2018考研英语翻译:“比较结构”四种翻译方法_毙考题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
毙考题APP
2018考研英语翻译:“比较结构”四种翻译方法
比较结构翻译的重难点在于找出比较对象、理解比较关系。根据比较结构所表达的比较关系不同,可将比较结构的翻译方法归为四大类。
一、前肯后否结构:more ... than ...
【翻译技巧分析】
more ... than
... 表示两个事物的同一方面进行比较时,最基本意思是比……多,比……更加。但在具体语境中,在译成汉语时,我们需要认真措辞,进行转译。
例如:
I was more annoyed than worried when they did not come home.
他们没有回家,与其说我担心倒不如说我很恼火。
二、前否后肯结构:less...than ...;not so much ...as ...
【翻译技巧分析】
less...than ...;not so much ...as
... 表示两个事物的同一方面进行比较时,基本意思是比……少;比……小。但在具体语境中,在译成汉语时,我们需要认真措辞,进行转译。
例如:
John is less daring than quick-witted. 与其说约翰胆大,不如说他脑子灵活。
三、前后都肯定结构:no less ...than (=not any less...than...) ...;as...as...
【翻译技巧分析】
no less ...than (=not any less...than...)
...;as...as... 表示两个事物的同一方面进行比较时,译为:(前者)和(后者)一样都……
例如:
She is no less beautiful than her sister. 她和她姐姐一样漂亮。
no less ...than (=not any less...than...)
...;as...as... 表示同一事物的两个方面进行比较时,译为:既(前者)……又(后者)……
四、前后都否定结构:no more ... than ...(=not any more...than)
【翻译技巧分析】
no more ... than ...(=not any
more...than) 表示两个事物的同一方面进行比较时,译为:(前者)和(后者)一样都不……
例如:
He is no better at swimming than I.他和我都不擅长游泳。
no more ... than ...(=not any
more...than) 表示同一事物的两个方面进行比较时,译为:既不(前者)……也不(后者)……;例如:
She is no more intelligent than beautiful.她既不聪明,也不漂亮。
考试使用毙考题,不用再报培训班
邀请码:8806