翻译中长出现的成语和谚语
成语大全及翻译

成语大全及翻译成语是指用简洁、形象的词语组成的固定搭配,具有一定的文化内涵和特定的语境义。
它是中国汉语中的一种特殊表达方式,富有浓厚的文化底蕴和哲学思想。
下面是一些常用的成语及其翻译,以供参考。
1. 好事多磨(Good things are hard to come by)意义:好事往往遇到各种困难和阻碍。
例句:他最近遇到了一些麻烦,这真是好事多磨。
2. 一鸣惊人(To make a surprising success)意义:指一时突然出众或有重大成就。
例句:他在比赛中一鸣惊人,赢得了冠军。
3. 亡羊补牢(Mend the fold after losing the sheep)意义:指事情出了问题后补救措施。
例句:虽然出了一些错误,但我们可以亡羊补牢。
4. 杯弓蛇影(Groundless fears)意义:形容人多疑,容易受骗。
例句:他老是杯弓蛇影,不相信别人的善意。
5. 功亏一篑(To fail to complete a task at the last moment)意义:形容做事情快成功时却失败了。
例句:他最后失败了,功亏一篑。
6. 跳梁小丑(A buffoon)意义:指某人一时得势,但并没真实实力。
例句:他是个跳梁小丑,实际并不具备什么才能。
7. 自相矛盾(Self-contradictory)意义:指自己的话或行为自相矛盾。
例句:他说的话自相矛盾,让人难以理解。
8. 背道而驰(To run counter to)意义:指行动和目标相反。
例句:他的做法背道而驰,没有考虑到大局。
9. 口是心非(To say one thing but mean another)意义:指嘴里说的和心里想的不一样。
例句:他口是心非,没有实际行动。
10. 守株待兔(To wait idly for opportunities)意义:指人不去努力争取而等待机会。
例句:守株待兔是没有出息的做法。
以上是常用的一些成语及其翻译,每个成语都有其独特的意义和文化背景。
中文常用习语 俗语 常用成语 英文翻译

明枪易躲,暗箭难防It is easy to dodge a spear in the open, but hard to guard against an arrow shot from hiding.城门失火,殃及池鱼 A fire on city wall brings disaster to the fish in the moat.路遥知马力,日久见人心As a long road tests a horse’s strength, so a long task proves a pers on’s heart.初生牛犊不怕虎New-born calves make little of tigers.口蜜腹剑to be honey-mouthed and dagger-hearted声东击西to shout in the east and strike in the west刻骨铭心to be engraved on one’s heart and bones引狼入室to lead a wolf into the house(cf. to set the wolf to keep the sheep)打落水狗to beat the dog in the water重见天日to see the daylight again百川归海All rivers flow into the sea.画饼充饥to draw cakes to allay hunger所以这李纨虽青春丧偶,且处在膏梁锦绣之中,竟如“槁木死灰”一般,一概不问。
(《红楼梦》)So this young widow living in the lap of luxury was no better off than withered wood or cold ashes, taking no interest in the outside world.他一家子在这儿,他的房子、地在这儿,他跑?跑得了和尚跑不了庙。
英译汉语常用--成语,谚语,典故,歇后语

英译汉语常用--成语,谚语,典故,歇后语.txt人和人的心最近又最远,真诚是中间的通道。
试金可以用火,试女人可以用金,试男人可以用女人--往往都经不起那么一试。
英译汉语常用--成语,谚语,典故,歇后语常用汉语成语:(Common Chinese Idioms)按图索骥 Looking for a steed with the aid of its picture百发百中 A hundred shots, a hundred bull’s-eyes班门弄斧 Showing off one’s proficiency with the axe before Lu Ban the master carpenter杯弓蛇影 Mistaking the reflection of a bow for a snake闭门造车 Building a cart behind closed doors病入膏肓 The disease has attacked the vitals草木皆兵 every bush and tree looks like an enemy吹毛求疵 Blow apart the hairs upon a fur to discover any defect打草惊蛇 Beating the grass and flushing out the snake调虎离山 Luring the tiger out of the mountains东施效颦 Aping the Beauty’s frown对牛弹琴 Playing the lute to a cow负荆请罪 Bringingthe birch and asking for flogging功亏一篑 Running an enterprise for the lack of one basketful故步自封 Content with staying where one is含沙射影 spitting sand on a shadow-attacking by insinuation狐假虎威 Basking in reflected glory囫囵吞枣 Gulping down a whole date画饼充饥 Allaying hunger with pictures of cakes画龙点睛 Putting the finishing touch to the picture of a dragon 画蛇添足 Drawing a snake and adding feet惊弓之鸟 Birds startled by the mere twang of a bowstring精卫填海 Jingwei fills up the sea井底之蛙 A frog in a well刻舟求剑 Notching the boat to find the sword空中楼阁 A castle in the air滥竽充数 Passing oneself off as a member of the orchestra 狼狈为奸 A wolf working hand in glove with a jackal老马识途 An old horse knows the way梁上君子 A gentleman on the beam临渴掘井 Not digging a well until one is thirsty满城风雨 A storm enveloping the city盲人摸象 Blind men touching an elephant毛遂自荐 Mao Sui recommending himself门庭若市 A courtyard as crowded as a marketplace名落孙山 Failing to pass an examination南辕北辙 Going south by driving the chariot north怒发冲冠 So angry that one’s hair lifts up one’s hat披荆斩棘 Breaking open a way through brambles and thorns 蚍蜉撼树 An ant trying to shake a big tree破釜沉舟 Smashing the cauldrons and sinking the boats破镜重圆 A broken mirror made whole again骑虎难下 When one rides a tiger, it is hard to dismount杞人忧天 The man of Qi who worried that the sky would fall 