们即将迈进一个全新的世界,面临新的机遇和挑战。

作为校长,我想借着这个机会,与大家分享一些我对未来的观点和信念。

首先,我要告诉你们,世界正在发生深刻而迅速的变化。

技术、经济、社会、环境等各个领域都在发生前所未有的改变。

这些变革带来了机遇,但也带来了挑战。

作为新一代的领导者和创新者,你们需要保持开放的思维,适应快速变化的环境。

其次,我要强调的是价值观的重要性。

你们在哈佛大学的学习和成长过程中,接触到了各种各样的知识和信息,同时也不断反思和探索自己的价值观。

价值观不仅仅是个人行为的准则,更是一个社会的基石。

在未来的道路上,我鼓励你们坚守自己的价值观,勇敢地追求自己的梦想,同时也要尊重他人的权利和尊严。

第三点,我想强调的是团队合作的重要性。

无论是在学术、事业还是人际关系上,团队合作都扮演着重要的角色。

团队合作不仅可以提高工作效率,还可以培养相互合作、相互尊重的能力。

作为哈佛大学的毕业生,你们在学校的经历已经为你们提供了很好的合作机会。

我希望你们能够在未来的人生中继续发扬团队精神,与他人携手共同创造更美好的未来。

最后,我想给你们的建议是保持对知识的渴望和持续学习的态度。

大学仅仅是你们人生学习的起点,真正的学习将伴随着你们一生。

在这个信息爆炸的时代,知识更新的速度非常快,只有不断学习和自我提升,才能跟上时代的节奏。

同时,也要积极主动地去寻找新知识和新技能,拓宽自己的视野,提高自己的竞争力。

亲爱的毕业生们,在经历了长时间的学习与成长后,你们终于站在了一个新的起点上。

未来的道路会继续充满挑战和机遇,我相信你们可以因势而为,迎接一切的变化和挑战。

重温哈佛校长毕业典礼演讲稿:寻找真正重要的事

重温哈佛校长毕业典礼演讲稿:寻找真正重要的事

重温哈佛校长毕业典礼演讲稿:寻找真正重要的事尊敬的校长、教授、同学们:我非常荣幸能够在今天的毕业典礼上与大家见面,并为大家带来一篇关于哈佛校长毕业典礼演讲的文章。

这篇演讲是由哈佛大学校长德鲁•吉尔平所作,名叫《寻找真正重要的事》,是一篇极具启迪性的演讲。

在这篇演讲中,吉尔平校长向我们传递了一个非常重要的信息:我们应该寻找真正重要的事,并付诸行动。

他强调,虽然在我们的现代世界中,人们围绕着名利财富展开了各种活动,但这些追求并不能带来真正的幸福。

相反,只有在我们每个人的生命中找到真正重要的事情并且开始为其努力而工作,才能使我们拥有更加充实、更加满足的生活。

吉尔平校长在演讲中给出了一个“六个简单的问题”的策略,帮助我们找到真正重要的事情。

这六个问题是:1、你曾经经历过最大的困境是什么?2、你认为这个困境对你有哪些影响?比如,它是怎样改变了你的人生观和价值观?3、你最引以为傲的成就是什么?4、你认为这个成就对你有哪些影响?比如,它是怎样让你变得更加自信或者更加有动力去做事情?5、你对你的人生有哪些渴望?你想做什么?6、你在自己的生命中最想留下什么遗产?这六个问题非常简单,但是它们可以帮助我们更好地清晰地了解自己,找到真正重要的事情,并且开始为其努力而工作。

吉尔平校长强调,我们每个人的生命都是独一无二的,我们的使命、价值观和信仰是我们的特殊个性所体现出来的东西。

对于我们学生来说,这篇演讲非常有意义。

在我们人生中的这个阶段,我们需要面对无数的选择和决策。

比如,我们可能会有选择从事哪种工作、做哪个实习,或者采取怎样的生活方式等问题。

吉尔平校长提供了有效的策略,帮助我们确定哪些事情是真正重要的,以及如何对它们进行行动。

不仅如此,吉尔平校长强调了一个非常重要的点,那就是回馈社会。

他认为,我们的生活不应该只是为了自己而过,而是应该为他人、为社会做出一些贡献。

他鼓励我们尝试着将我们的才华和能力应用到更大的社会场合中。

哈佛大学毕业典礼致辞(二篇)

哈佛大学毕业典礼致辞(二篇)

哈佛大学毕业典礼致辞尊敬的毕业生们、尊敬的教职员工们、亲爱的家长们,大家好!首先,我要向即将毕业的各位毕业生表示最诚挚的祝贺!这是你们多年努力的结果,也是你们迈向新的人生阶段的起点。

