2015高考二轮复习之文言文翻译
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
请你来当解题者 文言文翻译的“六字法”
留、补、删、换、调、选
范氏 富,
盍
已
乎?
范家 富贵,为什么不 停止这门婚事呢? (留)(换)(换) (换)(补)(换)
献子
执
而
纺 于
庭
之 槐。
范献子 把 董叔抓来 绑 在
(留)(换)(补)
庭院中 的 槐树上。
(选)(换)(换)(换)(换)
欲
而
得
得到
之,
又 何请
百度文库
换:
一是换词,把古词换成同义或近义的现代词或词 组。 例:宣德间,宫中尚促织之戏,岁征民间。
尊崇,崇尚 每年
二是换固定结构,即将文言文中的固定结构换 成现代词或结构。 例:①何以战? ②无乃尔是过与?
凭什么…… 恐怕……吧
调:将各种倒装情况回复到现代汉语的习惯用 法。 例:蚓无爪牙之利,筋骨之强。 利爪牙 强筋骨 选:选用恰当的词义翻译。文言文中一词多义 的现象很常见,因此要选用恰当的词义翻译才 能使句子准确。 例:使秦复爱六国之人,则递三世可至万世 而为君。
谈谈你有什么心得?
1.在拿到题目时,不要先急着翻译,应 先用笔圈出重点,提醒自己在答卷时 对这些重点的落实。
2.加强课本文言文知识点的积累和梳理, 夯实基础很重要。 3.遇到疑难的解决办法,是善于借助。
文言文翻译技巧二
善于借助,巧解疑难
借助成语(词语)判断
(如:见——见笑)
借助上下语境推断(如:县——州县?县令?悬殊?悬挂?
巩固练习
听课手册:P29第5题
①异言之武帝,有敕召见,琼风神警亮,进退详 审,帝甚异之。 译:朱异对梁武帝说了这个情况,梁武帝下令召 见,陆琼神态机警聪明,举止安详慎重,梁武帝 认为他很不寻常。 ②琼以为母老,不欲远出,太子亦固请留之,遂 不行。 译:陆琼认为母亲年事已高,不想出远门,太子 也坚持请求留下他,于是陆琼就没有前去(任 职)。 ③暮年深怀知足,思避权要,恒谢病不视事。 译:陆琼晚年很有知足之心,只想避开权要人物, 常常托病谢绝会客不到职做事。
焉?
你想要的
了,还 请求什么 呢?
(补、换)(删)(换)(删) (选)(调、换)(换)
思考:命题者为什么要选这三句作翻译题?有什 么命题规律?
(1)范氏富,盍已乎?
范家富贵,为什么不停止这门婚事(亲事)呢?
(2)献子执而纺于庭之槐。
范献子把董叔抓来绑在庭院中的槐树上。
(3)欲而得之,又何请焉?
你想要的得到了,还请求什么呢?
文言文翻译技巧三
1、放入文章具体语境中进行理解。 2、对句子本身进行整体理解,注意句间 的逻辑关系。
翻译技巧总结
一、善用六字法,抓重点词语、特殊 句式 二、善于借助,巧解疑难
借助字形;借助成语(词语);借助语境 借助课内文言知识;借助语法结构推断;
三、结合上下文对句子进行整体理解
总 结
文言语句重直译, 把握大意斟词句, 人名地名不必译, 古义现代词语替。 倒装成分位置移, 被动省略译规律, 碰见虚词因句译, 领会语气重流利。
请选定两个你认为能反映高考命题规律的句子, 并请你的同桌来翻译。 太祖(指曹操)马鞍在库,而为鼠所啮。
库吏惧必死,议欲面缚首罪,犹惧不免。 冲谓曰:“待三日中,然后自归。” 冲于 是以刀穿单衣,如鼠啮者,谬为失意,貌 有愁色。太祖问之,冲对曰:“世俗以为 鼠啮衣者,其主不祥。今单衣见啮,是以 忧戚。太祖曰:“此妄言耳,无所苦也。” 俄而库吏以啮鞍闻,太祖笑曰:“儿衣在 侧,尚啮,况鞍县柱乎?”一无所问。
①曾子衣敝衣以耕。 译:曾子穿着很破旧的衣服在耕田。
②先生非求于人,人则献之,奚为不受? 译:先生不是向别人索求,而是人家主动送给 你的,为什么不接受呢? ③臣闻之,受人者畏人,予人者骄人。
译:我听说,接受的别人的东西,就会害怕 (得罪)他,给予了别人东西就会盛气凌人。 ④纵子有赐,不我骄也,我能勿畏乎? 译:即使国君有所赏赐,而不傲视我,但是我 能不畏惧吗?