黔驴技穷 The Guizhou donkey has exhausted its tricks日暮途穷 The day is waning and the road is ending如火如荼 Like a raging fire如鱼得水 To feel just like a fish in water入木三分 To enter three-tenths of an inch into the timber 塞翁失马 The old man of frontier lost his horse三顾茅庐 paying three visits to the cottage三人成虎 repeat a lie enough times and it will be believed 丧家之犬 A homeless dog杀鸡吓猴 Killing the chicken to frighten the monkeys甚嚣尘上 Making a great clamor势如破竹 Like splitting bamboo世外桃源 A heaven of peace and happiness手不释卷 Always with a book in hand守株待兔 Sitting by a stump, waiting for a careless hare 蜀犬吠日 A Sichuan dog barks at the sun.束之高阁 Putting it on a high shelf水落石出 when the water ebbs, stones will appear四面楚歌 songs of Chu on all sides谈虎色变 Turn pale at the mention of a tiger昙花一现 A flower that vanishes as soon as it appears螳臂当车 A mantis trying to halt a chariot天花乱坠 As if it were raining flowers天涯海角 The end of sky and the corner of the sea同舟共济 Crossing a river in the same boat偷天换日 Stealing the sky and changing the sun天衣无缝 Divine garments without seams图穷匕见 When the map is unrolled the dagger is revealed 完璧归赵 Returning the jade intact to Zhao亡羊补牢 Mending the fold after the sheep have been stolen 望梅止渴 looking at plums to quench the thirst望洋兴叹 Gazing at the ocean and sighing为虎作伥 helping the tiger to Pounce upon its victims卧薪尝胆 Sleeping on brushwood and tasting gall笑里藏刀 Hiding a dagger behind a smile胸有成竹 Having a ready-formed plan削足适履 Cutting one’s feet to fit one’s shoes揠苗助长 Pulling up seedlings to help them grow掩耳盗铃 Plugging one’s ears while stealing a bell 偃旗息鼓 To lower the banners and silence the drums 叶公好龙 Lord She loves dragons夜郎自大 the conceited King of Yelang一鼓作气 Rousing the spirits with the first drum roll 一箭双雕 Killing two bids with one stone一鸣惊人 Amazing the world with a single feat一丘之貉 Jackals of the same lair愚公移山 The foolish old man who removed the mountains 鱼目混珠 Passing off fish eyes as pearls余音绕梁 The tune lingers in the house与虎谋皮 Borrowing the skin from a tiger鹬蚌相争 A snipe and a clam locked in combat朝三暮四 Three in the morning and four in the evening 趾高气扬 Stepping high and haughtily指鹿为马 Calling a stag a horse纸上谈兵 Discussing stratagems on paper自相矛盾 Contradicting oneself常用汉语谚语:(Common Chinese Proverbs)八字衙门朝南开,有理无钱莫进来 Theyamengate is wide open, yet with only right on your side but no money, don’t go inside.兵马未动,粮草先行 Provisions should be arranged before an army is mobilized.不经一事,不长一智 Wisdom comes from experience.不入虎穴,焉得虎子 How can you catch tiger cubs without entering the tiger’s lair?差之毫厘,失之千里 A little error may lead to a large discrepancy.长江后浪催前浪,世上新人赶旧人 Just as the waves of the Yangtze River behind drive on those ahead, so does each new generation replace the old one.常将有日思无日,莫待无时想有时 When rich, think of poverty, but don’t think of riches when you are poor.吃一堑,长一智 A fall into the pit, a gain in your wit.打蛇不死,后患无穷 Unless you beat a snake to death, it will cause endless大处着眼,小处着手 Keep the general goal in sight while tackling daily tasks.单丝不成线,独木不成林 A single thread can’t make a cord, nor a single tree a forest.当局者迷,旁观者清 The spectators see more of the game than the players.刀不磨要生锈,水不流要发臭 A knife will rust if not sharpened regularly, and water will stagnate if it is not allowed to flow.道高一尺,魔高一丈 The law is strong, but the outlaws are ten times stronger.灯不拨不亮,理不辩不明 An oil lamp becomes brighter after trimming, a truth becomes clearer after being discussed.读书需用意,一字值千金 When reading, don’t let a single word escape your attention / one word may be worth a thousand pieces of gold.读万卷书,行万里路 Read ten thousand books and walk ten thousand miles.儿不嫌母丑,狗不嫌家贫 A son never thinks his mother ugly, and a dog never shuns its owner’s home however shabby it is.儿孙自有儿孙福,莫为儿孙做牛马 The children can take care of themselves when they grow up, so the parents don’t have to work too hard for the future of their offspring.