英语专业科技翻译试题
科技英语翻译考题整理
【科技英语翻译】考题整理1、The waster radiation is revolutionizing X-ray science, enabling researchers to see things on an atomic level with eyes that are a million times more powerful than ever before,这种被视为废物的辐射使 X 射线科学发声了一场革命:它使科研工作者能用眼睛看到原子级的东西,这一放大率比以往提高了 100 万倍。
2、If we had known the properties of the material, we should have made full use of it. 要是当时了解这种材料的特性的话,我们就会充分利用它了。
3 、Moving parts of a machine would wear much more rapidly without being oiled. 机器的运动部件如果不加油就会磨损的非常快。
4 、Cool slowly to minimize cracking. 要慢慢冷却,以最大限度的减少开裂。
5、Don`t let the stresses inside the material exceed the elastic limit, or else permanent deformation will result.不要使材料的应力超过弹性极限,否则会产生永久变形。
6 、Attention must be paid to the working temperature of the machine.应当注意机器的工作温度。
7 、Television is the transmission and reception of images of moving objects by radio waves. 电视通过无线电波发射和接受各种活动物体的图像。
科技英语翻译试题
科技英语翻译试题I.Translate the following sentences into Chinese1,The rotation of the earth on own axis causes the change from day to night.2,Television is the transmission and reception of images of moving objects by radio waves.3, Attention must be paid to the working temperature of the machine.4,A direct current is a current flowing always in the same direction.5, Very wonderful changes in matter take place before our eyes every day to which we pay little attention.II.Translate the following sentences into English or ChineseWords and Phrases:1, 生物节奏2, 车床3, 低血压4, 非线性的5, 显微镜11,magnetize 12,breakstone 13,container 14,man-of-war 15, noteworthy 6, 原始病毒7, 宏程序8, 半导体9, 二氧化物10,地质学III.Translate the following passages into Chinese[1]At the beginning of last century, medical scientist made a surprising discovery: that we are built notjust offlesh and blood but also time. They were able to demonstrate that we all have an internal“body clock”which regulates the rise and fall ofour body energies,making us differentfrom one day to the next. These forces became known as biorhythms; they create the “highs ”and “low”in our everyday life.[2]Millicent is a kind ofelectronic scrip that carries a signed message,a serial number,and an expiration date. Customers receive Millicent from brokers and can then spend it using their modems.[3]Ultrasonic waves have a very short wavelength and a high frequency. Because ofthis many waves-and their energy—are packed into a smal space. Scientists have found many ways of putting this concentrated energy to use in scientific research,in industry,and in medicine.。
华北理工大学《科技翻译》2022-2023学年第一学期期末试卷
华北理工大学《科技翻译》2022-2023学年第一学期期末试卷《科技翻译》考试内容:《科技翻译》;考试时间:120分钟;满分:100分;姓名:——;班级:——;学号:——一、选择题(每题3分,共30分)1. 科技翻译中,最注重的原则是:A. 忠实原文B. 流畅表达C. 文化适应性D. 创意性翻译2. 下列哪项不属于科技文献的常见类型?A. 学术论文B. 技术手册C. 文学作品D. 专利文件3. 在翻译科技术语时,最优先的参考资源是:A. 字典B. 网络搜索C. 专业术语库D. 直觉判断4. 被动语态在科技英语中广泛使用,主要是为了:A. 增加语言美感B. 强调动作执行者C. 强调动作本身D. 节省篇幅5. 科技翻译中处理长难句的有效策略不包括:A. 断句分译B. 意译替代直译C. 生硬直译D. 调整语序6. 专利翻译要求极高的准确性,因为错误的翻译可能导致:A. 法律纠纷B. 误解技术细节C. 审美差异D. 以上都是7. 科技翻译中,数字、单位和符号的翻译应遵循:A. 原文格式B. 目标语言习惯C. 任意变换D. 两者结合,确保准确8. 哪个领域的翻译特别注重精确性和一致性,以避免技术误解?A. 文学翻译B. 法律翻译C. 科技翻译D. 商务翻译9. 下列哪项不是科技翻译前的准备工作?A. 了解背景知识B. 确定翻译风格C. 查找专业术语D. 精通目标语言10. 科技翻译中的“信、达、雅”原则中,“信”指的是:A. 语言流畅B. 风格优雅C. 忠实原文D. 创意表达二、填空题(每题2分,共20分)1. 科技翻译的核心任务是准确传递原文中的_____和_____信息。