今天我们欢聚一堂,庆祝着你们的成功和成长,同时也要回顾过去,展望未来。

作为哈佛大学的校长,我要向大家致以最热烈的欢迎和感谢。

感谢你们选择了哈佛大学,选择了这个充满智慧和创造力的地方,与我们共同度过了这段宝贵的时光。

在哈佛的这几年里,你们接受了全面的教育,不仅学会了专业知识,还培养了创新思维、领导力和团队合作能力。

无论你们将来从事何种职业,这些能力都将成为你们的宝贵财富,帮助你们应对未来的挑战和机遇。

正如马丁·路德·金恩博士所说:“教育是光明的火炬,能点燃希望并带来变革。

”哈佛大学一直以来致力于培养优秀的人才和领袖,为社会作出积极的贡献。

今天,你们是哈佛大学的骄傲,也是社会的希望和未来的领导者。

我相信,你们将能够用你们的知识和能力为社会带来积极的改变。

身处当下,我们正处在一个充满挑战和变革的时代。

全球经济、科技、文化等各个方面都在快速发展,我们面临着许多前所未有的问题和困扰。

然而,正是在这样的时代背景下,我们也看到了无限的机遇和潜力。

毕业生们,你们将要面对的世界,需要你们的智慧、勇气和创造力。

首先,我鼓励大家要保持学习的热情和能力。

无论你们即将从事何种职业,学习都是一辈子的事业。

如同爱因斯坦所说:“学习是一件持续终身的事情。

”在这个快速变化的时代,只有不断学习和不断提升自己,才能够保持竞争力和应对挑战。

记住,知识是无价的财富,它将成为你们实现梦想的重要工具。

其次,我希望你们要保持团队合作的精神。

团队合作是现代社会的核心能力之一。

无论是在工作还是在生活中,我们都需要与他人合作,共同解决问题。

毕业生们,你们在哈佛的这几年里,已经学会了与他人合作的重要性和技巧。

这种团队合作的精神将成为你们职业道路上的宝贵资本,帮助你们取得更多的成功。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

