语文读本4人生的智慧 文言文单元译文

合集下载

智慧的文言文翻译

智慧的文言文翻译

自古圣贤,皆言智慧,然智慧何解?智慧者,心灵之灯,指引人生之航也。

夫智慧,非一事之能成,非一物之能得,乃心之所向,志之所至,学问之所聚,道德之所养也。

昔孔子云:“知之者不如好之者,好之者不如乐之者。

”智慧之道,非仅知其然,而需好之、乐之。

好学如饥,乐学如渴,此乃智慧之源。

故智慧之译,当求其真,求其善,求其美。

译智慧,首在求真。

孔子曰:“知之为知之,不知为不知,是知也。

”智慧之真,在于明了事理,洞察人心。

译者需以诚心,以恒心,以虚心,探究智慧之本,译出其真谛。

如《论语》中“仁者爱人”,译为:“仁者,爱人也。

”此译简洁明了,忠于原文,不失智慧之真。

次在求善。

智慧之善,在于导人向善,启迪心灵。

译者需以善心,以善行,以善言,传递智慧之美。

如《道德经》中“上善若水”,译为:“至善如水。

”此译将水的柔顺、包容、滋润之意融入其中,使智慧之美得以彰显。

再者求美。

智慧之美,在于文字之华,意境之深。

译者需以美心,以美感,以美学,诠释智慧之妙。

如《庄子》中“逍遥游”,译为:“自由自在地游。

”此译既保留了原文的意境,又赋予其美感,使智慧之美跃然纸上。

译智慧,还需注意以下几点:一、尊重原文。

智慧之译,需尊重原作者之意,不可随意篡改。

如《大学》中“修身齐家治国平天下”,译为:“修身治家,治国平天下。

”此译忠于原文,不失智慧之真。

二、符合语境。

智慧之译,需考虑语境,使译文与原文相得益彰。

如《诗经》中“关关雎鸠,在河之洲”,译为:“关关和鸣的雎鸠,栖息在河中的小洲。

”此译既保留了原文的意境,又符合语境。

三、注重文化差异。

智慧之译,需关注中西方文化差异,使译文易于理解。

如《庄子》中“庖丁解牛”,译为:“庖丁解剖牛。

”此译将中国传统文化中的典故,以西方文化为背景进行翻译,使读者易于理解。

四、注重语言风格。

智慧之译,需注意语言风格,使译文更具韵味。

如《诗经》中“窈窕淑女,君子好逑”,译为:“温婉贤淑的女子,君子所喜爱。

”此译保留了原文的韵味,使智慧之美得以传承。

人生的智慧文言文翻译

人生的智慧文言文翻译

夫人生在世,若草木之有春华秋实,日月之有昼夜更替。

人生智慧,盖在于知时、知己、知命,三者兼备,则人生无憾。

吾人首先当知时。

时者,天时、地利、人和也。

天时者,四时之更替,寒暑之变换,皆有时序,人不可逆。

地利者,地理之优势,山川之灵秀,亦有时机。

人和者,人与人之间之和谐,国家民族之团结,乃人生之大事。

知时,则能顺应自然,利用时机,事半功倍。

次则知己。

知己者,知其所长,知其所短,知其欲所求,知其所忌。

人无完人,金无足赤,吾人当正视己之长短,发挥所长,弥补所短。

欲求者,人生之动力也,知所求,则能明确目标,奋发向前。

所忌者,人生之陷阱也,知所忌,则能避害趋利,稳中求进。

再者知命。

命者,天命、地命、人命也。

天命者,生老病死,富贵贫贱,皆由天定。

地命者,地理之变迁,气候之变化,亦由地定。

人命者,人之性格、命运,由己造化。

知命,则能顺应天命,不怨天尤人;能适应地命,不叹命悲运;能把握人命,不丧志失志。

人生智慧,还在于懂得进退。

进退之道,如水之流,不拘一格。

进取者,勇往直前,无惧艰险;退守者,知足常乐,明哲保身。

进退有度,则能得心应手,游刃有余。

此外,人生智慧还在于宽容。

宽容他人,如海纳百川,有容乃大。

宽容他人之过,如去腐存精,有益无损。

宽容之心,能化解纷争,和谐相处。

最后,人生智慧还在于坚韧。

人生之路,曲折坎坷,非坚韧者不能至。

坚韧不拔,百折不挠,终成大业。

总之,人生智慧,在于知时、知己、知命,进退有度,宽容待人,坚韧不拔。

三者兼备,则人生无憾,何乐而不为?愿世人皆能悟得人生智慧,共创美好未来。

语文读本4人生的智慧 文言文单元译文

语文读本4人生的智慧 文言文单元译文

《语文读本4·人生的智慧》文言文单元译文(全):《魏公子列传》译文魏公子无忌,是魏昭王的小儿子,魏安釐王同父异母的弟弟。

昭王死后,安釐王即位,封公子为信陵君。

公子为人,仁厚且待人谦虚,士无论有才能还是没有才能,他都能够谦虚地以礼相待,决不因为自己富贵而对人傲慢。

因此,周围数千里内的士人都争先恐后地归附于他,招致的门客多达三千人。

在这个时候,因为公子的贤明、门客多,各诸侯国十多年来不敢用兵谋攻魏国。

魏国有个隐士叫侯赢,七十岁了,家境贫寒,是大梁城夷门看守城门的人。

公子听说此人以后,便派人前去拜访,并想送给一份厚礼。

侯嬴不肯接受,说:“我几十年来修养品德,坚持操守,决不会因为看守城门而家庭贫困的缘故就接受公子的厚礼。

”于是公子就大摆酒宴,大会宾客。

等到大家坐定以后,公子带着随从车马,空出车上左边的座位,亲自去迎接守夷门的侯生。

侯先生整理了一下破旧的衣帽,就径直上了车子坐在公子空出的尊贵座位,丝毫没有谦让的意思,想借此观察一下公子的态度。

可是公子手握马缰绳更加恭敬。

侯先生又对公子说:“我有个朋友在街市的屠宰场,希望委屈一下车马载我去拜访他。

”公子立即驾车前往进入街市,侯先生下车去会见他的朋友朱亥,他斜眯着眼看公子,故意久久地站在那里,同他的朋友聊天,同时暗暗地观察公子。

公子的面色更加和悦。

在这个时候,魏国的将军、宰相、宗室大臣以及高朋贵宾坐满堂上,正等着公子举杯开宴。

街市上的人都看到公子手握缰绳替侯先生驾车。

公子的随从人员都暗自责骂侯先生。

侯先生看到公子面色始终不变,才告别了朋友上了车。

到家后,公子领着侯先生坐到上位上,并向全体宾客介绍了侯先生,满堂宾客无不惊异。

大家酒兴正浓时,公子站起来,走到侯先生面前举杯为他祝寿。

侯先生趁机对公子说:“今天我侯嬴为难公子也够劲了,侯嬴只是个夷门的守门人,而公子却亲自驾车在大庭广众之中迎我侯嬴,公子本不该再去拜访朋友,今天公子却特意陪我去拜访他。

