外贸业务员必知的各国简称
常见外贸英文缩写
外贸开发信 海外退信 防垃圾 防盗号首选常见外贸英文缩写A 组A.R-------------All Risks 一切险ANER 亚洲北美东行运费协定 Asia NorthAmerica EastboundRate AWB: airway bill 空运提单 ATTN------------attention a/c----------------account no. AWB-------------airway bill B 组B.D.I-------------------Both Days Inclusive 包括头尾两天 BAF 燃油附加费 Bunker AdjustmentFactor BAF 燃油附加费,大多数航线都有,但标准不一。
B/L 海运提单 Bill of LadingB/ldg.--------------------B/L Bill of Lading 提单 Bs/L----------------------Bills of Lading 提单 (复数) B/R 买价 Buying RateBal.----------------------Balance 差额 bar . or brl.--------------barrel 桶; 琵琶桶B.B. clause---------------Both to blame collision clause 船舶互撞条款 B/C-----------------------Bills for collection 托收单据 B.C.----------------------before Christ 公元前 b.d.----------------------brought down 转下纵横随心邮------外贸企业邮箱第一品牌 4006-99-1181 B.D.----------------------Bank draft 银行汇票Bill Discounted--------- 贴现票据b.d.i.--------------------both dates inclusive 包括首尾两日bdle. ; bdl.--------------bundle 把; 捆b.e. ; B/E ; B. EX.-------Bill of Exchange 汇票B.f.----------------------Brought forward 接下页B/G-----------------------Bonded goods 保税货物bg. ; b/s-----------------bag(s) 袋bkg.----------------------backing 银行业务bkt.----------------------basket 篮; 筐bl.; bls.-----------------bale(s) 包Blading-------------------Bill of Lading 提单bldg.---------------------building 大厦bls.----------------------Bales 包, barrels 桶bot. ; bott. ; btl--------bottle 瓶br.-----------------------brand 商标; 牌Brkge.--------------------breakage 破碎brls.---------------------barrels 桶; 琵琶桶b/s-----------------------bags; bales 袋; 包btl.----------------------bottle 瓶bu.-----------------------bushel 蒲式耳bx.-----------------------box 箱bxs.----------------------boxes 箱(复数), 盒(复数)Bal.-----------------------Ballance 余额C组纵横随心邮------外贸企业邮箱第一品牌 4006-99-1181 CFR 成本加运费(……指定目的港)CFR(cost and freight)成本加运费价C&F(成本加运费):COST AND FREIGHTC&F 成本加海运费COST AND FREIGHTCIF 成本、保险费加运费付至(……指定目的港)CIF 成本,保险加海运费COST,INSURANCE,FRIGHTCIF(成本运费加保险,俗称“到岸价”):COST INSURANCE AND FREIGHTCPT 运费付至(……指定目的港)CPT 运费付至目的地Carriage Paid ToCIP 运费、保险费付至(……指定目的地)CIP 运费、保险费付至目的地Carriage and Insurance Paid ToCOD: cash on delivery/collect on delivery 货到付款CCA: current cost accounting 现实成本会计Contract change authorization 合同更改批准Changed carriage advice 变更货运通知CY/CY 整柜交货(起点/终点)C.Y. 货柜场Container YardCY(码头):CONTAINER YARDCFS(场):CARGO FREIGHT STATIONC/D (customs declaration)报关单C.C.(运费到付):COLLECTC.C 运费到付CollectC.C.O.V 价值,产地联合证明书CCPIT 中国国际贸易促进委员会CNTR NO. (柜号):CONTAINER NUMBERC.O (certificate of origin)一般原产地证CTN/CTNS(carton/cartons)纸箱纵横随心邮------外贸企业邮箱第一品牌 4006-99-1181 C.S.C 货柜服务费Container Service ChargeC/(CNEE) 收货人ConsigneeC/O 产地证Certificate of OriginCAF 货币汇率附加费Currency Adjustment FactorCFS 散货仓库Container Freight StationCFS/CFS 散装交货(起点/终点)CHB 报关行Customs House BrokerCOMM 商品CommodityCTNR 柜子Containerc/- (or c/s)---------------cases 箱ca.; c/s; cs.--------------case or cases 箱C.A.D.; C/D----------------cash against documents 付款交单C.A.F.---------------------Cost,Assurance, Freight---------------------------(=C.I.F.) 成本加保费. 运费价canc.----------------------cancel, cancelled,cancellation取消; 注销canclg.--------------------cancelling 取消; 注销cat.-----------------------catalogue 商品目录C/B------------------------clean bill 光票C.B.D.---------------------cash before delivery 先付款后交单c.c.-----------------------cubic centimetre 立方厘米;立方公分c.c.-----------------------carbon copy 复写纸;副本(指复写纸复印的)C.C.-----------------------Chamber of Commerce 商会C.C.I.B.-------------------China Commodity Inspection Bureau 中国商品检验局C/d------------------------carried down 转下cent-----------------------centum(L.) 一百Cert. ; Certif.------------certificate ; certified 证明书; 证明c.f.-----------------------Cubic feet 立方英尺纵横随心邮------外贸企业邮箱第一品牌 4006-99-1181 C/f------------------------Carried forward 接后; 结转(下页)cf.------------------------confer 商议; Compare 比较CFS; C.F.S.----------------Container Freight Station 集装箱中转站; 货运站Cg.------------------------Centigramme 公毫C.G.A.---------------------Cargo's proportion of General Average 共同海损分摊额cgo.-----------------------cargo 货物chges.---------------------charges 费用Chq.-----------------------Cheque支票C.I.-----------------------Certificate of Insurance 保险凭证;---------------------------Consular Invoice 领事发票; 领事签证C.I.F. & C.----------------Cost lnsurance Freight & Commission 成本. 保险费加运费. 佣金价格C.I.F. & E.----------------Cost Insurance Freight & Exchange 成本. 保险费 . 运费加汇费的价格C.I.F. & I-----------------Cost Insurance Freight & Interest 成本. 保险费. 运费加利息的价格C.I.O.---------------------Cash in Order; Cash with order 订货时付款cks.-----------------------casks 桶cl.------------------------class; clause 级; 条款; 项CLP------------------------Container Load Plan 集装箱装箱单cm-------------------------centimetre 厘米; 公分cm2------------------------square centimetre 平方厘米; 平方公分cm3------------------------cubic centimetre 立方厘米; 立方公分CMB------------------------国际公路货物运输条约CMI------------------------Comit'e Maritime International 国际海事委员会c/n------------------------cover note 暂保单; 预保单CNC------------------------新集装箱运输Co.------------------------Company 公司c/o------------------------care of 转交C/O ; c.o.-----------------Certificate of origin 产地证明书纵横随心邮------外贸企业邮箱第一品牌 4006-99-1181 c.o.d. ,C.O.D.-------------Cash on delivery or Collection delivery 货到付款COFC-----------------------Container on Flat Car 平板车装运集装箱Com.-----------------------Commission 佣金Con.inv.-------------------Consular invoice 领事签证发票Cont. ; Contr.-------------Contract 合同; 合约Contd.---------------------Cotinued 继续; 续(上页)Contg.---------------------containing 内容Corp. ; Corpn. ; cor.------corporation 公司; 法人C/P ; c. py.---------------charter party 租船契约C.Q.D.---------------------Customary Quick Despatch 按习惯速度装卸Cr.------------------------Credit 贷方; 信用证; Creditor 债权人Crt.-----------------------crate 板条箱Ct.------------------------Cent 人; Current 当前; 目前Credit---------------------贷方; 信用证C.T.D.---------------------Combined transport document 联合运输单据CT B/L---------------------Combined transport bill of Iading 联合运输提单C.T.O.---------------------Combined transport operator 联合运输经营人cu. cm. ; cb. cm-----------cubic centimetre 立方厘米; 立方公分cu. in. ; cb. in.----------cubic inch 立方寸cu.m. ; cb. m.-------------cubic metre 立方米; 立方公尺cu.ft. ; cb.ft.------------cubic foot 立方英尺cur. ;---------------------Curt current (this month) 本月cur.-----------------------currency 币制cu.yd. ; cb. yd.-----------cubic yard 立方码C.W.O.---------------------cash with order 订货时付款c.w.t. ; cwt.--------------hundredweight 英担(122磅)CY-------------------------Container Yard 集装箱堆场纵横随心邮------外贸企业邮箱第一品牌 4006-99-1181 D组DDU: delivery duty unpaid 未完税交货DDP: delivery duty prepaid 完税交货DAF 边境交货(……指定地点)DAF 边境交货Delivered At FrontierDES 目的港船上交货(……指定目的港)DES 目的港船上交货Delivered Ex ShipDEQ 目的港码头交货(……指定目的港)DEQ 目的港码头交货Delivered Ex QuayDDU 未完税交货(……指定目的地)DDU 未完税交货Delivered Duty UnpaidDDC、IAC 直航附加费,美加航线使用DDC 目的港码头费Destination Delivery ChargeDL/DLS(dollar/dollars)美元D/P(document against payment)付款交单D/P 付款交单Document Against PaymentDOC (document)文件、单据DOC(文件费):DOCUMENT CHARGEDoc# 文件号码Document NumberD/A (document against acceptance)承兑交单D/A 承兑交单Document Against AcceptanceDOZ/DZ(dozen)一打D/O 到港通知Delivery OrderDDC: destination distribution charge 目的分送费DOC: Direct Operating Cost 直接操作费纵横随心邮------外贸企业邮箱第一品牌 4006-99-1181 E组EXW 工厂交货(……指定地点)Ex 工厂交货Work/ExFactoryETA(到港日):ESTIMATED TIME OF ARRIVALETD(开船日):ESTIMATED TIME OF DELIVERYETC(截关日):ESTIMATED TIME OF CLOSINGEBS、EBA 部分航线燃油附加费的表示方式,EBS一般是澳洲航线使用,EBA一般是非洲航线、中南美航线使用EXP(export)出口EA(each)每个,各EPS 设备位置附加费Equipment Position SurchargesF组FCA 货交承运人(……指定地点)FCA 货交承运人Free CarrierFAS 船边交货(……指定装运港)FOB 船上交货(……指定装运港)FOB 船上交货Free On BoardFOB (离岸价):FREE ON BOARDCIF(成本运费加保险,俗称“到岸价”):COST INSURANCE AND FREIGHTFCL(整箱货):FULL CONTAINER CARGO LOADFCL 整柜Full Container LoadFAF 燃油价调整附加费(日本航线专用)FAF 燃料附加费Fuel AdjustmentFactorFAC(facsimile)传真纵横随心邮------外贸企业邮箱第一品牌 4006-99-1181 Form A ---产地证(贸易公司)F/F 货运代理Freight ForwarderFAK 各种货品Freight All KindFAS 装运港船边交货Free Alongside ShipFeeder Vessel/Lighter 驳船航次FEU 40…柜型Forty-Foot Equivalent Unit 40‟FMC 联邦海事委员会Federal Maritime CommissionFIO是FREE IN AND OUT的意思,指船公司不付装船和卸船费用FIOST条款,指船公司不负责装,卸,平舱,理舱FI是FREE IN的意思,指船公司不付装FO是FREE OUT的意思,同理指船公司不付卸FAS: free alongside ship 启运港船边交货F/P: fire policy 火灾保险FOC: free of charges 免费FOD: free of damage 损坏不赔FOI: free of interest 无息FOP: free on plane 飞机上交货FOQ: free on quay 码头交货F/D: free docks 码头交货FAA: free of all average 全损赔偿FOR: free on rail 铁路交货(价)FOT: free on truck 货车上交货(价)F.O.: free out 船方不负责卸货费用F/L: freight list 运费单,运价表G组纵横随心邮------外贸企业邮箱第一品牌 4006-99-1181 GRI 综合费率上涨附加费,一般是南美航线、美国航线使用GRI 全面涨价General RateIncreaseG.W.(gross weight)毛重G.W.(gross weight)毛重G.S.P.(generalized system of preferences)普惠制H组HB/L(货代提单):HOUSE BILL OF LADINGHBL 子提单House B/LH/C 代理费Handling ChargeIRR: internal rate of return 内部收益率(IRR—irregular report 异常报告)LCL(拼箱货):LESS THAN ONECONTAINER CARGO LOADMAWB: master airway bill 主提单HAWB: house airway bill 分提单I 组IFA 临时燃油附加费,某些航线临时使用INT(international)国际的INV (invoice)发票IMP(import)进口I/S 内销售Inside SalesIA 各别调价Independent ActionIATA: International Air Transport Association 国际航空输运协会J 组JP---代表“日元”L组FCL(整箱货):FULL CONTAINER CARGO LOADLCL(拼箱货):LESS THAN ONECONTAINER CARGO LOADLCL 拼柜Less Than Container LoadL/C (letter of credit)信用证L/C 信用证Letter of CreditLand Bridge 陆桥M 组纵横随心邮------外贸企业邮箱第一品牌 4006-99-1181MB/L 主提单Master Bill Of LoadingMIN (minimum)最小的,最低限度M/V(merchant vessel)商船MT或M/T(metric ton)公吨M/T 尺码吨(即货物收费以尺码计费)Measurement TonMAX (maximum)最大的、最大限度的M 或MED (medium)中等,中级的MLB 小陆桥,自一港到另一港口Minni Land BridgeMother Vessel 主线船MTD 多式联运单据Multimodal Transport DocumentN组NOVCC(无船承运人):NON VESSEL OPRERATING COMMON CARRIERNVOCC 无船承运人Non Vessel OperatingCommon CarrierN.W.(net weight)净重N/F 通知人NotifyO组O/F 海运费Ocean FreightO/F(海运费):OCEAN FREIGHTORC(广东地区原产地收货费):ORIGINAL RECEIVING CHARGEOB/L(海运提单):OCEAN BILL OF LADINGOBL 海运提单Ocean (or original )B/LORC 本地出口附加费,和SPS类似,一般在华南地区使用ORC 本地收货费用(广东省收取)Origen Recevie ChargesOCP 货主自行安排运到内陆点Overland Continental PointOP 操作OperationP组POD 目地港Port Of DestinationPOL 装运港Port Of LoadingPSS 旺季附加费Peak Season SuchargesPSS(旺季附加费):PEAK CEASON SURCHARGEPSS 旺季附加费,大多数航线在运输旺季时可能临时使用REF (reference)参考、查价RMB(renminbi)人民币PR或PRC(price) 价格P/P(运费预付):FREIGHT PREPAID纵横随心邮------外贸企业邮箱第一品牌 4006-99-1181PCS 港口拥挤附加费,一般是以色列、印度某些港口及中南美航线使用PCS 港口拥挤附加费Port Congestion SurchargePTF 巴拿马运河附加费,美国航线、中南美航线使用PKG(package)一包,一捆,一扎,一件等PCE/PCS(piece/pieces)只、个、支等P/L (packing list)装箱单、明细表PCT (percent)百分比PUR (purchase)购买、购货S组S/O(订舱单):SHIPPING ORDERS/O 装货指示书Shipping OrderSEAL NO. (铅封号)S/C(sales contract)销售确认书S/C 售货合同Sales ContractSC 服务合同Service ContractSTL.(style)式样、款式、类型SPS 上海港口附加费(船挂上港九区、十区)S.S(steamship)船运S/M (shipping marks)装船标记S/(Shpr) 发货人ShipperS/R 卖价Selling RateS/S Spread Sheet Spread SheetSSL 船公司Steam Ship LineSDR special drawing rights 特别提款权SIL: shipper‟s instruction letter 委托书SOP: standard operating procedure 标准操作程序/标准运作规程T组THC(码头费):TERMINAL HANDLING CHARGETHC 码头操作费(香港收取) Terminal Handling ChargesT/T(电汇):TELEGRAM TRANSITT/T 航程Transit TimeT/T(telegraphic transfer)电汇T.O.C 码头操作费Terminal Operations OptionT.R.C 码头收柜费Terminal Receiving ChargeT/S 转船,转运Trans-ShipTVC/ TVR 定期定量合同Time Volume Contract/ RateTEU 20…柜型Twenty-Foot Equivalent Unit 20‟TTL 总共Total纵横随心邮------外贸企业邮箱第一品牌 4006-99-1181 TACT: the Air Cargo Tariff 航空货物运价手册V组VESSEL/VOYAGE(船名/航次)VOCC 船公司Vessel Operating Common Carrier32 PCT (percent)百分比W组W (with)具有WT(weight)重量W/T 重量吨(即货物收费以重量计费) Weight Tonw/o(without)没有W/M 即以重量吨或者尺码吨中从高收费Weight or Measurement ton33 REF (reference)参考、查价Y组YAS 日元升值附加费(日本航线专用)YAS 码头附加费Yard SurchargesHS-Code 海关编码即HS编码,为编码协调制度的简称The Harmonization Code补充:-------------------进出口贸易----------------------出口信贷export credit出口津贴export subsidy商品倾销dumping外汇倾销exchange dumping优惠关税special preferences保税仓库bonded warehouse贸易顺差favorable balance of trade贸易逆差unfavorable balance of trade进口配额制import quotas自由贸易区free trade zone对外贸易值value of foreign trade纵横随心邮------外贸企业邮箱第一品牌 4006-99-1181普遍优惠制generalized system of preferences-GSP最惠国待遇most-favored nation treatment-MFNT-------------------价格条件----------------------价格术语trade term (price term)运费freight单价price码头费wharfage总值total value卸货费landing charges金额amount关税customs duty净价net price印花税stamp duty含佣价price including commission港口税portdues回佣return commission装运港portof shipment折扣discount,allowance卸货港port of discharge批发价wholesale price目的港portof destination零售价retail price进口许口证inportlicence现货价格spot price出口许口证exportlicence期货价格forward price现行价格(时价)current price prevailingprice国际市场价格world (International)Marketprice离岸价(船上交货价)FOB-free on board成本加运费价(离岸加运费价)C&F-cost and freight到岸价(成本加运费、保险费价)CIF-cost,insurance and freighte--------------------交货条件----------------------交货delivery轮船steamship(缩写S.S)装运、装船shipment租船charter (the chartered shep)交货时间time of delivery定程租船voyage charter;纵横随心邮------外贸企业邮箱第一品牌 4006-99-1181定期租船time charter托运人(一般指出口商)shipper,consignor收货人consignee班轮regular shipping liner驳船lighter舱位shipping space油轮tanker报关clearance of goods陆运收据cargo receipt提货to take delivery of goods空运提单airway bill正本提单original BL选择港(任意港)optional port选港费optional charges选港费由买方负担optional charges to be borne by the Buyers 或optional charges for Buyers account一月份装船shipment during January 或January shipment一月底装船shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st.一/二月份装船shipment during Jan./Feb.或Jan./Feb. shipment在......(时间)分两批装船shipment during....in two lots在......(时间)平均分两批装船shipment during....in two equal lots分三个月装运in three monthly shipments分三个月,每月平均装运in three equal monthly shipments立即装运immediate shipments即期装运prompt shipments收到信用证后30天内装运shipments within 30 days after receipt of L/C允许分批装船partial shipment not allowed partial shipment not permitted partial shipment not unacceptable---------------交易磋商、合同签订-----------------订单indent订货;订购book; booking电复cable reply实盘firm offer递盘bid; bidding递实盘bid firm还盘counter offer发盘(发价) offer发实盘offer firm询盘(询价)inquiry;enquiry---------------交易磋商、合同签订-----------------指示性价格price indication纵横随心邮------外贸企业邮箱第一品牌 4006-99-1181参考价reference price习惯做法usual practice交易磋商business negotiation不受约束without engagement业务洽谈business discussion限**复subject to reply** 限* *复到subject to reply reaching here** 有效期限time of validity有效至**: valid till** 购货合同purchase contract销售合同sales contract购货确认书purchase confirmation销售确认书sales confirmation一般交易条件general terms and conditions以未售出为准subject to prior sale需经卖方确认subject to sellers confirmation需经我方最后确认subject to our final confirmation------------------贸易方式------------------------(拍卖auction)寄售consignment招标invitation of tender投标submission of tender一般代理人agent总代理人general agent代理协议agency agreement累计佣金accumulative commission补偿贸易compensation trade(或抵偿贸易)compensating/compensatory trade(又叫:往返贸易)counter trade来料加工processing on giving materials来料装配assembling on provided parts独家经营/专营权exclusive right独家经营/包销/代理协议exclusivity agreement独家代理sole agency; sole agent; exclusive agency; exclusive agent-------------------品质条件-----------------------品质quality原样original sample规格specifications纵横随心邮------外贸企业邮箱第一品牌 4006-99-1181说明description对等样品countersample标准standard type参考样品reference sample商品目录catalogue封样sealed sample宣传小册pamphlet公差tolerance货号article No.花色(搭配)assortment样品sample增减plus or minus代表性样品representative sample大路货(良好平均品质)fair average quality--------------------商检仲裁-----------------------索赔claim争议disputes罚金条款penalty仲裁arbitration不可抗力force Majeure仲裁庭arbitral tribunal产地证明书certificate of origin品质检验证书inspection certificate of quanlity重量检验证书inspection certificate of weight (quantity)**商品检验局**commodity inspection bureau (*.C.I.B)品质、重量检验证书inspection certificate---------------------数量条件-----------------------个数number净重net weight容积capacity毛作净gross for net体积volume皮重tare毛重gross weight溢短装条款more or less clause-----------------------外汇-------------------------外汇foreign exchange纵横随心邮------外贸企业邮箱第一品牌 4006-99-1181外币foreign currency法定升值revaluation汇率rate of exchange浮动汇率floating rate国际收支balance of payments硬通货hard currency直接标价direct quotation软通货soft currency间接标价indirect quotation金平价gold standard买入汇率buying rate通货膨胀inflation卖出汇率selling rate固定汇率fixed rate金本位制度gold standard黄金输送点gold points铸币平价mint par纸币制度paper money system国际货币基金international monetary fund黄金外汇储备gold and foreign exchange reserve汇率波动的官定上下限official upper and lower limits of fluctuation。
外贸、货代常用英文缩写
A/W 全水路 All Wate rAN ER 亚洲北美东行运费协定A sia N orthAmeri ca Ea stbou nd Ra te B/R 买价 Buyi ng Ra teB AF 燃油附加费B unker Adju stmen t Fac tor C&F 成本加海运费 COST ANDFREIG HTC.C 运费到付 Co llectC.S.C 货柜服务费C ontai ner S ervic e Cha rge C.Y.货柜场C ontai ner Y ard C/(CN EE) 收货人 Co nsign eeC/O 产地证 Cer tific ate o f Ori gin CAF 货币汇率附加费 Cur rency Adju stmen t Fac tor CFS 散货仓库C ontai ner F reigh t Sta tionCFS/CFS 散装交货(起点/终点)C HB 报关行 Cus tomsHouse Brok erC IF 成本,保险加海运费 CO ST,IN SURAN CE,FR IGHTCIP运费、保险费付至目的地 Car riage andInsur ancePaidToC OMM 商品 Com modit yCP T 运费付至目的地Carri age P aid T oCT NR 柜子 Cont ainerCY/CY 整柜交货(起点/终点)D/A 承兑交单 Doc ument Agai nst A ccept anceD/O到港通知Deliv ery O rderD/P付款交单Docum ent A gains t Pay mentDAF边境交货Deliv eredAt Fr ontie rDD C 目的港码头费D estin ation Deli veryCharg eDD P 完税后交货 De liver ed Du ty Pa idD DU 未完税交货D elive red D uty U npaidDEQ目的港码头交货D elive red E x Qua yDE S 目的港船上交货Deliv eredEx Sh ipD oc# 文件号码D ocume nt Nu mberEPS设备位置附加费 Eq uipme nt Po sitio n Sur charg esE x 工厂交货 Wor k/ Ex Fact ory F/F 货运代理F reigh t For warde rFA F 燃料附加费 Fu el Ad justm ent F actorFAK各种货品 Frei ght A ll Ki ndF AS 装运港船边交货 Free Alon gside ShipFCA货交承运人 Fre e Car rierFCL整柜 Fu ll Co ntain er Lo adF EU 40‘柜型F orty-FootEquiv alent Unit 40’FMC联邦海事委员会 Fe deral Mari timeCommi ssionFOB船上交货 Free On B oardGRI全面涨价Gener al Ra te In creas eH/C 代理费 Hand lingCharg eHB L 子提单 Hous e B/LI/S内销售Insid e Sal esI A 各别调价 Ind epend ent A ctionL/C信用证Lette r ofCredi tLa nd Br idge陆桥LCL拼柜 Le ss Th an Co ntain er Lo adM/T 尺码吨(即货物收费以尺码计费)M easur ement TonMB/L主提单Maste r Bil l OfLoadi ngM LB 小陆桥,自一港到另一港口 Mini Land Brid geM other Vess el 主线船MTD 多式联运单据 Mult imode Tran sport Docu mentN/F通知人N otifyNVO CC 无船承运人N on Ve sselOpera tingC ommon Carr ier OBL 海运提单O cean(or O rigin al )B/L OCP 货主自行安排运到内陆点 Over landConti nenta l Poi ntO RC 本地收货费用(广东省收取) Ori gin R eceiv e Cha rgesP.P预付 Pr epaidPCS港口拥挤附加费P ort C onges tionSurch argePOD目地港P ort O f Des tinat ion POL 装运港 Po rt Of Load ing PSS 旺季附加费PeakSeaso n Sur charg esS/(Shp r) 发货人 Shi pperS/C售货合同Sales Cont ractS/O装货指示书 Ship pingOrderS/R卖价S ellin g Rat eS/S Spr ead S heetSprea d She etS C 服务合同 Ser viceContr act SSL 船公司 St eam S hip L ine T.O.C码头操作费 Ter minal Oper ation s Opt ion T.R.C码头收柜费 Ter minal Rece iving Char geT/S 转船,转运T rans-ShipT/T航程 Tr ansit TimeTEU 20’柜型 Twe nty-F oot E quiva lentUnit20’ THC 码头操作费(香港收取) Term inalHandl ing C harge sTT L 总共TotalTVC/ TVR定期定量合同 Ti me Vo lumeContr act/RateVOCC船公司Vesse l Ope ratin g Com mon C arrie rW/M 以重量吨或者尺码吨中从高收费 Wei ght o r Mea surem ent t on W/T 重量吨(即货物收费以重量计费) W eight TonYAS码头附加费 Yard Surc harge s 。
外贸人必知的缩略语
ANER 亚洲北美东行运费协定Asia NorthAmerica EastboundRateB组BAF(燃油附加费):BUNKER ADJUSTMENT FACTORBAF 燃油附加费,大多数航线都有,但标准不一。
