中英短文-爱情与事业
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
The choice between having a career or making time for love is an extrem ely personal and individual decision. There are many factors which can affect your choice, and there are many people who have discovered how to achieve a healthy work life balance that allows them to have both.
事业与爱情之间的选择是一个非常私人的决定。有许多因素能够影响你的选择,许多人已经发现了怎样获得健康的事业与生活的平衡点,从而可以鱼与熊掌兼得。
Careers and love fulfill us in different but important ways. Having a solid caree r gives us a sense of accomplishment and self worth, aside from the practicalities of p aying the bills. Many people develop their entire identity based upon what they do, el evating their career to a level of great importance in their lives.
事业与爱情以截然不同但都非常重要的方式给我们带来满足感。拥有稳定的工作,除了能够让我们支付各种账单的实用性之外,还可以给我们以成就感,并能够充分实现自我价值。许多人正是在事业的基础上确立了自己的身份和地位,并将他们的职业提升到了生活中非常重要的高度。
Then there are those who measure their success in terms of having a pleasant an d rewarding home life. They develop their identities based upon the accomplishment s of their children, and derive their self worth through the love and support of a spous e.
然而,也有人是以拥有愉悦、满意的家庭生活为标准来衡量自己的成功的。他们将自己的身份和地位建立在孩子的成就基础之上,他们的自我价值是通过配偶的爱和支持体现出来的。
So what happens if you cannot or do not wish to make room in your life for bot h? While the happiest and healthiest people have managed to develop a work life bala nce that allows for both, it may not be for everyone. Consider these factors when pon dering which is more important for you.
如果你在生活中无法或没有希望兼顾这两方面,那会怎么样呢?虽然最幸福和最健康的人已经设法拥有了事业与生活的平衡,做到了两者兼得,但并不是每个人都能如此。在权衡哪方面对你更重要的时候,不妨考虑一下这些因素。
1. Your career may be more important when you are young
Many people these days focus on careers first and family later. The reasoning i s that, while you are young and unencumbered, you have the time and energy to full y devote yourself to a career. If you have lofty career ambitions while you are youn g, it may indeed be the time to start making progress towards those goals.
1.在你年轻的时候,事业可能更重要
现在有许多人都是先考虑事业,后考虑家庭。理由是,在年轻力壮、毫无牵挂的时候,你的时间和精力可以全部投入到事业中去。如果你在年轻的时候拥有远大的事业心,那的确应该抓住时机,向着那些目标前进。
Once you get married and begin to build a family, much of your time and energ
y -by necessity-becomes devoted to your family. This is as it should be. You should no t start a family unless you are willing to devote time and attention to your loved ones.
一旦你结了婚,开始组建家庭,你的许多时间和精力就必然要投入到家庭之中。这是理所应当的。如果你不想将时间和注意力投入到你所爱的人身上,你就不应该成家。
Many people who accomplish great success in their careers when they are youn g, are then more willing to devote themselves to family. At that ti they are more pr epared to handle the responsibility.
许多人在年轻的时候就已经在事业上功成名就,会更愿意专注于家庭生活。这时,他们已经充分做好了承担家庭职责的准备。
2. Falling in love can be better when you are older
More and more people these days are choosing to wait when it comes to makin g decisions about family.It is not unusual for people to delay marriage until their lat e 30's or even their early 40's. Delaying family decisions allows you to be better prep ared for those obligations, and creates a better Ukelibood5that you are in touch with y our most important goal sand values. You have had the opportunity to completely gro w up, greatly reducing the chances of feeling like you are "missing out." You have ha d the chance to purge the foolishness of youth from your system and are now confide