2. 在处理科技文献中的图表和公式时,翻译者需确保它们的_____和_____在译文中得到保留。
3. 科技术语的翻译应遵循_____原则,即术语在相同或相关领域中的翻译应保持一致性。
4. 科技翻译中的“达”要求译文表达清晰、_____,便于读者理解。
高中英语科技论文翻译练习题20题(答案解析)
高中英语科技论文翻译练习题20题(答案解析)1.The development of artificial intelligence has brought about significant changes in various fields.A.人工智能的发展在各个领域带来了重大变化。
B.人工的智能发展在不同领域带来了重要的改变。
C.人工智能的进步在各类领域造成了显著的变化。
答案解析:A 选项翻译准确,符合中文表达习惯。
B 选项“人工的智能”表述不自然。
C 选项“进步”不如“发展”准确,“造成”没有“带来”贴切。
涉及语法知识为现在完成时态has brought about。
翻译技巧是准确理解英文词汇的含义,选择合适的中文表达。
2.Biotechnology has made remarkable progress in recent years.A.生物技术在近几年取得了显著的进步。
B.生物科技在最近几年有了非凡的进展。
C.生物技术于近年来获得了惊人的进步。
答案解析:三个选项意思相近,A 选项最为简洁自然。
B 选项“非凡的”稍显夸张。
C 选项“惊人的”也不太符合一般的翻译习惯。
涉及语法知识为现在完成时态has made。
翻译技巧是注意用词的准确性和简洁性。
3.Space exploration is a challenging but rewarding field.A.太空探索是一个具有挑战性但有回报的领域。
B.宇宙探索是个有挑战然而有收获的领域。
C.航天探索是一个充满挑战却有价值的领域。
答案解析:A 选项表述清晰。
B 选项“宇宙探索”不如“太空探索”或“航天探索”常用。
C 选项“有价值”与“有回报”意思相近,但“有回报”更能体现原文的意思。
涉及语法知识为but 连接的并列结构。
翻译技巧是根据语境选择合适的中文词汇。
rmation technology has revolutionized the way we live and work.A.信息技术已经彻底改变了我们生活和工作的方式。
高中英语科技论文翻译单选题40题答案解析版
高中英语科技论文翻译单选题40题答案解析版1.The term “artificial intelligence” is often abbreviated as _____.A.AIB.IAC.AIID.IIA答案:A。
“artificial intelligence”的常见缩写是“AI”。
B 选项“IA”并非此词组的缩写。
C 和D 选项都是错误的组合。
2.In a scientific research paper, “data analysis” can be translated as _____.A.数据分析B.数据研究C.数据调查D.数据理论答案:A。
“data analysis”的正确翻译是“数据分析”。
B 选项“数据研究”应为“data research”。
C 选项“数据调查”是“data survey”。
D 选项“数据理论”是“data theory”。
3.The phrase “experimental results” is best translated as _____.A.实验结论B.实验数据C.实验结果D.实验过程答案:C。
“experimental results”的准确翻译是“实验结果”。
A 选项“实验结论”是“experimental conclusion”。
B 选项“实验数据”是“experimental data”。
D 选项“实验过程”是“experimental process”。
4.“Quantum mechanics” is translated as _____.A.量子物理B.量子力学C.量子化学D.量子技术答案:B。
“Quantum mechanics”是“量子力学”。
A 选项“量子物理”是“quantum physics”。
C 选项“量子化学”是“quantum chemistry”。
D 选项“量子技术”是“quantum technology”。
英语科技翻译考试题及答案
英语科技翻译考试题及答案一、单选题(每题2分,共20分)1. The term "nanotechnology" refers to the technology that deals with structures on a scale of ________.A. nanometersB. millimetersC. centimetersD. meters答案:A2. In the context of artificial intelligence, "neural network" is a model inspired by ________.A. human brainB. computer algorithmsC. natural languageD. mechanical engineering答案:A3. The process of converting solar energy into electricity is known as ________.A. photosynthesisB. thermodynamicsC. solar photovoltaicsD. nuclear fusion答案:C4. Which of the following is not a characteristic of a quantum computer?A. SuperpositionB. EntanglementC. DeterministicD. Quantum tunneling答案:C5. The term "biotechnology" is often associated with the manipulation of ________.A. electronic devicesB. living organismsC. chemical compoundsD. geological formations答案:B6. In the field of robotics, "actuator" refers to a component that ________.A. senses the environmentB. processes informationC. moves or controls a mechanismD. stores energy答案:C7. "Internet of Things" (IoT) involves the interconnection of everyday objects, enabling them to send and receive data,which is based on ________.A. cloud computingB. artificial intelligenceC. machine learningD. traditional networking答案:A8. The