耳听为虚,眼见为实 What you hear about may be false, but what you see is true.凡人不可貌相,海水不可斗量 As a man cannot be known by his looks, neither can the sea be fathomed by a gourd.放下屠刀,立地成佛 The butcher who lays down his knife, at once becomes a Buddha.风无常顺,兵无常胜 A boat can’t always sail with the wind; an army can’t always win battles.逢人只说三分话,未可全抛一片心 Talking to a stranger, it is wise to be somewhat reserved.瓜无滚圆,人无十全 No melon is completely round, and no person is perfect.害人之心不可有,防人之心不可无 One shouldn’t have the heart to harm others, but must be vigilant so as not to be harmed.花有重开日,人无再少年 Flowers may bloom again, but a person never has the chance to be young again.画虎画皮难画骨,知人知面不知心 In drawing a tiger, you show its skin, but not its bones; in knowing a man, you may know his face, but not his heart.火要空心,人要虚心 A fire must have space at its center to burn vigorously; a man。
英语中常用的短谚语

英语中常用的短谚语范文一:英语中常用的短谚语英语是全球共通的语言,它的使用者遍布世界各地,因而形成了一种独特的英语语言文化和翻译文学。
在英语学习中,短谚语是一个重要的组成部分,它可以帮助我们更好地理解英语和掌握英语的基本语法和用法。
英语中常用的短谚语大致分为两类,即成语类和俗语类。
成语类的代表性短谚语有“actions speak louder than words”(行动胜过言语)、“what goes around comes around”(有因必有果)、“All's fair in love and war”(爱情和战争万事皆可为)等。
这些常用的短谚语有着丰富的内涵和独特的用法,我们可以通过它们来表达自己的看法和观点,同时也能够更好地理解英语的语言文化。
俗语类的代表性短谚语有“practice makes perfect”(熟能生巧)、“practice what you preach”(言行一致)、“better late than never”(迟到总比不来要强)等。
这些短谚语常被用于表达不同的需求和要求,如鼓励他人或提醒自己。
它们的用法简单明了,但却包含着丰富的生活哲理和人生智慧。
通过学习英语中常用的短谚语,我们能够更好地掌握英语的基本用法,理解英语的语言文化,同时也可以在日常生活中更巧妙地运用英语,更好地与世界交流。
写作重点:介绍英语中常用的短谚语的分类和代表性短谚语。
重点突出短谚语的应用和意义。
文章简洁明了,结构紧凑,没有废话和空洞。
用词分析:全文用词准确、简洁明了。
(如俗语类的代表性短谚语“practice makes perfect”、“practice what you preach”,用词贴切、符合常规用法。
)同时也运用了多种修辞手法,如排比、比喻等。
范文二:英语中常用的短谚语——对我的启示英语中常用的短谚语育我于成长,给我带来了不少的启示和思考。
其中,成语类的代表性短谚语“Time heals all wounds”(时间会愈合一切伤口)和俗语类的代表性短谚语“Every cloud has a silver lining”(乌云后有彩虹)对我影响最深。
常见中国成语与谚语的英文翻译(Chinese Idioms proverbs)

常见中国成语与谚语的英文翻译(Chinese Idioms proverbs)不遗余力Spare no effort; go all out; do one's best.我们应该不遗余力地保护我们的环境。
We should spare no effort to protect our environment.大开眼界Broaden one's horizon; be an eye-opener.巴黎的服装广告使他大开眼界。
The advertisements of costume in Paris broadened his horizon.奥维尔说,他的纽约之行使他大开眼界。
Orville says his trip to New Y ork was a real eye-opener for him.脚踏实地Be down-to-earth.我们必须脚踏实地,每天努力工作。
We must be down-to-earth and work hard everyday.脚踩两只船Sit on the fence/ be a fence-sitter/ have a foot in either camp.你迟早要在劳拉和温蒂之间作出选择,你不能脚踩两只船。
Sooner or later, you'll have to choose between Laura and Wendy; you can't sit on the fence.已成定局Cut and dried.比赛的结果已成定局。
The result of the game is cut and dried.马到成功Achieve immediate victory; win instant success.图中的骏马寓意着“马到成功”。
The courser in the picture means achieving immediate victory.茅塞顿开Be suddenly enlightened.看到这张图片,我忽然茅塞顿开。
英汉互译常考谚语成语及《论语》重点翻译

英汉互译常考谚语成语及《论语》重点翻译第一篇:英汉互译常考谚语成语及《论语》重点翻译直译冷战:cold war 穿梭外交:shuttle diplomacy 武装到牙齿:Armed to the teeth 君子协定:A gentleman’s agreement 打破纪录:To break the record 特洛伊木马:The Trojan horse 门户开放政策:The open-door police 猫有九命:A cat has nine lives 吠犬不咬人:A barking dog never bites 滚石不生苔:A rolling stone gathers no moss意译法上当,被人利用:to be cat’s paws 很不自在:like a fish out of water 生在富贵之家:to be born with a silver spoon in one’s mouth同义习语套用法笑掉大牙:to laug h off one’s head 猫哭老鼠:to shed crocodile tears 捉襟见肘:to be out at elbows 花钱如流水(挥金如土):to spend money like water 乱七八糟:at sixes and sevens 直译加解释法没有不带刺的玫瑰(世上没有十全的幸福/有苦必有乐):(There is)no rose without a thorm 老狗学不出新把戏(老顽固不能学新事物):An old dog will learn no new tricks(you can not teath old dogs new tricks)膏粱子弟:the children from well-fed families 高屋建瓴:pour water off a steep roof 好狗应该得好骨头(有功者受奖):aAgood dog deserves a good bone直译联想法拙匠常怪工具差(不会撑船怪河弯):Bad workmen often blame their tools.笑别人驼背的人得自己先把身子挺直(己不正不正人):He who laughs at crooked men shouldneed walk very straight.路必有弯/世上没有直路(事必有变/瓦片也有翻身日):It is a long lane that has no turning.