但我侯嬴为了成就您的爱士之名,所以故意让公子的车马在市中停了好久,又去拜访了朋友,以此来观察公子的态度,而公子却更显得恭敬。

语文读本 必修三四 文言文翻译

语文读本 必修三四  文言文翻译

语文读本必修三四文言文翻译(网上搜集,仅供参考。

请同学们多查词典,根据语境,准确直译。

)必修三尚贤《墨子》墨子(子:在老师的氏前再加上美称,表示对老师的尊敬)说:「现在的天子、诸侯、有地位的贵族施政於国家的人,都希望国家富足,人民众多,刑法和政治安定(之:连词,用在主谓结构之间,取消这个结构的独立性,使它充当动词「欲」的宾语)。

然而国家不得富足而得贫穷,人民不得增加而得减少,刑法和政治不得安定而得混乱,那麼是从根本上失去他们想要的东西,得到他们所憎恶的东西,这是什麼原因呢(这:指示代词,作全句主语,相当於说「这」)?」墨子说道:「这是天子、诸侯、有地位的贵族施政於国家的人,不能尊敬贤者、任用能人参政的缘故。

因此国家拥有贤能之士多了,那麼国家的安定程度(就会)增大;贤能之士减少了,那麼国家的安定程度(就会)降低。

因此,当权者(致力的)事情,将在於使贤能增多而已」。

有人问:「那麼使贤人增多的办法将是怎样的呢?」墨子说:「假如要想要增加这个国家擅长射箭、驾车的人,一定要使他们富、使他们贵,尊敬他们,给他们荣誉。

这样以后,国家的射箭、驾车能手将会得并增加了。

何况贤能的人,敦厚於德行,擅长於言辞,精通於学术呢?这本来就是国家的财富、朝廷的辅佐呀!也务必将(且:时间副词,将)使他们富、使他们贵,尊敬他们,给他们荣誉,这样了以后,国家的贤能之士将可以得到并增多了。

」所以古代的圣王治理国政,说道:「行为不义的人就不让他富有,行为不义的人就不让他尊贵,行为不义的人就不与他亲密,行为不义的人就不与他接近」。

因此国中富贵的人听到它,都返回(指朝廷以外)商量说:「先前我所依靠的,是富贵;如今君主提拔行为合乎道义的人不避开贫贱,那麼我不可做合於『义』的事。

」君主的亲属听到它,也返回商量说:「起初我们所依赖的,是亲戚关系;如今君主提拔行为合乎道义的人不避开非亲属关系,那麼我不可不做合於『义』的事。

」与君主亲近的人听到它,也返回商量说:「起初我们所依赖的,是亲近;如今君主提拔行为合乎道义的人不避开疏远,那麼我不可不做合於『义』的事。

凡人智慧的文言文翻译

凡人智慧的文言文翻译

《凡人智慧》者,论世之常人,以其朴质之心,察物之情,悟人生之理,而得智慧者也。

虽非圣贤之高远,亦非豪杰之壮志,然而其智慧,实为世间之宝,足以启迪后人,故特为之述。

夫智慧者,非一日之功,亦非一地之得。

盖天地造化,万物生息,人事变迁,无不蕴含智慧之理。

智者能察其微,见其著,由是而得。

凡人智慧,盖由以下数端:一曰:明理。

理者,万事之本也。

明理之人,能知顺逆,辨是非,审得失。

如孔子曰:“知之者不如好之者,好之者不如乐之者。

”乐理之人,心无挂碍,行无滞碍,自然智慧生焉。

二曰:知足。

足者,心之安也。

知足之人,不求富贵,不贪名利,但求一心安宁,足以养性。

孟子曰:“君子有三乐,而王天下不与存焉。

父母俱存,兄弟无故,一乐也;仰不愧于天,俯不怍于人,二乐也;得天下英才而教育之,三乐也。

”此皆知足之乐也。

三曰:谦逊。

谦逊者,德之基也。

谦逊之人,不以己长骄人,不以己短自卑。

孔子曰:“三人行,必有我师焉。

择其善者而从之,其不善者而改之。

”此谦逊之至也。

四曰:仁爱。

仁爱者,心之善也。

仁爱之人,乐善好施,助人为乐。

孟子曰:“仁者爱人,有礼者敬人。

爱人者,人恒爱之;敬人者,人恒敬之。

”此仁爱之至也。

五曰:勤奋。

勤奋者,事之成也。

勤奋之人,不懈努力,持之以恒。

荀子曰:“非学无以广才,非志无以成学。

”此勤奋之要也。

六曰:节俭。

节俭者,财之守也。

节俭之人,不奢侈,不浪费,知物力维艰。

老子曰:“知足不辱,知止不殆。

”此节俭之要也。

凡人智慧,虽不及圣贤之高深,然其朴质、善良、勤勉,足以照耀世间。

吾辈当以凡人智慧为鉴,修身齐家治国平天下,方能不负此生。

是以,吾人当学凡人智慧,明理知足,谦逊仁爱,勤奋节俭,以成就自己,造福他人。

如此,方为真正之智慧,方能传之久远,光照千秋。

人教版高中语文第四册第三单元参考译文

人教版高中语文第四册第三单元参考译文

人教版高中语文第四册第三单元参考译文人教版高中语文第四册第三单元参考译文erkai11 廉颇蔺相如列传廉颇是赵国的一名杰出的将军。

赵惠文王十六年,廉颇做赵国的将领,率兵攻打齐国,大败齐军,攻占了阳晋,于是被封为上卿,凭借勇猛善战在各诸侯国闻名。

蔺相如是赵国人。

他是赵国宦官头目缪贤的门客。

赵惠文王的时候,赵国得到了楚国的和氏璧。

秦昭王知道这件事以后,就派人给赵王送信,表示愿意用十五座城邑来换取和氏璧。

赵王与大将军廉颇以及各位大臣商议:如果把和氏璧给秦国,秦国的城邑恐怕得不到,只能是白白地受骗;如果不给秦国和氏璧,则担心秦国会出兵攻打赵国。

拿不定主意,寻求一个可派去回复秦国的人,没有找到。

宦官头目缪贤说:“我的门客蔺相如可以出使。

”赵王问:“您根据什么知道他可以呢?”缪贤回答说:“我曾经犯过罪,私下打算逃亡到燕国去。

我的门客蔺相如阻止我说:‘您凭什么知道燕王会收留您呢?’我告诉他,我曾跟从大王在赵国边境与燕王相会,燕王私下握着我的手说‘愿意和你交个朋友’,我就凭这个知道他了,所以打算去他那里。