abbreviation "AI" stands for ________.A. Artificial IntelligenceB. Artificial InputC. Advanced InterfaceD. Automated Interaction答案:A9. "Genetic engineering" involves the ________ of an organism's genes.A. removalB. additionC. modificationD. replication答案:C10. "Cybersecurity" is concerned with protecting ________.A. physical infrastructureB. digital informationC. environmental resourcesD. financial assets答案:B二、填空题(每题2分,共20分)1. The smallest unit of data in computing is called a________.答案:bit2. A ________ is a type of computer system designed to recognize, interpret, and simulate human actions.答案:robot3. In computer science, "algorithm" refers to a well-defined procedure that produces an answer to a ________.答案:problem4. The study of the behavior and interactions of dispersed phase(s) in a fluid medium is known as ________.答案:fluid mechanics5. A ________ is a device that uses light to transmit information.答案:fiber optic6. The process of converting data into a format that can be easily shared or analyzed is called ________.答案:data mining7. "Virtual reality" is a computer-generated simulation of a ________ environment.答案:three-dimensional8. The ________ is a set of rules that defines how data is formatted, transmitted, received, and processed.答案:protocol9. A ________ is a type of computer program that canreplicate itself and often spread to other computers.答案:virus10. "Machine learning" is a subset of artificial intelligence that allows computers to learn from and make decisions based on ________.答案:data三、阅读理解题(每题5分,共30分)阅读以下段落,并回答问题。
高中英语科技论文翻译练习题20题含答案解析
高中英语科技论文翻译练习题20题含答案解析1.The term “artificial intelligence” is often translated as _.A.人造智能B.人工智慧C.人工智能D.人为智能答案解析:C。
“artificial intelligence”常见的翻译是“人工智能”。
A 选项“人造智能”不太符合常见的表达习惯;B 选项“人工智慧”虽然意思接近但不是最准确的;D 选项“人为智能”不太恰当,一般不用“人为”来修饰“智能”。
2.“Nanotechnology has many applications.” can be translated as _.A.纳米技术有许多用途。
B.纳米科技有很多应用。
C.纳米技术有很多用处。
D.纳米科技有许多使用。
答案解析:B。
“applications”常见的翻译是“应用”,“nanotechnology”是“纳米科技”。
A 选项“用途”不太准确;C 选项“用处”没有“应用”更符合科技语境;D 选项“使用”也不如“应用”准确。
3“The development of robotics is rapid.” is translated as _.A.机器人的发展是快速的。
B.机器人技术的发展是迅速的。
C.机器人学的发展是快速的。
D.机器人领域的发展是迅速的。
答案解析:B。
“robotics”通常翻译为“机器人技术”。
A 选项“机器人的发展”不准确;C 选项“机器人学”不太符合这句话的整体语境;D 选项“机器人领域”也不如“机器人技术”准确。
4“Biotechnology brings great benefits.” is translated as _.A.生物科技带来巨大好处。
B.生物技术带来很大益处。
C.生物工程带来极大好处。
D.生物工艺带来很大利益。
答案解析:B。
“biotechnology”常见的翻译是“生物技术”。
A 选项“生物科技”比较宽泛;C 选项“生物工程”不太符合这句话的表达;D 选项“生物工艺”也不准确。
科技英语翻译考试题目
Part I: Translate the Chinese in the brackets into English. (15%)1. ____________________(爱因斯坦相对论)is the only one which can explain such phenomena.2. Rate of penetration was found to ____________________ (与……成正比) the net pressure applied by the tool.3. Being a ______________(非良导体/绝缘体), rubber is often used in cables.4. Properly speaking, ___________(并非所有的物质) exist in three states.5. An electric current produces ______________(磁场) around it.6. With the result of automation, productivity has ______________ (增加了5倍) in that factory.7. Copper and aluminum are the best conductors of electric current ______________(仅次于银).8. The neutron has __________________(既不带正电荷,也不带负电荷).9. When the water temperature is increased, it vaporized more quickly until it reaches ________(沸点).10. A __________(变压器) is a very useful device, even though it can be sued only with alternating current.Part Ⅱ: Choose the better rendition for each of the following sentences.(20%)1.由于我在会上发表论文,如蒙介绍有关会议的详细情况,不胜感激。
