状语从句翻译(教师)

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

状语从句翻译50句

1.除非我们保持快速的经济增长,否则我们无法缩小我国与发达国家的差距。(maintain)We can’t narrow / won’t be able to bridge the gap between our country and developed countries unless we maintain fast economic growth.

2. 虽然他已制订了不玩游戏的目标,我想他很难改掉这个坏习惯,因为他打网络游戏有瘾。(obsessively)

Though he has set a game-avoiding target, I think it difficult for him to get rid of the bad habit because he plays online games obsessively.

3. 只要目的明确、努力工作,你所做的贡献迟早会得到承认。(recognize)

As long as you are purposeful and hardworking, your contribution will be recognized sooner or later.

4. 虽然目标未达到,但是一个良好的基础已经奠定,因为能源节约问题受到前所未有的关注。(unprecedented)

Though the goal was not achieved, a good foundation has been laid with unprecedented attention paid to energy conversation.

5. 为了迎合公众的需求,室内体育馆将在老房子被拆迁掉的地方新建。(the public)

To cater to / To meet the needs of the public, an indoor stadium will be built where old houses have been pulled down.

6. 虽然做志愿者意味着没有收入,但是就你从帮助别人中得到的满足而言,这工作还是很有价值的。(in terms of)

Though working as a volunteer means you don’t get paid, the work is of great value in terms of the satisfaction you get from helping others.

7. 当我成年时,我父母除了给我更多责任外,也给了我更多自由。(responsibilities)

When I came of age / became an adult, my parents gave me more freedom along with / besides more responsibilities.

8. 如果他开不起玩笑,那么意味着别人开他玩笑时他会生气。(joke)

If he can’t take a joke, it means that he gets annoyed / he is offended when others make a joke about him.

9. 汤姆付完账单后,可开支的钱所剩无几。(disposable)

After Tom paid / settled all his bills, he did not have much disposable money left.

10. 如果你能领会老师给的有关即将来临的测验的暗示,你肯定能考出好成绩。(hints)

If you can take the hints given by your teacher about the upcoming / approaching test, you will for sure get good marks / for certain ace it.

11. 虽然小胖子在运动会上未赢得比赛,但他仍然是一个我们心中钦佩和尊敬的人,因为他不放弃,表现出了良好的运动员精神。(sportsmanship)

Though Fatty did not win the race, he is still a person that we admire and respect because he did not quit, showing good sportsmanship.

12. 不入虎穴,焉得虎子。(a tiger’s den)

If you don’t enter a tiger’s den, you can’t get his cubs.

13. 她在这部电影中演得很出色,被提名为最佳女演员。(nominate)

She played her role well in the movie so that / So well did she play her role in the movie she was nominated for the best actress.

14. 只要学生积极参与课堂和课外活动,他们在学业上取得迅速进步就是可以预期的。

(academic progress)

So long as the students are active both in and out-of-class activities, their rapid academic progress can be expected.

15. 虽然你已吸取了过去的教训,并获得许多有用的紧急方法,但是情况已经发生了变化,历史将不会重演。(alter)

Though you have learned from previous lessons and have acquired many useful resources, the circumstances have altered and history is not going to repeat itself.

16. 像热熔化冰一样,水溶化盐。(dissolve)

Water dissolves salt as heat dissolves ice.

17. 无论你信不信,时尚会随着时间的变化而变化。(style)

Whether you believe it or not, the style will change with the time.

18. 一般来说,按照说明书来服用,这药没有副作用。(drug)

Generally speaking, when taken according to the directions, the drug has no side effects.

19. 这赝品画得很好,它常被误认为是原作。(reproduction)

The reproduction was so well painted / So well painted was the reproduction that it is often mistaken for the original one.

20. 做一切事情多要尽力而为,千万别半途而废。(Whatever)

Whatever you do, do with your might and never leave it done by halves / never give up halfway. 21. 如果你不让学生们打下扎实的基础,他们今后搞科研会有困难的。(a sound foundation)It will be hard for the students to do scientific research / They will be have difficulty in doing scientific research if you don’t provide them with a sound foundation.

22. 当遭受挫折、情绪低落时。你必须振作起来,更强势的东山再起。(frustrate)

When you are frustrated and down, you must pick yourself up / cheer yourself up and make a comeback stronger.

23. 她为已故丈夫如此悲伤,使得出席葬礼的人无不为之涕下。(grieve)

She grieved so much / So much did she grieve for her late husband that all the people attending the funeral were moved / reduced to tears.

24. 为了救一个小孩,他还未来得及穿上救生衣就跳入冰冷的河里。(lifejacket)

He plunged / jumped into the icy river to save a child before he could have time to put on a lifejacket.

25. 当证据确凿无疑时,他们又想使家丑不致外扬。(proof)

When the proof was inescapable / When the conclusive proof was available, they wanted to keep it in-house.

26. 要是我们无法保持世界上最具创新国家地位,我们就无法取得最快发展。(achieve)

If we can’t maintain the most innovative country in the world, we won’t achieve the fastest development.

27. 即使你把钱放在银行,你也无法避免风险,由于时间的推移而产生的生活费用的上涨,你的钱失去了原有的价值。(original value)

You can’t avoid risk even if you leave / put your money in the bank because your money loses its original value over time from the rising cost of living / in that its original value will be lost with the rising cost of living as time goes by.

28. 不管你是销售员、团队领袖,还是与同事分享看法的人,成功所必不可少的一项技能就是说服力。(persuasiveness)

Whether you are a salesperson, a team leader or someone with great ideas to share with

相关文档
最新文档