意译改造法一燕不成夏(一花不是春/一木不成林):One swallow does not make a summer.无火不起烟(无风不起浪):no smoke without fire对联增字法人有失手日,马有失蹄时/智者千虑,必有一失/老虎也会打盹,好马也会失蹄/再聪明的人也有糊涂时/伟人也不总是聪明的:Graet men are not always wise 好事不出门,坏事传千里:Ill news comes apace.近朱者赤,近墨者黑:He who keeps company with the wolf will learn to howl.等值互借法山中无老虎,猴子称霸王:Among the blind the one-eyed man is king.英雄所见略同:Great minds think alike.趁热打铁:Strike while the iron is hot.有其父必有其子:Like father,like son.有志者事竟成:Where there is a will,there is a way.成语人生七十古来稀:The days of our years are three-score years and ten.掌上明珠:the apple of the eye 不露锋芒:hide one’s light under a bushel 旧瓶装新酒:new wine in old bottles 废物/无价值之物:a dead dog 以眼还眼,以牙还牙:eye for eye,tooth for tooth 进退两难/进退维谷/在魔鬼与深海之间:between the devil and the deep sea 死里逃生/幸免于死:escape by the skin of one’s teeth 偷偷摸摸/鬼鬼祟祟:hole and corner 不能依靠的人物/压伤的芦苇:a broken reed 有眼不识泰山/于不察觉中招待了天使:entertain an angel unawares 雷声大雨点小/叫得多,干得几乎没效果:much cry and little wool 拦路虎:a lion in the way 人不为己,天诛地灭/人人为自己,魔鬼抓到最后的:Everyone for himself and the devil take the hindmost 以卵击石/螳臂当车:kick against the pricks 一只老鼠坏了一锅汤:a fly in the ointment 一视同仁:no respecter of person 洗手不干:wash one’s hands of a thi ng 明珠暗投/对牛弹琴/把珍珠抛给猪:cast pearls before swine 心有余而力不足:The spirit is willing but the flesh is weak.分辨良莠/把好人和坏人分开:Separate the sheep from the goats.聪明保险的办法是向大量谋士求计/谋士多,人便安居:In the multitude of counselors there issafety.百川归海而海不盈:All the rivers run into the sea;yet the sea is not full.赤条条来去无牵挂/因为我们没带什么来到世界上,也不能带什么去:For we brought nothing into this world,and it is certain we can carry nothing out.干徒劳无益的事(对月亮吠叫):bay the moon 既往不咎(事情干了就算了):What’s done is done.真相终将大白(纸包不住火):Murder will out.同床异梦:strange bedfellows 作法自毙(用炸药来炸翻自己):be hoist with one’s own petard 无事生非,无事自扰:much ado about nothing 情人眼里出西施(爱情是盲目的):Love is blind.在其位不谋其政(占着茅坑不拉屎):a dog in the manger 养虎遗患、姑息恶人,必将受害:cherish a snake in one’s bosom 笑面虎/披着羊皮的狼:a wolf in sheep’s clothing 朝三暮四:blow hot and cold 烽火戏诸侯(发假警报):cry wolf 杀鸡取卵,竭泽而渔:kill the goose that lays the golden eggs子曰:“学而时习之,不亦悦乎。
翻译必备:成语,谚语,俗语

翻译必备-成语、谚语,俗语(精华整理版)一些“形”同“意”合的谚语口译Pride goes before a fall 骄者必败All shall be well,Jack shall have Jill 有情人终成眷属Business is business 公事公办Friends must part 聚散离合总有时/天下无不散之宴席Great minds think alike 英雄所见略同More haste,less speed 欲速则不达Misfortunes never come alone 祸不单行Hedges have eyes,walls have ears 隔篱有眼,隔墙有耳Man proposes,God disposes. 谋事在人,成事在天Beauty is in the eye of beholder 情人眼里出西施Time and tide wait for no man 时不待我/岁月无情A young idler,an old beggar 少壮不努力,老大徒伤悲A man should not bite the hand that feeds him 不要恩将仇报Health is better than wealth 家有万贯财,不如一身健Out of office,out of danger 无官一身轻In time of peace prepare for war 居安当思危The tongue cuts the throat 祸从口出/言多必失Out of sight,out of mind /far from eye,far from heart 眼不见为净Fish in troubled waters 浑水摸鱼The style is the man 文如其人The remembrance of the past is the teacher of the future 前事不忘,后事之师/前车之覆,后车之鉴常见中国成语翻译1. 铁石心肠cruel and unrelenting2. 置死地于后生a vigorous and manly exertion3. 千秋功业 a great undertaking of lasting importance4. 安居乐业live in peace and work happily5. 骨肉分离family separation6. 各得其所be properly provided for7. 众议纷纭disagree on8. 岁月不居,来日苦短Time does not stay is brief is the day.9. 夜长梦多 A long delay may mean trouble.10. 时不我与Time and tide wait for no man.11. 依时顺势keep up with the tide12. 日渐没落being pushed out of business13. 鹬蚌相争play A off against B14. 浩然之气noble spirit15. 凤毛麟角 a rarity of the rarities16. 望而生畏stand in awe before17. 敬而远之keep respectfully aloof from18. 众矢之的in the dock19. 毫无瓜葛be divorced from20. 尔虞我诈sheer cunning and falsehood21. 备受推崇be rewarded and respected22. 善有善报,恶有恶报the good inevitably is successful and the bad inevitably punished23. 其乐融融sweetness and light24. 义无反顾feel obliged to25. 物美价廉attractive in price and quality26. 源源不断keep flowing in a steady stream27. 滚滚不息pour into28. 