翻译考试题及答案
翻译考试题及答案1. 将下列中文句子翻译成英文。
- 中文:随着科技的发展,人们的生活越来越便利。
- 英文:With the development of technology, people's lives are becoming more and more convenient.2. 将下列英文句子翻译成中文。
- 英文:The rapid advancement of artificial intelligenceis transforming the way we live and work.- 中文:人工智能的快速发展正在改变我们生活和工作的方式。
3. 翻译以下段落,并注意保持原意。
- 中文:近年来,随着互联网的普及,越来越多的人开始使用社交媒体。
这不仅改变了人们的交流方式,也影响了他们的生活方式。
- 英文:In recent years, with the widespread use of the internet, an increasing number of people have started to use social media. This has not only changed the way people communicate but also affected their lifestyles.4. 翻译以下句子,并注意时态和语态。
- 中文:他被邀请参加明天的会议。
- 英文:He is invited to attend the meeting tomorrow.5. 将下列句子从英文翻译成中文,并注意句子结构。
- 英文:The book was written by the famous author and has been translated into many languages.- 中文:这本书是由著名作家写的,并且已经被翻译成了许多语言。
科技英语试题及答案
科技英语试题及答案一、选择题(每题2分,共20分)1. The term "nanotechnology" refers to the manipulation of matter on an atomic, molecular, and supramolecular scale.A. TrueB. False2. Which of the following is NOT a characteristic of renewable energy sources?A. Infinite in supplyB. Environmentally friendlyC. Dependent on weather conditionsD. Non-renewable3. The process of converting solar energy into electrical energy is known as:A. SolarizationB. Photovoltaic effectC. Solar distillationD. Thermal radiation4. In the context of computer science, what does "AI" stand for?A. Artificial IntelligenceB. Advanced InterfaceC. Automated InputD. Application Interface5. The term "genome" is associated with:A. The complete set of genes in an organismB. The structure of a cellC. The study of geneticsD. The process of cell division6. What is the primary function of a transistor in an electronic circuit?A. To amplify signalsB. To store dataC. To convert light into electricityD. To filter signals7. The "Internet of Things" (IoT) refers to:A. A network of interconnected devicesB. The global network of computersC. A collection of internet protocolsD. The study of internet security8. Which of the following is a type of biotechnology?A. Genetic engineeringB. Quantum computingC. NanolithographyD. Nuclear fusion9. The "Greenhouse Effect" is related to:A. The warming of the Earth's surfaceB. The cooling of the Earth's surfaceC. The process of photosynthesisD. The formation of the ozone layer10. What does "CRISPR" stand for in the field of molecular biology?A. Clustered Regularly Interspaced Short Palindromic RepeatsB. Computer-Aided Research in Scientific ProjectsC. Comprehensive Research in Innovative ScienceD. Computational Research in Systematic Processes二、填空题(每题1分,共10分)1. The unit of electrical resistance is the ______.2. The process of converting sound waves into electrical signals is known as ______.3. In physics, the term "entropy" is used to describe the level of ______ in a system.4. The study of the chemical composition of planets is known as ______.5. The term "cybersecurity" refers to the protection of______ from cyber threats.6. The process of converting electrical energy into light is known as ______.7. The smallest unit of life that can replicate itself is called a ______.8. The process of creating new substances from existing ones is known as ______.9. The study of the structure and function of cells is known as ______.10. The process of converting light energy into chemical energy is known as ______.