蔺相如对我说:‘如今赵国强,燕国弱,您又受赵王宠幸,所以燕王想要和您结交。

现在您要从赵国逃奔到燕国,燕王害怕赵国,这种形势下燕王必定不敢收留您,反而还会把您捆绑起来送回赵国。

您不如赤身伏在砧板上请罪,那么也许侥幸能够免罪。

’臣听从了他的意见,大王也幸好赦免了我。

我私下认为蔺相如是个勇士,有智谋,应该是可以出使的。

”于是赵王召见蔺相如,问他:“秦王打算用十五座城换我的和氏璧,能不能给他?”相如说:“秦国强,赵国弱,不能不答应他。

”赵王说:“得了我的璧,不给我城邑,怎么办?”相如说:“秦王请求用城换璧,赵国(如果)不答应,赵国理亏;(如果)赵国给了璧,而秦国不给赵国城邑的话,那就是秦国理亏。

比较这两个计策,宁可答应给秦国璧,使他承担理亏的责任。

”赵王问:“可以派谁去呢?”相如说:“如果大王实在无人可派,臣愿捧护和氏璧出使秦国。

读本文言文翻译

读本文言文翻译

原文:“子路曰:‘君子哉若人!尚德不尚贤。

’子曰:‘然,有德者必有言,有言者不必有德。

仁者必有勇,勇者不必有仁。

好勇者,善战,无勇者,善守。

勇者,好言,无勇者,好行。

勇者,好仁,无勇者,好礼。

勇者,好学,无勇者,好问。

勇者,好施,无勇者,好收。

勇者,好直,无勇者,好曲。

勇者,好忠,无勇者,好私。

’”翻译:子路说:“这位君子真了不起啊!他崇尚道德而不崇尚才能。

”孔子说:“是的,有道德的人一定有言论,有言论的人不一定有道德。

仁爱的人一定有勇气,有勇气的人不一定有仁爱。

喜欢勇敢的人,善于战斗,没有勇气的人,善于防守。

勇敢的人,喜欢说话,没有勇气的人,喜欢行动。

勇敢的人,喜欢仁爱,没有勇气的人,喜欢礼节。

勇敢的人,喜欢学习,没有勇气的人,喜欢提问。

勇敢的人,喜欢施舍,没有勇气的人,喜欢收取。

勇敢的人,喜欢直率,没有勇气的人,喜欢曲折。

勇敢的人,喜欢忠诚,没有勇气的人,喜欢私利。

”这段文言文主要阐述了孔子对于“君子”这一概念的看法。

他认为,君子应当崇尚道德而非才能。

在孔子看来,道德是衡量一个人品质的重要标准,而才能只是道德的附属品。

他进一步指出,有道德的人必定会有自己的言论,但仅仅有言论的人不一定具备道德。

这表明孔子强调道德与言论的一致性。

孔子还从多个角度对“勇”进行了阐述。

他认为,仁者必有勇,但勇者不必有仁。

这意味着勇气与仁爱并非完全等同。

同时,他还提到了好勇者善战,无勇者善守的观点,表明在战争中,勇敢与防守同样重要。

在道德修养方面,孔子认为勇者应当具备仁、礼、学、问、施、收、直、曲、忠、私等品质。

这些品质相互关联,共同构成了君子的道德形象。

孔子强调,君子应当全面发展,不仅要有勇敢的品质,还要有仁爱、礼节、学习、提问、施舍、收取、直率、曲折、忠诚和无私等美德。

通过对这段文言文的翻译与解读,我们可以更好地理解孔子对于君子的理想形象。

在当今社会,这一思想依然具有重要的现实意义。

我们应当崇尚道德,追求全面发展,努力成为具备仁、勇、礼、学等品质的现代君子。

启蒙读本文言文翻译

启蒙读本文言文翻译

世之学者,或问读书之益,余对曰:读书之益,多矣。

盖读书者,所以明理、修身、齐家、治国、平天下者也。

夫读书之益,首在明理。

理者,天地万物之规律也。

人若不明理,则如盲人摸象,不知其全貌。

故读书使人明理,如日月之光照世,使人洞悉万物之理,知善知恶,辨明是非,乃为明智之士。

其次,读书可以修身。

修身者,所以正心、诚意、格物、致知、诚意、正心、修身、齐家、治国、平天下者也。

读书可以使人养性,修身养性,方能成就大事。

孔子曰:“君子不器。

”读书使人不器,即不拘泥于一技之长,而能博学多才,乃为君子之器。

再者,读书可以齐家。

齐家者,所以教子、慈母、和睦、敬亲、敬老、守礼、知耻、知荣、知辱者也。

读书之家,子孙贤明,家道兴旺。

盖读书之家,父慈子孝,兄友弟恭,夫妻和睦,内外和顺,此乃齐家之道。

读书之益,更在于治国。

治国者,所以安民、养民、教民、用民、敬民、爱民、保民、安民者也。

读书之君,明察秋毫,知人善任,能使国家长治久安,百姓安居乐业。

至于平天下,则更赖读书之力。

平天下者,所以定国安邦、立政、兴教、行法、布德、化民、止暴、息争者也。

读书之才,能洞察天下大势,运筹帷幄之中,决胜千里之外,使天下太平,百姓安居。

然读书非易事,须立志、立学、立志、立行,方能成功。

立志者,志在圣贤,欲求真知,以求天下太平。

立学者,博学多才,不拘泥于一隅,以广博之学,治国平天下。

立行者,言行一致,知行合一,以身作则,教化世人。

读书之益,虽多,然非一时之功。

须日积月累,持之以恒,方能见成效。

故古人云:“书读百遍,其义自见。

”读书之益,在乎自得,非他人所能强求。

总之,读书之益,不可胜数。

读书使人明智,使人修身,使人齐家,使人治国,使人平天下。

世之学者,宜早立志,勤读书,以成就一番事业,不负平生所学。

走进文言文(67)(1——10单元译文

走进文言文(67)(1——10单元译文

走进文言文(67)(1——10单元译文走进文言文(6、7)(1——10单元译文【第一单元译文】杨修啖酪:有人送给魏武帝曹操一杯奶酪,曹操吃了一点,就在杯盖上写了一个“合”字给大家看,没有谁能看懂是什么意思。