BAF 燃油附加费Bunker AdjustmentFactorB/L(提单):BILL OF LADINGB/L 海运提单Bill of LadingB/L (bill of lading)提单B/R 买价Buying RateC组(主要运费已付)CFR 成本加运费(……指定目的港)CFR(cost and freight)成本加运费价C&F(成本加运费):COST AND FREIGHTC&F 成本加海运费COST AND FREIGHTCIF 成本、保险费加运费付至(……指定目的港)CIF 成本,保险加海运费COST,INSURANCE,FRIGHTCIF(成本运费加保险,俗称“到岸价”):COST INSURANCE AND FREIGHT FOB (离岸价):FREE ON BOARDCPT 运费付至(……指定目的港)CPT 运费付至目的地Carriage Paid ToCIP 运费、保险费付至(……指定目的地)CIP 运费、保险费付至目的地Carriage and Insurance Paid ToCY/CY 整柜交货(起点/终点)C.Y. 货柜场Container YardCY(码头):CONTAINER YARDCFS(场):CARGO FREIGHT STATIONC/D (customs declaration)报关单C.C.(运费到付):COLLECTC.C 运费到付CollectCNTR NO. (柜号):CONTAINER NUMBERC.O (certificate of origin)一般原产地证CTN/CTNS(carton/cartons)纸箱C.S.C 货柜服务费Container Service ChargeC/(CNEE) 收货人ConsigneeC/O 产地证Certificate of OriginCAF 货币汇率附加费Currency Adjustment FactorCFS 散货仓库Container Freight StationCFS/CFS 散装交货(起点/终点)CHB 报关行Customs House BrokerCOMM 商品CommodityCTNR 柜子ContainerD组(到达)DAF 边境交货(……指定地点)DAF 边境交货Delivered At FrontierDES 目的港船上交货(……指定目的港)DES 目的港船上交货Delivered Ex ShipDEQ 目的港码头交货(……指定目的港)DEQ 目的港码头交货Delivered Ex QuayDDU 未完税交货(……指定目的地)DDU 未完税交货Delivered Duty UnpaidDDP 完税后交货(……指定目的地)DDP 完税后交货Delivered Duty PaidDDC、IAC 直航附加费,美加航线使用DDC 目的港码头费Destination Delivery ChargeDL/DLS(dollar/dollars)美元D/P(document against payment)付款交单D/P 付款交单Document Against PaymentDOC (document)文件、单据DOC(文件费):DOCUMENT CHARGEDoc# 文件号码Document NumberD/A (document against acceptance)承兑交单D/A 承兑交单Document Against AcceptanceDOZ/DZ(dozen)一打D/O 到港通知Delivery OrderE组(发货)EXW 工厂交货(……指定地点)Ex 工厂交货Work/ExFactoryETA(到港日):ESTIMATED TIME OF ARRIVALETD(开船日):ESTIMATED TIME OF DELIVERYETC(截关日):ESTIMATED TIME OF CLOSINGEBS、EBA 部分航线燃油附加费的表示方式,EBS一般是澳洲航线使用,EBA 一般是非洲航线、中南美航线使用EXP(export)出口EA(each)每个,各EPS 设备位置附加费Equipment Position SurchargesF组(主要运费未付)FCA 货交承运人(……指定地点)FCA 货交承运人Free CarrierFAS 船边交货(……指定装运港)FOB 船上交货(……指定装运港)FOB 船上交货Free On BoardFOB (离岸价):FREE ON BOARDCIF(成本运费加保险,俗称“到岸价”):COST INSURANCE AND FREIGHTFCL(整箱货):FULL CONTAINER CARGO LOADFCL 整柜Full Container LoadLCL(拼箱货):LESS THAN ONECONTAINER CARGO LOAD FAF 燃油价调整附加费(日本航线专用)FAF 燃料附加费Fuel AdjustmentFactorFAC(facsimile)传真Form A ---产地证(贸易公司)F/F 货运代理Freight ForwarderFAK 各种货品Freight All KindFAS 装运港船边交货Free Alongside ShipFeeder Vessel/Lighter 驳船航次FEU 40…柜型Forty-Foot Equivalent Unit 40‟FMC 联邦海事委员会Federal Maritime CommissionFIO是FREE IN AND OUT的意思,指船公司不付装船和卸船费用FIOST条款,指船公司不负责装,卸,平舱,理舱FI是FREE IN的意思,指船公司不付装FO是FREE OUT的意思,同理指船公司不付卸G组GRI 综合费率上涨附加费,一般是南美航线、美国航线使用GRI 全面涨价General RateIncreaseG.W.(gross weight)毛重G.W.(gross weight)毛重N.W.(net weight)净重G.S.P.(generalized system of preferences)普惠制H组HB/L(货代提单):HOUSE BILL OF LADINGHBL 子提单House B/LH/C 代理费Handling ChargeI 组IFA 临时燃油附加费,某些航线临时使用INT(international)国际的INV (invoice)发票IMP(import)进口I/S 内销售Inside SalesIA 各别调价Independent ActionJ 组JP---代表“日元”L组FCL(整箱货):FULL CONTAINER CARGO LOADLCL(拼箱货):LESS THAN ONECONTAINER CARGO LOAD LCL 拼柜Less Than Container LoadL/C (letter of credit)信用证L/C 信用证Letter of CreditLand Bridge 陆桥M 组MB/L 主提单Master Bill Of LoadingMIN (minimum)最小的,最低限度M/V(merchant vessel)商船MT或M/T(metric ton)公吨M/T 尺码吨(即货物收费以尺码计费)Measurement TonMAX (maximum)最大的、最大限度的M 或MED (medium)中等,中级的MLB 小陆桥,自一港到另一港口Minni Land BridgeMother Vessel 主线船MTD 多式联运单据Multimodal Transport DocumentN组NOVCC(无船承运人):NON VESSEL OPRERATING COMMON CARRIER NVOCC 无船承运人Non Vessel OperatingCommon CarrierN.W.(net weight)净重N/F 通知人NotifyO组O/F 海运费Ocean FreightO/F(海运费):OCEAN FREIGHTORC(广东地区原产地收货费):ORIGINAL RECEIVING CHARGEOB/L(海运提单):OCEAN BILL OF LADINGOBL 海运提单Ocean (or original )B/LORC 本地出口附加费,和SPS类似,一般在华南地区使用ORC 本地收货费用(广东省收取)Origen Recevie ChargesOCP 货主自行安排运到内陆点Overland Continental PointOP 操作OperationP组POD 目地港Port Of DestinationPOL 装运港Port Of LoadingPSS 旺季附加费Peak Season SuchargesPSS(旺季附加费):PEAK CEASON SURCHARGEPSS 旺季附加费,大多数航线在运输旺季时可能临时使用REF (reference)参考、查价RMB(renminbi)人民币PR或PRC(price) 价格P/P(运费预付):FREIGHT PREPAIDP.P 预付PrepaidPCS 港口拥挤附加费,一般是以色列、印度某些港口及中南美航线使用PCS 港口拥挤附加费Port Congestion SurchargePTF 巴拿马运河附加费,美国航线、中南美航线使用PKG(package)一包,一捆,一扎,一件等PCE/PCS(piece/pieces)只、个、支等P/L (packing list)装箱单、明细表PCT (percent)百分比PUR (purchase)购买、购货S组S/O(订舱单):SHIPPING ORDERS/O 装货指示书Shipping OrderSEAL NO. (铅封号)S/C(sales contract)销售确认书S/C 售货合同Sales ContractSC 服务合同Service ContractSTL.(style)式样、款式、类型SPS 上海港口附加费(船挂上港九区、十区)S.S(steamship)船运S/M (shipping marks)装船标记S/(Shpr) 发货人ShipperS/R 卖价Selling RateS/S Spread Sheet Spread SheetSSL 船公司Steam Ship LineSDR special drawing rights 特别提款权T组THC(码头费):TERMINAL HANDLING CHARGE THC 码头操作费(香港收取) Terminal Handling Charges T/T(电汇):TELEGRAM TRANSITT/T 航程Transit TimeT/T(telegraphic transfer)电汇T.O.C 码头操作费Terminal Operations OptionT.R.C 码头收柜费Terminal Receiving ChargeT/S 转船,转运Trans-ShipTVC/ TVR 定期定量合同Time Volume Contract/ Rate TEU 20…柜型Twenty-Foot Equivalent Unit 20‟TTL 总共TotalT或LTX或TX(telex)电传V组VESSEL/VOYAGE(船名/航次)VOCC 船公司Vessel Operating Common CarrierW组W (with)具有WT(weight)重量W/T 重量吨(即货物收费以重量计费) Weight Tonw/o(without)没有W/M 即以重量吨或者尺码吨中从高收费Weight or Measurement tonY组YAS 日元升值附加费(日本航线专用)YAS 码头附加费Yard Surcharges讨厌做广告的,人家问个问题弄那么多不相干的东西!1.4.3 直流电机的励磁方式(返回顶部)直流电机的励磁方式是指对励磁绕组如何供电、产生励磁磁通势而建立主磁场的问题。
外贸常用语缩写
AAA制自动许可制AAC 亚非会议A.A.R 保综合险(一切险)ABCコ-ドABC商业密码ac. 英亩a/c(或A/C) 银行往来存款acpt 承兑;接受a/cs pay. 应付帐款a/cs rec. 应收帐款ACU 亚洲清算同盟A/D 出票后ADB 亚洲开发银行a.f. 预付运费AFA 自动外汇分配制度AFDB 非洲开发银行A.F.E.B. 核准的外汇银行agcy 代理公司agt. 代理人AIQ制自动进口配额制A.M. 互相保险A.N. 到货通知A/P 委托付款证A/P 委托购买证A/P 附加保险费A/P 付讫APO 亚洲生产率组织APU 亚洲支付同盟A/R 综合险,一切险A/S 销货帐单A/S 见票后A/S 见票即付ASEAN 东南亚国家联盟ASP 美国销售价格ATAカルネ暂时许可簿册,临时过境证A.T.L. 实际全损A/V 从价A/W 实际重量A.W.B. 空运单BB/Aレ-ト银行承兑利率B/B 买入汇票B/C 托收汇票B/D 银行贴现B/D 银行汇票B/E 入港申报单B/E 汇票BETRO 英国出口贸易研究组织BIS 国际清算银行B/G 保税货物B/L 提单B/N 钞票B/N 交货记录B.O. 分公司B.P. 应付票据B.R. 应收票据B/S 再进口免税证B/St 即票BTN 布鲁塞尔税则分类B.T.T. 银行电汇CC.A.D. 凭单付款C.B.D. 交货前付款C.B.S. 装船前预付货款C/C 商会C.C. 时价CCC 关税合作理事会CCCN 关税合作理事会税则分类表C.F.S. 集装箱货运站C.H. 货舱C.H. 票据交换所C.H. 海关Chq. 支票C.I. 领事签证发票C/I 保险证书CIF関税込条件成本,保险费,运费加关税条件CIF条件成本,保险加运费条件CIF通関费用込条件成本,保险费,运费和一切进口费用条件CIF&C条件成本,保险费,运费加佣金条件CIFに関する国际统一规则CIF买卖契约统一规则C.L.货物「コ」(集装箱)整箱货CLP 装箱单C/N 发货通知单C/N 贷记通知书C/O 转交C/O 产地证明书C.O.D. 交货付款C.O.F.C. 平板车装运集装箱COGSA 海洋货物运输法cont. 合同c.o.s. 装船时付款C/P 租船合同C.Q.D. 习惯快速装卸C.T. 载货吨位C.t.l. 推定全损C.W.O. 订货付款DD/A 承兑交单D/C 绕航条款D/C 贴现,折扣D/D 码头交货D/D 即期汇票,跟单汇票D/F 空舱运费D/M 速遣费D/N 借记通知D/O 交货单,出货单D/P 付款交单D.P.V. 完税价格D.R. 码头收据d.t. 交货时间DW 载重量D/W 码头栈单D.W.T. 载重吨位DWTC 载货吨EECAFE(UN) 亚洲及远东经济委员会ECE 欧洲经济委员会ECM 欧洲共同市场E/D 出口申报单EEC 欧洲经济共同体EFTA 欧洲自由贸易联盟E/L 出口许可证EMA 欧洲货币协定EPU 欧洲支付同盟ESCAP(UN) 亚洲及太平洋经济社会委员会ETA 预计到达时间TTD 预计离港时间ETE 预计开航时间exch. 兑换,汇兑;交易所exd 已查,已检验作者:夜半一点钟2006-2-9 02:38 回复此发言-------------------------------------------------------------------------------- 2 国际贸易术语英文缩写FFA 外汇配额制度F.A 货物运送代理行f.a.a. 一切海损不赔F.A.K.「コ」同一费率F.A.Q. 良好平均质量,大路货F.A.S. 启运地船边交大货价F.B. 运费单F.B.E. 外国汇票FC&S约款「保」捕获拘留除外条款FCL 整箱货FCL 整装集装箱f/d 自由港FEFC 远东水脚公会f.f.a 船边交货f.g.a 共同海损不赔F/L 运价表F.M. 不可抗力f.q. 实盘FOB 船上交货价FOR 火车上交货价FOT 卡车上交货价F.P.A. 单独海损不赔frt.pd. 运费已付frt.ppd. 运费预付F.W.D. 淡水损失fy.pd. 付讫GG.A 共同海损g.b.q. 故障货物G.M.Q. 上好可销品质G.N.P. 国民生产总值Gr.R.T. 注册总吨grs.wt. 毛重GT 总吨位G.T.C. 撤销前有效G.T.M. 本月中有效G.T.W. 本周中有效HHKD 港币H.O. 总公司Hr 港口II.B.R.D. 联合国国际复兴开发银行I.C.C. 国际商会ICHCA 国际货物装卸协调联合会I/D 进口申报单IFC 国际金融公司I/L 进口许可IMF 国际货币基金组织IMF借款国际货币基金信贷IMF引出権国际货币基金组织提款权INCOTERMS 国际贸易条件解释通则INTRADE 国际贸易发展协会I.O.P. 不论损失率如何全部赔偿IQ制进口配额制I/R 汇入汇款ITC 国际贸易中心ITC 国际贸易宪章ITO 国际贸易组织IUMI 国际海上保险联盟LL/A 卸货代理行L/A 授权书LASH 载驳船L/C 信用证L/G 保证书L/H 质押证书L/I 赔偿保证书Lkg 漏损LT 书信电报l.t.,L/T 长吨,英吨LWL 载重线Mmarg. 保证金m/d 出票日后……个月(付款)MEA 制造厂商外销代理人M/F 舱单,载货单MFN 最惠国M.I 海上保险min. 最低限度M.I.P. 海上保险单mk 包装标志M/Lクロ-ズ溢短装条款M/O 汇款单M/R 大副收据M.T. 信汇M/T 公吨Nn/a 拒绝承兑,不接受N/C 新租船契约N.C.V. 无商业价值N/F (银行)无存款N.G. 纯收益N.L. 纯损,净损失N/M 无装运标志N.N. (票据)无签名N/R 备装通知NRクロ-ズ免责条款N/S 无存货N.S.F. 存款不足NTB 非关税壁垒N.U. 船名不详NW,N.wt. 净重OOAEC 亚洲经济合作组织O/B 开证银行O/C 货港未定租船合同O/D 见票即付O.E.C.D. 经济合作与发展组织O.F. 海运运费O.G.L. 公开一般许可证OR 船舶所有人承担风险O/R 汇出汇款ovld. 过载PP/A 单独海损P.&L. 损益payt. 支付,付款pd 付讫,通过P.D. 港务费p.l. 部分损失pm. 保费P/N 期票P.O.C. 停靠港P.O.D. 交货时付款P.O.R. 避难港QQ 检疫Q/D 快递件,快速装卸qlty. 品质quotn 报价,行市quty. 数量Rrd. 收讫R/D 与出票人接洽R.D.C. 碰撞条款rept. 收据R.F.W.D. 雨淋淡水损害SS.C. 救助费S.D. 海损S.D. 装运单据s.d. 交货不足S/D 即期汇票SDR 特别提款权sgd 已签署SHEX 星期日和假日除外SHINC 星期日和假日包括在内sig. 签署SITC 标准国际贸易分类S.L. 海难救助损失S/N 装船通知单S.O. 卖方选择S/O 装货单SP 起运港spec. 说明书,规格S.R. 本船收货单S.R. 货运收据,装货收据S/S 轮船S.S.B.C. 沉没,触碓,火灾和碰撞S.T. 短吨stg. 英镑stor. 存仓费,栈租Ttfr. 转帐,过户T.L. 全损T.L.O. 仅保全损T.M.O. 电汇票T.P.N.D. 偷窃及提货不着险T/R 信托收据T/T 电汇T.T.B. 买入电汇T.T.P. 应付电汇T.T.R. 应收电汇WW.A. 承保单独海损,水渍险W/R 战争险w.r. 仓库收据W/W 仓单W/Wクロ-ズ仓至仓条款W.W.D. 晴天工作日。
常见外贸英文缩写
常见外贸英文缩写通过查找, 将一些常用的外贸英文缩写整理如下, 仅供各位参考.A组A.R-------------All Risks 一切险ANER 亚洲北美东行运费协定Asia NorthAmerica EastboundRate AWB: airway bill 空运提单B组BAF 燃油附加费Bunker AdjustmentFactorBAF 燃油附加费,大多数航线都有,但标准不一。
B/L 海运提单Bill of LadingB/ldg.--------------------B/L Bill of Lading 提单Bs/L----------------------Bills of Lading 提单(复数)B/R 买价Buying RateBal.----------------------Balance 差额bar. or brl.--------------barrel 桶; 琵琶桶B.B. clause---------------Both to blame collision clause 船舶互撞条款B/C-----------------------Bills for collection 托收单据B.C.----------------------before Christ 公元前b.d.----------------------brought down 转下B.D.----------------------Bank draft 银行汇票Bill----------------------Discounted 贴现票据bdle. ; bdl.--------------bundle 把; 捆b.e. ; B/E ; B. EX.-------Bill of Exchange 汇票B.f.----------------------Brought forward 接下页B/G-----------------------Bonded goods 保税货物bg. ; b/s-----------------bag(s) 袋bkg.----------------------banking 银行业务bkt.----------------------basket 篮; 筐bl.; bls.-----------------bale(s) 包Blading-------------------Bill of Lading 提单bldg.---------------------building 大厦bls.----------------------Bales 包, barrels 桶bot. ; bott. ; btl--------bottle 瓶br.-----------------------brand 商标; 牌Brkge.--------------------breakage 破碎brls.---------------------barrels 桶; 琵琶桶b/s-----------------------bags; bales 袋; 包btl.----------------------bottle 瓶bu.-----------------------bushel 蒲式耳bx.-----------------------box 箱bxs.----------------------boxes 箱(复数), 盒(复数)Bal.-----------------------Ballance 余额C组CFR 成本加运费(……指定目的港)CFR(cost and freight)成本加运费价C&F(成本加运费):COST AND FREIGHTC&F 成本加海运费COST AND FREIGHTCIF 成本、保险费加运费付至(……指定目的港)CIF 成本,保险加海运费COST,INSURANCE,FRIGHTCIF(成本运费加保险,俗称“到岸价”):COST INSURANCE AND FREIGHT CPT 运费付至(……指定目的港)CPT 运费付至目的地Carriage Paid ToCIP 运费、保险费付至(……指定目的地)CIP 运费、保险费付至目的地Carriage and Insurance Paid ToCOD: cash on delivery/collect on delivery 货到付款CCA: current cost accounting 现实成本会计Contract change authorization 合同更改批准Changed carriage advice 变更货运通知CY/CY 整柜交货(起点/终点)C.Y. 货柜场Container YardCY(码头):CONTAINER YARDCFS(场):CARGO FREIGHT STATIONC/D (customs declaration)报关单C.C.(运费到付):COLLECTC.C 运费到付CollectCCPIT 中国国际贸易促进委员会CNTR NO. (柜号):CONTAINER NUMBERC.O (certificate of origin)一般原产地证CTN/CTNS(carton/cartons)纸箱C.S.C 货柜服务费Container Service ChargeC/(CNEE) 收货人ConsigneeC/O 产地证Certificate of OriginCAF 货币汇率附加费Currency Adjustment FactorCFS 散货仓库Container Freight StationCFS/CFS 散装交货(起点/终点)CHB 报关行Customs House BrokerCOMM 商品CommodityCTNR 柜子Containerc/- (or c/s)---------------cases 箱ca.; c/s; cs.--------------case or cases 箱canc.----------------------cancel, cancelled,cancellation取消; 注销canclg.--------------------cancelling 取消; 注销cat.-----------------------catalogue 商品目录C/B------------------------clean bill 光票c.c.-----------------------cubic centimetre 立方厘米;立方公分c.c.-----------------------carbon copy 复写纸;副本(指复写纸复印的)C.C.-----------------------Chamber of Commerce 商会C/d------------------------carried down 转下cent-----------------------centum(L.) 一百Cert. ; Certif.------------certificate ; certified 证明书; 证明c.f.-----------------------Cubic feet 立方英尺C/f------------------------Carried forward 接后; 结转(下页)cf.------------------------confer 商议; Compare 比较Cg.------------------------Centigramme 公毫cgo.-----------------------cargo 货物chges.---------------------charges 费用Chq.-----------------------Cheque支票C.I.-----------------------Certificate of Insurance 保险凭证;---------------------------Consular Invoice 领事发票; 领事签证cks.-----------------------casks 桶cl.------------------------class; clause 级; 条款; 项CLP------------------------Container Load Plan 集装箱装箱单cm-------------------------centimetre 厘米; 公分cm2------------------------square centimetre 平方厘米; 平方公分cm3------------------------cubic centimetre 立方厘米; 立方公分CMB------------------------国际公路货物运输条约CMI------------------------Comit'e Maritime International 国际海事委员会c/n------------------------cover note 暂保单; 预保单CNC------------------------新集装箱运输Co.------------------------Company 公司c/o------------------------care of 转交C/O ; c.o.-----------------Certificate of origin 产地证明书COFC-----------------------Container on Flat Car 平板车装运集装箱Com.-----------------------Commission 佣金Con.inv.-------------------Consular invoice 领事签证发票Cont. ; Contr.-------------Contract 合同; 合约Contd.---------------------Cotinued 继续; 续(上页)Contg.---------------------containing 内容Corp. ; Corpn. ; cor.------corporation 公司; 法人C/P ; c. py.---------------charter party 租船契约Cr.------------------------Credit 贷方; 信用证; Creditor 债权人Crt.-----------------------crate 板条箱Ct.------------------------Cent 人; Current 当前; 目前Credit---------------------贷方; 信用证CT B/L---------------------Combined transport bill of Iading 联合运输提单cu. cm. ; cb. cm-----------cubic centimetre 立方厘米; 立方公分cu. in. ; cb. in.----------cubic inch 立方寸cu.m. ; cb. m.-------------cubic metre 立方米; 立方公尺cu.ft. ; cb.ft.------------cubic foot 立方英尺cur. ;---------------------Curt current (this month) 本月cur.-----------------------currency 币制cu.yd. ; cb. yd.-----------cubic yard 立方码122磅)CY-------------------------Container Yard 集装箱堆场D组DDU: delivery duty unpaid 未完税交货DDP: delivery duty prepaid 完税交货DAF 边境交货(……指定地点)DAF 边境交货Delivered At FrontierDES 目的港船上交货(……指定目的港)DES 目的港船上交货Delivered Ex ShipDEQ 目的港码头交货(……指定目的港)DEQ 目的港码头交货Delivered Ex QuayDDU 未完税交货(……指定目的地)DDU 未完税交货Delivered Duty UnpaidDDC、IAC 直航附加费,美加航线使用DDC 目的港码头费Destination Delivery ChargeDL/DLS(dollar/dollars)美元D/P(document against payment)付款交单D/P 付款交单Document Against PaymentDOC (document)文件、单据DOC(文件费):DOCUMENT CHARGEDoc# 文件号码Document NumberD/A (document against acceptance)承兑交单D/A 承兑交单Document Against AcceptanceDOZ/DZ(dozen)一打D/O 到港通知Delivery OrderDDC: destination distribution charge 目的分送费DOC: Direct Operating Cost 直接操作费E组EXW 工厂交货(……指定地点)Ex 工厂交货Work/ExFactoryETA(到港日):ESTIMATED TIME OF ARRIVALETD(开船日):ESTIMATED TIME OF DELIVERYETC(截关日):ESTIMATED TIME OF CLOSINGEBS、EBA 部分航线燃油附加费的表示方式,EBS一般是澳洲航线使用,EBA一般是非洲航线、中南美航线使用EXP(export)出口EA(each)每个,各EPS 设备位置附加费Equipment Position SurchargesF组FCA 货交承运人(……指定地点)FCA 货交承运人Free CarrierFAS 船边交货(……指定装运港)FOB 船上交货(……指定装运港)FOB 船上交货Free On BoardFOB (离岸价):FREE ON BOARDCIF(成本运费加保险,俗称“到岸价”):COST INSURANCE AND FREIGHT FCL(整箱货):FULL CONTAINER CARGO LOADFCL 整柜Full Container LoadFAF 燃油价调整附加费(日本航线专用)FAF 燃料附加费Fuel AdjustmentFactorFAC(facsimile)传真Form A ---产地证(贸易公司)F/F 货运代理Freight ForwarderFAK 各种货品Freight All KindFAS 装运港船边交货Free Alongside ShipFeeder Vessel/Lighter 驳船航次FEU 40‘柜型Forty-Foot Equivalent Unit 40’FMC 联邦海事委员会Federal Maritime CommissionFIO是FREE IN AND OUT的意思,指船公司不付装船和卸船费用FIOST条款,指船公司不负责装,卸,平舱,理舱FI是FREE IN的意思,指船公司不付装FO是FREE OUT的意思,同理指船公司不付卸FAS: free alongside ship 启运港船边交货F/P: fire policy 火灾保险FOC: free of charges 免费FOD: free of damage 损坏不赔FOI: free of interest 无息FOP: free on plane 飞机上交货FOQ: free on quay 码头交货F/D: free docks 码头交货FAA: free of all average 全损赔偿FOR: free on rail 铁路交货(价)FOT: free on truck 货车上交货(价)F.O.: free out 船方不负责卸货费用F/L: freight list 运费单,运价表G组GRI 综合费率上涨附加费,一般是南美航线、美国航线使用GRI 全面涨价General RateIncreaseG.W.(gross weight)毛重G.W.(gross weight)毛重ANER 亚洲北美东行运费协定Asia NorthAmerica EastboundRate FOB (离岸价):FREE ON BOARDD组(到达)DAF 边境交货(……指定地点)DAF 边境交货Delivered At FrontierDES 目的港船上交货(……指定目的港)DES 目的港船上交货Delivered Ex ShipDEQ 目的港码头交货(……指定目的港)DEQ 目的港码头交货Delivered Ex QuayDDU 未完税交货(……指定目的地)DDU 未完税交货Delivered Duty UnpaidDDP 完税后交货(……指定目的地)DDP 完税后交货Delivered Duty PaidDDC、IAC 直航附加费,美加航线使用DDC 目的港码头费Destination Delivery ChargeDL/DLS(dollar/dollars)美元D/P(document against payment)付款交单D/P 付款交单Document Against PaymentDOC (document)文件、单据DOC(文件费):DOCUMENT CHARGEDoc# 文件号码Document NumberD/A (document against acceptance)承兑交单D/A 承兑交单Document Against AcceptanceDOZ/DZ(dozen)一打D/O 到港通知Delivery OrderG组GRI 综合费率上涨附加费,一般是南美航线、美国航线使用GRI 全面涨价General RateIncreaseG.W.(gross weight)毛重G.W.(gross weight)毛重N.W.(net weight)净重H组HB/L(货代提单):HOUSE BILL OF LADINGHBL 子提单House B/LH/C 代理费Handling ChargeI 组IFA 临时燃油附加费,某些航线临时使用INT(international)国际的INV (invoice)发票IMP(import)进口I/S 内销售Inside SalesIA 各别调价Independent ActionJ 组JP---代表“日元”L组FCL(整箱货):FULL CONTAINER CARGO LOADLCL(拼箱货):LESS THAN ONECONTAINER CARGO LOAD LCL 拼柜Less Than Container LoadL/C (letter of credit)信用证L/C 信用证Letter of CreditLand Bridge 陆桥M 组MB/L 主提单Master Bill Of LoadingMIN (minimum)最小的,最低限度M/V(merchant vessel)商船MT或M/T(metric ton)公吨M/T 尺码吨(即货物收费以尺码计费)Measurement TonMAX (maximum)最大的、最大限度的M 或MED (medium)中等,中级的MLB 小陆桥,自一港到另一港口Minni Land BridgeMother Vessel 主线船MTD 多式联运单据Multimodal Transport DocumentN组NOVCC(无船承运人):NON VESSEL OPRERATING COMMON CARRIER NVOCC 无船承运人Non Vessel OperatingCommon CarrierN.W.(net weight)净重N/F 通知人NotifyO组O/F 海运费Ocean FreightO/F(海运费):OCEAN FREIGHTORC(广东地区原产地收货费):ORIGINAL RECEIVING CHARGEOB/L(海运提单):OCEAN BILL OF LADINGOBL 海运提单Ocean (or original )B/LORC 本地出口附加费,和SPS类似,一般在华南地区使用ORC 本地收货费用(广东省收取)Origen Recevie ChargesOCP 货主自行安排运到内陆点Overland Continental PointOP 操作OperationP组POD 目地港Port Of DestinationPOL 装运港Port Of LoadingPSS 旺季附加费Peak Season SuchargesPSS(旺季附加费):PEAK CEASON SURCHARGEPSS 旺季附加费,大多数航线在运输旺季时可能临时使用REF (reference)参考、查价RMB(renminbi)人民币PR或PRC(price) 价格P/P(运费预付):FREIGHT PREPAIDP.P 预付PrepaidPCS 港口拥挤附加费,一般是以色列、印度某些港口及中南美航线使用PCS 港口拥挤附加费Port Congestion SurchargePTF 巴拿马运河附加费,美国航线、中南美航线使用PKG(package)一包,一捆,一扎,一件等PCE/PCS(piece/pieces)只、个、支等P/L (packing list)装箱单、明细表PCT (percent)百分比PUR (purchase)购买、购货S组S/O(订舱单):SHIPPING ORDERS/O 装货指示书Shipping OrderSEAL NO. (铅封号)S/C(sales contract)销售确认书S/C 售货合同Sales ContractSC 服务合同Service ContractSTL.(style)式样、款式、类型SPS 上海港口附加费(船挂上港九区、十区)S.S(steamship)船运S/M (shipping marks)装船标记S/(Shpr) 发货人ShipperS/R 卖价Selling RateS/S Spread Sheet Spread SheetSSL 船公司Steam Ship LineSDR special drawing rights 特别提款权T组THC(码头费):TERMINAL HANDLING CHARGETHC 码头操作费(香港收取) Terminal Handling ChargesT/T(电汇):TELEGRAM TRANSITT/T 航程Transit TimeT/T(telegraphic transfer)电汇T.O.C 码头操作费Terminal Operations OptionT.R.C 码头收柜费Terminal Receiving ChargeT/S 转船,转运Trans-ShipTVC/ TVR 定期定量合同Time Volume Contract/ RateTEU 20‘柜型Twenty-Foot Equivalent Unit 20’TTL 总共TotalT或LTX或TX(telex)电传V组VESSEL/VOYAGE(船名/航次)VOCC 船公司Vessel Operating Common CarrierW组W (with)具有WT(weight)重量W/T 重量吨(即货物收费以重量计费) Weight Tonw/o(without)没有W/M 即以重量吨或者尺码吨中从高收费Weight or Measurement tonY组YAS 日元升值附加费(日本航线专用)YAS 码头附加费Yard SurchargesHS-Code 海关编码即HS编码,为编码协调制度的简称The Harmonization Code 出口信贷export credit出口津贴export subsidy商品倾销dumping外汇倾销exchange dumping优惠关税special preferences保税仓库bonded warehouse贸易顺差favorable balance of trade贸易逆差unfavorable balance of trade进口配额制import quotas自由贸易区free trade zone对外贸易值value of foreign trade国际贸易值value of international trade普遍优惠制generalized system of preferences-GSP最惠国待遇most-favored nation treatment-MFNT-------------------价格条件----------------------价格术语trade term (price term)运费freight单价price码头费wharfage总值total value卸货费landing charges金额amount关税customs duty净价net price印花税stamp duty含佣价price including commission港口税portdues回佣return commission装运港portof shipment折扣discount,allowance卸货港port of discharge批发价wholesale price目的港portof destination零售价retail price进口许口证inportlicence现货价格spot price出口许口证exportlicence期货价格forward price现行价格(时价)current price prevailingprice国际市场价格world (International)Marketprice离岸价(船上交货价)FOB-free on board成本加运费价(离岸加运费价)C&F-cost and freight到岸价(成本加运费、保险费价)CIF-cost,insurance and freighte--------------------交货条件----------------------交货delivery轮船steamship(缩写S.S)装运、装船shipment租船charter (the chartered shep)交货时间time of delivery定程租船voyage charter;装运期限time of shipment定期租船time charter托运人(一般指出口商)shipper,consignor收货人consignee班轮regular shipping liner驳船lighter舱位shipping space油轮tanker报关clearance of goods陆运收据cargo receipt提货to take delivery of goods空运提单airway bill正本提单original BL选择港(任意港)optional port选港费optional charges选港费由买方负担optional charges to be borne by the Buyers 或optional charges for Buyers account一月份装船shipment during January 或January shipment一月底装船shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st.一/二月份装船shipment during Jan./Feb.或Jan./Feb. shipment在......(时间)分两批装船shipment during....in two lots在......(时间)平均分两批装船shipment during....in two equal lots分三个月装运in three monthly shipments分三个月,每月平均装运in three equal monthly shipments立即装运immediate shipments即期装运prompt shipments收到信用证后30天内装运shipments within 30 days after receipt of L/C允许分批装船partial shipment not allowed partial shipment not permitted partial shipment not unacceptable---------------交易磋商、合同签订-----------------订单indent订货;订购book; booking电复cable reply实盘firm offer递盘bid; bidding递实盘bid firm还盘counter offer发盘(发价) offer发实盘offer firm询盘(询价)inquiry;enquiry---------------交易磋商、合同签订-----------------指示性价格price indication速复reply immediately参考价reference price习惯做法usual practice交易磋商business negotiation不受约束without engagement业务洽谈business discussion限**复subject to reply** 限* *复到subject to reply reaching here** 有效期限time of validity有效至**: valid till** 购货合同purchase contract销售合同sales contract购货确认书purchase confirmation销售确认书sales confirmation一般交易条件general terms and conditions以未售出为准subject to prior sale需经卖方确认subject to sellers confirmation需经我方最后确认subject to our final confirmation------------------贸易方式------------------------(拍卖auction)寄售consignment招标invitation of tender投标submission of tender一般代理人agent总代理人general agent代理协议agency agreement累计佣金accumulative commission补偿贸易compensation trade(或抵偿贸易)compensating/compensatory trade(又叫:往返贸易)counter trade来料加工processing on giving materials来料装配assembling on provided parts独家经营/专营权exclusive right独家经营/包销/代理协议exclusivity agreement独家代理sole agency; sole agent; exclusive agency; exclusive agent -------------------品质条件-----------------------品质quality原样original sample规格specifications复样duplicate sample说明description对等样品countersample标准standard type参考样品reference sample商品目录catalogue封样sealed sample宣传小册pamphlet公差tolerance货号article No.花色(搭配)assortment样品sample增减plus or minus代表性样品representative sample大路货(良好平均品质)fair average quality--------------------商检仲裁-----------------------索赔claim争议disputes罚金条款penalty仲裁arbitration不可抗力force Majeure仲裁庭arbitral tribunal产地证明书certificate of origin品质检验证书inspection certificate of quanlity重量检验证书inspection certificate of weight (quantity)品质、重量检验证书inspection certificate---------------------数量条件-----------------------个数number净重net weight容积capacity毛作净gross for net体积volume皮重tare毛重gross weight溢短装条款more or less clause-----------------------外汇-------------------------外汇foreign exchange法定贬值devaluation外币foreign currency法定升值revaluation汇率rate of exchange浮动汇率floating rate国际收支balance of payments硬通货hard currency直接标价direct quotation软通货soft currency间接标价indirect quotation金平价gold standard买入汇率buying rate通货膨胀inflation卖出汇率selling rate固定汇率fixed rate金本位制度gold standard黄金输送点gold points铸币平价mint par纸币制度paper money system国际货币基金international monetary fund黄金外汇储备gold and foreign exchange reserve汇率波动的官定上下限official upper and lower limits of fluctuationIRR: internal rate of return 内部收益率(IRR—irregular report 异常报告) LCL(拼箱货):LESS THAN ONECONTAINER CARGO LOADMAWB: master airway bill 主提单HAWB: house airway bill 分提单IATA: International Air Transport Association 国际航空输运协会HS-Code 海关编码即HS编码,为编码协调制度的简称The Harmonization Code 附加:出口信贷export credit出口津贴export subsidy商品倾销dumping外汇倾销exchange dumping优惠关税special preferences保税仓库bonded warehouse贸易顺差favorable balance of trade贸易逆差unfavorable balance of trade进口配额制import quotas自由贸易区free trade zone对外贸易值value of foreign trade国际贸易值value of international trade普遍优惠制generalized system of preferences-GSP最惠国待遇most-favored nation treatment-MFNT-------------------价格条件----------------------价格术语trade term (price term)运费freight单价price码头费wharfage总值total value卸货费landing charges金额amount关税customs duty净价net price印花税stamp duty含佣价price including commission港口税portdues回佣return commission装运港portof shipment折扣discount,allowance卸货港port of discharge批发价wholesale price目的港portof destination零售价retail price进口许口证inportlicence现货价格spot price出口许口证exportlicence期货价格forward price现行价格(时价)current price prevailingprice国际市场价格world (International)Marketprice离岸价(船上交货价)FOB-free on board成本加运费价(离岸加运费价)C&F-cost and freight到岸价(成本加运费、保险费价)CIF-cost,insurance and freighte --------------------交货条件----------------------交货delivery轮船steamship(缩写S.S)装运、装船shipment租船charter (the chartered shep)交货时间time of delivery定程租船voyage charter;装运期限time of shipment定期租船time charter托运人(一般指出口商)shipper,consignor收货人consignee班轮regular shipping liner驳船lighter舱位shipping space油轮tanker报关clearance of goods陆运收据cargo receipt提货to take delivery of goods空运提单airway bill正本提单original BL选择港(任意港)optional port选港费optional charges选港费由买方负担optional charges to be borne by the Buyers 或optional charges for Buyers account一月份装船shipment during January 或January shipment一月底装船shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st.