福祉well-being29. 精华quintessence30. 阴霾specter31. 势不两立pit sth against sth32. 打折扣wear thin / water down33. 大展宏图score big points34. 重整旗鼓shock sth back to life35. 不谋而合coincide with36. 染指dip one’s finger in37. 博大精深both extensive and profound38. 源远流长long-standing and well-established39. 诸子百家the masters’hundred schools40. 天下为公All under heaven are equal.41. 天下兴亡,匹夫有责Everybody is responsible for the fate of his country.42. 吃苦耐劳bear hardships43. 勤俭持家frugality in household management44. 尊师重教respect teachers and value education45. 当务之急highest priority46. 遭受重创take a heavy toll47. 先见之明prescient move48. 奇园古宅exotic gardens and old mansions49. 衣食住行clothing, food, shelter and transportation50. 信誓旦旦be poised to繁荣昌盛thriving and prosperous爱不释手fondle admiringly爱财如命skin a flea for its hide爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch安居乐业live and work in peace and contentment白手起家build up from nothing百里挑一one in hundred百折不挠be indomitable半途而废give up halfway leave sth. Unfinished包罗万象all-embracing all-inclusive饱经风霜weather-beaten卑躬屈膝bow and scrape cringe悲欢离合vicissitudes of life背道而驰run counter to run in the opposite direction本末倒置put the cart before the horse笨鸟先飞the slow need to start early必由之路the only way闭关自守close the country to international intercourse变本加厉be further intensified变化无常chop and change fantasticality变化无常chop and change fantasticality别开生面having sth. New别有用心have ulterior motives彬彬有礼refined and courteous urbane兵不厌诈in war nothing is too deceitful博古通今erudite and informed不败之地incincible position不耻下问feel not ashamed to learn from one's subordinates不可救药be past praying for beyond redemption不劳而获reap where one has not sown不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity不速之客crasher uninvited guest不同凡响outstanding不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying 不遗余力spare no effort spare no pains不以为然not approve object to不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousness不亦乐乎extremely不远千里go to the trouble of travelling a long distance不约而同happen to coincide不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul 不知所措be at a loss be all adrift lose one's head out of one's wits才疏学浅have little talent and learning惨绝人寰extremely cruel沧海桑田time brings a great change to the worlds沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket草木皆兵a state of extreme nervousness层出不穷emerge in endlessly层峦迭嶂peaks over peaks察言观色carefully watch what sb. is doing and saying姹紫嫣红very beautiful flowers畅行无阻checkless车水马龙heavy traffic沉默寡言taciturnity称心如意well-content趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot成群结队gang horde诚惶诚恐with reverence and awe诚心诚意sincere desire承上启下a connecting link between the preceding and the following吃苦耐劳tough吃里扒外live on sb. while helping others secretly痴心妄想胡思乱想wishful thinking持之以恒preserve叱咤风云ride the whirlwind愁眉苦脸pull a long face snoot愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone morosely臭名远扬,臭名昭著flagrancy,notorious出乎意料unexpected出口成章have an outstanding eloquence出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence出谋划策give counsel suggest出奇制胜defeat sb. by a surprise action出生入死go through fire and water触类旁通comprehend by analogy垂头丧气,无精打采down in the mouth lose one's spirits with the tail between the legs 垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted绰绰有余more than sufficient此起彼伏as one falls,another rises从容不迫go easy take one's time从容不迫的leisured unhurried从容不迫地by easy stages粗枝大叶careless slapdash sloppy粗枝大叶的broad-brush措手不及unaware unprepared错综复杂扑朔迷离anfractuosity错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous打草惊蛇act rashly and about: the enemy大材小用waste one's talent on a petty job大公无私selfless大海捞针look for a needle in a bottle of hay大惑不解be extremely puzzled大惊小怪a storm in a teacup foofaraw fuss like a hen with one chicken大惊小怪的spoffish大快人心affording general satisfaction大名鼎鼎famous well known大器晚成great minds