按顺序传到杨修那里,杨修便吃了一口,说:“曹公叫我们每人吃一口啊,还有什么好犹豫的?”王戎识李:王戎小时候很聪明,七岁的时候曾经和小朋友们一起玩耍。

看见路边有株李子树,结了很多李子,枝条都被压弯了。

那些小朋友都争先恐后地跑去摘。

只有王戎没有动。

大家问他为什么不去摘李子,王戎回答说:“这树长在路边上,还有这么多李子,这一定是苦李子。

”其他小孩子摘来一尝,果然是这样。

诸葛恪得驴:诸葛恪字元逊,他是诸葛亮的兄长的大儿子。

诸葛恪的父亲诸葛瑾面孔狭长像驴的面孔。

一天,孙权聚集大臣们,差人牵一头驴来,用纸写在驴的脸上,写上:诸葛子瑜。

诸葛恪跪下来说:“请求用笔增加两个字。

”于是孙权听从给他笔。

诸葛恪接下去写了:“的驴。

”在场的人都笑了。

于是孙权就把这头驴赐给了诸葛恪。

谢道韫咏絮:晋朝名将谢安在一个寒冷的雪天,把家人聚会在一起,跟子侄辈的人谈诗论文。

忽然间,雪下得紧了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多。

”他哥哥的女儿道韫说:“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞。

”太傅高兴得笑了起来。

曹冲称象:曹冲长到五六岁的时候,知识和判断能力所达到的程度,可以比得上成人(如一个成年人)。

有一次,孙权送来了一头巨象,曹操想知道这象的重量,询问属下,都不能说出称象的办法。

曹冲说:“把象放到大船上,在水面所达到的地方做上记号,再让船装载其他东西(当水面也达到记号的时候),称一下这些东西,那么比较下(东西的总质量差不多等于大象的质量)就能知道了。

”曹操听了很高兴,马上照这个办法做了。

【第二单元译文】黄香温习:过去汉朝的时候,有一个叫黄香的孩子,是江夏人。

当时才九岁,但他已经懂得了服侍父母的道理.每次当炎炎夏日到来的时候,就给父母的蚊帐扇风,让枕头和席子清凉爽快,把吸人血的小虫和蚊子扇开,让父母好好睡;到了寒冷的冬天,就用自己的身体让父母的被子变得温暖,让父母睡得暖和.于是黄香的事迹流传到了京城,号称“天下无双,江夏黄香”。

高中语文读本第一册——第四册文言文译文

高中语文读本第一册——第四册文言文译文

高中语文读本第二册文言文译文《谏逐客书》译文我听说官员们在商议驱逐客卿的事,臣私下认为这样做错了。

过去秦穆公求士,在西边从戎那里得到了由余,东边从宛地得到百里奚,在宋国迎来蹇叔,在晋国招来丕豹、公孙支。

这五个人,并不生长在秦国,可穆公重用他们,结果吞并了二十个小国,使秦称霸西戎。

孝公推行商鞅的变法之策,改变了秦国落后的风俗,人民因此殷盛,国家因此富强,百姓甘心为国效力,诸侯各国归附听命;又大败楚、魏两国的军队,攻取了千里土地,至今还巩固地统治着。

秦惠王采用张仪的连横之计,攻占了洛阳一带的地方;往西吞并了巴、蜀,往北获取了上郡,往南夺取了汉中,并吞了九夷的土地,控制住楚地鄢、郢;往东占据险要的虎牢,占领了肥沃的土地。

于是瓦解了六国的合纵,使他们都向西事奉秦国,功效一直延续到今天。

昭王得到雎范,废掉了穰侯,驱逐了华阳君,增强、巩固了王室的权力,堵塞了权贵垄断政治的局面,逐步侵吞诸侯,使秦成就帝业。

这四位国君,都是由于任用客卿而获得成功的。

由此看来,客卿们有什么对不起秦国的呢?假使这四位国君拒绝客卿、闭门不纳,疏远外来之土而不用,这就不会使秦得到富强,秦国也不会有强大的威名。

现在陛下罗致昆山的美玉,宫中有随侯之珠,和氏之璧,衣饰上缀着光如明月的宝珠,身上佩带着太阿宝剑,乘坐的是名贵的纤离马,树立的是以翠凤羽毛为饰的旗子,陈设的是蒙着灵鼍之皮的好鼓。

这些宝贵之物,没有一种是秦国产的,而陛下却很喜欢它们,这是为什么呢?如果一定要是秦国出产的才许可采用,那么这种夜光宝玉,决不会成为秦廷的装饰;犀角、象牙雕成的器物,也不会成为陛下的玩好之物;郑、卫二地能歌善舞的女子,也不会填满陛下的后宫;北方的名骥良马,决不会充实到陛下的马房;江南的金锡不会为陛下所用,西蜀的丹青也不会作为彩饰。

用以装饰后宫、广充侍妾、爽心快意、悦入耳目的所有这些都要是秦国生长、生产的然后才可用的话,那么点缀有珠宝的簪子,耳上的玉坠,丝织的衣服,锦绣的装饰,就都不会进献到陛下面前;那些闲雅变化而能随俗推移的妖冶美好的佳丽,也不会立于陛下的身旁。