2016 Commencement SpeechHarvard President Drew Gilpin FaustTercentenary Theatre, Harvard University, Cambridge, Mass.May 26, 2016Greetings, alumni, graduates, families, and friends. It is such a pleasure to see you all here and offer congratulations on this day of celebration. I am in the unenviable role of warm-up act for one of the greatest storytellers of our - or any other - time. Nevertheless, my assignment is to offer a few reflections on this magnificent institution at this moment in its history. And what a moment it is!From comments of astonished pundits1 on television, in print, and online, to conversations with bewildered friends and colleagues, the question seems unavoidable and mesmerizing2: What is going on? What is happening to the world? The tumultuous state of American politics, spotlighted3 inthis contentious4 presidential contest; the political challenges around the globe from Brazil to Brexit; the Middle East in flames; a refugee crisis in Europe; terrorists exploiting new media to perform chilling acts of brutality6 and murder; climate-related famine in Africa and fires in Canada. It is as if we are being visited by the horsemen of the apocalypse with war, famine, natural disaster and, yes, even pestilence7 - as Zika spreads, aided bypolitical controversy8 and paralysis9.As extraordinary as these times may seem to us, Harvard reminds us we have been here before. It is in some ways reassuring10 at this 365th Commencement to recall all that Harvard has endured over centuries. A number of these festival rites11 took place under clouds of war; others in times of financial crisis and despair; still others in face of epidemics12 -from smallpox13 in the 17th century to the devastating14 flu of 1918 to theH1N1 virus just a few years ago. Harvard has not just survived these challenges, but has helped to confront them. We sing in our alma mater about "Calm rising through change and through storm." What does that mean for today's crises? Where do universities fit in this threatening mix? What can we do? What should we do? What must we do?We are gathered today in Tercentenary Theatre, with Widener Library and Memorial Church standing15 before and behind us, enduring symbols of Harvard's larger identity and purposes, testaments16 to what universities doand believe at a time when we have never needed them more. And much is at stake, for us and for the world.We look at Widener Library and see a great edifice17, a backdrop of giant columns where photos are taken and 27 steps are worn down ever so slightly by the feet of a century of students and scholars. We also see a repository of learning, with 57 miles of shelving at the heart of a library system of some 17 million books, a monument to reason and knowledge, to the collectionand preservation18 of the widest possible range of beliefs, and experiences, and facts that fuel free inquiry19 and our constantly evolving understanding. A vehicle for Veritas - for exploring the path to truth wherever it may lead. A tribute to the belief that knowledge matters, that facts matter - in the present moment, as a basis for the informed decisions of individuals, societies, and nations; and for the future, as the basis for new insight. As James Madison wrote in 1822, "a people who mean to be their own Governors, must arm themselves with the power that knowledge gives." Or as early 20th-century civil rights activist20 Nannie Helen Burroughs put it, "education is democracy's life insurance."Evidence, reason, facts, logic21, an understanding of history and of science. The ability to know, as former dean Jeremy Knowles used to put it, "when someone is talking rot." These are the bedrock of education, and of an informed citizenry with the capacity to lead, to explore, to invent. Yet this commitment to reason and truth - to their pursuit and preeminence22 - seems increasingly a minority viewpoint. In a recent column, George Will deplored23 the nation's evident abandonment of what he called "the reality principle - the need to assess and adapt to facts." Universities are defined by this principle. We produce a ready stream of evidence and insights, many with potential to create a better world.So what are our obligations when we see our fundamental purpose under siege, our reason for being discounted and undermined? First, we must maintain an unwavering dedication24 to rigorous assessment25 and debate within our own walls. We must be unassailable in our insistence26 that ideas most fully27 thrive and grow when they are open to challenge. Truth cannot simply be claimed; it must be established - even when that process is uncomfortable. Universities do not just store facts; they teach us how to evaluate, test, challenge, and refine them. Only if we ourselves model a commitment to fact over what Stephen Colbert so memorably28 labeled as"truthiness" (and he also actually sometimes called it "Veritasiness!"), only then can we credibly29 call for adherence30 to such standards in public life and in a wider world.We must model this commitment for our students, as we educate them to embrace these principles - in their work here and in the lives they will lead as citizens and leaders of national and international life. We must support and sustain fact and reason beyond our walls as well. And we must do still more.Facing Widener stands Memorial Church. Built in the aftermath of World War I, it was intended to honor and memorialize responsibility - not just the quality of men and women's thoughts, but, as my predecessor31 James Conant put it, "the radiance of their deeds." The more than 1,100 Harvard and Radcliffe students, faculty32, and alumni whose names are engraved33 on its walls gave their lives in service to their country, because they believed that some things had greater value than their own individual lives. I juxtapose Widener Library and Memorial Church today because we need the qualities that both represent, because I believe that reason and knowledge must be inflected with values, and that those of us who are privileged to be part of this community of learning bear consequent responsibilities.Now, it may surprise some of you to hear that this is not an uncontroversial assertion. For this morning's ceremony, I wore the traditional Harvard presidential robe - styled on the garment of a Puritan minister and reminding us of Harvard's origins. Values were an integral part of the defining purpose of the early years of Harvard College, created to educate a learned ministry34. Up until the end of the 1800s, most American college presidents taught a course on moral philosophy to graduating students. But with the rise of the research university in the late nineteenth and early twentieth century, moraland ethical35 purposes came to be seen as at odds36 with the scientific thinking transforming higher education.But in today's world, I believe it is dangerous for universities not to fully acknowledge and embrace their responsibilities to values and to service as well as to reason and discovery. There is no value-free science. There is no algorithm that writes itself. The questions we choose to ask and the research we decide to support; the standards of integrity we expect of our colleagues and students; the community we build and the model we offer: All of this is central to who we are.We can see these values clearly in the choices and passions of our faculty and students: in the motto of Harvard Business School, which you heard this morning uttered by the dean, the commitment to make "a difference in the world." Most of the University would readily embrace this sentiment. In the enthusiasm of students and faculty, we see it as well. From across the University - graduate, professional, and hundreds of undergraduates - we see a remarkable37 enthusiasm, for example, for the field of global health because it unites the power of knowledge and science with a deeply-felt desire to do good in the world - to lead lives of meaning and purpose. Thisspirit animates38 not just global health but so much of all we do. Harvard is and must be a community of idealists. And today, we send thousands of you - doctors, lawyers, teachers, artists, philosophers, business people, epidemiologists, public servants - into the world.For our youngest students, those just beginning to shape their adult lives, those who today received what the ritual language of Commencement calls "their first degree," for them, these questions of values and responsibility take on particular salience. Harvard College is a residential5 community of learning with a goal, in the words of its dean, of personal and social as well as intellectual transformation39. Bringing students of diverse backgrounds to live together and learn from one another enacts40 that commitment, as we work to transform diversity into belonging. In a world divided by difference, we at Harvard strive to be united by it. In myriad41 ways we challenge our students to be individuals of character as well as of learning. We seek to establish standards for the College community that advance our institutional purposes and values. We seek to educate people, not just minds; ourhighest aspiration42 is not just knowledge, but wisdom.Reason and responsibility. Widener and Memorial Church. Harvard and the world. We have a very special obligation in a very difficult time. May we and the students we send forth43 today embrace it. Thank you very much.。

相关文档
最新文档