一/二月份装船shipment during Jan./Feb.或Jan./Feb. shipment 在......(时间)分两批装船shipment during....in two lots在......(时间)平均分两批装船shipment during....in two equal lots分三个月装运in three monthly shipments分三个月,每月平均装运in three equal monthly shipments立即装运immediate shipments即期装运prompt shipments收到信用证后30天内装运shipments within 30 days after receipt of L/C允许分批装船partial shipment not allowed partial shipment not permitted partial shipment not unacceptable---------------交易磋商、合同签订-----------------订单indent订货;订购book; booking电复cable reply实盘firm offer递盘bid; bidding递实盘bid firm还盘counter offer发盘(发价) offer发实盘offer firm询盘(询价)inquiry;enquiry---------------交易磋商、合同签订-----------------指示性价格price indication速复reply immediately参考价reference price习惯做法usual practice交易磋商business negotiation不受约束without engagement业务洽谈business discussion限**复subject to reply** 限* *复到subject to reply reaching here** 有效期限time of validity有效至**: valid till** 购货合同purchase contract销售合同sales contract购货确认书purchase confirmation销售确认书sales confirmation一般交易条件general terms and conditions以未售出为准subject to prior sale需经卖方确认subject to sellers confirmation需经我方最后确认subject to our final confirmation------------------贸易方式------------------------(拍卖auction)寄售consignment招标invitation of tender投标submission of tender一般代理人agent总代理人general agent代理协议agency agreement累计佣金accumulative commission补偿贸易compensation trade(或抵偿贸易)compensating/compensatory trade(又叫:往返贸易)counter trade来料加工processing on giving materials来料装配assembling on provided parts独家经营/专营权exclusive right独家经营/包销/代理协议exclusivity agreement独家代理sole agency; sole agent; exclusive agency; exclusive agent -------------------品质条件-----------------------品质quality原样original sample规格specifications复样duplicate sample说明description对等样品countersample标准standard type参考样品reference sample商品目录catalogue封样sealed sample宣传小册pamphlet公差tolerance货号article No.花色(搭配)assortment样品sample增减plus or minus代表性样品representative sample大路货(良好平均品质)fair average quality--------------------商检仲裁-----------------------索赔claim争议disputes罚金条款penalty仲裁arbitration不可抗力force Majeure仲裁庭arbitral tribunal产地证明书certificate of origin品质检验证书inspection certificate of quanlity重量检验证书inspection certificate of weight (quantity) 品质、重量检验证书inspection certificate---------------------数量条件-----------------------个数number净重net weight容积capacity毛作净gross for net体积volume皮重tare毛重gross weight溢短装条款more or less clause-----------------------外汇-------------------------外汇foreign exchange法定贬值devaluation外币foreign currency法定升值revaluation汇率rate of exchange浮动汇率floating rate国际收支balance of payments硬通货hard currency直接标价direct quotation软通货soft currency间接标价indirect quotation金平价gold standard买入汇率buying rate通货膨胀inflation卖出汇率selling rate固定汇率fixed rate金本位制度gold standard黄金输送点gold points铸币平价mint par纸币制度paper money system国际货币基金international monetary fund黄金外汇储备gold and foreign exchange reserve汇率波动的官定上下限official upper and lower limits of fluctuation。
外贸里的常用缩写词知多少?
外贸里的常用缩写词知多少?文/两又同齐这个里面的大部分都是在核查信用证的时候用的比较多的缩写词汇,所以如果你是从事审单或者单证员的工作的话,这些缩写词是必须知道的。
说起单证员,不知道大家在大学里有没有也被老师建议过,对于国贸或者国际交流以及英语专业的学生,最好考一个国际单证员证书。
可是当我们真正从事工作后,发现这个证书的价值好像并没有老师说的那么重要,或许是因为我们没有到真正需要它的公司或者企业里吧!A.R 一一 All Risks 一切险ANER 一一 Asia NorthAmerica EastboundRate 亚洲北美东行运费协定AWB 一一 airway bill 空运提单ATTN 一一 attention 注意a/c 一一 account no. 账户ASAP 一一 As soon as possible 越快越好B.D.I 一一 Both Days Inclusive 包括头尾两天BAF 一一 Bunker Adjustment Factor 燃油附加费B/L 一一 Bill of Lading 海运提单B/ldg.一一 B/L Bill of Lading 提单Bs/L 一一 Bills of Lading 提单 (复数)B/R 一一买价 Buying RateBal. 一一 Balance 差额bar. or brl. 一一 barrel 桶; 琵琶桶B.B. clause 一一 Both to blame collision clause 船舶互撞条款B/C 一一 Bills for collection 托收单据B.C. 一一 before Christ 公元前b.d. 一一 brought down 转下B.D. 一一 Bank draft 银行汇票Bill Discounted 一一贴现票据bdle. ; bdl. 一一 bundle 把; 捆b.e. ; B/E ; B. EX. 一一 Bill of Exchange 汇票B.f. 一一 Brought forward 接下页B/G 一一 Bonded goods 保税货物bg. ; b/s 一一 bag(s) 袋bkg. 一一 backing 银行业务bkt. 一一 basket 篮; 筐bl.; bls. 一一 bale(s) 包bldg. 一一 building 大厦bls. 一一 Bales 包 , barrels 桶bot. ; bott. ; btl 一一 bottle 瓶br. 一一 brand 商标; 牌Brkge. 一一 breakage 破碎brls. 一一 barrels 桶 ; 琵琶桶bu. 一一 bushel 蒲式耳bx. 一一 box 箱bxs. 一一 boxes 箱 (复数), 盒 (复数)Bal. 一一 Ballance 余额CFR 一一 cost and freight 成本加运费价(……指定目的港)C&F 一一 COST AND FREIGHT成本加海运费CIF 一一 COST INSURANCE AND FREIGHT 成本、保险费加运费付至(……指定目的港)CPT 一一 Carriage Paid To 运费付至(……指定目的港)CIP 一一Carriage and Insurance Paid To 运费、保险费付至(……指定目的地)COD一一 cash on delivery/collect on delivery 货到付款CCA一一 current cost accounting 现实成本会计Contract change authorization 一一合同更改批准Changed carriage advice 一一变更货运通知C.Y. 一一 Container Yard 集装箱堆场CFS 一一 CARGO FREIGHT STATION 散装仓库C/D一一 (customs declaration)报关单C.C 一一 COLLECT 运费到付C.C.O.V 一一价值,产地联合证明书CCPIT 一一中国国际贸易促进委员会CNTR NO. 一一 CONTAINER NUMBER 柜号C.O 一一 certificate of origin 原产地证CTN/CTNS 一一 carton/cartons 纸箱C.S.C 一一 Container Service Charge 货柜服务费C/(CNEE) 一一 Consignee 收货人CAF 一一 Currency Adjustment Factor 货币汇率附加费CHB 一一 Customs House Broker 报关行COMM 一一 Commodity 商品CTNR 一一 Container 柜子c/- (or c/s) 一一 cases 箱ca.; c/s; cs. 一一 case or cases 箱C.A.D.; C/D 一一 cash against documents 付款交单C.A.F. 一一 Cost,Assurance, Freight 成本、保险费、运费CIF 一一 (=C.I.F.) 成本加保费、运费价canc. 一一 cancel, cancelled,cancellation 取消 ; 注销cat. 一一 catalogue 商品目录C/B 一一 clean bill 光票C.B.D. 一一 cash before delivery 先付款后交单c.c. 一一 cubic centimetre 立方厘米;立方公分c.c. 一一 carbon copy 复写纸;副本(指复写纸复印的)C.C. 一一 Chamber of Commerce 商会C.C.I.B. 一一 China Commodity Inspection Bureau中国商品检验局C/d 一一 carried down 转下cent 一一 centum(L.) 一百Cert. ; Certif. 一一 certificate ; certified 证明书; 证明c.f. 一一 Cubic feet 立方英尺C/f 一一 Carried forward 接后; 结转 (下页 )cf. 一一 confer 商议; Compare 比较CFS; C.F.S. 一一 Container Freight Station 集装箱中转站; 货运站Cg. 一一 Centigramme 公毫C.G.A.一一 Cargo's proportion of General Average 共同海损分摊额cgo.一一 cargo 货物chges. 一一 charges 费用Chq. 一一 Cheque 支票C.I. 一一 Certificate of Insurance 保险凭证;CI 一一 Consular Invoice 领事发票; 领事签证C.I.F. & C. 一一 Cost lnsurance Freight & Commission 成本. 保险费加运费. 佣金价格C.I.F. & E. 一一 Cost Insurance Freight & Exchange 成本. 保险费 . 运费加汇费的价格C.I.F. & I 一一 Cost Insurance Freight & Interest 成本.保险费. 运费加利息的价格C.I.O. 一一 Cash in Order; Cash with order 订货时付款cks. 一一 casks 桶cl. 一一 class; clause 级; 条款; 项CLP 一一 Container Load Plan 集装箱装箱单cm 一一 centimetre 厘米; 公分cm2 一一 square centimetre 平方厘米; 平方公分cm3 一一 cubic centimetre 立方厘米; 立方公分CMB 一一国际公路货物运输条约CMI 一一 Comit'e Maritime International 国际海事委员会c/n 一一 cover note 暂保单; 预保单CNC 一一新集装箱运输Co. 一一 Company 公司c/o 一一 care of 转交COFC 一一 Container on Flat Car 平板车装运集装箱Com. 一一 Commission 佣金Con.inv. 一一 Consular invoice 领事签证发票Cont. ; Contr. 一一 Contract 合同; 合约Contd. 一一 Cotinued 继续; 续 (上页 )Contg. 一一 containing 内容Corp. ; Corpn. ; cor. 一一 corporation 公司 ; 法人C/P ; c. py. 一一 charter party 租船契约C.Q.D. 一一 Customary Quick Despatch 按习惯速度装卸Cr. 一一 Credit 贷方; 信用证; Creditor 债权人Crt. 一一 crate 板条箱Ct. 一一 Cent 人 ; Current 当前; 目前Credit 一一贷方; 信用证C.T.D. 一一 Combined transport document 联合运输单据CT B/L 一一 Combined transport bill of Iading 联合运输提单C.T.O. 一一 Combined transport operator 联合运输经营人cu. cm. ; cb. cm 一一 cubic centimetre 立方厘米; 立方公分cu. in. ; cb. in. 一一 cubic inch 立方寸cu.m. ; cb. m. 一一 cubic metre 立方米; 立方公尺cu.ft. ; cb.ft. 一一 cubic foot 立方英尺cur. ; 一一 Curt current (this month) 本月cur. 一一 currency 币制cu.yd. ; cb. yd. 一一 cubic yard 立方码C.W.O. 一一 cash with order 订货时付款c.w.t. ; cwt.一一 hundredweight 英担 (122磅)DDU 一一 delivery duty unpaid 未完税交货(……指定目的地)DDP 一一 delivery duty prepaid 完税交货DAF 一一 Delivered At Frontier 边境交货(……指定地点)DES 一一 Delivered Ex Ship 目的港船上交货(……指定目的港)DEQ 一一 Delivered Ex Quay 目的港码头交货(……指定目的港)DDC 一一 Destination Delivery Charge 目的港码头费DL/DLS 一一 dollar/dollars 美元D/P 一一 Document Against Payment 付款交单DOC 一一 DOCUMENT CHARGE 文件、单据Doc# 一一 Document Number 文件号码D/A 一一 document against acceptance 承兑交单DOZ/DZ一一 dozen 一打D/O 一一 Delivery Order 到港通知DDC 一一 destination distribution charge 目的分送费DOC 一一 Direct Operating Cost 直接操作费EXW 一一 Work/ExFactory 工厂交货(……指定地点)ETA 一一 ESTIMATED TIME OF ARRIVAL 到港日ETD 一一 ESTIMATED TIME OF DELIVERY 开船日ETC 一一 ESTIMATED TIME OF CLOSING 截关日EBS、EBA 一一部分航线燃油附加费的表示方式,EBS一般是澳洲航线使用, EBA一般是非洲航线、中南美航线使用EXP 一一 export 出口EA 一一 each 每个,各EPS 一一 Equipment Position Surcharges 设备位置附加费FCA 一一 Free Carrier 货交承运人(……指定地点)FAS 一一船边交货(……指定装运港)FOB 一一 Free On Board 船上交货(……指定装运港)FCL 一一 FULL CONTAINER LOAD 整箱货FAF 一一 Fuel AdjustmentFactor 燃油价调整附加费(日本航线专用)FAC 一一 facsimile 传真Form A 一一 ---产地证(贸易公司)F/F 一一 Freight Forwarder 货代FAK 一一 Freight All Kind 各种货品FAS 一一 Free Alongside Ship 装运港船边交货Vessel/Lighter 一一驳船航次FEU 40 一一Forty-Foot Equivalent Unit 40尺柜FMC 一一 Federal Maritime Commission 联邦海事委员会FIO 一一 FREE IN AND OUT 船公司不付装船和卸船费用FI 一一 FREE IN 船公司不付装FO 一一 FREE OUT 船公司不付卸FAS 一一 free alongside ship 启运港船边交货F/P 一一 fire policy 火灾保险FOC 一一 free of charges 免费FOD 一一 free of damage 损坏不赔FOI 一一 free of interest 无息FOP 一一 free on plane 飞机上交货FOQ 一一 free on quay 码头交货F/D 一一 free docks 码头交货FAA 一一 free of all average 全损赔偿FOR 一一 free on rail 铁路交货(价)FOT 一一 free on truck 货车上交货(价)F.O.一一 free out 船方不负责卸货费用F/L 一一 freight list 运费单,运价表GRI 一一 General RateIncrease 综合费率上涨附加费,一般是南美航线、美国航线使用G.W.一一 gross weight 毛重G.S.P.一一 generalized system of preferences 普惠制HB/L 一一 HOUSE BILL OF LADING 货代提单HBL 一一 House B/L 子提单H/C 一一 Handling Charge 代理费IFA 一一临时燃油附加费,某些航线临时使用INT 一一 international 国际的INV 一一 invoice 发票IMP 一一 import 进口I/S 一一 Inside Sales 内销售IA 一一 Independent Action 各别调价IATA 一一International Air Transport Association 国际航空输运协会IOPP 一一国际防油污证书IRR 一一 internal rate of return 内部收益率IRR — irregular report 异常报告LCL 一一 Less Than Container Load 拼箱货L/C 一一 Letter of Credit 信用证LB 一一 Land Bridge 陆桥MB/L 一一主提单 Master Bill Of LoadingMIN 一一 minimum 最小的,最低限度M/V 一一 merchant vessel 商船MT或M/T 一一 metric ton 公吨M/T 一一 Measurement Ton 尺码吨(即货物收费以尺码计费)MAX 一一 maximum 最大的、最大限度的M 或MED 一一 medium 中等,中级的MLB 一一 Minni Land Bridge 小陆桥,自一港到另一港口Mother Vessel 一一主线船MTD 一一 Multimodal Transport Document 多式联运单据NOVCC 一一(无船承运人):NON VESSEL OPRERATING COMMON CARRIERNVOCC 一一无船承运人Non Vessel OperatingCommon CarrierN.W. 一一 (net weight)净重N/F 一一通知人 NotifyO/F 一一 Ocean Freight 海运费OB/L 一一 OCEAN BILL OF LADING 海运提单OCP 一一 Overland Continental Point 货主自行安排运到内陆点OP 一一 Operation 操作POD 一一 Port Of Destination 目地港POL 一一 Port Of Loading 装运港PSS 一一 Peak Season Sucharges 旺季附加费PSS 一一 PEAK CEASON SURCHARGE 旺季附加费PR或PRC 一一 price 价格P/P 一一 FREIGHT PREPAID 运费预付P.P 一一 Prepaid 预付PCS 一一 Port Congestion Surcharge 港口拥挤附加费PKG 一一 package 一包,一捆,一扎,一件等PCE/PCS 一一 piece/pieces 只、个、支等P/L 一一 packing list 装箱单、明细表PCT 一一 percent 百分比PUR 一一 purchase 购买、购货S/O 一一 SHIPPING ORDER 订舱单S/O 一一 Shipping Order 装货指示书SEAL NO. 一一铅封号S/C 一一 sales contract 销售确认书S/C 一一 Sales Contract 售货合同SC 一一 Service Contract 服务合同STL. 一一 style 式样、款式、类型S.S 一一 steamship 船运S/M 一一 shipping marks 装船标记S/(Shpr) 一一 Shipper 发货人S/R 一一 Selling Rate 卖价S/S 一一 Spread Sheet 电子表格SSL 一一 Steam Ship Line 船公司SDR 一一 special drawing rights 特别提款权SIL 一一 shipper’s instruction letter 委托书SOP 一一 standard operating procedure 标准操作程序/标准运作规程SSC 一一国际船舶船旗国船舶结构证书SMC 一一船公司管理体系文件THC 一一 TERMINAL HANDLING CHARGE 码头费THC 一一 Terminal Handling Charges 码头操作费T/T 一一 TELEGRAM TRANSIT 电汇T/T 一一 Transit Time 航程T/T 一一 telegraphic transfer 电汇T.O.C 一一 Terminal Operations Option 码头操作费T.R.C 一一 Terminal Receiving Charge 码头收柜费T/S 一一 Trans-Ship 转船,转运TVC/ TVR 一一 Time Volume Contract/ Rate 定期定量合同TEU 一一 Twenty-Foot Equivalent Unit 20'柜型TTL 一一 Total 总共T或LTX或TX 一一 Telex 电传TACT 一一 the Air Cargo Tariff 航空货物运价手册VESSEL/VOYAGE 一一船名/航次VOCC 一一 Vessel Operating Common Carrier 船公司YAS 一一Yard Surcharges 码头附加费PS:缩写词信息摘抄于网络,非个人总结,自查自检自用。
外贸常用术语及缩写
外贸常用术语及缩写条约惯例类:CISG :《联合国货物销售合同公约》UCP600 :《跟单信用证统一惯例》(600号)ISBP :《关于审核跟单信用证项下单据的国际标准银行实务》ISP98 :《国际备用信用证惯例》URC522 :《跟单托收统一惯例》INCOTERMS :《贸易术语解释通则》组织机构类:CCPIT :中国国际经济贸易促进委员会CIQ :中国出入境检验检疫局CCIC:中国国际商会PICC :中国人民保险公司CIETAC :中国国际经济贸易仲裁委员会UL :美国担保人实验室*OMIC :日本海外货物检查株式会社*BV :法国船级社SGS :瑞士通用公证行EVERGREEN :长荣海运UNIGLORY :立荣海运OOCL :东方海外货柜公司ZIM :以色列以星船务公司COSCO :中国远洋运输集团公司SINOTRANS :中国对外贸易运输集团公司APL :美国总统班轮船务公司MSC :地中海航运公司CMA-CGM :法国达飞船务有限公司MAERSK-SEALAND :马士基海陆船务公司NYKK :日本邮轮船务公司HANJIN :韩国韩进船务公司HUYNDAI :韩国现代商船公司IMP.:进口EMP.:出口结算及单证类:B/E :汇票T/T:电汇M/T :信汇D/D :票汇D/P :付款交单D/A :承兑交单L/C :信用证* WESTUNION :西联汇款SWIFT :环球银行金融电讯协会COD :交货付现CWO :随定单付现ACCEPTANCE :承兑或接受NEGOTIATE :议付或转让REIMBURESE :偿付ENDORSE :背书TO ORDER :空白抬头B/L :提单H B/L :货代提单或分提单M B/L :船公司提单(船东单)MTD :多式联运单据D/O :提货单或小提单S/O :装货单或关单S/C :销售确认书P/I :形式发票P/O :购货定单B/N :托单或定舱委托书P/L :装箱单D/R :场站收据S.W.B :海运单M/R :大副收据A.W.B :航空运单C/R :铁路货物收据C/0 : —般原产地证DOC :单据GSP FORM A :普惠制A格式原产地证N/N B/L :不可转让提单或副本提单ORDER :抬头CONTRACT :合同OPEN POLICY :预约保单ENQUIRY :询盘OFFER :发盘T/T IN ADVANCE :前T/TDEPOSIT :定金D/P .T/R :付款交单凭信托收据借单运输保险类:AW :全程水运FCL:整箱货LCL:拼箱货THC :码头操作费ORC :产地接货费CY :集装箱堆场CFS:集装箱货运站TEU :标准箱40 ' HQ : 40尺高柜40 ' GP: 40尺普柜BAF:燃油附加费CAF :货币贬值附加费PSS:旺季附加费ETD:预计开航日期ETA:预计抵港日期CY-CY :堆场到堆场CFS-CFS :货运站到货运站FCL/LCL :整箱交/拆箱接FCL/FCL :整箱交/整箱接LCL/LCL :拼箱交/拆箱接FREIGHT TO COLLECT :运费到付FREIGHT PREPAID :运费预付S.S.:蒸汽船EMS :邮政速递F. O.:船方管装不管卸F. I.:管卸不管装FPA:平安险WA :水渍险G. A.:共同海损W/W CLAUSE :仓至仓条款CIC :中国保险条款ICC :伦敦货物协会保险条款OCP :内陆公共点W/T :转运STC:据托运人称LAC :托运人装箱点数TELEX RELEASE :电放NVOCC :无船承运人商品相关:CTN :纸箱PCS:件DOZ : 打F. T.:运费吨N.W.:净重G. W.:毛重MT (M/T ):公吨N/M :无唛头SAMPLE :样品CATELOGUE :样品本H. S.CODE :关税税则号QC :品质控制(品管)价格类:EXW :工厂交货FOB :装运港船上交货FAS:装运港船边交货FCA :货交承运人CIF :成本、运费加保费CFR:成本加运费CNF :成本加运费CIP :运费、保险费付至CPT:运费付至DAF :边境交货DES:目的港船上交货DEQ :目的港码头交货DDU :未完税交货DDP完税交货PRICELIST :价目单其他:OEM、贴牌或原始设备制造商EDI :电子数据交换CISS :全面进口监督计划CRF:清洁报告书SA8000 :社会责任标准体系HACCP :风险关键控制点(出口食品到美国必须)PSI:装船前预检验TAX REFOND :出口退税。
常见外贸英文缩写
常见外贸英文缩写通过查找, 将一些常用的外贸英文缩写整理如下, 仅供各位参考.A组A.R-------------All Risks 一切险ANER 亚洲北美东行运费协定Asia NorthAmerica EastboundRate AWB: airway bill 空运提单B组B.D.I-------------------Both Days Inclusive 包括头尾两天BAF 燃油附加费Bunker AdjustmentFactorBAF 燃油附加费,大多数航线都有,但标准不一。
B/L 海运提单Bill of LadingB/ldg.--------------------B/L Bill of Lading 提单Bs/L----------------------Bills of Lading 提单(复数)B/R 买价Buying RateBal.----------------------Balance 差额bar. or brl.--------------barrel 桶; 琵琶桶B.B. clause---------------Both to blame collision clause 船舶互撞条款B/C-----------------------Bills for collection 托收单据B.C.----------------------before Christ 公元前b.d.----------------------brought down 转下B.D.----------------------Bank draft 银行汇票Bill----------------------Discounted 贴现票据b.d.i.--------------------both dates inclusive 包括首尾两日bdle. ; bdl.--------------bundle 把; 捆b.e. ; B/E ; B. EX.-------Bill of Exchange 汇票B.f.----------------------Brought forward 接下页B/G-----------------------Bonded goods 保税货物bg. ; b/s-----------------bag(s) 袋bkg.----------------------banking 银行业务bkt.----------------------basket 篮; 筐bl.; bls.-----------------bale(s) 包Blading-------------------Bill of Lading 提单bldg.---------------------building 大厦bls.----------------------Bales 包, barrels 桶bot. ; bott. ; btl--------bottle 瓶br.-----------------------brand 商标; 牌Brkge.--------------------breakage 破碎brls.---------------------barrels 桶; 琵琶桶b/s-----------------------bags; bales 袋; 包btl.----------------------bottle 瓶bu.-----------------------bushel 蒲式耳bx.-----------------------box 箱bxs.----------------------boxes 箱(复数), 盒(复数)Bal.-----------------------Ballance 余额C组CFR 成本加运费(……指定目的港)CFR(cost and freight)成本加运费价C&F(成本加运费):COST AND FREIGHTC&F 成本加海运费COST AND FREIGHTCIF 成本、保险费加运费付至(……指定目的港)CIF 成本,保险加海运费COST,INSURANCE,FRIGHTCIF(成本运费加保险,俗称“到岸价”):COST INSURANCE AND FREIGHT CPT 运费付至(……指定目的港)CPT 运费付至目的地Carriage Paid ToCIP 运费、保险费付至(……指定目的地)CIP 运费、保险费付至目的地Carriage and Insurance Paid ToCOD: cash on delivery/collect on delivery 货到付款CCA: current cost accounting 现实成本会计Contract change authorization 合同更改批准Changed carriage advice 变更货运通知CY/CY 整柜交货(起点/终点)C.Y. 货柜场Container YardCY(码头):CONTAINER YARDCFS(场):CARGO FREIGHT STATIONC/D (customs declaration)报关单C.C.(运费到付):COLLECTC.C 运费到付CollectC.C.O.V 价值,产地联合证明书CCPIT 中国国际贸易促进委员会CNTR NO. (柜号):CONTAINER NUMBERC.O (certificate of origin)一般原产地证CTN/CTNS(carton/cartons)纸箱C.S.C 货柜服务费Container Service ChargeC/(CNEE) 收货人ConsigneeC/O 产地证Certificate of OriginCAF 货币汇率附加费Currency Adjustment FactorCFS 散货仓库Container Freight StationCFS/CFS 散装交货(起点/终点)CHB 报关行Customs House BrokerCOMM 商品CommodityCTNR 柜子Containerc/- (or c/s)---------------cases 箱ca.; c/s; cs.--------------case or cases 箱C.A.D.; C/D----------------cash against documents 付款交单C.A.F.---------------------Cost,Assurance, Freight---------------------------(=C.I.F.) 成本加保费. 运费价canc.----------------------cancel, cancelled,cancellation取消; 注销canclg.--------------------cancelling 取消; 注销cat.-----------------------catalogue 商品目录C/B------------------------clean bill 光票C.B.D.---------------------cash before delivery 先付款后交单c.c.-----------------------cubic centimetre 立方厘米;立方公分c.c.-----------------------carbon copy 复写纸;副本(指复写纸复印的)C.C.-----------------------Chamber of Commerce 商会C.C.I.B.-------------------China Commodity Inspection Bureau 中国商品检验局C/d------------------------carried down 转下cent-----------------------centum(L.) 一百Cert. ; Certif.------------certificate ; certified 证明书; 证明c.f.-----------------------Cubic feet 立方英尺C/f------------------------Carried forward 接后; 结转(下页)cf.------------------------confer 商议; Compare 比较CFS; C.F.S.----------------Container Freight Station 集装箱中转站; 货运站Cg.------------------------Centigramme 公毫C.G.A.---------------------Cargo's proportion of General Average 共同海损分摊额cgo.-----------------------cargo 货物chges.---------------------charges 费用Chq.-----------------------Cheque支票C.I.-----------------------Certificate of Insurance 保险凭证;---------------------------Consular Invoice 领事发票; 领事签证C.I.F. & C.----------------Cost lnsurance Freight & Commission 成本. 保险费加运费. 佣金价格C.I.F. & E.----------------Cost Insurance Freight & Exchange 成本. 保险费 . 运费加汇费的价格C.I.F. & I-----------------Cost Insurance Freight & Interest 成本. 保险费. 运费加利息的价格C.I.O.---------------------Cash in Order; Cash with order 订货时付款cks.-----------------------casks 桶cl.------------------------class; clause 级; 条款; 项CLP------------------------Container Load Plan 集装箱装箱单cm-------------------------centimetre 厘米; 公分cm2------------------------square centimetre 平方厘米; 平方公分cm3------------------------cubic centimetre 立方厘米; 立方公分CMB------------------------国际公路货物运输条约CMI------------------------Comit'e Maritime International 国际海事委员会c/n------------------------cover note 暂保单; 预保单CNC------------------------新集装箱运输Co.------------------------Company 公司c/o------------------------care of 转交C/O ; c.o.-----------------Certificate of origin 产地证明书c.o.d. ,C.O.D.-------------Cash on delivery or Collection delivery 货到付款COFC-----------------------Container on Flat Car 平板车装运集装箱Com.-----------------------Commission 佣金Con.inv.-------------------Consular invoice 领事签证发票Cont. ; Contr.-------------Contract 合同; 合约Contd.---------------------Cotinued 继续; 续(上页)Contg.---------------------containing 内容Corp. ; Corpn. ; cor.------corporation 公司; 法人C/P ; c. py.---------------charter party 租船契约C.Q.D.---------------------Customary Quick Despatch 按习惯速度装卸Cr.------------------------Credit 贷方; 信用证; Creditor 债权人Crt.-----------------------crate 板条箱Ct.------------------------Cent 人; Current 当前; 目前Credit---------------------贷方; 信用证C.T.D.---------------------Combined transport document 联合运输单据CT B/L---------------------Combined transport bill of Iading 联合运输提单C.T.O.---------------------Combined transport operator 联合运输经营人cu. cm. ; cb. cm-----------cubic centimetre 立方厘米; 立方公分cu. in. ; cb. in.----------cubic inch 立方寸cu.m. ; cb. m.-------------cubic metre 立方米; 立方公尺cu.ft. ; cb.ft.------------cubic foot 立方英尺cur. ;---------------------Curt current (this month) 本月cur.-----------------------currency 币制cu.yd. ; cb. yd.-----------cubic yard 立方码C.W.O.---------------------cash with order 订货时付款c.w.t. ; cwt.