文言文启蒙读本整套翻译

文言文启蒙读本整套翻译

《文言文启蒙读本》者,专为初学文言文之童子所著也。

其文简练,意义深远,旨在使读者渐入文言之门,领略古人之智慧。

第一章:字义浅析吾人欲学文言文,首当识其字。

字者,文之基础也。

是以《启蒙读本》首章,特为读者浅析字义。

如“天”字,象形也,上象天,下象地,意指宇宙之广阔。

又如“人”字,象形也,象人之形,意指人类。

此类字义,需读者细心领悟。

第二章:句法入门文言文之句法,与今文颇有不同。

是以《启蒙读本》第二章,专为读者讲解文言文句法。

如“孔子曰:‘学而时习之,不亦说乎?’”此句中,“孔子曰”为主语,主谓结构;“学而时习之”为谓语,主谓宾结构;“不亦说乎”为宾语补足语,用以补充说明谓语。

读者需细心体会,方能使句法了然于胸。

第三章:篇章布局文言文篇章布局,讲究层次分明,前后呼应。

是以《启蒙读本》第三章,专为读者讲解篇章布局。

如《论语》一篇,以孔子言行为主,分为多个章节,每章围绕一主题展开。

读者需学会把握篇章脉络,方能深入理解文言文之精髓。

第四章:典故解析文言文中,典故繁多,寓意深远。

是以《启蒙读本》第四章,专为读者解析典故。

如“愚公移山”,讲述愚公不畏艰难,移山开路的故事,寓意人应有恒心,勇往直前。

读者需学会从典故中汲取智慧,丰富自己的文化底蕴。

第五章:诗词鉴赏诗词者,文言文之瑰宝也。

是以《启蒙读本》第五章,专为读者鉴赏诗词。

如《离骚》一篇,屈原抒发忧国忧民之情,意境深远,感人至深。

读者需学会欣赏诗词之美,领略古人之情怀。

第六章:作文指导作文者,文言文之运用也。

是以《启蒙读本》第六章,专为读者指导作文。

如作文时,需遵循文言文规范,注重字词选择、句式运用和篇章布局。

读者需勤加练习,方能提高作文水平。

总结:《文言文启蒙读本》旨在为初学者提供一个全面、系统的文言文学习体系。

读者需循序渐进,从字义浅析、句法入门、篇章布局、典故解析、诗词鉴赏到作文指导,逐步提高自己的文言文素养。

通过学习《文言文启蒙读本》,读者必能开启文言之门,领略古人之智慧,丰富自己的人生。

高中语文读本第四册译文

高中语文读本第四册译文

《与陈伯之书》10C刑,杀。

11 B遭遇,遇到。

猖獗,失败。

岁月,一年一月,形容时间短。

12C以,凭借。

以,因为。

而,表承接,就。

而,表转折,却。

13 D 14 D写美景意在勾起陈伯之的故国之思《指南录》后序1.A。

意思应为“主持,掌管”。

2.B(表示承接关系的连词。

A项,一是介词,“用(凭)……身份”,一是连词,“因为”。

C项,一是连词“却”,一是连词“就”。

D项,一是介词“在”,一是介词“对”。

)3.C 4.B 5.C.吕师孟制造事端在文天祥出使之前。

《钴姆潭西小丘记》1.D 弃:抛弃;整句的正确意思是:(这个小土山)如今(被)抛弃在这个州里。

2.C 则:连词,那么,就 A.之:助词,取消句子独立性/代词,指代小土山 B.以:连词,而/介词,凭着 D.而:连词,表修饰/连词,表转折3.D 陋,形容词作动词用,意动用法。

其余三项均为名词作动词用。

4.A 没有反衬的意思.《后赤壁赋》1.B[A:前者作“但是”讲,表转折;后者作“回头”讲,动词。

B:披:拨开。

C:前者作“恰巧、正好”讲,副词;后者作“共同享用”,动词。

D:前者作“高耸”讲,动词;后者作“端正”讲]2.B[A:前者表承接关系,后者表并列关系。

B:都用于形容词词尾,可译为“……的样子”。

C:前者表目的连词,可译为“来”;后者用于修饰与被修饰之间,相当于“而”。

D:前者用于形容词词尾,可译为“……的样子”;后者是代词,译为“这样”]3.A[④⑤不是写景]4.A[不只是泛舟,还有爬山,描绘的不是江上景色,而是山间草木,景色是“峭拔”,而非“清幽”] 5. (1)译文:怎样度过像这样美好的夜晚?(“如……何”译为“怎样……呢?”或“把……怎么样呢?”译出1分,句顺1分)(2)译文:__回到江边上了船,把船撑到江心,听凭它漂到哪儿就在哪儿休息。

(“反”1分,“中流”1分,“听”1分,“所止而休焉”1分)(3)译文:__这样以后(才)知道我以前不曾(真正)游览过,真正的游览从这时开始。

高中文言文重要字翻译

高中文言文重要字翻译

1. 知之者不如好之者,好之者不如乐之者。

(《论语·学而》)知:了解,明白。

好:喜好,喜爱。

乐:快乐,享受。

翻译:了解某种学问的人不如喜爱它的人,喜爱它的人不如享受它的人。

2. 知之者不如好之者,好之者不如乐之者。

(《论语·雍也》)知:明白,懂得。

好:爱好,喜欢。

乐:快乐,享受。

翻译:懂得道理的人不如爱好道理的人,爱好道理的人不如以道理为快乐的人。

3. 学而时习之,不亦说乎?(《论语·学而》)学:学习。

时:按时,适时。

习:温习,复习。

说:通“悦”,高兴。

翻译:学习之后按时复习,难道不是很愉快吗?4. 温故而知新,可以为师矣。

(《论语·为政》)温故:温习旧知识。

知新:获得新知识。

师:老师,引申为榜样。

翻译:温习旧知识,从而获得新知识,就可以成为别人的老师了。

5. 知之者不如好之者,好之者不如乐之者。

(《论语·雍也》)知:了解,明白。

好:喜好,喜爱。

乐:快乐,享受。

翻译:了解某种学问的人不如喜爱它的人,喜爱它的人不如以它为乐的人。

6. 知之者不如好之者,好之者不如乐之者。

(《论语·雍也》)知:明白,懂得。

好:爱好,喜欢。

乐:快乐,享受。

翻译:懂得道理的人不如爱好道理的人,爱好道理的人不如以道理为快乐的人。

7. 己所不欲,勿施于人。

(《论语·颜渊》)己所不欲:自己不想要的。

勿:不要。

施:施加。

于人:给别人。

翻译:自己不想要的,不要施加给别人。

8. 己欲立而立人,己欲达而达人。

(《论语·雍也》)立人:帮助别人成功。

达人:帮助别人实现愿望。

翻译:自己想成功,也要帮助别人成功;自己想实现愿望,也要帮助别人实现愿望。

9. 知之者不如好之者,好之者不如乐之者。

(《论语·雍也》)知:了解,明白。

好:喜好,喜爱。

乐:快乐,享受。

翻译:了解某种学问的人不如喜爱它的人,喜爱它的人不如以它为乐的人。

10. 学而不思则罔,思而不学则殆。

智慧学堂文言文原文翻译

智慧学堂文言文原文翻译

吾闻古之圣贤,常以智慧之术,启迪后学,使之明理识道。

于是,智慧学堂应运而生,集众家之长,融汇古今,为学子提供一席之地,以修身齐家治国平天下。

学堂之内,书籍满架,卷帙浩繁。

学子纷纷而至,求索不已。

师者,传道授业解惑也。

弟子者,尊师重道,虚心受教。

二者相辅相成,共赴真理之途。

夫智慧学堂,非徒书籍之堆砌,亦非徒师弟子之交流。

盖学问之道,贵在领悟,不在于死记硬背。

故学堂之教,以启迪智慧为主,培养学子独立思考、批判性思维之能力。

是故,学堂之课程,无不以智慧为核心。

经史子集,天文地理,无不涉及。

学子于此,得以博览群书,广纳诸家之长,融会贯通,增长见识。

师者,学堂之灵魂。

须具备广博之学识,深邃之思想,高尚之品德。

方能以智慧之光照亮学子之心,使之明辨是非,知行合一。

弟子者,学堂之花。

须具备谦逊之态度,勤奋之精神,坚韧之意志。

方能在这片智慧之园中,茁壮成长,绽放光彩。

学堂之内,学子们或谈经论道,或切磋学问,或修身养性。

其乐融融,如同一家人。

师者,以慈爱之心,引导弟子们走出迷茫,迈向光明。

岁月如梭,光阴似箭。

学子们在智慧学堂中,度过了一段难忘的时光。

他们带着满满的收获,踏上人生的新征程。

而智慧学堂,也因学子们的离去,而更加辉煌。

翻译:我听说古代的圣贤,常常用智慧的技巧来启迪后辈学者,使他们明白道理,识别正道。

因此,智慧学堂应运而生,汇集各家之长,融合古今,为学者提供了一个场所,以修身齐家治国平天下的目标。

在学堂之内,书籍堆满了书架,卷帙浩繁。

学者们纷纷前来,不断探索。

老师,是传授知识、解答疑惑的人。

学生,是尊敬老师、虚心接受教诲的人。

两者相互辅助,共同追求真理的道路。

智慧学堂,不仅仅是书籍的堆积,也不仅仅是师生之间的交流。

学问之道,贵在领悟,而不在于死记硬背。

因此,学堂的教育,以启迪智慧为主,培养学生们独立思考、批判性思维的能力。

因此,学堂的课程,无不以智慧为核心。

经书、史书、子书、文集,天文、地理,无所不包。

学生在这里,可以博览群书,广泛吸纳各家之长,融会贯通,增长见识。

部编版七年级语文上册第四单元第十五课《诫子书》参考译文

部编版七年级语文上册第四单元第十五课《诫子书》参考译文

《诫子书》参考译文
1、原文
夫君子之行,静以修身,俭以养德。

非淡泊无以明志,非宁静无以致远。

夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学。

淫慢则不能励精,险躁则不能治性。

年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及!
——选自《诸葛亮集》
2、译文
品德高尚、德才兼备的人,是依靠内心安静精力集中来修养身心的,是依靠俭朴的作风来培养品德的。