“尚”“县”重点字词各1分,句意1分 译:我儿子的衣服就在身边,尚且(被)咬坏,何况是悬 在梁柱上呢?”
请你来当评卷者
曹冲救库吏
太祖(的)马鞍放在仓库里,但是被老鼠咬(破)了。 管马房的小厮害怕曹操怪罪,(他们)商量把自己捆绑起 来,当面(向曹操)自首请罪。但还是害怕不能免除(罪 责)。曹冲知道后,就对他说:“等待几天,然后再去自 首。” 。曹冲于是用刀戳破(自己的)单衣,弄得像是 被老鼠咬坏的一样,装出心里有极不痛快的事,又愁眉苦 脸的来到曹操跟前。曹操(看到儿子的神色失意,觉得奇 怪,就)问他有什么心事。曹冲回答说:“听人说,谁的 衣服让老鼠咬了,谁就不吉利。昨晚我的衣服被老鼠咬破 了,所以心里很不痛快。”曹操一听,笑着安慰他说: “好孩子,这都是些无稽之谈,不要信它。别再为这事苦 恼了。” 一会儿,马房小厮进来向曹操报告马鞍被老鼠 咬坏的事,曹操笑着说:“我儿子的衣服就在身边,尚且 被咬坏,何况是悬在梁柱上呢?”什么也没再问了。
命题一般选择含有重要词语、特殊句式的句子
总结高考翻译题命题规律 选择含有关键词语、特殊句式的句子 通假字、词类活用、古今 异义、常见实词、虚词
省略句、被动句、 倒装句、判断句及 固 定 句 式
总结:文言文翻译技巧一
抓关键词句,洞悉得分点
找出关键词语,特 殊句式,准确翻译 要有踩点得分的 意识,洞悉命题 者想考你什么
喜爱、喜欢、怜爱、爱护……
请你来当解题者 文言文翻译的“六字法”
阅读下面文段,翻译画横线的句子,指出用了“六 字法”的哪一方法。
董叔将娶于范氏 , 叔向曰:“范氏富 , 盍已 乎!”曰:“欲为系援(这里指通过婚姻关系往上爬) 焉。”他日,董祁(即范氏,嫁给董叔后便称“董祁”) 愬 (诉) 于范献子 (范氏之兄) 曰:“不吾敬也。” 献子执而纺于庭之槐。叔向过之,曰“子盍为 我请乎?”叔向曰:“求系,既系矣;求援, 既援矣。欲而得之,又何请焉?”
①太祖马鞍在库,而为鼠所啮。(3分)
“为…… 所”固定搭配1分,“啮”重点动词1分,句 意1 分 译:太祖(的)马鞍放在仓库里,但是被老鼠咬(破)了。
②今单衣见啮,是以忧戚。(3分)
“见”重点字词1分,“是以”固定搭配1分,句意1分 译:现在(我的)单衣被(老鼠)咬破了,因此(我感到 很)忧愁。
③儿衣在侧,尚啮,况鞍县柱乎?(3分)
关键词句不落实, 就会徒劳无功
例:2012绍兴市一模卷 1.唯睢亦得谒,睢请为见君于张君。(3分)
①只有我能看到(张君),我就把您引见给张君。 1分
②(张君)就算是我也能拜见的,我请求为您引见 2分 张君。
【正确翻译】(张君)就是我也能 求见的,请让我把您引见给张君。
请你来当命题者
让我过把考官的瘾
高考二轮复习之
文言文翻译
知识回顾
(1)文言文翻译严格遵循两个原则: 一是忠于原文,力求做到(信 )( 达)(雅) 二是字字落实,以 直 译为主,以 意 译为辅。 (2)文言文“六字翻译法” : 留、补、删、换、调、选
留:专有名词、国号、年号、人名、物名、职 称、器物等,可照抄下来,不翻译。
例:卢陵文天祥自序其诗 补:就是补出省略成分。 例:公之视廉将军孰与秦王 (厉害) 删:可以删去无法翻译或翻译出来后读起来反 而不通顺的虚词。 例:师道之不传也久矣
借助课内文言知识 借助字形判断 借助语法结构推断
(如:是以、为所) ( 如: 啮) (如:议欲面缚首罪)
我来练一练
阅读下面文言语段,翻译画线的句子。
①曾子衣敝衣以耕。鲁君使人往致邑 (给一座城)焉,曰:“请以此修衣。” 曾子不受。反,复往,又不受。使者曰: “②先生非求于人,人则献之,奚为不 受?”曾子曰:“③臣闻之,受人者畏人, 予人者骄人。④纵子有赐,不我骄也,我 能勿畏乎?”终不受。孔子闻之,曰: “参之言足以全其节也。”