--------------hundredweight 英担(122磅)CY-------------------------Container Yard 集装箱堆场D组DDU: delivery duty unpaid 未完税交货DDP: delivery duty prepaid 完税交货DAF 边境交货(……指定地点)DAF 边境交货Delivered At FrontierDES 目的港船上交货(……指定目的港)DES 目的港船上交货Delivered Ex ShipDEQ 目的港码头交货(……指定目的港)DEQ 目的港码头交货Delivered Ex QuayDDU 未完税交货(……指定目的地)DDU 未完税交货Delivered Duty UnpaidDDC、IAC 直航附加费,美加航线使用DDC 目的港码头费Destination Delivery ChargeDL/DLS(dollar/dollars)美元D/P(document against payment)付款交单D/P 付款交单Document Against PaymentDOC (document)文件、单据DOC(文件费):DOCUMENT CHARGEDoc# 文件号码Document NumberD/A (document against acceptance)承兑交单D/A 承兑交单Document Against AcceptanceDOZ/DZ(dozen)一打D/O 到港通知Delivery OrderDDC: destination distribution charge 目的分送费DOC: Direct Operating Cost 直接操作费E组EXW 工厂交货(……指定地点)Ex 工厂交货Work/ExFactoryETA(到港日):ESTIMATED TIME OF ARRIVALETD(开船日):ESTIMATED TIME OF DELIVERYETC(截关日):ESTIMATED TIME OF CLOSINGEBS、EBA 部分航线燃油附加费的表示方式,EBS一般是澳洲航线使用,EBA 一般是非洲航线、中南美航线使用EXP(export)出口EA(each)每个,各EPS 设备位置附加费Equipment Position SurchargesF组FCA 货交承运人(……指定地点)FCA 货交承运人Free CarrierFAS 船边交货(……指定装运港)FOB 船上交货(……指定装运港)FOB 船上交货Free On BoardFOB (离岸价):FREE ON BOARDCIF(成本运费加保险,俗称“到岸价”):COST INSURANCE AND FREIGHT FCL(整箱货):FULL CONTAINER CARGO LOADFCL 整柜Full Container LoadFAF 燃油价调整附加费(日本航线专用)FAF 燃料附加费Fuel AdjustmentFactorFAC(facsimile)传真Form A ---产地证(贸易公司)F/F 货运代理Freight ForwarderFAK 各种货品Freight All KindFAS 装运港船边交货Free Alongside ShipFeeder Vessel/Lighter 驳船航次FEU 40‘柜型Forty-Fo ot Equivalent Unit 40’FMC 联邦海事委员会Federal Maritime CommissionFIO是FREE IN AND OUT的意思,指船公司不付装船和卸船费用FIOST条款,指船公司不负责装,卸,平舱,理舱FI是FREE IN的意思,指船公司不付装FO是FREE OUT的意思,同理指船公司不付卸FAS: free alongside ship 启运港船边交货F/P: fire policy 火灾保险FOC: free of charges 免费FOD: free of damage 损坏不赔FOI: free of interest 无息FOP: free on plane 飞机上交货FOQ: free on quay 码头交货F/D: free docks 码头交货FAA: free of all average 全损赔偿FOR: free on rail 铁路交货(价)FOT: free on truck 货车上交货(价)F.O.: free out 船方不负责卸货费用F/L: freight list 运费单,运价表G组GRI 综合费率上涨附加费,一般是南美航线、美国航线使用GRI 全面涨价General RateIncreaseG.W.(gross weight)毛重G.W.(gross weight)毛重G.S.P.(generalized system of preferences)普惠制ANER 亚洲北美东行运费协定Asia NorthAmerica EastboundRateFOB (离岸价):FREE ON BOARDD组(到达)DAF 边境交货(……指定地点)DAF 边境交货Delivered At FrontierDES 目的港船上交货(……指定目的港)DES 目的港船上交货Delivered Ex ShipDEQ 目的港码头交货(……指定目的港)DEQ 目的港码头交货Delivered Ex QuayDDU 未完税交货(……指定目的地)DDU 未完税交货Delivered Duty UnpaidDDP 完税后交货(……指定目的地)DDP 完税后交货Delivered Duty PaidDDC、IAC 直航附加费,美加航线使用DDC 目的港码头费Destination Delivery ChargeDL/DLS(dollar/dollars)美元D/P(document against payment)付款交单D/P 付款交单Document Against PaymentDOC (document)文件、单据DOC(文件费):DOCUMENT CHARGEDoc# 文件号码Document NumberD/A (document against acceptance)承兑交单D/A 承兑交单Document Against AcceptanceDOZ/DZ(dozen)一打D/O 到港通知Delivery OrderG组GRI 综合费率上涨附加费,一般是南美航线、美国航线使用GRI 全面涨价General RateIncreaseG.W.(gross weight)毛重G.W.(gross weight)毛重N.W.(net weight)净重G.S.P.(generalized system of preferences)普惠制H组HB/L(货代提单):HOUSE BILL OF LADINGHBL 子提单House B/LH/C 代理费Handling ChargeI 组IFA 临时燃油附加费,某些航线临时使用INT(international)国际的INV (invoice)发票IMP(import)进口I/S 内销售Inside SalesIA 各别调价Independent ActionJ 组JP---代表“日元”L组FCL(整箱货):FULL CONTAINER CARGO LOADLCL(拼箱货):LESS THAN ONECONTAINER CARGO LOADLCL 拼柜Less Than Container LoadL/C (letter of credit)信用证L/C 信用证Letter of CreditLand Bridge 陆桥M 组MB/L 主提单Master Bill Of LoadingMIN (minimum)最小的,最低限度M/V(merchant vessel)商船MT或M/T(metric ton)公吨M/T 尺码吨(即货物收费以尺码计费)Measurement TonMAX (maximum)最大的、最大限度的M 或MED (medium)中等,中级的MLB 小陆桥,自一港到另一港口Minni Land BridgeMother Vessel 主线船MTD 多式联运单据Multimodal Transport DocumentN组NOVCC(无船承运人):NON VESSEL OPRERATING COMMON CARRIER NVOCC 无船承运人Non Vessel OperatingCommon CarrierN.W.(net weight)净重N/F 通知人NotifyO组O/F 海运费Ocean FreightO/F(海运费):OCEAN FREIGHTORC(广东地区原产地收货费):ORIGINAL RECEIVING CHARGEOB/L(海运提单):OCEAN BILL OF LADINGOBL 海运提单Ocean (or original )B/LORC 本地出口附加费,和SPS类似,一般在华南地区使用ORC 本地收货费用(广东省收取)Origen Recevie ChargesOCP 货主自行安排运到内陆点Overland Continental PointOP 操作OperationP组POD 目地港Port Of DestinationPOL 装运港Port Of LoadingPSS 旺季附加费Peak Season SuchargesPSS(旺季附加费):PEAK CEASON SURCHARGEPSS 旺季附加费,大多数航线在运输旺季时可能临时使用REF (reference)参考、查价RMB(renminbi)人民币PR或PRC(price) 价格P/P(运费预付):FREIGHT PREPAIDP.P 预付PrepaidPCS 港口拥挤附加费,一般是以色列、印度某些港口及中南美航线使用PCS 港口拥挤附加费Port Congestion SurchargePTF 巴拿马运河附加费,美国航线、中南美航线使用PKG(package)一包,一捆,一扎,一件等PCE/PCS(piece/pieces)只、个、支等P/L (packing list)装箱单、明细表PCT (percent)百分比PUR (purchase)购买、购货S组S/O(订舱单):SHIPPING ORDERS/O 装货指示书Shipping OrderSEAL NO. (铅封号)S/C(sales contract)销售确认书S/C 售货合同Sales ContractSC 服务合同Service ContractSTL.(style)式样、款式、类型SPS 上海港口附加费(船挂上港九区、十区)S.S(steamship)船运S/M (shipping marks)装船标记S/(Shpr) 发货人ShipperS/R 卖价Selling RateS/S Spread Sheet Spread SheetSSL 船公司Steam Ship LineSDR special drawing rights 特别提款权T组THC(码头费):TERMINAL HANDLING CHARGETHC 码头操作费(香港收取) Terminal Handling ChargesT/T(电汇):TELEGRAM TRANSITT/T 航程Transit TimeT/T(telegraphic transfer)电汇T.O.C 码头操作费Terminal Operations OptionT.R.C 码头收柜费Terminal Receiving ChargeT/S 转船,转运Trans-ShipTVC/ TVR 定期定量合同Time Volume Contract/ RateTEU 20‘柜型Twenty-Foot Equivalent Unit 20’TTL 总共TotalT或LTX或TX(telex)电传V组VESSEL/VOYAGE(船名/航次)VOCC 船公司Vessel Operating Common CarrierW组W (with)具有WT(weight)重量W/T 重量吨(即货物收费以重量计费) Weight Tonw/o(without)没有W/M 即以重量吨或者尺码吨中从高收费Weight or Measurement tonY组YAS 日元升值附加费(日本航线专用)YAS 码头附加费Yard SurchargesHS-Code 海关编码即HS编码,为编码协调制度的简称The Harmonization Code出口信贷export credit出口津贴export subsidy商品倾销dumping外汇倾销exchange dumping优惠关税special preferences保税仓库bonded warehouse贸易顺差favorable balance of trade贸易逆差unfavorable balance of trade进口配额制import quotas自由贸易区free trade zone对外贸易值value of foreign trade国际贸易值value of international trade普遍优惠制generalized system of preferences-GSP最惠国待遇most-favored nation treatment-MFNT-------------------价格条件----------------------价格术语trade term (price term)运费freight单价price码头费wharfage总值total value卸货费landing charges金额amount关税customs duty净价net price印花税stamp duty含佣价price including commission港口税portdues回佣return commission装运港portof shipment折扣discount,allowance卸货港port of discharge批发价wholesale price目的港portof destination零售价retail price进口许口证inportlicence现货价格spot price出口许口证exportlicence期货价格forward price现行价格(时价)current price prevailingprice国际市场价格world (International)Marketprice离岸价(船上交货价)FOB-free on board成本加运费价(离岸加运费价)C&F-cost and freight到岸价(成本加运费、保险费价)CIF-cost,insurance and freighte --------------------交货条件----------------------交货delivery轮船steamship(缩写S.S)装运、装船shipment租船charter (the chartered shep)交货时间time of delivery定程租船voyage charter;装运期限time of shipment定期租船time charter托运人(一般指出口商)shipper,consignor收货人consignee班轮regular shipping liner驳船lighter舱位shipping space油轮tanker报关clearance of goods陆运收据cargo receipt提货to take delivery of goods空运提单airway bill正本提单original BL选择港(任意港)optional port选港费optional charges选港费由买方负担optional charges to be borne by the Buyers 或optional charges for Buyers account一月份装船shipment during January 或January shipment一月底装船shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st.一/二月份装船shipment during Jan./Feb.或Jan./Feb. shipment 在......(时间)分两批装船shipment during....in two lots在......(时间)平均分两批装船shipment during....in two equal lots分三个月装运in three monthly shipments分三个月,每月平均装运in three equal monthly shipments立即装运immediate shipments即期装运prompt shipments收到信用证后30天内装运shipments within 30 days after receipt of L/C 允许分批装船partial shipment not allowed partial shipment not permitted partial shipment not unacceptable---------------交易磋商、合同签订-----------------订单indent订货;订购book; booking电复cable reply实盘firm offer递盘bid; bidding递实盘bid firm还盘counter offer发盘(发价) offer发实盘offer firm询盘(询价)inquiry;enquiry---------------交易磋商、合同签订-----------------指示性价格price indication速复reply immediately参考价reference price习惯做法usual practice交易磋商business negotiation不受约束without engagement业务洽谈business discussion限**复subject to reply** 限* *复到subject to reply reaching here** 有效期限time of validity有效至**: valid till** 购货合同purchase contract销售合同sales contract购货确认书purchase confirmation销售确认书sales confirmation一般交易条件general terms and conditions以未售出为准subject to prior sale需经卖方确认subject to sellers confirmation需经我方最后确认subject to our final confirmation------------------贸易方式------------------------(拍卖auction)寄售consignment招标invitation of tender投标submission of tender一般代理人agent总代理人general agent代理协议agency agreement累计佣金accumulative commission补偿贸易compensation trade(或抵偿贸易)compensating/compensatory trade(又叫:往返贸易)counter trade来料加工processing on giving materials来料装配assembling on provided parts独家经营/专营权exclusive right独家经营/包销/代理协议exclusivity agreement独家代理sole agency; sole agent; exclusive agency; exclusive agent-------------------品质条件-----------------------品质quality原样original sample规格specifications复样duplicate sample说明description对等样品countersample标准standard type参考样品reference sample商品目录catalogue封样sealed sample宣传小册pamphlet公差tolerance货号article No.花色(搭配)assortment样品sample增减plus or minus代表性样品representative sample大路货(良好平均品质)fair average quality--------------------商检仲裁-----------------------索赔claim争议disputes罚金条款penalty仲裁arbitration不可抗力force Majeure仲裁庭arbitral tribunal产地证明书certificate of origin品质检验证书inspection certificate of quanlity重量检验证书inspection certificate of weight (quantity)**商品检验局**commodity inspection bureau (*.C.I.B)品质、重量检验证书inspection certificate---------------------数量条件-----------------------个数number净重net weight容积capacity毛作净gross for net体积volume皮重tare毛重gross weight溢短装条款more or less clause-----------------------外汇-------------------------外汇foreign exchange法定贬值devaluation外币foreign currency法定升值revaluation汇率rate of exchange浮动汇率floating rate国际收支balance of payments硬通货hard currency直接标价direct quotation软通货soft currency间接标价indirect quotation金平价gold standard买入汇率buying rate通货膨胀inflation卖出汇率selling rate固定汇率fixed rate金本位制度gold standard黄金输送点gold points铸币平价mint par纸币制度paper money system国际货币基金international monetary fund黄金外汇储备gold and foreign exchange reserve汇率波动的官定上下限official upper and lower limits of fluctuationIRR: internal rate of return 内部收益率(IRR—irregular report 异常报告)LCL(拼箱货):LESS THAN ONECONTAINER CARGO LOADMAWB: master airway bill 主提单HAWB: house airway bill 分提单IATA: International Air Transport Association 国际航空输运协会HS-Code 海关编码即HS编码,为编码协调制度的简称The Harmonization Code附加:出口信贷export credit出口津贴export subsidy商品倾销dumping外汇倾销exchange dumping优惠关税special preferences保税仓库bonded warehouse贸易顺差favorable balance of trade贸易逆差unfavorable balance of trade进口配额制import quotas自由贸易区free trade zone对外贸易值value of foreign trade国际贸易值value of international trade普遍优惠制generalized system of preferences-GSP最惠国待遇most-favored nation treatment-MFNT-------------------价格条件----------------------价格术语trade term (price term)运费freight单价price码头费wharfage总值total value卸货费landing charges金额amount关税customs duty净价net price印花税stamp duty含佣价price including commission港口税portdues回佣return commission装运港portof shipment折扣discount,allowance卸货港port of discharge批发价wholesale price目的港portof destination零售价retail price进口许口证inportlicence现货价格spot price出口许口证exportlicence期货价格forward price现行价格(时价)current price prevailingprice国际市场价格world (International)Marketprice离岸价(船上交货价)FOB-free on board成本加运费价(离岸加运费价)C&F-cost and freight到岸价(成本加运费、保险费价)CIF-cost,insurance and freighte--------------------交货条件----------------------交货delivery轮船steamship(缩写S.S)装运、装船shipment租船charter (the chartered shep)交货时间time of delivery定程租船voyage charter;装运期限time of shipment定期租船time charter托运人(一般指出口商)shipper,consignor收货人consignee班轮regular shipping liner驳船lighter舱位shipping space油轮tanker报关clearance of goods陆运收据cargo receipt提货to take delivery of goods空运提单airway bill正本提单original BL选择港(任意港)optional port选港费optional charges选港费由买方负担optional charges to be borne by the Buyers 或optional charges for Buyers account一月份装船shipment during January 或January shipment一月底装船shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st.一/二月份装船shipment during Jan./Feb.或Jan./Feb. shipment 在......(时间)分两批装船shipment during....in two lots在......(时间)平均分两批装船shipment during....in two equal lots分三个月装运in three monthly shipments分三个月,每月平均装运in three equal monthly shipments立即装运immediate shipments即期装运prompt shipments收到信用证后30天内装运shipments within 30 days after receipt of L/C允许分批装船partial shipment not allowed partial shipment not permitted partial shipment not unacceptable---------------交易磋商、合同签订-----------------订单indent订货;订购book; booking电复cable reply实盘firm offer递盘bid; bidding递实盘bid firm还盘counter offer发盘(发价) offer发实盘offer firm询盘(询价)inquiry;enquiry---------------交易磋商、合同签订-----------------指示性价格price indication速复reply immediately参考价reference price习惯做法usual practice交易磋商business negotiation不受约束without engagement业务洽谈business discussion限**复subject to reply** 限* *复到subject to reply reaching here** 有效期限time of validity有效至**: valid till** 购货合同purchase contract销售合同sales contract购货确认书purchase confirmation销售确认书sales confirmation一般交易条件general terms and conditions以未售出为准subject to prior sale需经卖方确认subject to sellers confirmation需经我方最后确认subject to our final confirmation------------------贸易方式------------------------(拍卖auction)寄售consignment招标invitation of tender投标submission of tender一般代理人agent总代理人general agent代理协议agency agreement累计佣金accumulative commission补偿贸易compensation trade(或抵偿贸易)compensating/compensatory trade(又叫:往返贸易)counter trade来料加工processing on giving materials来料装配assembling on provided parts独家经营/专营权exclusive right独家经营/包销/代理协议exclusivity agreement独家代理sole agency; sole agent; exclusive agency; exclusive agent-------------------品质条件-----------------------品质quality原样original sample规格specifications复样duplicate sample说明description对等样品countersample标准standard type参考样品reference sample商品目录catalogue封样sealed sample宣传小册pamphlet公差tolerance货号article No.花色(搭配)assortment样品sample增减plus or minus代表性样品representative sample大路货(良好平均品质)fair average quality--------------------商检仲裁-----------------------索赔claim争议disputes罚金条款penalty仲裁arbitration不可抗力force Majeure仲裁庭arbitral tribunal产地证明书certificate of origin品质检验证书inspection certificate of quanlity重量检验证书inspection certificate of weight (quantity)**商品检验局**commodity inspection bureau (*.C.I.B)品质、重量检验证书inspection certificate---------------------数量条件-----------------------个数number净重net weight容积capacity毛作净gross for net体积volume皮重tare毛重gross weight溢短装条款more or less clause-----------------------外汇-------------------------外汇foreign exchange法定贬值devaluation外币foreign currency法定升值revaluation汇率rate of exchange浮动汇率floating rate国际收支balance of payments硬通货hard currency直接标价direct quotation软通货soft currency间接标价indirect quotation金平价gold standard买入汇率buying rate通货膨胀inflation卖出汇率selling rate固定汇率fixed rate金本位制度gold standard黄金输送点gold points铸币平价mint par纸币制度paper money system国际货币基金international monetary fund黄金外汇储备gold and foreign exchange reserve汇率波动的官定上下限official upper and lower limits of fluctuation。
外贸相关知识英文缩写大全
外贸常见英文缩略词外贸常见英文缩略词1 C&F(cost&freight)成本加运费价2 T/T(telegraphic transfer)电汇3 D/P(document against payment)付款交单4 D/A (document against acceptance)承兑交单5 C.O (certificate of origin)一般原产地证6 G.S.P.(generalized system of preferences)普惠制7 CTN/CTNS(carton/cartons)纸箱8 PCE/PCS(piece/pieces)只、个、支等9 DL/DLS(dollar/dollars)美元10 DOZ/DZ(dozen)一打11 PKG(package)一包,一捆,一扎,一件等12 WT(weight)重量13 G.W.(gross weight)毛重14 N.W.(net weight)净重15 C/D (customs declaration)报关单16 EA(each)每个,各17 W (with)具有18 w/o(without)没有19 FAC(facsimile)传真20 IMP(import)进口21 EXP(export)出口22 MAX (maximum)最大的、最大限度的23 MIN (minimum)最小的,最低限度24 M 或MED (medium)中等,中级的25 M (merchant vessel)商船26 S.S(steamship)船运27 MT或M/T(metric ton)公吨28 DOC (document)文件、单据29 INT(international)国际的30 P/L (packing list)装箱单、明细表31 INV (invoice)发票32 PCT (percent)百分比33 REF (reference)参考、查价34 EMS (express mailspecial)特快传递35 STL.(style)式样、款式、类型36 T或LTX或TX(telex)电传37 RMB(renminbi)人民币38 S/M (shipping marks)装船标记39 PR或PRC(price) 价格40 PUR (purchase)购买、购货41 S/C(sales contract)销售确认书42 L/C (letter of credit)信用证43 B/L (bill of lading)提单44 FOB (free on board)离岸价45 CIF (cost,insurance&freight)成本、保险加运费价补充:CR=credit贷方,债主DR=debt借贷方(注意:国外常说的debtcard,就是银行卡,credit card就是信誉卡。
外贸知识缩写大全
外贸知识缩写大全Bal. ----------------------Balance 差额c/- (or c/s)---------------cases 箱bar. or brl.--------------barrel 桶; 琵琶桶B.B. clause---------------Both to blame collision clause 船舶互撞条款C.A.D.; C/D----------------cash against documents 付款交单B/C-----------------------Bills for collection 托收单据canc. ----------------------cancelled 取消; 注销B.C.----------------------before Christ 公元前C.A.F.---------------------Cost,Assurance, Freight(=C.I.F.) 成本加保费.运费价b.d. ----------------------brought down 转下B.D.----------------------Bank draft 银行汇票canc. ----------------------cancel, cancelled,cancellation取消; 注销Bill----------------------Discounted 贴现票据canclg. --------------------cancelling 取消; 注销b.d.i. --------------------both dates inclusive 包括首尾两日Cat. -----------------------catalogue 商品目录bdle. ; bdl.--------------bundle 把; 捆C/B------------------------clean bill 光票b.e. ; B/E ; B. EX.-------Bill of Exchange 汇票C.B.D.---------------------cash before delivery 先付款后交单B.f. ----------------------Brought forward 接下页c.c. -----------------------cubic centimeter 立方厘米;立方公分B/G-----------------------Bonded goods 保税货物c.c. -----------------------carbon copy 复写纸;副本(指复写纸复印的)bg. ; b/s-----------------bag(s) 袋C.C.-----------------------Chamber of Commerce 商会bkg. ----------------------backing 银行业务C.C.I.B.-------------------China Commodity Inspection Bureau 中国商品检验局bkt. ----------------------basket 篮; 筐C/d------------------------carried down 转下bl.; bls. -----------------bale(s) 包Cent-----------------------centum (L.) 一百B/L-------------------Bill of Lading 提单Cert. ; Certif.------------certificate ; certified 证明书; 证明bldg. ---------------------building 大厦c.f. -----------------------Cubic feet 立方英尺C/f------------------------Carried forward 接后; 结转(下页)bls. ----------------------Bales 包,barrels 桶cf.------------------------confer 商议;Compare 比较bot. ; bott. ; btl--------bottle 瓶C.& F.---------------------Cost and Freight 成本加运费价格br. -----------------------brand 商标; 牌CFS; C.F.S.----------------Container Freight Station 集装箱中转站; 货运站Brkge. --------------------breakage 破碎Cg. ------------------------Centigram me 公毫C.G.A.---------------------Cargo's proportion of General Average 共同海损分摊额b/s-----------------------bags; bales 袋; 包cgo. -----------------------cargo 货物Bs/L----------------------Bills of Lading 提单(复数)chges. ---------------------charges 费用btl. ----------------------bottle 瓶Chq. -----------------------Cheque支票bu. -----------------------bushel 蒲式耳C.I.-----------------------Certificate of Insurance 保险凭证;bx. -----------------------box 箱bxs. ----------------------boxes 箱(复数), 盒(复数)C.I.F----------------------Cost insurance Freight 成本.保险费加运费价格C.I.F. & C. ----------------Cost insurance Freight & Commission 成本. 保险费加运费. 佣金价格d. ----------------------denarius (L), penny or pence 便士C.I.F. & E. ----------------Cost Insurance Freight & Exchange 成本. 保险费. 运费加汇费的价格D/A---------------------Document against Acceptance 承兑交单C.I.F. & I-----------------Cost Insurance Freight & Interest 成本. 保险费. 运费加利息的价格d/a---------------------days. after acceptance 承兑后若干天(交款)C.I.O.---------------------Cash in Order; Cash with order 订货时付款D.D. ,D/D--------------Demand draft 即期汇票;Delivered at docks 码头交货cks. -----------------------casks 桶D/d---------------------documentary draft 跟单汇单cl. ------------------------class; clause 级; 条款; 项CLP------------------------Container Load Plan 集装箱装箱单deld--------------------delivered 交付cm-------------------------centimeter 厘米; 公分dely. -------------------delivery 交付; 交货cm2------------------------square centimeter 平方厘米; 平方公分dept. -------------------department 部; 股; 处cm3------------------------cubic centimeter 立方厘米; 立方公分destn. ------------------destination 目的港;目的地CMB------------------------国际公路货物运输条约D/f---------------------dead freight 空舱费CMI------------------------Comet’s Maritime International 国际海事委员会drt. --------------------draft 汇票c/n------------------------cover note 暂保单; 预保单diam. -------------------diameter 直径CNC------------------------新集装箱运输diff. -------------------difference 差额; 差异Co. ------------------------Company 公司dis. , disc't-----------discount 贴现; 折扣; 贴现息c/o------------------------care of 转交dls. ; Dolls. -----------dollars 元C/O; c.o. -----------------Certificate of origin 产地证明书Dmge--------------------Damage 损坏c.o.d., C.O.D. -------------Cash on delivery or Collection delivery 货到付款destn. ------------------destination 目的港; 目的地COFC-----------------------Container on Flat Car 平板车装运集装箱D/N---------------------debit note 欠款账单Com. -----------------------Commission 佣金doc. --------------------document 单据Con.inv. -------------------Consular invoice 领事签证发票doc. att. ---------------document attached 附单据; 附证件Cont. ; Contr.-------------Contract 合同; 合约dols. ; Dolls. ----------dollars 元Contd. ---------------------Continued 继续; 续(上页)D/P---------------------document against payment 付款交单Contg. ---------------------containing 内容doz. --------------------dozen 一打Corp.; Corpn. ; cor. ------corporation 公司; 法人d.p. --------------------direct port 直达港口C/P; c. py. ---------------charter party 租船契约d/s ;d.s. ; days. st. ---days after sight 见票后若干天付款C.Q.D.---------------------Customary Quick Dispatch 按习惯速度装卸ds. ; d's.--------------days 日Cr. ------------------------Credit 贷方; 信用证; Creditor 债权人dto. ;do--------------ditto 同上;同前Crt. -----------------------crate 板条箱d. t. -------------------delivery time 交货时间Ct. ------------------------Cent 人; Current 当前; 目前dup. ; dupl. ; duplte.--duplicate 誊本;第二份;两份Credit---------------------贷方; 信用证D.W.T.------------------dead weight tonnage 载重吨C.T.D.---------------------Combined transport document 联合运输单据D/Y---------------------delivery 交付;交货CT B/L---------------------Combined transport bill of Lading 联合运输提单C.T.O.---------------------Combined transport operator 联合运输经营人Cu. in.; cb. in. ----------cubic inch 立方寸ea. -----------------each 每cu.m. ; cb. m. -------------cubic meter 立方米; 立方公尺cu.ft. ; cb.ft. ------------cubic foot 立方英尺E/D-----------------Export Declaration 出口申报单cur. ;---------------------Curt current (this month) 本月E.E.----------------errors excepted 错误当查;错误当改cur. -----------------------currency 币制E.E.C.--------------European Economic Community 欧洲共同体cu.yd. ; cb. yd. -----------cubic yard 立方码e. g. ; ex. g.------Exempli gratia (L.) =for example 例如C.W.O.---------------------cash with order 订货时付款end-----------------endorsed ; endorsement 背书c.w.t. ; cwt.--------------hundredweight 英担(122磅)encl. ; enc.------- enclosure 附件CY-------------------------Container Yard 集装箱堆场E.& O.E.------------errors and omissions excepted 错漏当查;错漏当改E.O.M.--------------end of month 月末E.O.S.--------------end of season 季末eq. -----------------equivalent 等值的;等量的F-----------------degree Fahrenheit 华氏度数e.q. ----------------equal quantity monthly 每月相等的数量F. A. -------------free alongside (ship) (船)边交货Et. seq. ------------Et sequential(and other things)及以下所述的f/a/a ; F.A.A.----free from all average 分损不赔(保险用语)Et. al. -------------Et alibi(and elsewhere)等等f.a.c. ------------fast as can尽快e.t.a. ; eta ; ETA--estimated ( expected ) time of arrival 预计到这时间f.a.q. ; F.A.Q.---fair average quality 大路货;中等品质etc. ----------------et cetera (L.)= and others 等等f.a.s. ; F.A.S.---free alongside ship 船边交货价ETCL ; etcl---------expected time of commencement of loading 预计开装时间F.B.--------------freight bill 运费单etd ; ETD-----------estimated(expected)time of departure 预计离港时间fc. ---------------franc 法郎ETDEL---------------expected time of delivery 预计交货时间Fch. --------------franchise 免赔率(一般指相对的)ETFD----------------expected time of finishing discharging 预计卸完时间FCL---------------Full Container Load 整箱货ETFL----------------expected time of finishing loading 预计装完时间F.C. & S. ---------free of capture and seizure clause 战争险不保条款ex------------------per or out of 搭乘f.e. --------------for example 例如ex. -----------------excluding 除外;example 例子; 样本Exch----------------exchange 兑换;汇兑f.f.a. ------------free from alongside 船边交货价Excl. ---------------exclusive or excluding 除外f.g.a.;F.G.A.--free from general average 共同海损不赔ex.int. ------------ex interest 无利息f.i. --------------for instance 例如;free in 船方不负担装船费exp. ----------------export 出口f.ig. -------------figure 数字Exs. ----------------expenses 费用f.i.o. ------------free in and out 船方不负担装卸费Ext. ----------------extra 特别的;额外的f.i.o.s. ----------free in, out and stowed 船方不负担装卸费及理舱费f.i.o.s.t. --------free in, out, stowed and trimmed 船方不负担装卸费.理舱费及平舱费g. ----------------------gram 克;公分f.i.w. ------------free in wagon 承运人不负担装入货车费G.A.;G/A-------------General Average 共同海损(保险用语)FI.oz. ------------fluid ounce 液唡gal. --------------------gallon 加仑F/O---------------in favor of 交付给…;以…为受益人gds. --------------------goods 货物f.o. --------------free out 船方不负担卸货费gm. ---------------------gram 克;公分F.0.A. ------------free on aircraft 飞机上交货价。
