浅议高中英语教学中的翻译教学

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

浅议高中英语教学中的翻译教学

作者:程文焱

来源:《教育界》2013年第03期

【摘要】翻译是学生应该掌握的一项英语技能,翻译教学也是高中英语教学应该具备的一个环节。本文阐述了翻译在高中英语教学中的重要作用,探讨了当前高中英语教学中的翻译教学现状,同时提出几点建议。

【关键词】高中英语教学翻译教学现状建议

引言

众所周知,听、说、读、写、译是外语学习的五个方面。然而在现阶段繁荣的高中阶段英语教学中,对学生译的能力的关注远远不如对其他能力的多。迫于应试教育的压力,高中英语教学中往往更重视对学生词汇、语法、阅读和写作能力的培养,而忽视了翻译教学。翻译作为一种跨语言跨文化的综合交际能力,在学生未来的学习工作中却是应用较多的一种技能。“译”的提高不仅有赖于词汇语法教学,而且需要技能的传授和实践的锻炼。

1 翻译与高中英语教学的关系

翻译就是把源语言形式的内容用目标语言再现出来的一种语言活动,不仅要确保源语言信息准确,而且要考虑到语言文化上的差异,保证译文的可接受性。翻译不仅能够反映学生听说读写的综合能力,而且与其听说读写能力的提高相辅相成。

高中英语教学中,学生已经对英语基础知识有了一定的掌握,词汇的积累和语法知识的学习有了很大提高,对于英语国家的历史和文化也有了一些认识。这些都为翻译教学的实施提供了天时地利人和的有利条件。同时,翻译教学能够反作用于学生的英语学习,促进学生听、说、读、写技能的锻炼与应用。例如,教师在阅读教学中适当地利用翻译可以使学生更透彻、更深刻地理解原文意思,提高阅读教学的效率。

总之,翻译在高中英语教学中起着重要作用,二者不可分割。将翻译与翻译教学引入高中英语教学,不仅能够培养学生的翻译能力,而且可以促进学生听、说、读、写能力的提高。

2 高中英语教学中的翻译教学现状

2.1 翻译教学和翻译练习时间短

如上文所述,迫于应试教育的要求,大部分的教学时间被听力、词汇、语法、阅读教学占用,教师在课堂上讲解翻译的时间往往不能满足学生的需求。高中阶段的翻译教学往往集中在

高三,学生不能在高一、高二形成正确的翻译习惯,学生课后又没有充足的翻译练习,导致学生得不到充足的翻译训练。

2.2翻译教学内容和方法单一

高中英语教材中几乎没有专设的翻译单元或者模块,翻译教学的内容也仅仅局限于阅读、写作教学等的辅助形式,教学方法也都是以教师讲解为主的应试性讲解,很少涉及翻译技巧和跨文化知识,学生接受不到系统的翻译教学,达不到预期的教学效果。

2.3师生对翻译教学与学习的重视不足

虽然教师们认同翻译在高中英语教学中的地位,也有着强烈的翻译教学意识,但是往往不能做到对翻译教学的统筹规划。学生对翻译学习的态度又受学习成绩影响,成绩优秀的学生通常重视翻译学习,而成绩较弱的学生往往基础知识掌握较差,翻译学习阻力较大,因而兴趣薄弱,重视程度低。

3 在高中英语教学中加强翻译教学的建议

3.1在高考英语试题中适当增设翻译题型

由于我国大部分省份的英语高考都取消了翻译题型,因而在英语教学实践中,教师对翻译教学重视不足,即使有些教师意识到翻译教学的重要性,也往往心有余而力不足,为了提高升学率,不得不将大量时间用于听力、语法、阅读教学中。翻译作为英语五大能力的重要一环,应该被纳入英语能力考查的范围之内,翻译题型的设置应既能测试学生的翻译技能,也能考察学生的跨文化知识。

3.2适当传授翻译理论和技巧

很多人认为翻译理论和技巧枯燥无味,晦涩难懂,对学生的英语学习作用不大。然而笔者认为,教师将一些简单有效的翻译理论和技巧巧妙地融入英语教学中,以课文篇章为例,进行翻译教学,不仅能够帮助学生深入理解课文,同时有助于培养学生的翻译能力。

3.3重视中英文化差异的讲授

在高中英语教学中要将翻译教学与文化教学有机结合,注重英汉文化差异。翻译不仅仅是两种语言之间的相互转换,更是两种文化的沟通融合。教师应该能够明确辨识教材中涉及的中外文化知识,并在教学过程中重视文化知识的讲解。这样既能增强课堂的趣味性又丰富学生的知识储备。

3.4利用信息化的教学方式培养学生翻译能力

多媒体教学设备和互联网不仅为教师提供了丰富的教学素材,而且为师生学习和交流提供了方便快捷的平台。一方面,教师可以将一些优秀的翻译学习网站推荐给学生,培养学生对翻译学习的兴趣,鼓励学生自学。另一方面,师生之间可以通过互联网共享翻译资料,交流翻译学习心得。

3.5教师应不断完善自身知识结构

英语教师作为高中英语教学活动的组织者,首先应该具备扎实英语功底,不断提高自身听说读写译能力;其次应该掌握必要的英语教学法、文学、翻译、跨文化等方面的知识;最后应该主动参与到翻译实践中去,通过实践更好地掌握翻译技巧,获得第一手的翻译实践素材与资料,为翻译教学提供参考。

结语

翻译作为英语学习的一项重要技能,在高中生英语学习中有着重要作用。在高中英语教学中适当地引入翻译教学不仅能激发学生的学习兴趣,而且有助学生英语学习水平的提高。广大高中英语教师应重视翻译教学,在教学实践中不断探索和创新。

【参考文献】

[1]陈宏薇. 新实用汉译英教程[M]. 武汉:湖北教育出版社,1996.

[2]陈学云. 新课标下高中生翻译能力问卷调查的研究[D]. 湖南科技大学. 硕士学位论文,2011.

[3]郭晶晶. 论翻译在中学英语教学中的积极作用[J]. 牡丹江教育学院学报,2012(2):155-156.

[4]傅妍. 高中阶段英语翻译教学现状的调查研究[D]. 华东师范大学. 硕士学位论文,2011.

相关文档
最新文档