mature slowly大千世界the boundless universe大失所望greatly disappointed大同小异largely identical but with minor differences大显身手大显神通strut one's stuff大言不惭夸夸其谈fanfaronade rodomontade大义凛然inspiring awe by upholding justice大义灭亲place righteousness above family loyalty大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep 呆若木鸡dumbstruck transfixed待人接物the ways one gets along with others殚思极虑rack one's brains胆小如鼠cannot say boh to a goose胆战心惊的funky淡泊明志not seek fame and wealth道貌岸然be sanctimonious得过且过drift along muddle along得天独厚的advantaged得心应手handy with facility得意忘形得意洋洋bloat get dizzy with success得意洋洋elated elation exaltation jauntiness得意扬扬ride high得意洋洋的cock-a-hoop high-blown perky得意扬扬的triumphant德才兼备have both ability and moral integrity德高望重sainted saintlike登峰造极reach the limit reach the peak of perfection地大物博vast territory and abundant resources颠倒黑白颠倒是非混淆是非call white black swear black is white颠三倒四confused disorderly雕虫小技insignificant skill调兵遣将move forces调虎离山lure the enemy away from his base掉以轻心treat sth. Lightly喋喋不休blat cackle chackle harp harp on jaw-jaw rattle twitter wag顶天立地of indomitable spirit东施效颦blind imitation with ludicrous effection东山再起bob up like a cork独具匠心show originality独树一帜develop a school of one's own独一无二in a class by oneself独一无二的unique unmatched unparalleled度日如年one day seems like a year断章取义garble quote out of context对牛弹琴whistle jigs to a milestone Cast pearls before swine对症下药suit the remedy to the case多才多艺versatility多才多艺的accomplished all-round allround miscellaneous versatile多愁善感sensitivity sentimentality多愁善感的moonstruck spoony多此一举bring owls to Athens hold a candle to the sun多多益善the more the better咄咄逼人aggressive脱胎换骨thoroughly remould oneself阿谀奉承趋炎附势greasiness恩将仇报以怨报德忘恩负义bite the hand that feeds one尔虞我诈each trying to cheat the other发人深省的thought-provoking发人深省set people thinking发扬光大carry forward翻山越岭tramp over hill and dale翻天覆地world-shaking泛滥成灾overrun飞黄腾达青云直上come into one's kingdom rise in the world strike oil 飞黄腾达的successful飞禽走兽birds and beasts废寝忘食forget food and sleep分道扬镳part company,each going his own way分化瓦解disintegrate divide and demoralize分门别类classify纷至沓来come in a continuous stream纷至沓来的thick as hail奋不顾身dash ahead regardless of one's safety愤愤不平be indignant愤世嫉俗的cynical丰富多彩rich and colorful丰功伟绩great achievement丰衣足食have ample food and clothing风花雪月sentimental writings of the exploiting classes风马牛不相及be totally unrelated风靡一时be the rage风平浪静calm风起云涌like a rising wind and scudding clouds风雨同舟stand together regardless of situation风雨无阻in all weathers锋芒毕露make a showy display of one's abilities蜂涌而来pour逢场作戏join in the fun on occasion逢凶化吉trun ill luck into good奉公守法law-abiding敷衍了事make short shrift of palter scuffle釜底抽薪take a drastic measure to deal with a situation赴汤蹈火出生入死go through fire and water富丽堂皇magnificence覆水难收spilt water cannot be gathered up again It is no use crying over spilt milk人山人海people mountain people sea2.百闻不如一见(眼见为实)Seeing is believing.3.比上不足比下有余worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst.4.笨鸟先飞A slow sparrow should make an early start.5.不眠之夜white night6.不以物喜不以己悲not pleased by external gains, not saddened by personnal losses7.不遗余力spare no effort; go all out; do one's best8.不打不成交No discord, no concord.9.拆东墙补西墙rob Peter to pay Paul10.辞旧迎新bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new11.大事化小小事化了try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all12.大开眼界open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener13.国泰民安The country flourishes and people live in peace?14.过犹不及going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little15.功夫不负有心人Everything comes to him who waits.16.好了伤疤忘了疼once on shore, one prays no more17.好事不出门恶事传千里Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide.18.和气生财Harmony brings wealth.19.活到老学到老One is never too old to learn.20.既往不咎let bygones be bygones21.