外贸业务员常用的英语缩写
外贸业务员常用的英语缩写OW offer wanted 寻购启示OWE optimum working efficiency 最佳工作效率 oz ounce(s) 盎司ozws. otherwise 否则p penny; pence; per 便士;便士;每 P paid this year 该年(红利)已付 p. pint 品托(1/8加仑)P.A. particular average; power of attorney 单独海损;委托书P.A. personal account; private account 个人账户、私人账户p.a., per ann. per annum 每年OB other budgetary 其他预算O. B. ordinary business 普通业务O. B. (O/B) order book 订货簿OB/OS index overbought/oversold index 超买超卖指数 OBV on-balance volume 持平数量法o. c. over charge 收费过多OC open cover 预约保险o/d, o. d.,(O. D.) overdrawn 透支 OD overdraft 透支O/d on demand 见票即付O. E. (o. e. ) omission excepted 遗漏除外O. F. ocean freight 海运费OFC open for cover 预约保险O. G. ordinary goods 中等品O. G. L. Open General License 不限额进口许可证 OI original issue 原始发行OII overseas investment insurance 海外投资保险 ok. all correct 全部正确N. S. F. (NSF) no sufficient fund 存款不足 NSF check no sufficient fund check 存款不足支票 nt. wt. net weight 净重NTA net tangible assets 有形资产净值 NTBs non-tariffs barriers 非关税壁垒 ntl no time lost 立即NTS not to scale 不按比例NU name unknown 无名N. W. net worth 净值NWC net working capital 净流动资本 NX not exceeding 不超过N. Y. net yield 净收益NZ$ New Zealand dollar 新西兰元 o order 订单o. (O.) offer 发盘、报价OA open account 赊帐、往来帐o/a on account of 记入......帐户o. a. overall 全面的、综合的OAAS operational accounting and analysis system 经营会计分析制NM no marks 无标记N. N. no name 无签名NNP net national product 国民生产净值 NO. (no.) number 编号、号数no a/c no account 无此帐户NOP net open position 净开头寸NOW a/c negotiable order of withdrawal 可转让存单帐户 N/P net profit 净利NP no protest 免作拒付证书N. P. notes payable 应付票据NPC nominal protection coefficient 名义保护系数 NPL non-performing loan 不良贷款NPV method net present value method 净现值法N. Q. A. net quick assets 速动资产净额 NQB no qualified bidders 无合格投标人 NR no rated (信用)未分等级N/R no responsibility 无责任N. R. notes receivable 应收票据nego. negotiate 谈判N. E. S. not elsewhere specified 未另作说明 net. p. net proceeds 净收入N/F no fund 无存款NFD no fixed date 无固定日期 NFS not for sale 非卖品 N. G. net gain纯收益NH not held 不追索委托N. I. net income 净收益 N. I. net interest 净利息 NIAT net incomeafter tax 税后净收益NIFO next in, first out 次进先出法 nil nothing 无NIM net interest margin 净息差 NIT negative income tax 负所得税 N. L. net loss 净损失NL no load 无佣金n. m. nautical mile 海里 n. net 净值N. A. net assets 净资产 n. a not available 暂缺 N. A. non-acceptance 不承兑 NA not applicable 不可行 N. B. nota bene 注意NC no charge 免费N/C net capital 净资本n. d. no date 无日期N. D. net debt 净债务n. d. non-delivery 未能到达ND next day delivery 第二天交割NDA net domestic asset 国内资产净值N.E. net earnings 净收益n. e. no effects 无效n. e. not enough 不足negb. negotiable 可转让的、可流通的Neg. Inst., N. I. negotiable instruments 流通票据 MOS management operating system 经营管理制度 Mos. months 月MP market price 市价M/P months after payment 付款后......月 MPC marginal propensity to consume 边际消费倾向 Mrge.(mtg. ) mortgage 抵押MRJ materials requisition journal 领料日记帐 MRO maintenance, repair and operation 维护、修理及操作 MRP manufacturer's recommen ded price 厂商推荐价格MRP material requirement planning 原料需求计划 MRP monthly report of progress 进度月报 MRR maintenance, repair and replace 维护、修理和替换M/s months of sight 见票后.......月msg message 留言MT medium term 中期M/T mail transfer 信汇mthly monthly 每月MTI medium-term insurance 中期保险 MTN medium-term note 中期票据MTU metric unit 米制单位mg milligram 毫克M/I marine insurance 海险micro one millionth part 百万分之一 min minimum 最低值、最小量MIP monthly investment plan 月度投资计划 Mk mark 马克mks. marks 商标mkt. market 市场MLR minimum lending rate 最低贷款利率 MLTG medium-and-long-term guarantee 中长期担保 M. M. money market 货币市场mm millimeter 毫米MMDA money market deposit account 货币市场存款帐户MMI major market index 主要市场指数 MNC multinational corporation 跨(多)国公司 MNE multinational enterprise 跨国公司 MO (M. O.) money order 汇票mo. month 月M/C marginal credit 信贷限额m/c metallic currency 金属货币MCA mutual currency account 共同货币帐户 MCP mixed credit program 混合信贷计划 M/d months after deposit 出票后......月 M. D. maturity date 到期日M. D. (M/D) memorandum of deposit 存款(放)单 M. D. malicious damage 恶意损坏mdse. merchandise 商品MEI marginal efficiency of investment 投资的边际效率mem. memorandum 备忘录MERM multilateral exchange rate model 多边汇率模型 M. F. mutual funds 共同基金MF mezzanine financing 过渡融资mfg. manufacturing 制造的MFN most favoured nations 最惠国mfrs. manufacturers 制造商。
国际贸易要懂的缩写表达
国际贸易需要懂的缩写表达序号缩写完整表述中文含义1acc.cop according to the custom of the port按照港口惯例2GSP generalized system of preferences普惠制3EXP export出口4COOP cooperation合作5LTD limited有限公司6L/C letter of credit信用证7SOP standard operation procedure标准操作程序8L.T.local time当地时间9Ata actual time arrival实际到达时间10ETA estimated time of arrival(船舶)预计抵港时间11ETD estimated time of departure(船舶)预计离港时间12ETS estimated time of sailing(船舶)预计开港时间13PUR purchase购买,购货14SC sales contract销售确认书15COMM commodity商品16DOZ/DZ dozen一打17PCE/PCS piece/pieces只 个 支等18EA each每个,各19STL style式样、款式、类型20C/O certificate of origin一般原产地证21CHB customs house broker报关行22OP operation操作23CNEE CNEE consigee收货人24 A.N.Arrival Notice到达通知25NOR(或N/R)notice of readiness装卸准备就绪通知书26Acc acceptance accepted已接受27ASAP as soon as possible尽快尽速28EMS express mail special特快传递29a/w all water全水路30S.S steam ship船运31M/V merchant vessel商船32T/T transit time航程33VOY voyage航次34T/S transship转船,转运35DOC document文件、单据36MTD multimdoaltransportdocument多式联运单据37B/L bill of lading提单38MB/L master bill of lading主提单39D/O delivery order提货单,也称小提单40B/N booking note托运单41D/P document against payment付款交单42C/D customs declaration报关单43D/A document against acceptance承兑交单44EIR(E/R)euipment interchange recipt设备交接单45DDP delivered duty paid完税后交单46DDU delivered duty unpaid未完税后交单47D/R dock’s receipt场站收据48SLI shipper letter of instruction空运托运书49MAWB master air waybill航空主运单50HBL house B/L货代提单,或称分提单、子提单51HAWB house air waybill航空分提单52M/R mate’s receipt大幅收据,也称收货单53M/F manifest载货清单,也称仓单54OBL ocean/original bill of lading海运提单55SWB sea waybill海运单56POD port of destination目的港57POL port of loading装运港58PKG packing list装箱单59CFS container freight station集装箱货运站60S/O shipping order装货指示书 装货单 关单 下货纸61S/M shipping mark装船标记62PR/PRC price价格63PCT percent百分比64A/R All Risks一切险65O/F ocean freight海运费66BAF bunker adjustment factor燃油附加费67CFR cost and freight成本加海运费68CSC cosntainer service charge货柜服务费69DDC destination delivery charge目的港码头费70PCS port congestion surcharge港口拥挤附加费71Toc terminal operations charge码头操作费72PSS peak season sucharges旺季附加费73H/C handling charge代理费74REF reference参考查价75COMM commission佣金76P.P prepaid预付77T/T telegraphic transfer电汇78RMB/CNY renminbi人民币79DL/DLS dollar/dollars美元80COD Cash on delivery货到付款81 C.C collect运费到付82CPT carriage and to运费付至目的地83GRI general rate increase全面涨价84INV invoice发票85CIF cost, insurance and paid to运费保险费付至目的地86FOB free on board装运港船上交货87DEQ delivered ex quay目的港码头交货88DES delivered Ex ship目的港码头交货89OCP overland continerntal point货主自行安排运到内陆点90CTN/CTNS carton/cartons纸箱91CTNR container柜子92SOC shipper’s own container货主箱93CUFT/CBFT cubic feet立方英尺94CBM/CUM cubic meter立方米95TEU twenty-feet equivalent unit20英尺柜型96FEU forty-feet equivalent unit40英尺柜型97HC high cube container高柜98LCL less than container load拼柜99MAX maximum最大的,最大限度100MIN minimum最小的,最低限度101MT metric ton公吨102N/F net weight净重103GW gross weight毛重104WT weight重量105M/T measuremen ton尺码吨(即货物收费以尺码计费106W/T weight ton重量吨(即货物收费以重量计费)107W/M weight or measurment ton在重量吨或者尺码中从高收费108S/P stowage plan货物积载图,船图。
常见外贸英语缩写_百度文库
常见外贸英文缩写通过查找, 将一些常用的外贸英文缩写整理如下, 仅供各位参考.A组A.R-------------All Risks 一切险ANER 亚洲北美东行运费协定 Asia NorthAmerica EastboundRate AWB: airway bill 空运提单ATTN------------attentiona/c----------------account no.AWB-------------airway billB组B.D.I-------------------Both Days Inclusive 包括头尾两天 BAF 燃油附加费 Bunker AdjustmentFactorBAF 燃油附加费,大多数航线都有,但标准不一。
B/L 海运提单 Bill of Lading B/ldg.--------------------B/L Bill of Lading 提单Bs/L----------------------Bills of Lading 提单 (复数) B/R 买价 Buying RateBal.----------------------Balance 差额bar. or brl.--------------barrel 桶; 琵琶桶B.B. clause---------------Both to blame collision clause 船舶互撞条款 B/C-----------------------Bills for collection 托收单据B.C.----------------------before Christ 公元前b.d.----------------------brought down 转下B.D.----------------------Bank draft 银行汇票Bill Discounted--------- 贴现票据b.d.i.--------------------both dates inclusive 包括首尾两日 bdle. ; bdl.--------------bundle 把; 捆b.e. ; B/E ; B. EX.-------Bill of Exchange 汇票B.f.----------------------Brought forward 接下页B/G-----------------------Bonded goods 保税货物bg. ; b/s-----------------bag(s) 袋bkg.----------------------backing 银行业务bkt.----------------------basket 篮; 筐bl.; bls.-----------------bale(s) 包Blading-------------------Bill of Lading 提单bldg.---------------------building 大厦bls.----------------------Bales 包 , barrels 桶bot. ; bott. ; btl--------bottle 瓶br.-----------------------brand 商标; 牌Brkge.--------------------breakage 破碎brls.---------------------barrels 桶 ; 琵琶桶b/s-----------------------bags; bales 袋 ; 包btl.----------------------bottle 瓶bu.-----------------------bushel 蒲式耳bx.-----------------------box 箱bxs.----------------------boxes 箱 (复数), 盒 (复数)Bal.-----------------------Ballance 余额C组CFR 成本加运费(……指定目的港)CFR(cost and freight)成本加运费价C&F(成本加运费):COST AND FREIGHTC&F 成本加海运费 COST AND FREIGHTCIF 成本、保险费加运费付至(……指定目的港)CIF 成本,保险加海运费 COST,INSURANCE,FRIGHTCIF(成本运费加保险,俗称“到岸价”):COST INSURANCE AND FREIGHT CPT 运费付至(……指定目的港)CPT 运费付至目的地 Carriage Paid ToCIP 运费、保险费付至(……指定目的地)CIP 运费、保险费付至目的地 Carriage and Insurance Paid ToCOD: cash on delivery/collect on delivery 货到付款CCA: current cost accounting 现实成本会计Contract change authorization 合同更改批准Changed carriage advice 变更货运通知CY/CY 整柜交货(起点/终点)C.Y. 货柜场 Container YardCY(码头):CONTAINER YARDCFS(场):CARGO FREIGHT STATIONC/D (customs declaration)报关单C.C.(运费到付):COLLECTC.C 运费到付 CollectC.C.O.V 价值,产地联合证明书CCPIT 中国国际贸易促进委员会CNTR NO. (柜号):CONTAINER NUMBERC.O (certificate of origin)一般原产地证CTN/CTNS(carton/cartons)纸箱C.S.C 货柜服务费 Container Service ChargeC/(CNEE) 收货人 ConsigneeC/O 产地证 Certificate of OriginCAF 货币汇率附加费 Currency Adjustment FactorCFS 散货仓库 Container Freight StationCFS/CFS 散装交货(起点/终点)CHB 报关行 Customs House BrokerCOMM 商品 CommodityCTNR 柜子 Containerc/- (or c/s)---------------cases 箱ca.; c/s; cs.--------------case or cases 箱C.A.D.; C/D----------------cash against documents 付款交单C.A.F.---------------------Cost,Assurance, Freight---------------------------(=C.I.F.) 成本加保费. 运费价canc.----------------------cancel, cancelled,cancellation取消 ; 注销canclg.--------------------cancelling 取消 ; 注销cat.-----------------------catalogue 商品目录C/B------------------------clean bill 光票C.B.D.---------------------cash before delivery 先付款后交单c.c.-----------------------cubic centimetre 立方厘米;立方公分c.c.-----------------------carbon copy 复写纸;副本(指复写纸复印的)C.C.-----------------------Chamber of Commerce 商会C.C.I.B.-------------------China Commodity Inspection Bureau 中国商品检验局C/d------------------------carried down 转下cent-----------------------centum(L.) 一百Cert. ; Certif.------------certificate ; certified 证明书; 证明c.f.-----------------------Cubic feet 立方英尺C/f------------------------Carried forward 接后; 结转 (下页 )cf.------------------------confer 商议; Compare 比较CFS; C.F.S.----------------Container Freight Station 集装箱中转站; 货运站Cg.------------------------Centigramme 公毫C.G.A.---------------------Cargo's proportion of General Average 共同海损分摊额cgo.-----------------------cargo 货物chges.---------------------charges 费用Chq.-----------------------Cheque支票C.I.-----------------------Certificate of Insurance 保险凭证;---------------------------Consular Invoice 领事发票; 领事签证C.I.F. & C.----------------Cost lnsurance Freight & Commission 成本. 保险费加运费. 佣金价格C.I.F. & E.----------------Cost Insurance Freight & Exchange 成本. 保险费 . 运费加汇费的价格C.I.F. & I-----------------Cost Insurance Freight & Interest 成本. 保险费. 运费加利息的价格C.I.O.---------------------Cash in Order; Cash with order 订货时付款cks.-----------------------casks 桶cl.------------------------class; clause 级; 条款; 项CLP------------------------Container Load Plan 集装箱装箱单cm-------------------------centimetre 厘米; 公分cm2------------------------square centimetre 平方厘米; 平方公分cm3------------------------cubic centimetre 立方厘米; 立方公分CMB------------------------国际公路货物运输条约CMI------------------------Comit'e Maritime International 国际海事委员会 c/n------------------------cover note 暂保单; 预保单CNC------------------------新集装箱运输Co.------------------------Company 公司c/o------------------------care of 转交C/O ; c.o.-----------------Certificate of origin 产地证明书c.o.d. ,C.O.D.-------------Cash on delivery or Collection delivery 货到付款 COFC-----------------------Container on Flat Car 平板车装运集装箱 Com.-----------------------Commission 佣金Con.inv.-------------------Consular invoice 领事签证发票Cont. ; Contr.-------------Contract 合同; 合约Contd.---------------------Cotinued 继续; 续 (上页 )Contg.---------------------containing 内容Corp. ; Corpn. ; cor.------corporation 公司 ; 法人C/P ; c. py.---------------charter party 租船契约C.Q.D.---------------------Customary Quick Despatch 按习惯速度装卸 Cr.------------------------Credit 贷方; 信用证; Creditor 债权人 Crt.-----------------------crate 板条箱Ct.------------------------Cent 人 ; Current 当前; 目前Credit---------------------贷方; 信用证C.T.D.---------------------Combined transport document 联合运输单据 CT B/L---------------------Combined transport bill of Iading 联合运输提单C.T.O.---------------------Combined transport operator 联合运输经营人 cu. cm. ; cb. cm-----------cubic centimetre 立方厘米; 立方公分 cu. in. ; cb. in.----------cubic inch 立方寸cu.m. ; cb. m.-------------cubic metre 立方米; 立方公尺cu.ft. ; cb.ft.------------cubic foot 立方英尺cur. ;---------------------Curt current (this month) 本月cur.-----------------------currency 币制cu.yd. ; cb. yd.-----------cubic yard 立方码C.W.O.---------------------cash with order 订货时付款c.w.t. ; cwt.--------------hundredweight 英担 (122磅)CY-------------------------Container Yard 集装箱堆场D组DDU: delivery duty unpaid 未完税交货DDP: delivery duty prepaid 完税交货DAF 边境交货(……指定地点)DAF 边境交货 Delivered At FrontierDES 目的港船上交货(……指定目的港)DES 目的港船上交货 Delivered Ex ShipDEQ 目的港码头交货(……指定目的港)DEQ 目的港码头交货 Delivered Ex QuayDDU 未完税交货(……指定目的地)DDU 未完税交货 Delivered Duty UnpaidDDC、IAC 直航附加费,美加航线使用DDC 目的港码头费 Destination Delivery ChargeDL/DLS(dollar/dollars)美元D/P(document against payment)付款交单D/P 付款交单 Document Against PaymentDOC (document)文件、单据DOC(文件费):DOCUMENT CHARGEDoc# 文件号码 Document NumberD/A (document against acceptance)承兑交单D/A 承兑交单 Document Against AcceptanceDOZ/DZ(dozen)一打D/O 到港通知 Delivery OrderDDC: destination distribution charge 目的分送费DOC: Direct Operating Cost 直接操作费E组EXW 工厂交货(……指定地点)Ex 工厂交货 Work/ExFactoryETA(到港日):ESTIMATED TIME OF ARRIVALETD(开船日):ESTIMATED TIME OF DELIVERYETC(截关日):ESTIMATED TIME OF CLOSINGEBS、EBA 部分航线燃油附加费的表示方式,EBS一般是澳洲航线使用, EBA 一般是非洲航线、中南美航线使用EXP(export)出口EA(each)每个,各EPS 设备位置附加费 Equipment Position SurchargesF组FCA 货交承运人(……指定地点)FCA 货交承运人 Free CarrierFAS 船边交货(……指定装运港)FOB 船上交货(……指定装运港)FOB 船上交货 Free On BoardFOB (离岸价):FREE ON BOARDCIF(成本运费加保险,俗称“到岸价”):COST INSURANCE AND FREIGHT FCL(整箱货):FULL CONTAINER CARGO LOADFCL 整柜 Full Container LoadFAF 燃油价调整附加费(日本航线专用)FAF 燃料附加费 Fuel AdjustmentFactorFAC(facsimile)传真Form A ---产地证(贸易公司)F/F 货运代理 Freight ForwarderFAK 各种货品 Freight All KindFAS 装运港船边交货 Free Alongside ShipFeeder Vessel/Lighter 驳船航次FEU 40…柜型 Forty-Foot Equivalent Unit 40‟FMC 联邦海事委员会 Federal Maritime CommissionFIO是FREE IN AND OUT的意思,指船公司不付装船和卸船费用 FIOST条款,指船公司不负责装,卸,平舱,理舱FI是FREE IN的意思,指船公司不付装FO是FREE OUT的意思,同理指船公司不付卸FAS: free alongside ship 启运港船边交货F/P: fire policy 火灾保险FOC: free of charges 免费FOD: free of damage 损坏不赔FOI: free of interest 无息FOP: free on plane 飞机上交货FOQ: free on quay 码头交货F/D: free docks 码头交货FAA: free of all average 全损赔偿FOR: free on rail 铁路交货(价)FOT: free on truck 货车上交货(价)F.O.: free out 船方不负责卸货费用F/L: freight list 运费单,运价表G组GRI 综合费率上涨附加费,一般是南美航线、美国航线使用 GRI 全面涨价General RateIncreaseG.W.(gross weight)毛重G.W.(gross weight)毛重G.S.P.(generalized system of preferences)普惠制。
外贸人员必知的英语缩写词
A组ANER 亚洲北美东行运费协定Asia NorthAmerica EastboundRateB组BAF 燃油附加费Bunker AdjustmentFactorBAF 燃油附加费,大多数航线都有,但标准不一。
B/L 海运提单Bill of LadingB/R 买价Buying RateC组CFR 成本加运费(……指定目的港)CFR(cost and freight)成本加运费价C&F(成本加运费):COST AND FREIGHTC&F 成本加海运费COST AND FREIGHTCIF 成本、保险费加运费付至(……指定目的港)CIF 成本,保险加海运费COST,INSURANCE,FRIGHTCIF(成本运费加保险,俗称“到岸价”):COST INSURANCE AND FREIGHT FOB (离岸价):FREE ON BOARDCPT 运费付至(……指定目的港)CPT 运费付至目的地Carriage Paid ToCIP 运费、保险费付至(……指定目的地)CIP 运费、保险费付至目的地Carriage and Insurance Paid ToCY/CY 整柜交货(起点/终点)C.Y. 货柜场Container YardCY(码头):CONTAINER YARDCFS(场):CARGO FREIGHT STATIONC/D (customs declaration)报关单C.C 运费到付CollectCNTR NO. (柜号):CONTAINER NUMBER C.O (certificate of origin)一般原产地证CTN/CTNS(carton/cartons)纸箱C.S.C 货柜服务费Container Service ChargeC/(CNEE)收货人ConsigneeC/O 产地证Certificate of OriginCAF 货币汇率附加费Currency Adjustment Factor CFS 散货仓库Container Freight StationCFS/CFS 散装交货(起点/终点)CHB 报关行Customs House BrokerCOMM 商品CommodityCTNR 柜子ContainerD组DAF 边境交货Delivered At FrontierDES 目的港船上交货(……指定目的港)DES 目的港船上交货Delivered Ex ShipDEQ 目的港码头交货(……指定目的港)DEQ 目的港码头交货Delivered Ex QuayDDU 未完税交货(……指定目的地)DDU 未完税交货Delivered Duty UnpaidDDP 完税后交货(……指定目的地)DDP 完税后交货Delivered Duty PaidDDC、IAC 直航附加费,美加航线使用DDC 目的港码头费Destination Delivery ChargeDL/DLS(dollar/dollars)美元D/P(document against payment)付款交单D/P 付款交单Document Against PaymentDOC (document)文件、单据DOC(文件费):DOCUMENT CHARGEDoc# 文件号码Document NumberD/A (document against acceptance)承兑交单D/A 承兑交单Document Against AcceptanceDOZ/DZ(dozen)一打D/O 到港通知Delivery OrderE组EXW 工厂交货(……指定地点)Ex 工厂交货Work/ExFactoryETA(到港日):ESTIMATED TIME OF ARRIVALETD(开船日):ESTIMATED TIME OF DELIVERYETC(截关日):ESTIMATED TIME OF CLOSINGEBS、EBA 部分航线燃油附加费的表示方式,EBS一般是澳洲航线使用,EBA一般是非洲航线、中南美航线使用EXP(export)出口EA(each)每个,各EPS 设备位置附加费Equipment Position Surcharges1.各种图表的名称(Types of chart)饼状图(Pie chart): 饼状图内部分成一块一块,用于表示所占分量,那一块一块就叫"segment". 线形图(Line graph): 横轴叫axis,枢轴叫vertical,实线是solid line,虚线是broken line柱状图(Bar chart): 每一个矩形就叫一个bar表(Table): 表的“行”是"row",“列”是"column"流程图(Flow chart)组织结构图(organigram)2.描述变化时(Describing Change)(1)向上的趋势(Upward movement):To increase/rise/go upTo grow/expandTo rocket/boom/soare.g. We increased sales.We expanded our workforce.We raised our prices.(注意:raise是及物动词)(2)向下的趋势(Downward movement)To decrease/fall/drop/decline/go downTo slump/collapse/plummet/crash注意:decrease和drop是及物动词(3)不再变动(an end to movement)To flatten out/ level off(4)无变化(No change)To remain constant/stableTo stay the same/ at the same levelTo maintain/hold/keepe.g. We need to hold our costs down.我们需要保持低成本3.变化的程度(Degree of change)Dramatically/considerably/significantly/moderately/slightlye.g. Sales have fallen considerably. 销售大幅度下降Profits rose slightly. 利润缓慢上升4.变化速度(Speed of change)Rapidly/quickly/suddenly/gradually/steadily/slowlye.g. Sales went up rapidly. 销售迅速增长填写提单时的常用术语提单正面填写主要注意事项:(1)托运人(SHIPPER),一般为信用证中的受益人。
外贸业务常用英文缩写.