不看清世俗的名利就不能明确自己的志向,不身心宁静就不能实现远大的理想。

学习必须专心致志,增长才干必须刻苦学习。

不努力学习就不能增长才智,不明确志向就不能在学习上获得成就。

过度享乐和怠惰散漫就不能奋发向上,轻浮急躁就不能陶冶性情。

年华随着光阴流逝,意志随着岁月消磨,最后就像枯枝败叶那样(成了无所作为的人)对社会没有任何用处,(到那时,)守在破房子里,悲伤叹息,又怎么来得及呢?(穷庐,亦可解为空虚的心灵。

)。

高中语文读本第四册文言文译文素材(人教版)

高中语文读本第四册文言文译文素材(人教版)

语文:高中读本第四册文言文译文高中语文读本第四册文言文翻译25登楼赋(译文)登上这座楼向四面瞻望,暂借假日销去我的心忧。

看看这里所处的环境,宽阔敞亮再也很少有同样的楼。

漳水和沮水在这里会合,弯曲的沮水环绕着水中的长洲。

楼的北面是地势高平的广袤原野,面临的洼地有可供灌溉的水流。

北接陶朱公范蠡长眠的江陵,西接楚昭王当阳的坟丘。

花和果实覆盖着原野,黍稷累累布满了田畴。

这地方确实美,但不是我的故乡,竟不能让我短暂地居留。

生逢乱世到处迁徙流亡啊,长长地超过了一纪直到如今。

念念不忘想着回家啊,这种忧思,谁能承受它的蚀侵。

靠着栏杆遥望啊,面对北风敞开胸襟。

地势平坦可极目远望啊,挡住视线的是那荆山的高岑。

道路曲折而漫长啊,河水荡漾长而深。

故乡阻隔令人心悲啊,涕泪纵横而难禁。

从前孔丘在陈遭受厄运啊,发出“归欤,归欤”的哀吟。

钟仪被囚弹出楚曲啊,庄骂显贵越免不了露出乡音。

怀念故乡的感情人人相同啊,哪会因为穷困或显达而变心。

日月一天天过去啊,黄河水清不知要到何日。

希望国家能统一平定啊,凭借大道可以施展自己的才力。

担心有才能而不被任用啊,井淘干净了,却无人来取食。

在楼上徘徊漫步啊,大阳将在西匿。

萧瑟的风声从四处吹来啊,天暗淡而无色。

兽惊恐四顾寻找伙伴啊,鸟惊叫着张开双翼。

原野上静寂无人啊,远行的人匆匆赶路来停息。

内心凄凉悲怆啊,哀痛伤感而凄恻。

循着阶梯下楼啊,闷气郁结,填塞胸臆。

到半夜难以入睡啊,惆怅难耐,辗转反侧。

26与陈伯之书(译文)丘迟叩拜陈将军足下:知您近来康健,使我不胜欢欣!将军勇武为三军之首,才能杰出于当世,鄙弃燕雀俗小的胸襟,企慕鸿鹄高飞有远大的志向。

过去曾顺应机缘而通变,遇到梁武帝那样英明的君主,建立了功勋,建立了事业,得以冠开国之号封爵称孤,乘坐精致华丽的车舆,在广阔的地域中持旄节而统制一方,这是何等壮观啊!怎么一下子成了奔逃亡命的虏寇,听到响箭就大腿发抖,对着毡帐弯腰屈膝,这又是何等卑劣呵!推寻您离开梁朝投靠北魏之时,并没有其他原因,仅仅因为没有在自己的内心反复审察考虑,又听信了外面流传的谣言,一时迷惑错乱,以至于到了这个地步。

湖北省新课改高中语文读本4文言文译文

湖北省新课改高中语文读本4文言文译文

【译文】《史记·伯夷列传》夫学者载籍极博〔1〕,犹考信于六蓺〔2〕。

《诗》、《书》虽缺,〔3〕然虞夏之文可知也。

〔4〕尧将逊位,〔5〕让于虞舜,舜禹之间,〔6〕岳牧咸荐,〔7〕乃试之于位,典职数十年,〔8〕功用既兴,〔9〕然后授政。

示天下重器,〔10〕王者大统,〔11〕传天下若斯之难也。

〔12〕而说者曰尧让天下于许由,〔13〕许由不受,耻之逃隐。

及夏之时,有卞随、务光者。

〔14〕此何以称焉?〔15〕太史公曰:余登箕山,〔16〕其上盖有许由冢云。

孔子序列古之仁圣贤人,如吴太伯、伯夷之伦详矣。

〔17〕余以所闻由、光义至高,其文辞不少概见,何哉?〔18〕【注释】〔1〕“载籍”,书籍。

〔2〕“考信”,经考察、考核而得以确认。

“六蓺”,指《诗》、《书》、《礼》、《乐》、《易》、《春秋》六部经典。

“蓺”是“艺”的本字。

〔3〕“《诗》、《书》虽缺”,后世所传《诗》、《书》皆有缺佚,已非完本,《孔子世家》说,古者《诗》三千余篇,至孔子删为三百零五篇。

《尚书纬》说,孔子求《书》,得三千三百三十篇,乃删以一百篇为《尚书》。

此处《诗》、《书》同称,实则是指《尚书》而言。

〔4〕“虞夏之文”,《尚书》中有《尧典》、《舜典》、《大禹谟》等篇,记载了虞、夏禅让之事。

〔5〕“逊”,退。

〔6〕“舜禹之间”,上承尧让位于虞舜而言,指舜让位于禹,舜、禹继位之时。

〔7〕“岳”,四岳,分掌四方诸侯的官。

“牧”,州牧,州的行政长官。

传说舜分置十二州,有十二州牧。

尧、舜、禹之间禅让事,参见《五帝本纪》。

〔8〕“典职”,主持职务。

“典”,主管。

〔9〕“功用”,功劳,成就。

〔10〕“重器”,指祭祀用的最重要的礼器,在古代是国家与宗族的象征。

〔11〕“统”,一脉相传的系统。

〔12〕“斯”,代词,这,这样。

〔13〕“尧让天下于许由”,相传尧想让位给许由,许由逃到中岳颖水之阳,箕山之下隐居。

尧又想让他担任九州长,许由讨厌听到这种话,跑到颖水之滨去洗耳朵。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《语文读本4·人生的智慧》文言文单元译文(全):《魏公子列传》译文魏公子无忌,是魏昭王的小儿子,魏安釐王同父异母的弟弟。