金无足赤人无完人Gold can't be pure and man can't be perfect.22.金玉满堂Treasures fill the home.23.脚踏实地be down-to-earth24.脚踩两只船sit on the fence25.君子之交淡如水the friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between keeps friendship green26.老生常谈陈词滥调cut and dried, cliché27.礼尚往来Courtesy calls for reciprocity.28.留得青山在不怕没柴烧Where there is life, there is hope.29.马到成功achieve immediate victory; win instant success30.名利双收gain in both fame and wealth31.茅塞顿开be suddenly enlightened32. 没有规矩不成方圆Nothing can be accomplished without norms or standards.33.每逢佳节倍思亲On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones faraway.It is on the festival occasions when one misses his dear most.34.谋事在人成事在天The planning lies with man, the outcome with Heaven. Man proposes, God disposes.35.弄巧成拙be too smart by half; Cunning outwits itself36.拿手好戏masterpiece37.赔了夫人又折兵throw good money after bad38.抛砖引玉a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale39.破釜沉舟cut off all means of retreat;burn one‘s own way of retreat and be determined to fight to the end40.抢得先机take the preemptive opportunities41.巧妇难为无米之炊If you have no hand you can't make a fist. One can't make bricks without straw.42.千里之行始于足下a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step43. 前事不忘后事之师Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.44.前人栽树后人乘凉One generation plants the trees in whose shade another generation rests.One sows and another reaps.45.前怕狼后怕虎fear the wolf in front and the tiger behind hesitate in doing something46. 强龙难压地头蛇Even a dragon (from the outside) finds it hard to control a snake in its old haunt - Powerful outsiders can hardly afford to neglect local bullies.47.强强联手win-win co-operation48.瑞雪兆丰年A timely snow promises a good harvest.49.人之初性本善Man's nature at birth is good.50.人逢喜事精神爽Joy puts heart into a man.51.人海战术huge-crowd strategy52.世上无难事只要肯攀登Where there is a will, there is a way.53.世外桃源a fictitious land of peace away from the turmoil of the world;54.死而后已until my heart stops beating55.岁岁平安Peace all year round.56.上有天堂下有苏杭Just as there is paradise in heaven, ther are Suzhou and Hangzhou on earth57.塞翁失马焉知非福Misfortune may be an actual blessing.58.三十而立A man should be independent at the age of thirty.At thirty, a man should be able to think for himself.59.升级换代updating and upgrading (of products)60.四十不惑Life begins at forty.61.谁言寸草心报得三春晖Such kindness of warm sun, can't be repaid by grass.62.水涨船高When the river rises, the boat floats high.63.时不我待Time and tide wait for no man.64.杀鸡用牛刀break a butterfly on the wheel65.实事求是seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts66.说曹操,曹操到Talk of the devil and he comes.67.实话实说speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is68.实践是检验真理的唯一标准Practice is the sole criterion for testing truth.69.山不在高,有仙则名'No matter how high the mountain is, its name will spread far and wide if there is a fairy; '70.韬光养晦hide one's capacities and bide one's time71.糖衣炮弹sugar-coated bullets72.天有不测风云Anything unexpected may happen. a bolt from the blue73.团结就是力量Unity is strength.74.“跳进黄河洗不清”'eve if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean--there's nothing one can do to clear one's name '75.歪风邪气unhealthy practices and evil phenomena76.物以类聚,人以群分Birds of a feather flock together.77.往事如风'The past has vanished (from memory) like wind.; What in past, is pas78.望子成龙hold high hopes for one's child79.屋漏又逢连阴雨Misfortunes never come singly. When it rains it pours.80.文韬武略military expertise; military strategy81.唯利是图draw water to one's mill82.无源之水,无本之木water without a source, and a tree wiithout roots83.无中生有make create something out of nothing84. 无风不起浪There are no waves without wind. There's no smoke without fire.85.徇私枉法bend the law for the benefit of relatives or friends86.新官上任三把火a new broom sweeps clean87.虚心使人进步,骄傲使人落后Modesty helps one go forward, whereas conceit makes one lag behind.88. 