外贸业务常用英文缩写英文名称中文名称a.a.r. against all risks 一切险a.c.v. actual cash value 实际现金价值a.d.(a/ after date ...日期以后A.F. ADVANCED FREIGHT 预付运费A.F.B. AIR FRIGHT BILL 空运运单a.g.w.t. actual gross weight 实际毛重, 实际总重量A.H. AFTER HATCH 后舱A.N. ARRIVAL NOTICE 到达通知A.O. account of ...的帐上A.V. AD VALOREM ACCORDING TO VALUE 运价标记, 根据商品的价值(计算运费, 从价费率A/C for account of 费用由... 负担A/or and/or 和/或A/P account paid 已付帐款A/R ALL RISKS 一切险a/s after sight 见票后...A/S alongside 靠码头, 并靠他船aa ALWAYS AFLOAT 保持漂浮, 永远漂浮AC account current 往来帐户,活期存款帐户,流通帐ACC ALAMEDA CORRIDOR CHARGE 绿色通道费acc. acceptance;accepted 已接受acc.cop. according to the custom of the port 按照... 港口惯例ACCT ACCOUNT 帐目, 帐户ACPT ACCEPTANCE 接受ad val.(a/v ad valorem (according to value 从价费率(按离岸价格ADC ADVANCE CHARGESADCOM/M ADDRESS COMMISSION 订舱佣金, 租船佣金ADFT AFT DRAFT 艉吃水ADP automated data processing 自动数据处理ADR European Agreement concerning the international carriage of dangerous goods by roadADV. ADVISE OR ADVANCE 通知或提前AETR European Agreement concerning the work of crews of vehicles engaged in international road transportAFC AMS Filing Charges 美国自动报关费AFRA average freight rate assessment 运费费率平均运价Agcy agency 代理公司, 代理行AGRD AGREED 同意AGRT AGREEMENT 协议Agt. agent 代理人AGW ALL GOING WELL (取决于一切顺利AM ANTE MERIDIEM 上午AMT AMOUNT 金额, 数额AMT Air Mail Transfer 航空邮寄approx. approximately 大约arr. arrival 到达, 抵达arrd. arrived 到达, 抵达ASAP AS SOON AS POSSIBLE 尽快, 尽速ASF AS FOLLOWS 如下ass. associate 准会员, 公司ATA actual time arrival 实际到达时间ATD actual time of departure 实际出发时间ATFI Automated Tariff Filing and Information System 自动费率报备系统 ATP Agreement for the International Carriage of Perish able FoodstuffsATTN ATTENTION 由... 收阅Atty attorney 律师(美, 代理人auth. authorized 授权的, 认可的aux. auxiliary 辅助的, 辅助设备AWB Air Waybill 空运单B.A.C. bunker adjustment charge 燃油附加费B.A.F. bunker adjustment factor 燃油附加费系数B.C. bulk cargo 散装货b.d.i. both dates (days inclusive 包括始末两天B.RGDS BEST REGARDS 致敬, 致意B.T. BERTH TERMS 班轮条款B.W. bonded warehouse 保税仓库B/D bank(ers draft 银行汇票B/G bonded goods 保税货物B/L BILL OF LADING 提单BA BALE CAPACITY 包装容积BAF Bunker Adjustment Factor 燃油附加费BAL BALANCE 平衡BDL BUNDLE 捆bdth breadth 宽度, 型宽Bdy boundary 边境, 界线BEAM BREADTH OF THE VESSEL (船舶型宽BENDS BOTH ENDS 装卸港BIMCO BALTIC INTERNATIONAL MARITIME CONFERENCE 波罗的海国际航运公会BIZ BUSINESS 业务Bk. bank 银行BKC/BC Bunker Charge 燃油附加费Bkge brokerage 佣金, 经纪费BL BALE 包(装BLADING BILL OF LADING 提单BLFT BALE FEET 包装尺码(容积BLK BULK 散装BLKR BULKER 散装船BP Base Port 基本港brl. barrel 桶, 分英制美制两种BS/L BILLS OF LADING 提单(复bxs. boxes 盒, 箱C&F COST AND FREIGHT 货价加运费c.&d. collection and delivery 运费收讫, 货物交毕C.A.F. currency adjustment factor 货币贬值附加费系数C.A.S. urrency adjustment surcharge 货币贬值附加费C.B. container base 集装箱底c.b.d. cash before delivery 交货前付现C.F. CUBIC FEET 立方英尺C.H. carriers haulage 承运业C.H.C. cargo handling charges 货物装卸费c.i.a. cash in advance 交货前付现款c.i.f.& e. cost,insurance,freight and exchange 成本, 保险费, 运费, 加汇费价格c.i.f.& i. cost,insurance,freight and interest 成本, 保险费, 运费, 加利息价格c.i.f.c.& e. cost,insurance,freight,commission and exchange 成本, 保险费, 运费, 佣金, 加汇费价格c.i.f.c.& i. cost,insurance,freight,commission and interest 成本, 保险费, 运费, 佣金, 加利息价格c.i.f.i.& e. cost,insurance,freight,interest and exchange 成本, 保险费, 运费, 利息, 加汇费价格c.i.f.i.c. cost,insurance,freight,interest and commission 成本, 保险费, 运费, 利息, 加佣金价格c.i.f.L.t. cost,insurance,freight,London terms 伦敦条款到岸价格c.i.f.w. cost,insurance,freight/war 到岸价加战争险C.O.D. cash on delivery 货到付款C.O.F.C. Container-on-Flat-Car(rail flatcar (铁路装运集装箱的平板车C.O.S. cash on shipment 装船付船C.P. Customs of Port 港口惯例C.T. conference terms 公会条款C/D customs declaration 报关单C/N consignment note 发货通知书C/O (IN CARE OF 由... 转交C/O certificate of origin 原产地证明C/P CHARTER PARTY 租船合同C/P blading charter party bill of lading 租船提单C/T Container Terminal 集装箱码头CABLEADD CABLE ADDRESS 电报挂号CAC currency adjustment charge 货币贬值附加费CAConf Cargo Agency Conference(IATA 货运代理公会CAF Currency Adjustment Factor 币值调整附加费CAF Currency Adjustment Factor 币值调整费CASS Cargo Accounts Settlement System(IATA 货运费用结算系统cbm cubic meter 立方米CBP Customs and Border Protection 美国海关边防总署CC CARBON COPY 抄送cc charges collect 收取运费CCL customs clearance 清关CCS consolidated cargo(container service 集中托运业务CEM European Conference on goods train timetables 欧洲货运列车时刻表会议CFR Cost and freight (Incoterms 成本加运费价CFS CONTAINER FREIGHT STATION 集装箱货运站CFS CFS Charge 集装箱场站费用Ch.fwd charges forward 运费到付CIC CHINA INSURANCE CLAUSE 中国保险条款CIF COST,INSURANCE AND FRIEHGT 到岸价格(货价, 保险费, 加运费价 CIF & C COST,INSURANCE,FREIGHT AND COMMISSION 到岸价格加佣金 CIM International Convention concerning the carriage of Goods by RailwayCIP Carriage and insurance paid to (Incoterms 运费和保险费付至...(指定目的地CIV International Convention on the Carriage of Passenger and Luggage by Railway CKD completely knocked down (unassembled 完全分解的CL.B/L CLEAN BILL OF LADING 清洁提单cm centimetre(s 厘米cm3 cubic centimetre(s 立方厘米CMR Convention on the Contract for the International Carriage of Goods by Road cnee consignee 收货人cnmt/consgt. consignment 发运cnor consignor 发货人CO. COMPANY 公司COA CONTRACT OF AFFREIGHTMENT 包运合同COD Change of Destination 更改目的地(改港)COD Charge of Diversion 转港费COMBITERMS Delivery terms for intl groupage traffic 国际成组运输交货条款(货运代理人之间COMM. COMMISSION 佣金CONBILL CONFERENCE BILL OF LADING 公会提单CONGENBILL CONFERENCE GENERAL CARGO BILL OF LADING 公会杂货提单CO-OP CO-OPERATION 合作COP customs of port 港口惯例CORP. CORPORATION 公司COSCO CHINA OCEAN SHIPPING COMPANY 中国远洋运输总公司COTIF Convention concerning Intl Carriage by Rail (CIM-CIV 国际铁路运输公约CP carriage paid 运费已付CPLTC Conference Port Liner Term Charges 港口班轮装卸条款公会CPT Carriage paid to (Incoterms 运费付至(...指定目的地CQD CUSTOMARY QUICK DESPATCH 按港口惯常速度快速装卸CSC Container service charge 集装箱运输费用CSC Intl Convention of the Safe Transport of Containers 国际集装箱安全公约CSConf Cargo Service Conference(IATA 货运业公会CST Container Service Tariff 集装箱运输费率CT combined transport 联合运输CTD combined transport document 联合运输单证CTO combined transport operator 多式联运经营人CTPC Cargo Traffic Procedures Committee(IATAcu.ft. cubic foot(feet 立方英尺cu.in. cubic inch(es 立方英寸CUB CUBIC 立方CUC Chassis Usage Charge 拖车运费CUC Chassis Usage 托盘使用费CUFT CUBIC FEET 立方英尺CUM CUBIC METER 立方米CVGK customs value per gross kilogram (毛重每公斤海关价值CVGP customs value per gross pound (毛重每磅海关价值CWE cleared without examination 未经查验过关的CWO CASH WITH ORDER 订货时预付款cwt hundredweight 担,(英制等于112磅,(美制等于100磅CY CONTAINER YAND 集装箱堆场cy currency 货币CYC CY HANDLING CHARGE 日本港口操作附加费D DIESEL OIL 柴油D.A.S. delivered alongside ship 船边交货D.F DEAD FREIGHT 空舱费D.T.A. DEFINITE TIME OF ARRIVAL 确报, 船舶确切到港时间D/A DOCUMENT AGAINST ACCEPTANCE 承兑交单D/O DELIVERY ORDER 提货单D/O Delivery Order 交货单(小提单)D/P DOCUMENT AGAINST PAYMENT 付款交单D/R Dock Receipt 场站收据D300 DIESEL OIL 300 TONS 柴油300吨DAF Delivery at frontier(Incoterms 边境交货(...指定地Dbk drawback 退(关税DCAS Distribution Cost Analysis System 分拨费用分析系统DCF Documentation Fee 单证费DDC DEST. DELIVERY CHARGE 目的港卸货费DDP Delivered duty paid(Incoterms 完税后交货DDU Delivered duty unpaid(Incoterms 未完税交货DEM DEMURRAGE 滞期费DEP/DEPT DEPARTURE (船舶离港DEQ Delivered ex quay(duty paid(Incoterms 目的港码头交货(关税已付DES Delivered ex ship(Incoterms 目的地船上交货(...指定目的港DESP DESPATCH MONEY 速遣费DESPONENT OWNER SECOND OWNER OF THE SAME VESSEL 二船东 DFT DRAFT 吃水DHC Dest. Terminal Handling Charge 目的港港口附加费DHD DEMURRAGE AND HALF DESPATCH 滞期费, 速遣费为滞期费的一半DHDWTS DESPATCH HALF DEMURRAGE AND FOR WORKING TIME SAVED 速遣费按滞期费的一半, 并按节省的工作时间计算dia diameter 直径DIB Destination Inland (Box 目的港内陆附加费dir. direct 直接dm3 cubic decimetre(s 立方分米DOCIMEL Electronic Cim Document 电子单证DWC DEADWEIGHT CAPACITY 受载量DWCC dead weight cargo capacity 载重量DWCT DEADWEIGHT CARGO TONNAGE 载重吨, 受载量DWT DEADWEIGHT TONNAGE 载重吨DWTC DEADWEIGHT TONNAGE OF CARGO 货物载重吨E.& O.E. ERRORS AND OMMISIONS EXCEPTED 有错当查(错误和遗漏不在此限 E.G. EXAMPLE GRATIA=FOR EXAMPLE 例如e.g. for example 例如E/M EXPORT MANIFEST 出口载货清单, 出口舱单EBAF Emergent Bunker Adjustment Factor 紧急燃油附加费EBS Emergency Bunker Surcharge 紧急燃油附加费ECU European currency unit 欧洲货币单位EDI electronic data interchange 电子数据交换EDIFACT Electronic Data Interchange for Administration, Commerce and Transport EDP electronic data processing 电子数据处理EER Emergent Equip. Rest. Surcharge 紧急空箱调运费EIR equipment interchange receipt(containers 设备交接单(集装箱EIU EVEN IF USED 即使使用(也不算EMS Emergency Surcharge(near the war field 紧急战争附加费ENCL ENCLOSURE OR ENCLOSED 附件或所附的ERS Equipment Re-positioning Surcharge 集装箱回空费ERS EQUIP. REST. SURCH 空箱调运费ETA ESTIMATED TIME OF ARRIVAL (船舶预计抵港时间ETAD EXPECTED TIME OF ARRIVAL AND DEPARTURE (船舶预计到达和离开时间ETB EXPECTED TIME OF BERTHING (船舶预计靠泊时间ETC EXPECTED TIME OF COMMENCEMENT 预计开始时间ETCD ESTIMATED TIME OF COMMENCING DISCHARGING (船舶预计开始卸货时间ETD ESTIMATED TIME OF DEPARTURE (船舶预计离港时间ETL ESTIMATED TIME OF LOADING (船舶预计开装时间ETS ESTIMATED TIME OF SAILING (船舶预计开航时间excl. excluding 不包括, 除... 外EXP EXPORT 出口EXPS EXPENSES (费用支出EXW Ex works(Incoterms 工厂交货(...指定地F FUEL OIL 燃油F.A.A. free of all average 一切海损不赔险f.a.c. fast as can (loading or discharge 尽快(装卸F.A.C. forwarding agents commission 货运代理人佣金f.a.q. fair average quality 中等质量货物F.and D. freight and demurrage 运费和滞期费f.g.a. free of general average 共同海损不赔险f.i.a.s. free in and stowed 船方不负担装货费和理舱费F.I.B. free into barge 驳船上交货f.i.c. freight,insurance,carriagef.i.h. free in harbour 港内交货F.I.L.S.D. FREE IN LASHED,SECURED AND DUNNAGED (船方不负担装货, 捆扎, 加固, 隔垫(料等费用f.i.o.s. free in and out stowed 船方不负担装卸费和理舱费f.i.w. free into waggon 船方不负担装入货车费F.O.C. flag of convenience 方便国旗F.O.D. free of damage 损坏不赔f.o.w. first open water 第一解冻日(保F.P.A. free of particular average 单独海损不赔F/M EXPORT FREIGHT MANIFEST 出口载货运费清单, 运费舱单F300 FUEL OIL 300 TONS 燃油300吨FAK freight all kinds (不分品种同一费率FALPRO Special Programme on Trade Facilitation(UNCTAD 简化贸易手续特别计划 FAS Free alongside ship(Incoterms 船边交货(...指定装运港FBL FIATA Multimodal Transport Bill of Lading(FIATA Document FIATA 多式联运提单FCA Free carrier(Incoterms 货交承运人FCL FULL CONTAINER LOAD (集装箱整箱货FCR Forwarders Certificate of Receipt (FIATA Document 货运代理人收讫货物证明 FCSR & CC free of capture,seizure,riots and civil commotions 掳获, 捕捉, 暴动和内乱不赔险FCT Forwarders Certificate of Transport(FIATA 货运代理人运送证明FDFT FORE DRAFT 艏吃水FEU FOURTY EQUIVALENT UNIT 40标准集装箱FFI FIATA Forwarding Instructions(FIATA form 国际货运代理协会联合会代运说明 FHEX Friday and holidays excepted 节假日除外FI FREE IN (船方不负担装货费用FILO FREE IN AND LINER OUT (船方不负担装货费用, 但负担卸货费用 FIO FREE IN AND OUT (船方不负担装, 卸费用FIOST FREE IN AND OUT,STOWED AND TRIMMED (船方不管装, 不管卸, 不管积载和平仓firavv first available 最有效的FIS freight,insurance and shipping charges 运费,保险和装船费用FLT forklift truck 叉车FLT FULL LINER TERMS 全班轮条款FM FROM 从..., 来自...FMC Federal Maritime Commission 美国联邦海事委员会FOB FREE ON BOARD 离岸价格(船上交货FPA FREE FROM PARTICULAR AVERAGE 平安险FPAD freight payable at destination 目的地付运费FR flat rack(containerFRG FOR YOUR GUIDANCE 供你参考, 供你掌握情况FRT FREIGHT 运费Frt.fwd. freight forward 到付运费frt.ton freight ton 运费吨FRZ Frozen 冰冻FT FOOT OR FEET 英尺ft.ppd. freight prepaid 运费预付FWC full loaded weight & capacity(container 满载重量和容积FWD FORWARD 前部FWDFT FRESH WATER DRAFT 淡水吃水fwdr. forwarder 货运代理人FWR FIATA Warehouse Receipt(FIATA Document FIATA仓储收据G.A. general average 共同海损(保G.A.A. General Average Agreement(bond 共同海损协议(合同G.A.C. general average contribution 共同海损分摊额(保G.B.L. Government Bill of Lading 政府海运提单G.C. general cargo 杂货G.C.R. general cargo rates 杂货费率GA GENERAL AVERAGE 共同海损GDP gross domestic product 国内生产总值GENCON UNIFORM GENERAL CHARTER 统一杂货(程租船标准合同, 金康程租合同GFA general freight agent 货运总代理GMT GREENWICH MEAN TIME 格林威治标准时间GNP gross national product 国民生产总值GR GRAIN CAPACITY OR GROSS (船舶散装容积或毛(重GRD GEARED 带吊杆的GRI GEN RATE INCREASE 运费普遍增长GRT GROSS REGISTER TONNAGE 总登记吨GSA General Sales Agent 销售总代理GSP GENERALIZED SYSTEM OF PREFERENCE 普惠制GW GROSS WEIGHT 毛重h.p. horse power 马力H.Q. headquarters 总部h/lift heavy lift 重件货HA HATCH 舱口HA DIM HATCH DIMENSION 舱口尺寸HATUTC HALF TIME USED TO COUNT (AS LAYTIME 实际所使用时间的一半应计算(为作业时间HAWB House Air Waybill 货运代理运单, 分运单HBL House Bill of Lading 无船承运人提单HD HEAVY DIESEL 重柴油hdlg handling 处理, 手续HERMES Handling European Raiway Message Exchange-System 欧洲铁路运输信息交换系统hgt height 高度HO HOLD 货仓HRS HOURS 小时HTD Heated 加热HTS Harmonized Tariff Schedule 国际货物编码i.a.w. in accordance with 按照I.E. ID EST=THAT IS 即是..., 那就是...i.o.u. I owe you 借据, 欠条I.P.A. including particular average 包括单独海损(保IAC Inter-modal Administrative Charge(U.S. Inland Surcharge 内陆运输附加费IAC Intermodel Administrative Charge 多式联运附加费ICB International Carrier Bond 国际承运人保证金ICC INSTITUTE CARGO CLAUSES,LONDON 伦敦协会货物条款(保险 IFA Interim Fuel Adjustment 临时燃油附加费IIC Indian Inland Charge 印度内陆费(包括:内陆费加费IHC 、目的港DHC ) IMDG International Maritime Dangerous Goods Code 国际海运危险品编码IMO IMCO additional 危险品附加费IMP. IMPORT 进口in. inch(s 英寸INC. INCLUDING 包括incl. including 包括INCOTERMS Standard condition for sale and delivery of goods 国际贸易术语解释通则INMARSAT International Convention on the International Maritime Satellite OrganizationINST INSTANT 本月的INT INTENTION 意下, 企图INTRM intermediate point 中转点inv. invoice 发票IOP IRRESPECTIVE OF PERCENTAGE 不管百分比IPF Inspection Fees 集装箱检查费IU IF USED 如果使用K.ATT KIND ATTENTION 请转, 请交, 请... 收阅KG KILOGRAM 公斤KM KILOMETER 公里km.p.h. kilometres per hour 时速km2 square kilometre 平方公里kn knot(s 结kW kilowatt 千瓦kWh kilowatt-hour 度, 千瓦时l.& d. loss and damage 损失与残损l.& u. loading and unloading 装卸L.O.A. lenghth over all 全长L.T. LOCAL TIME 当地时间L/A Lloyds agent 劳埃德保险公司代理人, 劳埃德船级社代理人L/C LETTER OF CREDIT 信用证L/G LETTER OF GUARANTEE 保证书, 保证信L/L LOADING LIST 装货清单L/T LONG TON 长吨L/T liner terms 班轮条款LABL Less Advance Booking Allowance 提前定舱优惠价LADEN DRAFT THE DRAFT WHEN VESSEL IS LADEN (船舶满载吃水LASH lighter aboard ship 子母船Lat.,lat. latitude 纬度lb(s pound(s 磅LBP LENGTH BETWEEN PERPENDICULARS (船舶垂线间高LCL Less Than Container Load 拼箱货LCL LESS THAN CONTAINER LOAD (集装箱拼箱货LD LIGHT DIESEL 轻柴油LDG leading 导航的, 主要的LDT LIGHT DEADWEIGHT 轻载重吨leg. legal 法律上的, 合法的LEL lower explosive limit 最低爆炸极限LFL lower flammable limit 最低燃烧极限lgt. long ton;long tons 长吨LH LOWER HOLD 底舱LHC Loading port Terminal Handling Charge 装港港口附加费liq. liquid 液体(的Lkg/Bkg leakage & breakage 漏损与破损LLO Lift on / Lift off 上下车费LNG Liquefied natural gas 液化天然气LO/LO lift on,lift off 吊上吊下, 吊装LOA LENGTH OVER ALL 船舶全长load loading 装货LOADREADY READY FOR LOADING,READY TO LOAD 已备妥, 可装货 loc. local;location 当地; 位置Long.,long longitude 经度LPG Liquefied petrochemical gas 液化石油气LSD loading,storage and delivery charges 装船, 仓储和交货费用LT LINER TERMS 班轮条款LT letter telegram 书信电报LTA lighter than air system(airshipsLTD LIMITED 有限(公司ltge lighterage 驳运费ltr. lighter 驳船lump lump sum 包干金额, 总数M minimum(rate classification 最低(运费m metre(s 米M. MEASUREMENT 按货物的体积计算运价M.H. Merchants Haulage 商船运输M.S. MOTOR SHIP 内燃机船M/R mates receipt 大付收据M/R,M.R. MATES RECEIPT 大副收据M/S Motor ship 内燃机船M/T,MT METRIC TON OR MOTOR TANKER 公吨或内燃机油轮M/V Motor Vessel 内燃机船M+R maintenance and repair(centre 维护修理m3 cubic metre(s 立方米MACH modular automated container handlingMAF Manifest Amendment Fee 舱单改单费MAWB Master Air Waybill 总运单(空MAX MAXIMUM,THE MOST 最大(多Mdse merchandise 商品MFN Most Favoured Nation 最惠国MIN MINIMUM,THE LEAST 最小(少MOLOO MORE OR LESS AT OWNERS OPTION 溢短装由船东选择MOLSO MORE OR LESS AT SELLERS OPTION 溢短装由卖方选择msbl missing bill of lading 丢失提单msca missing cargo 灭失货物MT motor tanker 内燃机油轮MTD multimodal transport document 多式联运单证MTO multimodal transport operator 多式联运经营人MTON MEASUREMENT TON 尺码吨MV MOTOR VESSEL 内燃机船N normal(rate classification 普通货(运价n.c.v. non customs (commercial value 无商业价值n.e.s. not elsewhere specified 不另说明n.f.o. not free out 不管卸货n.l.t. not later than 不迟于, 不晚于n.o.e. not otherwise enumerated 不另编号n.o.p. not otherwise provided 未另列出N.O.R. not otherwise rated 未列名N.O.S. not otherwise specified 未列名n.v.d. no value declared 未声明价值N/M NO MARK 无麦头n/n non-negotiable 不可转让的N/O no order 无定单N/R NOTICE OF READINESS 装卸准备就绪通知书NAABSA not always afloat but safely aground 不经常漂浮但安全坐浅NAOCC Non Aircraft Operating Common Carrier 无航空器公共承运人NAWB Neutral Air Waybill(forwarders Air Waybill 货运代理人空运分运单 NGO non governmental organization 非官方组织NOR NOTICE OF READINESS 装卸准备就绪通知书NR NUMBER 数字, 号码NRT NET REGISTER TONNAGE 净登记吨NT.WT. NET WEIGHT 净重NVO (NVOCC Non-Vessel Operating Common Carrier 无船承运人NVOCC NON-VESSEL OPERATIONS COMMON CARRIER 无船公共承运人O.B.S. Oil Bunker Surcharge 燃油附加费O.R. owners risk 船舶所有人或货主承担风险O.R.B. owners risk of breakage 破损风险由货主承担O.R.D. owners risk of damage 损失风险由货主承担O.R.F. owners risk of fire 火灾风险由货主承担o.t.o.r. on truck or railway 经公路或铁路O/D on deck 甲板上OAC Origin Accessory Charge 始发港杂费OBL Ocean Bill of Lading 海运提单OBO Ore Bulk Oil(carrier 矿石, 散货和石油多用途船Oc.B/L Ocean Bill of Lading 海运提单OCB OCEAN FRT. BOX 海运费OCC Ocean Common Carrier 远洋公共承运人OCP OVERLAND COMMON POINTS 内陆共同点ODS operating differential subsidy 营差别补贴OFA ocean freight agreement 海运运费协议OIB Original Inland (Box 启运港内陆附加费ORC Original Receiving Charge 启运港接货费OT open top(container 开顶式集装箱OTI 远洋运输中介公司OWS OVERWEIGHT SURCHAARGE 超重附加费P & D pick up and deliveryP & I CLUB PROTECTION AND INDEMNITY CLUB 船东保赔协会P.& I. Protection and Indemnity Association 船东保赔协会P.& I. clause clause Protection and Indemnity clause 保护和赔偿条款P.& I.Club Protection and Indemnity Club 船东保赔协会P.& L. profit and loss 收益和损失p.a. per annum(per year 每年P.A. particular average 单独海损P.B.A. paid by agent 由代理支付p.c.f. pounds per cubic foot 每立方英尺... 镑P.chgs particular charges 特别费用(保p.d. partial delivery 部分交付p.h.d. per hatch per day 每天每舱口(租船P.L. partial loss 部分损失(保P.O.B. post office box 邮政信箱P.O.D. payment on delivery;paid on delivery 交货时付讫p.t. per ton 每吨p.t.w. per ton weight 按吨计P/C Paramount Clause 最重要条款P/N promissory note 期票; 本票PA PARTICULAR AVERAGE 单独海损Para paragraph 文章的段或节payt. payment 支付, 赔偿PCF Panama Canal Transit Fee 巴拿马运河费PCS Port Congestion Surcharge 港口拥挤费PCT PERCENT 百分比pd. paid 已付款PDPR PER DAY OR PRORATA 按天计算, 不足一天者按比例计算PENAVICO CHINA OCEAN SHIPPING AGENCY 中国外轮代理总公司 PKG PACKAGE 包装pkge package 包装PLP parcel post 包裹邮寄PLTC port liner term chargesPM POST MERIDIEM=AFTERNOON 下午pmt prompt 即时的POD port of discharge 卸港POL port of loading 装港POR port of refuge 避难港pp/ppd prepaid/prepaid 预付PRO RATA IN PROPORTION 按比例(计算PROX PROXIMO,NEXT MONTH 下个月PSC Port Service Charge 港口服务费PSS Peak season surcharge 旺季附加费pt/dest port of destination 目的港pt/disch port of discharge 卸港PTL partial total loss 部分和全部损失ptly pd partly paid 已付部分款PWWD PER WEATHER WORKING DAY 每晴天工作日Q Quantity (rate classification 数量Q.c.o. quantity at captains option 数量由船长决定q.v. quod vide(which see 见本项Qn Quotation 引述, 引用RF Refrigerated Container 冷藏箱RSC Restowage Charge 翻舱费S surcharge(rate classification 附加费s & c shipper and carrier 托运人与承运人S.& F.A. shipping and forwarding agent 运输代理S.d. small damage 小量损坏s.l.& c. shippers load and count 发货人装船和计数S.L./N.L. ship lost or not lost 船舶灭失与否S.O.L. shipowners liability 船舶所有人的义务S.P.A. subject to particular average 平均分担单独海损S/C surcharge 超载S/D sailing date 启航日期S/d sight draft 即期S/O SHIPPING ORDER 装货单, 关单, 下货纸S/P STOWAGE PLAN,CARGO PLAN 货物积载图, 船图S/S steamship 汽船, 轮船SB SAFE BERTH 安全泊位SCF(C Suez Canal Transit Fee (Charge 苏伊士运河费SCR specific commodity rate 列名商品费率SDR Special Drawing Rights 特别提款权SDT Shipper Declatation for the transport of dangerous goods (FIATA FORM SHEX SUNDAYS,HOLIDAYS EXCEPTED 星期日和节假日除外SHEX sundays and holidays excluded 星期天和例假日除外SHINC SUNDAYS,HOLIDAYS INCLUDED 星期日和节假日包括在内SINOCHART CHINA NATIONAL CHARTER CORPORATION 中国租船公司SINOTRANS CHINA NATIONAL FOREIGN TRADE TRANSPORTATION CORP. 