三、简答题(每题5分,共30分)1. Explain the concept of "machine learning" in artificialintelligence.2. Describe the role of a semiconductor in modern electronics.3. What is the significance of biodiversity in the context of environmental science?4. Discuss the potential impact of nanotechnology on medicine.四、论述题(共40分)1. Discuss the ethical considerations involved in the development and use of genetic engineering technologies. (20分)2. Analyze the potential benefits and challenges of implementing a global Internet of Things (IoT) network. (20分)答案:一、选择题1. A2. D3. B4. A5. A6. A7. A8. A9. A10. A二、填空题1. ohm2. transduction3. disorder4. cosmochemistry5. information systems6. electroluminescence7. cell8. synthesis9. cytology10. photosynthesis三、简答题1. Machine learning is a subset of artificial intelligence that enables computers to learn from and make decisions based on data, improving at tasks over time through experience without being explicitly programmed.2. Semiconductors are materials with electrical conductivity between that of a conductor and an insulator. They arecrucial in electronic devices like transistors and diodes, allowing for the control of electrical current and the amplification of signals.3. Biodiversity is significant in environmental science as it ensures the stability of ecosystems, supports ecological processes, and provides a variety of services and resources that are vital for human survival and well-being.4. Nanotechnology has the potential to。
英语科技文献翻译50题
英语科技文献翻译50题1. The discovery of a new species of bacteria has significant implications for biotechnology. 下列翻译正确的是:A. 一种新的细菌物种的发现对生物技术有重要影响。
B. 一种新细菌物种的发现对生物科技有重要的意思。
C. 一个新物种的细菌的发现对生物技术有重大暗示。
D. 新的一种细菌物种的发现对生物科技有重要的含义。
答案:A。
解析:“implication”常见释义为“影响;暗示;牵连”,在此句中取“影响”之意。
“significant”表示“重要的;显著的”。
整句翻译要注意语序和词汇的准确选择。
2. Genetic engineering has the potential to revolutionize medicine. 以下翻译恰当的是:A. 基因工程有潜力去革命化医学。
B. 基因工程具有彻底改变医学的潜力。
C. 基因工程有革命医学的可能性。
D. 基因工程有使医学革命化的可能。
答案:B。
解析:“potential”意为“潜力;可能性”,“revolutionize”表示“彻底改变;使发生革命性变革”。
翻译时要体现出准确的逻辑和含义。
3. The research on stem cells offers promising prospects for treating various diseases. 正确的翻译是:A. 关于干细胞的研究为治疗各种各样的疾病提供有希望的前景。
B. 干细胞的研究提供了治疗各种疾病的有希望的前景。
C. 对干细胞的研究为治疗各种疾病提供了有希望的前景。
D. 关于干细胞的研究给治疗不同的疾病提供了有前景的希望。
答案:C。
解析:“prospect”意为“前景;可能性”,“various”表示“各种各样的;不同的”。
注意“on”表示“关于”,翻译要符合中文表达习惯。
高中英语科技类练习题20题含答案解析
高中英语科技类练习题20题含答案解析1.The new smartphone has a powerful processor and a high-resolution camera. What's more, it has a long battery life. This smartphone is an example of________.A.technological advancementB.technological regressionC.technological stagnationD.technological decline答案解析:A。
选项A“technological advancement”意为“技术进步”,符合题干中对新智能手机强大处理器、高分辨率相机和长续航电池的描述,是科技进步的体现。