昭王死后,安釐王即位,封公子为信陵君。

公子为人,仁厚且待人谦虚,士无论有才能还是没有才能,他都能够谦虚地以礼相待,决不因为自己富贵而对人傲慢。

因此,周围数千里内的士人都争先恐后地归附于他,招致的门客多达三千人。

在这个时候,因为公子的贤明、门客多,各诸侯国十多年来不敢用兵谋攻魏国。

魏国有个隐士叫侯赢,七十岁了,家境贫寒,是大梁城夷门看守城门的人。

公子听说此人以后,便派人前去拜访,并想送给一份厚礼。

侯嬴不肯接受,说:“我几十年来修养品德,坚持操守,决不会因为看守城门而家庭贫困的缘故就接受公子的厚礼。

”于是公子就大摆酒宴,大会宾客。

等到大家坐定以后,公子带着随从车马,空出车上左边的座位,亲自去迎接守夷门的侯生。

侯先生整理了一下破旧的衣帽,就径直上了车子坐在公子空出的尊贵座位,丝毫没有谦让的意思,想借此观察一下公子的态度。

可是公子手握马缰绳更加恭敬。

侯先生又对公子说:“我有个朋友在街市的屠宰场,希望委屈一下车马载我去拜访他。

”公子立即驾车前往进入街市,侯先生下车去会见他的朋友朱亥,他斜眯着眼看公子,故意久久地站在那里,同他的朋友聊天,同时暗暗地观察公子。

公子的面色更加和悦。

在这个时候,魏国的将军、宰相、宗室大臣以及高朋贵宾坐满堂上,正等着公子举杯开宴。

街市上的人都看到公子手握缰绳替侯先生驾车。

公子的随从人员都暗自责骂侯先生。

侯先生看到公子面色始终不变,才告别了朋友上了车。

到家后,公子领着侯先生坐到上位上,并向全体宾客介绍了侯先生,满堂宾客无不惊异。

大家酒兴正浓时,公子站起来,走到侯先生面前举杯为他祝寿。

侯先生趁机对公子说:“今天我侯嬴为难公子也够劲了,侯嬴只是个夷门的守门人,而公子却亲自驾车在大庭广众之中迎我侯嬴,公子本不该再去拜访朋友,今天公子却特意陪我去拜访他。

但我侯嬴为了成就您的爱士之名,所以故意让公子的车马在市中停了好久,又去拜访了朋友,以此来观察公子的态度,而公子却更显得恭敬。

市中的人都以我侯嬴为小人,而认为公子是能礼贤下士的德行高尚的人。

酒席散了,侯生从此便成了公子的座上宾。

侯先生对公子说:“我所拜访的屠夫朱亥,是个贤能的人,只是人们都不了解他,所以隐没在屠夫中罢了。

”公子曾多次前往拜见朱亥,朱亥故意不回拜答谢,公子觉得这个人很奇怪。

魏安釐王二十年(前257),秦昭王已经在长平大败赵国军队,•接着进兵围攻邯郸。

公子的姐姐是赵惠文王弟弟平原君的夫人,多次给魏王和公子送信来,向魏国请求救兵。

魏王派将军晋鄙带领十万之众的部队去救赵国。

秦昭王得知这个消息后就派使臣告诫魏王说:“我就要攻下赵国了,这只是早晚的事,诸侯中有谁敢救赵国的,攻取赵国后,一定调兵先攻打它。

魏王很害怕,就派人阻止晋鄙不要再进军了,把军队留在邺城扎营驻守,名义上是救赵国,实际上是采取动摇不定的两面策略来观望形势的发展。

平原君使臣的车子连续不断地到魏国来,频频告急,责备魏公子说:“我赵胜自愿依托魏国跟魏国联姻结亲的原因,就是认为公子的道义高尚,能把别人困难的事情当作自己的急事来处理。

如今邯郸危在旦夕,早晚就要投降秦国,可是魏国救兵至今不来,公子能帮助别人摆脱危难的精神又表现在哪里!再说公子即使不把我赵胜看在眼里,抛弃我让我投降秦国,难道就不可怜你的姐姐吗?”公子为这件事忧虑万分,屡次请求魏王赶快出兵,又让宾客辩士们从各个方面劝说魏王。

魏王由于害怕秦国,始终不肯听从公子的意见。

公子估计终究不能征得魏王同意出兵了,就决计不能自己活着而让赵国灭亡,于是请来宾客,凑集了战车一百多辆,打算带着宾客赶到战场上去同秦军拼一死命,与赵国人一起死难。

公子带着车队走过东门时,去见侯先生,把打算同秦军拼一死命的情况全都告诉了侯先生。

然后向侯先生诀别准备上路,行前侯先生说:“公子努力干吧,老臣我不能随行。

”公子走了几里路,心里不痛快,自语道:“我用来对待侯先生的礼节算是够周到的了,天下无人不晓,如今我将要死难可是侯先生竟没有一言半语来送我,我难道对待他有闪失吗?”于是又赶着车子返回来,想问问侯先生。

侯先生一见公子便笑着说:“我本来就知道公子会回来的。

”又接着说:“公子好客爱士,闻名天下。

如今有了危难,想不出别的办法却要赶到战场上同秦军拼死命,这就如同把肥肉扔给饥饿的老虎,有什么作用呢?如果这样的话,还用我们这些宾客干什么呢?公子待我情深意厚,公子前往可是我不送行,因此知道公子恼恨我会返回来的。

”公子连着两次向侯先生拜礼,进而问对策。

侯先生就让旁人离开,同公子秘密交谈,说:“我听说晋鄙的兵符经常放在魏王的卧室内,在妻妾中如姬最受宠爱,她出入魏王的卧室很随便,只要尽力是能偷出兵符来的。

我还听说如姬的父亲被人杀死,如姬报仇雪恨的心志积蓄了三年之久,从魏王以下的群臣左右都想为如姬报仇,但没能如愿。

为此,如姬曾对公子哭诉,公子派门客斩了那个仇人的头,恭敬地献给如姬。

如姬要为公子效命而死,是在所不辞的,只是没有行动的机会罢了。

公子果真一开口请求如姬帮忙,如姬必定答应,那么就能得到虎符而夺了晋鄙的军权,北边可救赵国,西边能抵御秦国,这是春秋五霸的功业啊。

”公子听从了侯嬴的计策,请求如姬帮忙。

如姬果然盗出晋鄙的兵符交给了公子。

公子拿到了兵符准备上路,侯先生说:“将帅在外作战时,有机断处置的权力,国君的命令有的可以不接受,以有利于国家。

公子到那里即使两符相合,验明无误,可是晋鄙仍不交给公子兵权反而再请示魏王,那么事情就危险了。

我的朋友屠夫朱亥可以跟您一起前往,这个人是个大力士。

如果晋鄙听从,那是再好不过了;如果他不听从,可以让朱亥击杀他。

”公子听了这些话后,便哭了侯先生见状便问道:“公子害怕死呀?为什么哭呢?”公子回答说:“晋鄙是魏国勇猛强悍、富有经验的老将,我去他那里恐怕他不会听从命令,必定要杀死他,因此我难过地哭了,哪里是怕死呢?”。

