上海外语外教出版社新公共法语吴贤良主编-汉译法参考答案(中级教程)1-16课全

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

上海外语外教出版社新公共法语吴贤良主编-汉译法参考答案(中级教程)1-16课全

L1

1.我收听新闻广播。

J'écoute les nouvelles à la radio.

2. 高速公路上发生了一起车祸。

Un accident s'est passé sur l'autoroute.

3.事故现场发现一名死者。

On a trouvé un mort sur les lieux de l'accident.

4.当时贝桑太太正在过桥,她目睹了一切。

Mme Besson traversait alors le pont ,et elle a tout vu.

5.当时下着雨,路面很滑。

Il pleuvait,et la route était glissante.

6.事故发生是因为司机驾车失控。

L'arrident est arrivé parce que le chauffeur a perdu le contrôle de sa direction.

L2

1.杜邦先生有早起的习惯。

Monsieur Dupont a l'habitude de se lever tôt.

2.这次我们想租一栋房子度假。

Cette fois ,nous voulons louer une maison pour les vacances .

3.我来给你们讲述事故是怎样发生的。

Ja vais vous raconter comment l'accident s'est passé.

4.在以后的日子,她始终是快快乐乐的。

Les jours suivants ,elle était toujours gaie.

5.她母亲从客厅里叫她。

Sa mème l'appelle de la salle du séjour .

6.我和她在月光下在沙滩上漫步。

Je fais avec elle une promenade sur la plage au clair de lune.

L3

sont dans le sac .

3.应该马上去警署报失。

Je faut aller tout de suite au commissariat pour une déclaration de perte .

4.达尼诶尔表现得非常冷静。

Daniel a montré le sang-froid .

5.您可以用临时身份证件去外国。

Vous pourez aller à l’étranger avec des papiers provisoires .

6.有人将您的包送到了警署,我来接您过去。

Quelqu’un a ramené votre sac au commissariat , je viens vous emmener .

L12

1.公司在寻找一位有能力、能胜任的新生产科长。

Cette entrepris cherche un nouveau directeur de la production de compétent et qualifié .

2.埃莱娜进入这家公司已有5 个年头了。

Hélène est entré dans la société il y a 5 ans.

3.贝特朗充满活力,能力强,很有抱负。

Bertrand est dynamique , compétent et ambitieux .

4.她在基层搞政治工作,受到工人们的好评。

Elle fait de la politique au niveau local et elle est très appréciée des oubliers.

5.他的学历并不高,但能力无可置疑。

Il n’a pas fait de brillantes études , mais sa compétence n’est pas discutée.

6.弗朗克被提升为生产科长助理。

Frank est promu l’adjoint du directeur de la production .

L13

1.我们很高兴漫步在宁静的乡间。

Nous sommes très contents de promener dans une campagne calme et paisible .

2.您会发现所有蔬菜在这片土地上长势良好。

Vous rendriez compte tous des légumes poussent très bien dans cette terre

fertile .

3.您可以在茅屋里租一间房间。

Vous pourriez louer une chambre dans une maison au toit de chaume.

4.牧场里、公路边、河道旁,到处可见苹果树。

On voit partout le pommier dans le près,le long des routes,au bord des rivières.

5.农民们在田间耕作。

Des paysans travaillent en pleins shamps .

6.法国农业很发达。

L’agriculture est très développée en France .

L14

1.我终身难忘那次圣-日耳曼火车站前的邂逅。

Je me souviendrai toute ma vie de la rencontre devant la gare de Saint-Germain. Je n’oublierai jamais la recontre devant la gare Sain-Germain .

2.当时,一位二十来岁的金发姑娘和我一样在等长途车。

Une jeune fille blonde d’une vingtaine d’années attendait le car comme moi. Alors , une fille blonde d’une vingtaine d’année , comme moi , attendait le car .// 3.天开始下起雨来,姑娘建议我和她共用一把大红雨伞。

Il commençait àpleu voir. La jeune fille m’a proposé de partager son grand parapluie rouge.

4.显然,长途车不会来了,于是我们走进一家小餐馆。

Décidément, le car ne passerait pas. Alors nous sommes entrés dans un petit restaurant.

5.雨点打在玻璃窗上。就这样我俩相识了。

La pluie battait contre la vitrine et nous nous sommes ainsi connus.

La pluie battait contre les vitres. C’est ainsi que nous nous sommes connus.

6.在我们寓所的门厅里,可以注意到一把大红雨伞,这便是我俩的吉祥纪念物。Dans l’entrée de n otre appartement, on peut remarquer un grand parapluie rouge. C’est notre souvenir fétiche.

À l’entrée de notre appartement , on remarque une grand parapluie rouge , c’est notre souvenir fétiche .

相关文档
最新文档