选项B“technological regression”是“技术倒退”;选项C“technological stagnation”是“技术停滞”;选项D“technological decline”是“技术衰退”,这三个选项均不符合题干对新智能手机的描述。
本题考查科技类词汇的理解和运用。
2.Technology has greatly changed our lives. We can now communicate with people around the world in seconds. This is mainly due to________.A.invention of the telephoneB.invention of the computerC.development of the internetD.development of the television答案解析:C。
选项C“development of the internet”(互联网的发展)使得我们可以在几秒钟内与世界各地的人交流。
高中英语科技论文翻译练习题40题
高中英语科技论文翻译练习题40题1.The term “nanotechnology” refers to the manipulation of matter on an extremely small scale.A.纳米技术B.核能技术C.网络技术D.新能源技术答案:A。
“nanotechnology”就是“纳米技术”;B 选项“核能技术”是“nuclear technology”;C 选项“网络技术”是“network technology”;D 选项“新能源技术”是“new energy technology”。
2.“Genetic engineering” is a field that involves altering the genetic makeup of organisms.A.基因工程B.地理工程C.机械工程D.软件工程答案:A。
“Genetic engineering”是“基因工程”;B 选项“地理工程”是“geographical engineering”;C 选项“机械工程”是“mechanical engineering”;D 选项“软件工程”是“software engineering”。
3.“Artificial intelligence” has the potential to revolutionize many industries.A.人工智能B.人工制造C.艺术灵感D.艺术智能答案:A。
“Artificial intelligence”是“人工智能”;B 选项“人工制造”是“artificial manufacturing”;C 选项“艺术灵感”是“artistic inspiration”;D 选项“艺术智能”不存在这个表达。
4.“Renewable energy sources” include solar power, wind power, and hydro power.A.可再生能源B.新能源C.不可再生能源D.传统能源答案:A。
高中英语科技论文翻译单选题40题
高中英语科技论文翻译单选题40题1. In the field of artificial intelligence, the term "machine learning" is often used to describe a process of ____ data to make predictions.A. analyzingB. analysedC. analysesD. analysis答案:A。
本题考查动词形式。
“analyzing”是动词“analyze”的现在分词形式,在句中作介词“of”的宾语,用动名词形式。
“analysed”是过去分词形式,不符合此处语法。
“analyses”是第三人称单数形式,也不符合。
“analysis”是名词形式,不能作宾语。
2. The development of new energy sources requires advanced technologies and ____ research.A. extensiveB. intensiveC. expensiveD. expansive答案:B。
“extensive”意为“广泛的”;“intensive”意为“深入的,集中的”;“expensive”意为“昂贵的”;“expansive”意为“广阔的,辽阔的”。
在科技论文中,新能源的发展需要深入集中的研究,所以选B。
3. The concept of "quantum mechanics" is one of the most ____ theories in modern physics.A. complexB. simpleC. easyD. common答案:A。
“complex”表示“复杂的”;“simple”表示“简单的”;“easy”表示“容易的”;“common”表示“常见的”。
量子力学的概念在现代物理学中是非常复杂的,故选A。
高中英语科技论文翻译练习题20题含答案解析
高中英语科技论文翻译练习题20题含答案解析1.The development of artificial intelligence has brought many changes.中文翻译:人工智能的发展带来了许多变化。
答案解析:本句较为简单,“development”是“发展”的意思,“artificial intelligence”是“人工智能”,“brought”是“带来”的意思。
这个句子中没有复杂的语法结构,主要是一些常见的科技领域词汇。
2.Scientists are researching new energy sources.中文翻译:科学家们正在研究新能源。
答案解析:“scientists”是“科学家”,“research”在这里是动词“研究”,“new energy sources”是“新能源”。
句子是现在进行时态,体现了科学家们正在进行的动作。
3.The application of 5G technology is widespread.中文翻译:5G 技术的应用很广泛。
答案解析:“application”是“应用”,“5G technology”是“5G 技术”,“widespread”是“广泛的”。
句子主要描述了5G 技术的应用状态。
4.Robots are becoming more and more intelligent.中文翻译:机器人正变得越来越智能。
答案解析:“robots”是“机器人”,“become”是“变得”,“more and more intelligent”是“越来越智能”。
这个句子体现了比较级的用法。
5.The innovation of medical technology saves many lives.中文翻译:医疗技术的创新拯救了许多生命。
答案解析:“innovation”是“创新”,“medical technology”是“医疗技术”,“saves”是“拯救”。
高中英语科技论文翻译练习题40题
高中英语科技论文翻译练习题40题1. “The force of gravity acts on all objects on Earth.”翻译成中文。
答案:重力作用于地球上的所有物体。
解析:重点词汇“force”意为“力”,“gravity”意为“重力”。