中国对外贸易运输总公司SLI shippers letter of instruction 发货人说明SOONEST AS SOON AS POSSIBLE 尽快, 尽速SOS SAVE OUR SHIP,A MESSAGE FOR HELP (船舶遇难呼救信号SPACETONS MEASUREMENT TONS INCLUDING BROKEN STOWAGE SPACE 包括亏舱在内的尺码吨SPS Shanghai Port Surcharge 上海港附加费SPS Shanghai Port Surcharge 上海港附加费sq.cm(s square centimtre(s 平方分米sq.in(s square inch(es 平方英寸SRCC STRIK,RIOTS AND CIVIL COMMOTION 罢工, 暴乱, 内哄(险SS STEAM SHIP 蒸汽机船stvdrs stevedores 码头装卸工人sub L/C subject to letter of credit being opened 按照开立的信用证sub licence subject to licence being granted 按照批准的许可SUB-CHARTERER THIRD OWNER OF THE SAME VESSEL 再租人, 三船东SUBLET TRANSFER THE CHARTERSHIP 转租SUBS SUBSTITUTE 代替SWAD SALT WATER ARRIVAL DRAFT 抵港海水吃水SWDFT SALT WATER DRAFT 海水吃水T.A. telegraphic address 电报挂号T.C.T. TIME CHARTER ON TRIP BASIS 航次期租船T.D. TWEENDECK 二层柜T.O.D. time of discharge 卸货时间T.O.R. time of receipt 收到时间T/C TIME CHARTER 期租T/T TURBINE TANKER OR TELEGRAPHIC TRANSFER 汽轮机油轮或电汇TACT the air cargo tariff(IATA 空运货物费率TB TO BE 将要...TBL through bill of lading 联运提单TBL Through Bill of Lading 全程提单TBN to be named 待指定TBN TO BE NOMINATED 待派(船, 待指定TC traffic conference area(IATATC TYPE CRANES 单杆吊(船舶吊杆类型TCS Temperature Control Surcharge 控温附加费TD time of departure 开航时间TD TYOE DERRICKS 双杆吊(船吊类型TDC T-document fees 中转单证费TDO telegraph delivery order 电报交货单TDY TODAY 今天TEEM Trans-Europe-Express Merchandises (rail service 横贯欧洲快运货物 TEU TWENTY EQUIVALENT UNIT 20标准集装箱TIB Temporary Importation Bond 临时进口保证金TIF international transit by rail 国际铁路运输TIR Customs Convention on the intl transport of goods under cover of TIR carnets(intl road transportTKS THANKS 感谢TL Total Loss 全损TLX TELEX 电传tnge Tonnage 吨位TOFC Trailer on board flatcar 平板车载运带拖车的集装箱TOT time of transmission 传递时间tot. total 总共TOW tier on weight 贸易条款TPI TON PER INCH 每一英寸载重吨TPNP THEFT,PILFERAGE AND NONDELIVERY 偷, 盗和提货不着(险 TRC Terminal Receiving Charge 码头接运费TRS Transpacific Revenue SurchargeTWCS U.S. West-coast Congestion Surchage 美西疏港费u.c. usual conditions 通常情况下U.D. under deck 下层甲板U.DK. Upper deck 上层甲板U/w Underwriter 保险人ULCC ULTRA-LARGE CRUDE CARRIER 特大型油轮ULD unit load device(aircraft 成组货载装置ULT ULTIMO,LAST MONTH 上月的UU UNLESS USED 除非使用V VOYAGE 航程, 航次V.C. vessels convenience 方便船v.v. vice versa 反之亦然V/C VOYAGE CHARTER 程租船val. Value 价值VAT value added tax 增值税VEN Ventilated 通风Ves. Vessels 船舶VIC Very Important Cargo 非常重要货物VIO Very Important Object 非常重要目标VLBC VERY LARGE BULK CARRIER 大型散装船VLCC VERY LARGE CRUDE CARRIER 大型油轮VOCC Vessel Operating Common carrier 有船公共承运人W GROSS WEIGHT 毛重W.A. with average (Institute Cargo Clause 承保单独海损, 水渍险w.b.d. will be donew.c. with costs 付费的w.c.c.o.n. weather cleared customs or not 无论清关与否w.e.f. with effect from 通过有效形式W.P. WERTHER PERMITS 如果气候条件许可w.p.a. with particular average 担保单独海损W.R. Warehouse Receipt 仓库收据W.R.I. War Risk Insurance 战争险W/B Way-bill 运货单W/d working day 工作日W/M GROSS WIGHT OR MESUREMENT 按货物重量与体积分别计算, 按高者收费 W/O.w/o without 没有, 不w/t weight tons 重量吨w/v weight/volume 重量或体积WA WITH PARTICULAR AVERAGE 水渍险wdt/wth width 宽度WG working group 工作小组whf wharfage 码头搬运费Whse Warehouse 仓库WIBON WHETHER IN BERTH OR NOT (船舶不管靠泊与否WICCON WHETHER IN CUSTOMS CLEARANCE OR NOT (船舶不管通关与否 WIFPON WHETHER IN FREE PRATIQUE OR NOT (船舶不管检疫与否 WIPON WHETHER IN PORT OR NOT (船舶不管抵港与否wk. Week 周, 星期WOG WITHOUT GUARANTEE 没有保证WP weather permitting 天气许可的条件下WPA WITH PARTICULAR AVERAGE 水渍险WRITING WE(I SHALL WRITE TO YOU ABOUT IT LATER 详情函告 WRS War Risk Surcharge 战争风险附加费WT WEIGHT 重量wt. Weight 重量WTON WEIGHT TON 重量吨WTS WORKING TIME SAVED 节省的工作时间WTS Winter Surcharge 冬季附加费WTSBENDS WORKING TIME SAVED AT BOTH ENDS 装卸港均以节省的工作时间计算(速遣费WW warehouse warrant 仓库栈单ww world-wide 世界性的WWD WEATHER WORKING DAY 晴天工作日WWDSHEX WEATHER WORKING DAY SUNDAYS,HOLIDAYS EXCEPTED 晴天工作日, 星期日和节假日除外WWDSHING WEATHER WORKING DAY SUNDAYS,HOLIDAYS INCLUDED 晴天工作日, 星期日和节假日包括在内x l & u l exclusive of loading and unloading 不包括装卸x pri without privileges 无例外X,X. extra 额外的xp express paid 快递费付讫的YAS (JapaneseYen Adjustment Surchae 日元币值调整附加费AIR DRAFT LENGTH BETWEEN WATER LEVEL AND VESSELS RAIL 水平面至船弦的高度Add-on .tariff(also proportional rate or arbitrary in US 费率标记(在美国也指按比例或仲裁决定BALTIME UNIFORM TIME CHARTER 统一定期租船合同, 巴尔的摩期租合同BREAKDOWN AN ITEMIZED ACOUNT OF...ITEM BY ITEM 细目分类Bags/Bulk part in bags,part in bulk 货物部分袋装, 部分散装without privileges 无例外Foreign Trade 对外贸易Entrepot Trade ( F。
整理国际贸易简称
整理国际贸易简称国际贸易简称是指在国际贸易中使用的缩写或简化的表达方式。
由于国际贸易涉及各种国家、组织和产品,为了方便沟通和交流,人们逐渐采用了各种简称来代替完整的名称。
整理国际贸易简称不仅有助于加快信息传递速度,还可以提高工作效率并减少误解。
首先,国际贸易简称涉及国家的缩写。
各国的名称通常较长,为了简化,人们创造了各种国家的缩写。
例如,中国的简称是“CN”,美国的简称是“US”,德国的简称是“DE”等。
这样,人们在书写和交流时只需要使用这些简称就能明确表示国家的身份,避免了繁琐的书写和表达。
其次,国际贸易简称还涉及国际组织的缩写。
国际贸易常常涉及到各种国际组织,如世界贸易组织(WTO)、国际货币基金组织(IMF)和世界银行(WB)等。
为了便于交流和提高效率,人们发明了这些组织的缩写。
这样一来,人们可以简洁地表示自己所要提及的组织,并且更容易引用相关文件和资料。
此外,国际贸易简称还包括商品和货币的缩写。
在国际贸易中,商品往往有复杂的名称和规格,使用简称可以减少书写和交流中的困难。
例如,石油的简称是“Oil”,黄金的简称是“Gold”,塑料的简称是“PVC”。
货币的简称也是国际贸易中常见的,如人民币的简称是“CNY”,美元的简称是“USD”,欧元的简称是“EUR”等。
这些简称不仅方便了人们在书写和交流时的使用,同时也帮助人们更快速地进行价格计算和贸易结算。
不仅如此,国际贸易简称还可以涉及一些国际贸易术语的缩写。
国际贸易涉及到各种专业术语和名词,为了简化书写和表达,人们创造了各种缩写。
例如,FOB(Free On Board)表示离岸价,CIF(Cost, Insurance and Freight)表示成本、保险和运费。
这些缩写帮助人们更快速地理解和运用各种贸易术语,提高工作效率和准确性。
综上所述,整理国际贸易简称在国际贸易中起到了极其重要的作用。
它们不仅方便了书写和交流,还提高了工作效率并减少了误解和错误。
外贸缩写大全
外贸缩写大全Bal.----------------------Balance 差额c/- (or c/s)---------------cases 箱bar. or brl.--------------barrel 桶; 琵琶桶ca.; c/s; cs.--------------case or cases 箱B.B. clause---------------Both to blame collision clause 船舶互撞条款C.A.D.; C/D----------------cash against documents 付款交单B/C-----------------------Bills for collection 托收单据canc.----------------------cancelled 取消; 注销B.C.----------------------before Christ 公元前C.A.F.---------------------Cost ,Assurance, Freightb.d.----------------------brought down 转下---------------------------(=C.I.F.) 成本加保费 . 运费价B.D.----------------------Bank draft 银行汇票canc.----------------------cancel, cancelled ,cancellation 取消; 注销Bill----------------------Discounted 贴现票据canclg.--------------------cancelling 取消; 注销b.d.i.--------------------both dates inclusive 包括首尾两日cat.-----------------------catalogue 商品目录bdle. ; bdl.--------------bundle 把; 捆C/B------------------------clean bill 光票b.e. ; B/E ; B. EX.-------Bill of Exchange 汇票C.B.D.---------------------cash before delivery 先付款后交单B.f.----------------------Brought forward 接下页c.c.-----------------------cubic centimetre 立方厘米;立方公分B/G-----------------------Bonded goods 保税货物c.c.-----------------------carbon copy 复写纸;副本(指复写纸复印的)bg. ; b/s-----------------bag(s) 袋C.C.-----------------------Chamber of Commerce 商会bkg.----------------------backing 银行业务C.C.I.B.-------------------China Commodity Inspection Bureau 中国商品检验局bkt.----------------------basket 篮; 筐C/d------------------------carried down 转下bl.; bls.-----------------bale(s) 包cent-----------------------centum(L.) 一百Blading-------------------Bill of Lading 提单Cert. ; Certif.------------certificate ; certified 证明书; 证明bldg.---------------------building 大厦c.f.-----------------------Cubic feet 立方英尺B/ldg.--------------------B/L Bill of Lading 提单C/f------------------------Carried forward 接后; 结转( 下页)bls.----------------------Bales 包, barrels 桶cf.------------------------confer 商议; Compare 比较bot. ; bott. ; btl--------bottle 瓶C.& F.---------------------Cost and Freight 成本加运费价格br.-----------------------brand 商标; 牌CFS; C.F.S.----------------Container Freight Station 集装箱中转站; 货运站Brkge.--------------------breakage 破碎Cg.------------------------Centigramme 公毫brls.---------------------barrels 桶; 琵琶桶C.G.A.---------------------Cargo's proportion of General Average 共同海损分摊额b/s-----------------------bags; bales 袋; 包cgo.-----------------------cargo 货物Bs/L----------------------Bills of Lading 提单( 复数)chges.---------------------charges 费用btl.----------------------bottle 瓶Chq.-----------------------Cheque 支票bu.-----------------------bushel 蒲式耳C.I.-----------------------Certificate of Insurance 保险凭证;bx.-----------------------box 箱C.I---------------------------Consular Invoice 领事发票; 领事签证bxs.----------------------boxes 箱( 复数), 盒( 复数)C.I.F----------------------Cost lnsurance Freight 成本 . 保险费加运费价格C.I.F. & C.----------------Cost lnsurance Freight & Commission 成本 . 保险费加运费 . 佣金价格d.----------------------denarii (L) , panny or pence 便士C.I.F. & E.----------------Cost Insurance Freight & Exchange 成本 . 保险费 . 运费加汇费的价格D/A---------------------Document against Acceptance 承兑交单C.I.F. & I-----------------Cost Insurance Freight & Interest 成本 . 保险费 . 运费加利息的价格d/a---------------------days. after acceptance 承兑后若干天( 交款)C.I.O.---------------------Cash in Order; Cash with order 订货时付款D.D. ,D/D--------------Demand draft 即期汇票;Delivered at docks 码头交货cks.-----------------------casks 桶D/d---------------------documentary draft 跟单汇单cl.------------------------class; clause 级; 条款; 项Dec.--------------------December 十二月CLP------------------------Container Load Plan 集装箱装箱单deld--------------------delivered 交付cm-------------------------centimetre 厘米; 公分dely.-------------------delivery 交付; 交货cm2------------------------square centimetre 平方厘米; 平方公分dept.-------------------department 部; 股; 处cm3------------------------cubic centimetre 立方厘米; 立方公分destn.------------------destination 目的港; 目的地CMB------------------------ 国际公路货物运输条约D/f---------------------dead freight 空舱费CMI------------------------Comit'e Maritime International 国际海事委员会drt.--------------------draft 汇票c/n------------------------cover note 暂保单; 预保单diam.-------------------diameter 直径CNC------------------------ 新集装箱运输diff.-------------------difference 差额; 差异Co.------------------------Company 公司dis. , disc't-----------discount 贴现; 折扣; 贴现息c/o------------------------care of 转交dls. ; Dolls.-----------dollars 元C/O ;c.o.-----------------Certificate of origin 产地证明书Dmge--------------------Damage 损坏c.o.d. ,C.O.D.-------------Cash on delivery or Collection delivery 货到付款destn.------------------destination 目的港; 目的地COFC-----------------------Container on Flat Car 平板车装运集装箱D/N---------------------debit note 欠款账单Com.-----------------------Commission 佣金doc.--------------------document 单据Con.inv.-------------------Consular invoice 领事签证发票doc. att.---------------document attached 附单据; 附证件Cont. ; Contr.-------------Contract 合同; 合约dols. ; dolls.----------dollars 元Contd.---------------------Cotinued 继续; 续( 上页)D/P---------------------document agsinst payment 付款交单Contg.---------------------containing 内容doz.--------------------dozen 打Corp. ; Corpn. ; cor.------corporation 公司; 法人d.p.--------------------direct port 直达港口C/P ; c. py.---------------charter party 租船契约d/s ;d.s. ; days. st.---days after sight 见票后若干天付款C.Q.D.---------------------Customary Quick Despatch 按习惯速度装卸ds. ; d's.--------------days 日Cr.------------------------Credit 贷方; 信用证;Creditor 债权人dto. ;do--------------ditto 同上;同前Crt.-----------------------crate 板条箱d. t.-------------------delivery time 交货时间Ct.------------------------Cent 人; Current 当前; 目前dup. ; dupl. ; duplte.--duplicate 誊本;第二份;两份Credit--------------------- 贷方; 信用证D.W.T.------------------dead weight tonnage 载重吨C.T.D.---------------------Combined transport document 联合运输单据D/Y---------------------delivery 交付;交货CT B/L---------------------Combined transport bill of Iading 联合运输提单dz .;doz.--------------dozen 打C.T.O.---------------------Combined transport operator 联合运输经营人cu. cm. ; cb. cm-----------cubic centimetre 立方厘米; 立方公分cu. in. ; cb. in.----------cubic inch 立方寸ea.-----------------each 每cu.m. ; cb. m.-------------cubic metre 立方米; 立方公尺E.C.----------------Exempli causa (for example )例如cu.ft. ; cb.ft.------------cubic foot 立方英尺E/D-----------------Export Declaration 出口申报单cur. ;---------------------Curt current (this month) 本月E.E.----------------errors excepted 错误当查;错误当改cur.-----------------------currency 币制E.E.C.--------------European Economic Community 欧洲共同体cu.yd. ; cb. yd.-----------cubic yard 立方码e. g. ; ex. g.------Exempli gratia (L.) =for example 例如C.W.O.---------------------cash with order 订货时付款end-----------------endorsed ; endorsment 背书c.w.t. ; cwt.--------------hundredweight 英担(122 磅)encl. ; enc.------- enclosure 附件CY-------------------------Container Yard 集装箱堆场E.& O.E.------------errors and omlssions excepted 错漏当查;错漏当改E.O.M.--------------end of month 月末E.O.S.--------------end of season 季末eq.-----------------equivalent 等值的;等量的F-----------------degree Fahrenheit 华氏度数e.q.----------------equal quantity monthly 每月相等的数量F. A.-------------free alongside (ship) (船)边交货Et. seq.------------Et sequentia (and other things )及以下所述的f/a/a ; F.A.A.----free from all average 分损不赔(保险用语)Et. al.-------------Et alibi (and elsewhere )等等f.a.c.------------fast as can 尽快e.t.a. ; eta ; ETA--estimated ( expected ) time of arrival 预计到这时间f.a.q. ; F.A.Q.---fair average quailty 大路货;中等品质etc.----------------et cetera (L.)= and others 等等f.a.s. ; F.A.S.---free alongside ship 船边交货价ETCL ; etcl---------expected time of commencement of loading 预计开装时间F.B.--------------freight bill 运费单etd ; ETD-----------estimated (expected )t ime of departure 预计离港时间fc.---------------franc 法郎ETDEL---------------expected time of delivery 预计交货时间Fch.--------------frachise 免赔率(一般指相对的)ETFD----------------expected time of finishing discharging 预计卸完时间FCL---------------Full Container Load 整箱货ETFL----------------expected time of finishing loading 预计装完时间F.C. & S.---------free of capture and seizure clause 战争险不保条款ex------------------per or out of 搭乘f.e.--------------forexample 例如ex.-----------------excluding 除外;example 例子; 样本Feb---------------February 二月Exch----------------exchange 兑换;汇兑f.f.a.------------free from alongside 船边交货价Excl.---------------exclusive or excluding 除外f.g.a .;F.G.A.--free from general average 共同海损不赔ex .int.------------ex interest 无利息f.i.--------------for instance 例如;free in 船方不负担装船费exp.----------------export 出口f.ig.-------------figure 数字Exs.----------------expenses 费用f.i.o.------------free in and out 船方不负担装卸费Ext.----------------extra 特别的;额外的f.i.o.s.----------free in, out and stowed 船方不负担装卸费及理舱费f.i.o.s.t.--------free in, out, stowed and trimmed 船方不负担装卸费 . 理舱费及平舱费g.----------------------gram 克;公分f.i.w.------------free in wagon 承运人不负担装入货车费G.A .;G/A-------------General Average 共同海损(保险用语)FI.oz.------------fluid ounce 液唡gal.--------------------gallon 加仑F/O---------------in favor of 交付给… ;以…为受益人gds.--------------------goods 货物f.o.--------------free out 船方不负担卸货费gm.---------------------gram 克;公分F.0.A.------------free on aircraft 飞机上交货价。
常见外贸英文缩写
常见外贸英文缩写通过查找, 将一些常用的外贸英文缩写整理如下, 仅供各位参考.A组A.R-------------All Risks 一切险ANER 亚洲北美东行运费协定Asia NorthAmerica EastboundRate AWB: airway bill 空运提单B组BAF 燃油附加费Bunker AdjustmentFactorBAF 燃油附加费,大多数航线都有,但标准不一。
B/L 海运提单Bill of LadingB/ldg.--------------------B/L Bill of Lading 提单Bs/L----------------------Bills of Lading 提单(复数)B/R 买价Buying RateBal.----------------------Balance 差额bar. or brl.--------------barrel 桶; 琵琶桶B.B. clause---------------Both to blame collision clause 船舶互撞条款B/C-----------------------Bills for collection 托收单据B.C.----------------------before Christ 公元前b.d.----------------------brought down 转下B.D.----------------------Bank draft 银行汇票Bill----------------------Discounted 贴现票据bdle. ; bdl.--------------bundle 把; 捆b.e. ; B/E ; B. EX.-------Bill of Exchange 汇票B.f.----------------------Brought forward 接下页B/G-----------------------Bonded goods 保税货物bg. ; b/s-----------------bag(s) 袋bkg.----------------------banking 银行业务bkt.----------------------basket 篮; 筐bl.; bls.-----------------bale(s) 包Blading-------------------Bill of Lading 提单bldg.---------------------building 大厦bls.----------------------Bales 包, barrels 桶bot. ; bott. ; btl--------bottle 瓶br.-----------------------brand 商标; 牌Brkge.--------------------breakage 破碎brls.---------------------barrels 桶; 琵琶桶b/s-----------------------bags; bales 袋; 包btl.----------------------bottle 瓶bu.-----------------------bushel 蒲式耳bx.-----------------------box 箱bxs.----------------------boxes 箱(复数), 盒(复数)Bal.-----------------------Ballance 余额C组CFR 成本加运费(……指定目的港)CFR(cost and freight)成本加运费价C&F(成本加运费):COST AND FREIGHTC&F 成本加海运费COST AND FREIGHTCIF 成本、保险费加运费付至(……指定目的港)CIF 成本,保险加海运费COST,INSURANCE,FRIGHTCIF(成本运费加保险,俗称“到岸价”):COST INSURANCE AND FREIGHT CPT 运费付至(……指定目的港)CPT 运费付至目的地Carriage Paid ToCIP 运费、保险费付至(……指定目的地)CIP 运费、保险费付至目的地Carriage and Insurance Paid ToCOD: cash on delivery/collect on delivery 货到付款CCA: current cost accounting 现实成本会计Contract change authorization 合同更改批准Changed carriage advice 变更货运通知CY/CY 整柜交货(起点/终点)C.Y. 货柜场Container YardCY(码头):CONTAINER YARDCFS(场):CARGO FREIGHT STATIONC/D (customs declaration)报关单C.C.(运费到付):COLLECTC.C 运费到付CollectCCPIT 中国国际贸易促进委员会CNTR NO. (柜号):CONTAINER NUMBERC.O (certificate of origin)一般原产地证CTN/CTNS(carton/cartons)纸箱C.S.C 货柜服务费Container Service ChargeC/(CNEE) 收货人ConsigneeC/O 产地证Certificate of OriginCAF 货币汇率附加费Currency Adjustment FactorCFS 散货仓库Container Freight StationCFS/CFS 散装交货(起点/终点)CHB 报关行Customs House BrokerCOMM 商品CommodityCTNR 柜子Containerc/- (or c/s)---------------cases 箱ca.; c/s; cs.--------------case or cases 箱canc.----------------------cancel, cancelled,cancellation取消; 注销canclg.--------------------cancelling 取消; 注销cat.-----------------------catalogue 商品目录C/B------------------------clean bill 光票c.c.-----------------------cubic centimetre 立方厘米;立方公分c.c.-----------------------carbon copy 复写纸;副本(指复写纸复印的)C.C.-----------------------Chamber of Commerce 商会C/d------------------------carried down 转下cent-----------------------centum(L.) 一百Cert. ; Certif.------------certificate ; certified 证明书; 证明c.f.-----------------------Cubic feet 立方英尺C/f------------------------Carried forward 接后; 结转(下页)cf.------------------------confer 商议; Compare 比较Cg.------------------------Centigramme 公毫cgo.-----------------------cargo 货物chges.---------------------charges 费用Chq.-----------------------Cheque支票C.I.-----------------------Certificate of Insurance 保险凭证;---------------------------Consular Invoice 领事发票; 领事签证cks.-----------------------casks 桶cl.------------------------class; clause 级; 条款; 项CLP------------------------Container Load Plan 集装箱装箱单cm-------------------------centimetre 厘米; 公分cm2------------------------square centimetre 平方厘米; 平方公分cm3------------------------cubic centimetre 立方厘米; 立方公分CMB------------------------国际公路货物运输条约CMI------------------------Comit'e Maritime International 国际海事委员会c/n------------------------cover note 暂保单; 预保单CNC------------------------新集装箱运输Co.------------------------Company 公司c/o------------------------care of 转交C/O ; c.o.-----------------Certificate of origin 产地证明书COFC-----------------------Container on Flat Car 平板车装运集装箱Com.-----------------------Commission 佣金Con.inv.-------------------Consular invoice 领事签证发票Cont. ; Contr.-------------Contract 合同; 合约Contd.---------------------Cotinued 继续; 续(上页)Contg.---------------------containing 内容Corp. ; Corpn. ; cor.------corporation 公司; 法人C/P ; c. py.---------------charter party 租船契约Cr.