在这个时候,公子去请求朱亥一同前往。

朱亥笑着说:“我只是个市场上动刀杀生的屠夫,可是公子竟多次登门问候我,我不回拜答谢您的原因是,我认为小礼小节没什么用处。

如今公子有了急难的事,这就是我为公子献出生命的时候了。

”就与公子一起上路了。

公子去向侯先生辞行。

侯先生说:“我本应随您一起去,可是老了心有余力不足不能成行。

请允许我计算您行程的日期,您到达晋鄙军部的那一天,我面向北刎颈而死,来表达我为公子送行的一片忠心。

”公子于是上路出发。

到了邺城,公子拿出兵符假传魏王命令代替晋鄙担任将领。

晋鄙合了兵符,验证无误,但还是怀疑这件事,就举着手盯着公子说:“如今我统帅着十万之众的大军,驻扎在边境上,这是关系到国家命运的重任,今天你只身一人来代替我,这是怎么回事呢?”正要拒绝接受命令。

这时朱亥取出藏在衣袖里的四十斤铁椎,一椎击死了晋鄙。

公子于是统帅了晋鄙的军队。

然后整顿部队,向军中下令说:“父子都在军队里的,父亲回家;兄弟同在军队里的,长兄回家;没有兄弟的独生子,回家去奉养双亲。

”经过整顿选拔,得到精兵八万人。

率军攻击秦军。

秦军解围撤离而去,于是邯郸得救,保住了赵国。

赵王和平原君到郊界来迎接公子。

平原君替公子背着盛满箭支的囊袋走在前面引路。

赵王连着两次拜谢说:“自古以来的贤人没有一个赶上公子的。

”在这个时候,平原君不敢再拿自己跟别人相比了。

公子与侯先生诀别之后,在到达邺城军营的那一天,侯先生果然面向北刎颈而死。

魏王恼怒公子盗出了他的兵符,假传君令击杀晋鄙,这一点公子也是明知的。

所以在打退秦军拯救赵国之后,就让部将带着部队返回魏国去,而公子自己和他的门客就留在了赵国。

赵孝成王感激公子假托君命夺取晋鄙军权从而保住了赵国这一义举,就与平原君商量,把五座城邑封赏给公子。

公子听到这个消息后,产生了骄傲自大的情绪,露出了居功自满的神色。

门客中有个人劝说公子道:“事物有不可以忘记的,也有不可以不忘记的。

别人对公子有恩德,公子不可以忘记;公子对别人有恩德,希望公子忘掉它。

况且假托魏王命令,夺取晋鄙兵权去救赵国,这对赵国来说算是有功劳了,但对魏国来说那就不算忠臣了。

公子却因此骄傲起来,把救援赵国当作自己的功劳,我私下认为公子实在不应该。

”公子听后,立刻责备自己,好像无地自容一样。

赵国召开盛大欢迎宴会,赵王打扫了殿堂台阶,亲自到门口迎接贵客,并执行主人的礼节,领着公子走进殿堂的西边台阶。

公子则侧着身子走一再推辞谦让,并主动从东边的台阶升堂。

宴会上,公子称说自己有罪,对不起魏国,于赵国也无功劳可言。

赵王陪着公子饮酒直到傍晚,始终不好意思开口谈封献五座城邑的事,因为公子总是在谦让自责。

公子终于留在了赵国。

赵王把鄗邑封赏给公子,这时魏王也把信陵邑又奉还给公子。

公子仍留在赵国。

《李白传》译文李白,字太白,崤山以东人氏。

母亲梦见长庚星就生下了他,因而就以此给李白起名字。

李白十岁时就通晓五经,他自己梦见笔头长出花来,此后他天赋过人,才华横溢。

李白喜欢纵横之术,练习剑术为打抱不平,他不看重钱财,乐于施舍。

又客居任城。

与孔巢父、韩准、裴政、张叔明、陶沔住在徂徕山中,天天设酒痛饮,号称“竹溪六逸”。

天宝初年,李白从蜀中来到京城长安,当时他的本领尚未施展,就把自己所作的诗歌献给贺知章看,贺知章读到《蜀道难》一诗时,感叹地对李白说:“你啊,是被贬谪到人间的仙人。

”于是,解下自己身上的金龟饰物来换酒,(与李白)整天相互欢乐,还在玄宗面前推荐了李白。

玄宗在金銮殿召见了李白,与他谈论时局国政,李白献上颂文一篇,皇上很高兴,赐给他饭食,并亲手为他调匀肉汤,降旨命李白为翰林供奉。

李白曾在皇上面前大醉,起草诏书,让高力士为他脱靴。

高力士以此为羞辱,就指摘李白《清平调》中引用的赵飞燕的典故,用来激怒杨贵妃,每当玄宗要授官给李白时,杨贵妃总要阻止。

李白更加高傲放达,与贺知章、李适之、汝阳王李琎、崔宗之、苏晋、张旭、焦遂并称为“饮酒八仙人”。

后来他恳求回乡,玄宗赏赐给他黄金,下诏让他回家。

李白云游四方,打算登华山,带着醉意跨在驴身上,路过县街门,县令不认识李白,十分生气,派人把李白带到公堂上问道:“你是什么人,敢这样无礼!”李白在供词中不写姓名,只写:“呕吐后曾让皇上用手巾擦嘴,吃饭时皇上亲手为我调匀肉汤,写字时杨贵妃捧着砚台,高力士帮着脱靴。

在天子殿门前尚许我纵马奔驰,华阴县衙门口,却不能骑驴而过?”县令看了,又惊又愧,忙行礼道歉说:“不知道是翰林学士来到此地。

”李白大笑着扬长而去。

李白曾与崔宗之一起坐船从采石矶到金陵,他身穿宫中特制的绸袍坐在船上,旁若无人。

安禄山叛乱时,玄宗避难蜀中,永王李璘统管东南地区,李白当时高卧隐居于庐山之上,被李璘招聘为军中幕僚。

后来李璘起兵造反,李白潜逃回到彭泽。

李璘失败后,李白受牵连关在浔阳的监狱中。

相关文档
最新文档