翻译技巧是直译,语法点是一般现在时,主语是“force of gravity”,谓语动词是“acts on”。
2. “Newton's laws of motion explain the behavior of objects in motion.”翻译成中文。
答案:牛顿运动定律解释了运动物体的行为。
解析:重点词汇“Newton's laws”意为“牛顿定律”,“motion”意为“运动”。
翻译技巧是直译,语法点是一般现在时,主语是“Newton's laws of motion”,谓语动词是“explain”。
3. “The speed of light is a fundamental constant in physics.”翻译成中文。
答案:光速是物理学中的一个基本常数。
解析:重点词汇“speed”意为“速度”,“fundamental”意为“基本的”,“constant”意为“常数”。
翻译技巧是直译,语法点是一般现在时,主语是“speed of light”,谓语动词是“is”。
4. “Electromagnetic waves can travel through a vacuum.”翻译成中文。
答案:电磁波可以在真空中传播。
解析:重点词汇“electromagnetic waves”意为“电磁波”,“vacuum”意为“真空”。
翻译技巧是直译,语法点是一般现在时,主语是“electromagnetic waves”,谓语动词是“can travel”。
5. “The law of conservation of energy states that energy cannot be created or destroyed.”翻译成中文。
高中英语科技类练习题20题含答案解析
高中英语科技类练习题20题含答案解析1.Scientists are constantly looking for new ways to solve problems. This shows the importance of _____.A.technologyB.traditionC.cultureD.history答案解析:A。
题干中提到科学家不断寻找新方法解决问题,这体现了科技的重要性。
选项B“tradition”传统;选项C“culture”文化;选项D“history”历史,均与题干中科技发展的场景不符。
2.With the development of technology, our lives have become much _____.A.easierB.harderC.busierD.slower答案解析:A。
随着科技的发展,我们的生活变得更加容易。
选项B“harder”更艰难;选项C“busier”更忙碌;选项D“slower”更缓慢,均不符合科技发展使生活变好的主题。
3.New technologies are often used to improve _____.A.healthcationC.environmentD.economy答案解析:B。
新技术经常被用来改善教育。
选项A“health”健康;选项C“environment”环境;选项D“economy”经济,在题干中科技发展和创新的场景下,新技术改善教育更为贴切。
4.Smartphones are an example of modern _____.A.inventionsB.discoveriesC.creationsD.innovations答案解析:D。
智能手机是现代创新的一个例子。
选项A“inventions”发明;选项B“discoveries”发现;选项C“creations”创造,而“innovations”更强调创新,符合智能手机作为科技产品不断创新的特点。
科技英语考试
第一题:填空1 科技英语的翻译标准是:准确规范,通顺易懂,简洁明晰2 科技英语的文体的特点:无人称句多,被动语态多,专业名词术语多,非谓语动词多,长句子多。
3 科英翻译的方法:直译与意译,合译与分译,增译与省译,顺译与倒译。
第二题:根据上下文选择词义翻译句子(develop)1 Packaged software is developed to serve the specific needs of one user.软件包的开发只是为某一用户的特定需要服务2 Noises may develop in a worn engine.磨损了的引擎里可能会产生各种噪音。
3 Shorts frequently develop when insulation is worn.绝缘被磨坏时往往会发生短路。
4 Sure enough,80 percent of the plants developed the disease.果然,80%的庄稼都染上了这种病。
5 Other isolation methods are being developed.目前正在研究其他隔离方法。
6 In developing the design, we must consider the feasibility of processing.在进行设计时,必须考虑加工的可能性。
7 After the war much of this knowledge was poured into the developing of the computers..战后,这项知识大量地应用于研制计算机。
8 They cited cases of identical twins reared in different homes who developed very different characteristics despite identical heredity.他们列举了一些这样的事例:在不同的家庭抚养的一对双胞胎尽管遗传特征完全相同,但会显示出完全不同的个性。
高中英语科技论文翻译单选题40题
高中英语科技论文翻译单选题40题1. The term "nanotechnology" is often translated as "_____".A. 纳米技术B. 微观技术C. 微观科学D. 纳米科学答案:A。
“nanotechnology”常见且准确的翻译就是“纳米技术”,B 选项“微观技术”通常用“microtechnology”,C 选项“微观科学”一般是“microscopic science”,D 选项“纳米科学”是“nanoscience”。
2. "Artificial intelligence" is best translated to "_____".A. 人工智慧B. 人造智能C. 人工智能D. 人工智力答案:C。
“Artificial intelligence”最准确和常用的翻译是“人工智能”,A 选项“人工智慧”不太符合常见表达,B 选项“人造智能”不够准确,D 选项“人工智力”不是常用的翻译。
3. The phrase "genetic engineering" can be translated as "_____".A. 基因工程B. 遗传工程C. 基因技术D. 遗传技术答案:B。
“genetic engineering”常见的翻译是“遗传工程”,A 选项“基因工程”不太准确,C 选项“基因技术”通常是“genetic technology”,D 选项“遗传技术”一般是“genetic technique”。