------------------------Credit 贷方; 信用证; Creditor 债权人Crt.-----------------------crate 板条箱Ct.------------------------Cent 人; Current 当前; 目前Credit---------------------贷方; 信用证CT B/L---------------------Combined transport bill of Iading 联合运输提单cu. cm. ; cb. cm-----------cubic centimetre 立方厘米; 立方公分cu. in. ; cb. in.----------cubic inch 立方寸cu.m. ; cb. m.-------------cubic metre 立方米; 立方公尺cu.ft. ; cb.ft.------------cubic foot 立方英尺cur. ;---------------------Curt current (this month) 本月cur.-----------------------currency 币制cu.yd. ; cb. yd.-----------cubic yard 立方码122磅)CY-------------------------Container Yard 集装箱堆场D组DDU: delivery duty unpaid 未完税交货DDP: delivery duty prepaid 完税交货DAF 边境交货(……指定地点)DAF 边境交货Delivered At FrontierDES 目的港船上交货(……指定目的港)DES 目的港船上交货Delivered Ex ShipDEQ 目的港码头交货(……指定目的港)DEQ 目的港码头交货Delivered Ex QuayDDU 未完税交货(……指定目的地)DDU 未完税交货Delivered Duty UnpaidDDC、IAC 直航附加费,美加航线使用DDC 目的港码头费Destination Delivery ChargeDL/DLS(dollar/dollars)美元D/P(document against payment)付款交单D/P 付款交单Document Against PaymentDOC (document)文件、单据DOC(文件费):DOCUMENT CHARGEDoc# 文件号码Document NumberD/A (document against acceptance)承兑交单D/A 承兑交单Document Against AcceptanceDOZ/DZ(dozen)一打D/O 到港通知Delivery OrderDDC: destination distribution charge 目的分送费DOC: Direct Operating Cost 直接操作费E组EXW 工厂交货(……指定地点)Ex 工厂交货Work/ExFactoryETA(到港日):ESTIMATED TIME OF ARRIVALETD(开船日):ESTIMATED TIME OF DELIVERYETC(截关日):ESTIMATED TIME OF CLOSINGEBS、EBA 部分航线燃油附加费的表示方式,EBS一般是澳洲航线使用,EBA一般是非洲航线、中南美航线使用EXP(export)出口EA(each)每个,各EPS 设备位置附加费Equipment Position SurchargesF组FCA 货交承运人(……指定地点)FCA 货交承运人Free CarrierFAS 船边交货(……指定装运港)FOB 船上交货(……指定装运港)FOB 船上交货Free On BoardFOB (离岸价):FREE ON BOARDCIF(成本运费加保险,俗称“到岸价”):COST INSURANCE AND FREIGHT FCL(整箱货):FULL CONTAINER CARGO LOADFCL 整柜Full Container LoadFAF 燃油价调整附加费(日本航线专用)FAF 燃料附加费Fuel AdjustmentFactorFAC(facsimile)传真Form A ---产地证(贸易公司)F/F 货运代理Freight ForwarderFAK 各种货品Freight All KindFAS 装运港船边交货Free Alongside ShipFeeder Vessel/Lighter 驳船航次FEU 40‘柜型Forty-Foot Equivalent Unit 40’FMC 联邦海事委员会Federal Maritime CommissionFIO是FREE IN AND OUT的意思,指船公司不付装船和卸船费用FIOST条款,指船公司不负责装,卸,平舱,理舱FI是FREE IN的意思,指船公司不付装FO是FREE OUT的意思,同理指船公司不付卸FAS: free alongside ship 启运港船边交货F/P: fire policy 火灾保险FOC: free of charges 免费FOD: free of damage 损坏不赔FOI: free of interest 无息FOP: free on plane 飞机上交货FOQ: free on quay 码头交货F/D: free docks 码头交货FAA: free of all average 全损赔偿FOR: free on rail 铁路交货(价)FOT: free on truck 货车上交货(价)F.O.: free out 船方不负责卸货费用F/L: freight list 运费单,运价表G组GRI 综合费率上涨附加费,一般是南美航线、美国航线使用GRI 全面涨价General RateIncreaseG.W.(gross weight)毛重G.W.(gross weight)毛重ANER 亚洲北美东行运费协定Asia NorthAmerica EastboundRate FOB (离岸价):FREE ON BOARDD组(到达)DAF 边境交货(……指定地点)DAF 边境交货Delivered At FrontierDES 目的港船上交货(……指定目的港)DES 目的港船上交货Delivered Ex ShipDEQ 目的港码头交货(……指定目的港)DEQ 目的港码头交货Delivered Ex QuayDDU 未完税交货(……指定目的地)DDU 未完税交货Delivered Duty UnpaidDDP 完税后交货(……指定目的地)DDP 完税后交货Delivered Duty PaidDDC、IAC 直航附加费,美加航线使用DDC 目的港码头费Destination Delivery ChargeDL/DLS(dollar/dollars)美元D/P(document against payment)付款交单D/P 付款交单Document Against PaymentDOC (document)文件、单据DOC(文件费):DOCUMENT CHARGEDoc# 文件号码Document NumberD/A (document against acceptance)承兑交单D/A 承兑交单Document Against AcceptanceDOZ/DZ(dozen)一打D/O 到港通知Delivery OrderG组GRI 综合费率上涨附加费,一般是南美航线、美国航线使用GRI 全面涨价General RateIncreaseG.W.(gross weight)毛重G.W.(gross weight)毛重N.W.(net weight)净重H组HB/L(货代提单):HOUSE BILL OF LADINGHBL 子提单House B/LH/C 代理费Handling ChargeI 组IFA 临时燃油附加费,某些航线临时使用INT(international)国际的INV (invoice)发票IMP(import)进口I/S 内销售Inside SalesIA 各别调价Independent ActionJ 组JP---代表“日元”L组FCL(整箱货):FULL CONTAINER CARGO LOADLCL(拼箱货):LESS THAN ONECONTAINER CARGO LOAD LCL 拼柜Less Than Container LoadL/C (letter of credit)信用证L/C 信用证Letter of CreditLand Bridge 陆桥M 组MB/L 主提单Master Bill Of LoadingMIN (minimum)最小的,最低限度M/V(merchant vessel)商船MT或M/T(metric ton)公吨M/T 尺码吨(即货物收费以尺码计费)Measurement TonMAX (maximum)最大的、最大限度的M 或MED (medium)中等,中级的MLB 小陆桥,自一港到另一港口Minni Land BridgeMother Vessel 主线船MTD 多式联运单据Multimodal Transport DocumentN组NOVCC(无船承运人):NON VESSEL OPRERATING COMMON CARRIER NVOCC 无船承运人Non Vessel OperatingCommon CarrierN.W.(net weight)净重N/F 通知人NotifyO组O/F 海运费Ocean FreightO/F(海运费):OCEAN FREIGHTORC(广东地区原产地收货费):ORIGINAL RECEIVING CHARGEOB/L(海运提单):OCEAN BILL OF LADINGOBL 海运提单Ocean (or original )B/LORC 本地出口附加费,和SPS类似,一般在华南地区使用ORC 本地收货费用(广东省收取)Origen Recevie ChargesOCP 货主自行安排运到内陆点Overland Continental PointOP 操作OperationP组POD 目地港Port Of DestinationPOL 装运港Port Of LoadingPSS 旺季附加费Peak Season SuchargesPSS(旺季附加费):PEAK CEASON SURCHARGEPSS 旺季附加费,大多数航线在运输旺季时可能临时使用REF (reference)参考、查价RMB(renminbi)人民币PR或PRC(price) 价格P/P(运费预付):FREIGHT PREPAIDP.P 预付PrepaidPCS 港口拥挤附加费,一般是以色列、印度某些港口及中南美航线使用PCS 港口拥挤附加费Port Congestion SurchargePTF 巴拿马运河附加费,美国航线、中南美航线使用PKG(package)一包,一捆,一扎,一件等PCE/PCS(piece/pieces)只、个、支等P/L (packing list)装箱单、明细表PCT (percent)百分比PUR (purchase)购买、购货S组S/O(订舱单):SHIPPING ORDERS/O 装货指示书Shipping OrderSEAL NO. (铅封号)S/C(sales contract)销售确认书S/C 售货合同Sales ContractSC 服务合同Service ContractSTL.(style)式样、款式、类型SPS 上海港口附加费(船挂上港九区、十区)S.S(steamship)船运S/M (shipping marks)装船标记S/(Shpr) 发货人ShipperS/R 卖价Selling RateS/S Spread Sheet Spread SheetSSL 船公司Steam Ship LineSDR special drawing rights 特别提款权T组THC(码头费):TERMINAL HANDLING CHARGETHC 码头操作费(香港收取) Terminal Handling ChargesT/T(电汇):TELEGRAM TRANSITT/T 航程Transit TimeT/T(telegraphic transfer)电汇T.O.C 码头操作费Terminal Operations OptionT.R.C 码头收柜费Terminal Receiving ChargeT/S 转船,转运Trans-ShipTVC/ TVR 定期定量合同Time Volume Contract/ RateTEU 20‘柜型Twenty-Foot Equivalent Unit 20’TTL 总共TotalT或LTX或TX(telex)电传V组VESSEL/VOYAGE(船名/航次)VOCC 船公司Vessel Operating Common CarrierW组W (with)具有WT(weight)重量W/T 重量吨(即货物收费以重量计费) Weight Tonw/o(without)没有W/M 即以重量吨或者尺码吨中从高收费Weight or Measurement tonY组YAS 日元升值附加费(日本航线专用)YAS 码头附加费Yard SurchargesHS-Code 海关编码即HS编码,为编码协调制度的简称The Harmonization Code 出口信贷export credit出口津贴export subsidy商品倾销dumping外汇倾销exchange dumping优惠关税special preferences保税仓库bonded warehouse贸易顺差favorable balance of trade贸易逆差unfavorable balance of trade进口配额制import quotas自由贸易区free trade zone对外贸易值value of foreign trade国际贸易值value of international trade普遍优惠制generalized system of preferences-GSP最惠国待遇most-favored nation treatment-MFNT-------------------价格条件----------------------价格术语trade term (price term)运费freight单价price码头费wharfage总值total value卸货费landing charges金额amount关税customs duty净价net price印花税stamp duty含佣价price including commission港口税portdues回佣return commission装运港portof shipment折扣discount,allowance卸货港port of discharge批发价wholesale price目的港portof destination零售价retail price进口许口证inportlicence现货价格spot price出口许口证exportlicence期货价格forward price现行价格(时价)current price prevailingprice国际市场价格world (International)Marketprice离岸价(船上交货价)FOB-free on board成本加运费价(离岸加运费价)C&F-cost and freight到岸价(成本加运费、保险费价)CIF-cost,insurance and freighte--------------------交货条件----------------------交货delivery轮船steamship(缩写S.S)装运、装船shipment租船charter (the chartered shep)交货时间time of delivery定程租船voyage charter;装运期限time of shipment定期租船time charter托运人(一般指出口商)shipper,consignor收货人consignee班轮regular shipping liner驳船lighter舱位shipping space油轮tanker报关clearance of goods陆运收据cargo receipt提货to take delivery of goods空运提单airway bill正本提单original BL选择港(任意港)optional port选港费optional charges选港费由买方负担optional charges to be borne by the Buyers 或optional charges for Buyers account一月份装船shipment during January 或January shipment一月底装船shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st.一/二月份装船shipment during Jan./Feb.或Jan./Feb. shipment在......(时间)分两批装船shipment during....in two lots在......(时间)平均分两批装船shipment during....in two equal lots分三个月装运in three monthly shipments分三个月,每月平均装运in three equal monthly shipments立即装运immediate shipments即期装运prompt shipments收到信用证后30天内装运shipments within 30 days after receipt of L/C允许分批装船partial shipment not allowed partial shipment not permitted partial shipment not unacceptable---------------交易磋商、合同签订-----------------订单indent订货;订购book; booking电复cable reply实盘firm offer递盘bid; bidding递实盘bid firm还盘counter offer发盘(发价) offer发实盘offer firm询盘(询价)inquiry;enquiry---------------交易磋商、合同签订-----------------指示性价格price indication速复reply immediately参考价reference price习惯做法usual practice交易磋商business negotiation不受约束without engagement业务洽谈business discussion限**复subject to reply** 限* *复到subject to reply reaching here** 有效期限time of validity有效至**: valid till** 购货合同purchase contract销售合同sales contract购货确认书purchase confirmation销售确认书sales confirmation一般交易条件general terms and conditions以未售出为准subject to prior sale需经卖方确认subject to sellers confirmation需经我方最后确认subject to our final confirmation------------------贸易方式------------------------(拍卖auction)寄售consignment招标invitation of tender投标submission of tender一般代理人agent总代理人general agent代理协议agency agreement累计佣金accumulative commission补偿贸易compensation trade(或抵偿贸易)compensating/compensatory trade(又叫:往返贸易)counter trade来料加工processing on giving materials来料装配assembling on provided parts独家经营/专营权exclusive right独家经营/包销/代理协议exclusivity agreement独家代理sole agency; sole agent; exclusive agency; exclusive agent -------------------品质条件-----------------------品质quality原样original sample规格specifications复样duplicate sample说明description对等样品countersample标准standard type参考样品reference sample商品目录catalogue封样sealed sample宣传小册pamphlet公差tolerance货号article No.花色(搭配)assortment样品sample增减plus or minus代表性样品representative sample大路货(良好平均品质)fair average quality--------------------商检仲裁-----------------------索赔claim争议disputes罚金条款penalty仲裁arbitration不可抗力force Majeure仲裁庭arbitral tribunal产地证明书certificate of origin品质检验证书inspection certificate of quanlity重量检验证书inspection certificate of weight (quantity)品质、重量检验证书inspection certificate---------------------数量条件-----------------------个数number净重net weight容积capacity毛作净gross for net体积volume皮重tare毛重gross weight溢短装条款more or less clause-----------------------外汇-------------------------外汇foreign exchange法定贬值devaluation外币foreign currency法定升值revaluation汇率rate of exchange浮动汇率floating rate国际收支balance of payments硬通货hard currency直接标价direct quotation软通货soft currency间接标价indirect quotation金平价gold standard买入汇率buying rate通货膨胀inflation卖出汇率selling rate固定汇率fixed rate金本位制度gold standard黄金输送点gold points铸币平价mint par纸币制度paper money system国际货币基金international monetary fund黄金外汇储备gold and foreign exchange reserve汇率波动的官定上下限official upper and lower limits of fluctuationIRR: internal rate of return 内部收益率(IRR—irregular report 异常报告) LCL(拼箱货):LESS THAN ONECONTAINER CARGO LOADMAWB: master airway bill 主提单HAWB: house airway bill 分提单IATA: International Air Transport Association 国际航空输运协会HS-Code 海关编码即HS编码,为编码协调制度的简称The Harmonization Code 附加:出口信贷export credit出口津贴export subsidy商品倾销dumping外汇倾销exchange dumping优惠关税special preferences保税仓库bonded warehouse贸易顺差favorable balance of trade贸易逆差unfavorable balance of trade进口配额制import quotas自由贸易区free trade zone对外贸易值value of foreign trade国际贸易值value of international trade普遍优惠制generalized system of preferences-GSP最惠国待遇most-favored nation treatment-MFNT-------------------价格条件----------------------价格术语trade term (price term)运费freight单价price码头费wharfage总值total value卸货费landing charges金额amount关税customs duty净价net price印花税stamp duty含佣价price including commission港口税portdues回佣return commission装运港portof shipment折扣discount,allowance卸货港port of discharge批发价wholesale price目的港portof destination零售价retail price进口许口证inportlicence现货价格spot price出口许口证exportlicence期货价格forward price现行价格(时价)current price prevailingprice国际市场价格world (International)Marketprice离岸价(船上交货价)FOB-free on board成本加运费价(离岸加运费价)C&F-cost and freight到岸价(成本加运费、保险费价)CIF-cost,insurance and freighte --------------------交货条件----------------------交货delivery轮船steamship(缩写S.S)装运、装船shipment租船charter (the chartered shep)交货时间time of delivery定程租船voyage charter;装运期限time of shipment定期租船time charter托运人(一般指出口商)shipper,consignor收货人consignee班轮regular shipping liner驳船lighter舱位shipping space油轮tanker报关clearance of goods陆运收据cargo receipt提货to take delivery of goods空运提单airway bill正本提单original BL选择港(任意港)optional port选港费optional charges选港费由买方负担optional charges to be borne by the Buyers 或optional charges for Buyers account一月份装船shipment during January 或January shipment一月底装船shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st.一/二月份装船shipment during Jan./Feb.或Jan./Feb. shipment 在......(时间)分两批装船shipment during....in two lots在......(时间)平均分两批装船shipment during....in two equal lots分三个月装运in three monthly shipments分三个月,每月平均装运in three equal monthly shipments立即装运immediate shipments即期装运prompt shipments收到信用证后30天内装运shipments within 30 days after receipt of L/C允许分批装船partial shipment not allowed partial shipment not permitted partial shipment not unacceptable---------------交易磋商、合同签订-----------------订单indent订货;订购book; booking电复cable reply实盘firm offer递盘bid; bidding递实盘bid firm还盘counter offer发盘(发价) offer发实盘offer firm询盘(询价)inquiry;enquiry---------------交易磋商、合同签订-----------------指示性价格price indication速复reply immediately参考价reference price习惯做法usual practice交易磋商business negotiation不受约束without engagement业务洽谈business discussion限**复subject to reply** 限* *复到subject to reply reaching here** 有效期限time of validity有效至**: valid till** 购货合同purchase contract销售合同sales contract购货确认书purchase confirmation销售确认书sales confirmation一般交易条件general terms and conditions以未售出为准subject to prior sale需经卖方确认subject to sellers confirmation需经我方最后确认subject to our final confirmation------------------贸易方式------------------------(拍卖auction)寄售consignment招标invitation of tender投标submission of tender一般代理人agent总代理人general agent代理协议agency agreement累计佣金accumulative commission补偿贸易compensation trade(或抵偿贸易)compensating/compensatory trade(又叫:往返贸易)counter trade来料加工processing on giving materials来料装配assembling on provided parts独家经营/专营权exclusive right独家经营/包销/代理协议exclusivity agreement独家代理sole agency; sole agent; exclusive agency; exclusive agent -------------------品质条件-----------------------品质quality原样original sample规格specifications复样duplicate sample说明description对等样品countersample标准standard type参考样品reference sample商品目录catalogue封样sealed sample宣传小册pamphlet公差tolerance货号article No.花色(搭配)assortment样品sample增减plus or minus代表性样品representative sample大路货(良好平均品质)fair average quality--------------------商检仲裁-----------------------索赔claim争议disputes罚金条款penalty仲裁arbitration不可抗力force Majeure仲裁庭arbitral tribunal产地证明书certificate of origin品质检验证书inspection certificate of quanlity重量检验证书inspection certificate of weight (quantity) 品质、重量检验证书inspection certificate---------------------数量条件-----------------------个数number净重net weight容积capacity毛作净gross for net体积volume皮重tare毛重gross weight溢短装条款more or less clause-----------------------外汇-------------------------外汇foreign exchange法定贬值devaluation外币foreign currency法定升值revaluation汇率rate of exchange浮动汇率floating rate国际收支balance of payments硬通货hard currency直接标价direct quotation软通货soft currency间接标价indirect quotation金平价gold standard买入汇率buying rate通货膨胀inflation卖出汇率selling rate固定汇率fixed rate金本位制度gold standard黄金输送点gold points铸币平价mint par纸币制度paper money system国际货币基金international monetary fund黄金外汇储备gold and foreign exchange reserve汇率波动的官定上下限official upper and lower limits of fluctuation。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
熟知各国对“公司”的简称,对于提高准确性大有裨益。
在实际操作中,唯要注意综合判断,切忌想当然。
由于民族迁移和殖民扩张的原因,不少语种与国家之间并不存在唯一对应关系,如德语、法语、西班牙语和葡萄牙语并不局限于上述几国,也是其他一些国家的母语或通用语。
所以,在运用关键词判别国别时,必须综合考虑,不能望文生义,不能一看到GmbH,就联想到德国,一看到AB,就以为是瑞典。
一、SDN BHD与马来西亚的关系Sdn系马来西亚语Sendirian的缩写,意即“私人”。
Bhd系Berhad的缩写,意为“公司”。
Sdn Bhd是指“私人有限公司”,单Bhd一般指“公众有限公司”。
在马来西亚,企业一般注册为个人企业、合伙人企业或私人有限公司,其中以Sdn Bhd私人有限公司最为常见。
如:United MS Electronics Mfg Sdn Bhd除新加坡、文莱(马来语是两国正式语言)企业名称偶尔出现Sdn Bhd外,其他国家企业名称基本上没有Sdn Bhd字样。
二、GmbH是德语区国家除德国外还有奥地利、列支敦士登、瑞士、比利时和卢森堡GmbH系德文Gesellschaft mit beschränkt er Haftung的缩写,等于英文中的company with limited liability,即“有限责任公司”。
有限责任公司为介于大型股份公司与小型合伙企业之间的企业形态,为目前德国采用最为广泛的企业形式。
如:b.team B. Breidenstein GmbH(德国)此类公司形式主要是德语区存在,除德国外,将德语作为母语之一的还有奥地利、列支敦士登、瑞士、比利时和卢森堡,上述国家企业名称中都有可能出现GmbH。
如:Hutchison 3G Austria GmbH即为地址在维也纳的奥地利企业。
因此,绝不可将GmbH一概认为是德国的。
三、AG(德国和瑞士)、S.A.(南欧、南美)AG系德语Aktiengesellschaft的简称,S.A.系法语Société anonyme、意大利语Società anonima、加泰罗尼亚语Societat Anònima、加里西亞語和葡萄牙語Sociedade Anónima、巴西葡萄牙语Sociedade Anônima、阿斯图里亚斯语和萊昂語Sociedá Anónima、波兰语Spóka akcyjna、羅馬尼亞語Societate pe aciuni和西班牙语Sociedad Anónima或的Sociedad por Acciones简称,均译为“股份公司”。
公司名称中包括AG的主要是德国、奥地利和瑞士,如:PSI Business Technology for Industries GmbH(德国)S.A.则主要出现在法国、瑞士、比利时、卢森堡、意大利、西班牙、葡萄牙、巴拿马、阿根延、墨西哥、澳門、巴西、波兰、羅馬尼亞和智利。
如:Nestlé Suisse S.A.(瑞士)S.A. Cockerill Mechanical Industries(比利时)四、SARLSARL是“责任有限公司”的意思,组织型态与股份有限公司类似,主要出现在法国、瑞士、卢森堡、澳門、阿尔及利亚、摩洛哥、突尼西亞和黎巴嫩等国家。
法语全称是Société à responsabilité limitée。
如:Pourprix Négoce S.A.R.L., 15, Rue de Gerland(法国)五、BV/ NVBV和N.V.分别系荷兰文Besloten Vennootschap和Naamloze vennootschap的简写,分别是指私人有限公司和公众有限公司。
如:Weismuller Agenturen Im- en Export B.V.Johnson Controls Automotive S.A./NV荷兰法律规定,公司必须有名称,可以不是荷兰文,但必须用拉丁字母书写。
私人有限公司必须以Besloten Vennootschap或其缩写B.V.开始或结尾。
外国投资也以此种型态公司最多,其实际经营状态与英国的私有有限公司(Limited liability company)、德国的GmbH或法国的SARL公司相似;公众公司(Naamloze vennootschap或NV)的一般特征与世界上其它地方的股份有限公司相同。
在荷兰,目前系BV及NV型态组成为公司者最多。
比利时企业名称冠以NV的也比较普遍。
六、A/SA/S为丹麦文Aktieselskab和挪威文Aksjeselskap的简写,意为股份有限公司,企业名称中出现A/S,一般可认定其国别为丹麦或挪威。
如:Copenhagen Airport Development International A/S七、S.p.A.S.p.A.为意大利最普及的公司形式。
S.p.A.系意大利语Società per azioni之缩略称谓,指(共同)股份公司。
如:Danieli & C. Officine Meccaniche S.p.A.八、plcplc系英语Public limited company的缩写。
根据英国公司法,公司注册形态主要分为有限及无限公司两种,而有限公司又分为公开有限公司(Public limited company)即股票上市公司及私人有限公司(Limited liability company)(即非上市公司)。
设立公开有限公司,公司名称中必需包括Public limited company或缩写为plc字样。
如:London Stock Exchange plc需要注意的是plc是指Public limited company,而非Limited liability company。
九、AB、OyAB系瑞典语Aktiebolag的缩写,Oy为芬兰语Osakeyhtiö的缩写,中文均为“公司”的意思。
芬兰法律规定,公司名称中必须有“公司”的芬兰语Osakeyhtiö或其缩写Oy,也可用瑞典语Aktiebolag 或其缩写AB。
所以,出现Oy,国别一般是芬兰;出现AB,国别一般是瑞典或芬兰。
如:Metso Automation Oy(芬兰)Sanmina-SCI Enclosure Systems AB(瑞典)十、S.A. de C.V.S.A. de C.V.是墨西哥公司法(Mexican Corporate Law)规定的股份公司(S.A.)的两种形态之一,全称为Sociedad Anónima de Capital Variable(西班牙语和英语混写),中文译为“可变动资本额公司”。
其资本额可以根据公司章程增加。
如:Consultoría Internacional Casa de Cambio S.A. de C.V.十一、株/有株是日本语株式会社(かぶしきがいしゃ)的简写,等于英语中的Joint stock company(股份有限公司);如:Hamamatsu Photonics K.K.有是日语有限会社(ゆうげんがいしゃ)的简写,等于英语中的Limited liability company(有限责任公司),实际上多半是一些中小企业,不少是家庭手工业者,例如豆腐房、菜店、肉铺等,在国际并不见。
十二、PT、TBKPT和TBK主要出现在印度尼西亚企业名称中,如:PT. indofood Sukses MakmurTbk在印尼语中,PT系Perseroan terbatas的简称,意为“有限公司”,TBK系印尼语中“股份”的缩写。
十三、Pte、PVT、PTYPte和PVT均是英语单词Private的简写在新加坡设立公司,名称必须以英文为准,有限公司名称最后必须加上英文Limited,私人公司必须在Limited前加上Private或Pte字样。
如:Renesas Technology Singapore Pte Ltd.Schaeffler (Singapore) Pte Ltd在印度、巴基斯坦、斯里兰卡、尼泊尔和孟加拉国,私人企业名称中一般含有PVT字样。
如:Chawla Publications Pvt. Ltd.(印度)Davann International (Pvt) Ltd.,(斯里兰卡)在澳大利亚和南非,私人企业名称中多包括PTY字样,如:Golden Nest Int. Group (Pty) Ltd(南非)PTY系英语Proprietary(私人拥有的)的简称,表明该企业为私人企业。
十四、SRLSRL或S.R.L.在几种语言中是一个缩写词组,等同于“私人有限公司”的英文,在许多公司的名称中出现,即使是在英语语言材料:Società a Responsabilità Limitata,意大利文Sociedad de Responsabilidad Limitada,西班牙语Societate cu Rspundere Limitat,罗马尼亚文中文译为(股份)责任有限公司。
如:Invensys Controls Italy S.r.L.(意大利)其他国家包含缩略语的还有:ApS:丹麦Lda:葡萄牙Ltda:巴西、智利sp. z o.o.:波兰Tic.:土耳其s. r. o.:捷克EIRL:葡萄牙、秘鲁。