4. "Quantum mechanics" is usually translated to "_____".A. 量子力学B. 量子机械学C. 量子物理学D. 量子动力学答案:A。
“Quantum mechanics”准确的翻译是“量子力学”,B 选项“量子机械学”这种表述不常见,C 选项“量子物理学”是“Quantum Physics”,D 选项“量子动力学”是“Quantum Dynamics”。
高中英语科技论文翻译练习题40题含答案解析
高中英语科技论文翻译练习题40题含答案解析1.The new technology has greatly improved efficiency.这句话的中文意思是:A.新技术已经大大提高了效率。
B.旧技术已经大大提高了效率。
C.新技术已经大大降低了效率。
D.旧技术已经大大降低了效率。
答案解析:A。
重点词汇:new technology( 新技术)、greatly( 大大地)、improved( 提高,过去分词形式,这里表示已经完成的动作)、efficiency 效率)。
整句话是现在完成时态,结构为“have/has + 动词的过去分词”,表示过去发生的动作对现在造成的影响。
2.The development of artificial intelligence is changing our lives.这句话的中文意思是:A.人工智能的发展正在改变我们的生活。
B.人工智能的衰退正在改变我们的生活。
C.人工智能的发展正在破坏我们的生活。
D.人工智能的衰退正在破坏我们的生活。
答案解析:A。
重点词汇:development( 发展)、artificial intelligence 人工智能)、changing( 改变,现在分词形式,表示正在进行的动作)、lives(生活,life 的复数形式)。
这句话是现在进行时态,“be + 动词的现在分词”。
3.Scientists are researching new energy sources.这句话的中文意思是:A.科学家们正在研究新能源。
B.艺术家们正在研究新能源。
C.科学家们正在破坏新能源。
D.艺术家们正在破坏新能源。
答案解析:A。
重点词汇:scientists( 科学家们)、researching( 研究,现在分词形式)、new energy sources 新能源)。
4.The application of 5G technology brings many conveniences.这句话的中文意思是:A.5G 技术的应用带来了很多便利。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
1.翻译的性质是语言转换,目的是传递信息
2.翻译的类型:全译,节译,改译,编译,译要
3. 编译就是节译与编辑的结合
4.编译的操作要求是语义连贯;分段概括;宏观概括(着眼全文,调整段落)
5. 综译集选译,改译,译要,编译于一身——融此四者为一炉
6. 科技翻译首要宗旨是传递准确信息,还要求严谨和规范
7. 归化就是站在受众方的角度
异化就是用源出语的文化作为表述方
8. 直译成为翻译的主流方法。
9. 科技文体的名词术语有3种,分别是纯音译,纯意译,音译+意译
10.被动语句的翻译,关键看主语能否执行谓语这种动作。
Certain Terms in International Business
An “absolute advantage” is the ability to produce a specific product more efficiently than any other nation. A “comparative advantage” is the ability to produce a specific product more effic iently than any other products. “Exporting” is selling and shipping raw materials or products to other nations. “Importing” is purchasing raw materials or products in other nations andbringing them into one’s own country.
国际商务中的几个术语
“绝对优势”是指比其他任何国家能更有效地生产某一特定产品的能力。
“比较优势”是指生产某一特定产品比生产其它任何产品的更与小的能力。
“出口”是指将原材料或产品销售和运送给其他国家。
“进口”是指购买其他国家的原材料或产品,请将其带回本国。
#
[例2] 在南京附近的长江畔新建起一座现代化的纤维之城——仪征化纤工业联合公司。
/ 在这片方圆10平方千米的地方,有500幢住宅楼和风格迥异的公用建筑群拔地而起,还有一座座厂房、仓库、水塔、管架高低交错。
/ 这是国家20世纪80年代的重点工程之一。
/第一期工程于1984年建成投入生产,现在已进入第二期工程建设。
//
(原文尚有不算太通顺之处,根据翻译要旨系传达信息的原则,作一定的整合重组——删去部分形容词性的文学语言,且依据信息的“语用功能块”作适当归并。
)
【英译】The Yizheng Synthetic Fibre Complex is a key state project planned for the 1980s, which spreads out over an area of 10 square kmbeside the Yangtze River near Nanjing City,comprising 500 residential mansions, a number of buildings for public utilities, and various industrial premises. The first phase of construction was completed and went into operation in 1984, while the secondphase is now at about the halfway mark.(注意“语用功能块”的处理)
(1)如果检验和复验的结果有出入,该怎么办呢?
What if the results from the inspection and the re-inspection do not coincide with each other? (2)转基因工程技术的反对者们发现,抗药性是一个易于攻击的目标。
Opponents of the transgenic engineering technology found the antibiotic resistance gene an easy target.
(3)哺乳动物中“蜂后”综合征的发现是一项不断发展的研究工作的新成果, 它向传统观念发出了挑战。
传统观念认为,婴儿的性别是由偶然因素决定的。
The discovery of the “queen bee” syndrome in mammals is the latest in a growing body of work
that challenges the traditional view that a baby’s sex is determined by chance.。