蓄势而发accumulate strength for a take-off89.心想事成May all your wish come true90.心照不宣have a tacit understanding; give tacit consent; tacit understanding91.先入为主First impressions are firmly entrenched.92.先下手为强catch the ball before the bound93.像热锅上的蚂蚁like an ant on a hot pan94.现身说法warn people by taking oneself as an example95.息事宁人pour oil on troubled waters96.喜忧参半mingled hope and fear97.循序渐进step by step98.一路平安,一路顺风speed somebody on their way; speed the parting guest99.严以律己,宽以待人be strict with oneself and lenient towards others100鱼米之乡land of milk and honey101.有情人终成眷属Jack shall have Jill, all shall be well.102.有钱能使鬼推磨Money makes the mare go. Money talks.103. 有识之士people of vision104.有勇无谋use brawn rather than brain105.有缘千里来相会Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.106.与时俱进advance with times107.以人为本people oriented; people foremost108.因材施教teach students according to their aptitude109.欲穷千里目,更上一层楼to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther; Would eye embrace a thousand miles? Go up, one flight.' a land of milk and honey110.欲速则不达Haste does not bring success.111. 优胜劣汰survival of the fittest112.英雄所见略同Great minds think alike.113.冤家宜解不宜结Better make friends than make enemies.114.冤假错案'cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases'115.一言既出,驷马难追A real man never goes back on his words.116.招财进宝Money and treasures will be plentiful117.债台高筑become debt-ridden118.致命要害Achilles' heel119. 众矢之的target of public criticism120.知己知彼,百战不殆Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles with no danger of defeat.121. 纸上谈兵be an armchair strategist122.纸包不住火Truth will come to light sooner or later.123.左右为难between the devil and the deep blue sea中高级口笔译必备:汉语四字格翻译(一)并列关系名山大川famous mountains and great rivers名胜古迹scenic spots and historical sites湖光山色landscape of lakes and hills青山绿水green hills and clear waters奇松怪石strangely-shaped pines and grotesque rock formations平等互利equality and mutual benefit扬长避短play up strengths and avoid weaknesses反腐倡廉fight corruption and build a clean government简政放权streamline administration and institute decentralization集思广益draw on collective wisdon and absorb all useful ideas国泰民安the country flourish and the people live in peace and harmony政通人和the government functions well and people cooperate well国计民生national welfare and the people’s livelihood辞旧迎新bid farewell to the old year and usher in the new徇私舞弊bend the law for personal gain and engage in fraud流连忘返linger on with no thought of leaving for home国际局势复杂多变the complex and volatile international situation开拓进取blaze new trails and forge ahead求同存异seek common ground while shelving differences(二)语意重复广袤无垠的中华大地the boundless expanse of the Chinese territory高瞻远瞩的决策a visionary/far-sighted decision贯彻落实重大决策carry out/ implement a series of major policy decisions层峦叠嶂peaks rising one after another优胜劣汰survival of the fittest延年益寿prolong one’s life灵丹妙药panacea / miraculous cure长治久安a long period of stability求真务实pragmatic审时度势size up the trend of events招商引资attract investment誉满全球举世闻名world-renowned功在当代,利在千秋in the interest of the current and future generations继往开来,承前启后(continue the past and open up the future ) break new ground for the future 路遥知马力,日久见人心Time will tell.吃的苦中苦,方知甜中甜no sweet without sweat车到山前必有路,船到桥头自然直in the end things mend /there’s always a way out急功近利eager for instant success and quick profits大黑扫黄crack down on gangland and pornography德高望重of high ability and integrity互利互补mutually complementary and beneficial互谅互让mutual understanding and accommodation遵纪守法observe the relevant code of conduct and the law(三)目的关系减员增效downsize (and cut payroll) to improve efficiency (for efficiency)退耕还林return cultivated land to forest or pastures集资办学raise money to set up new schools结党营私form cliques for private gain扭亏为盈turn a loss-making enterprise into a profitable one(四)途径方式寓教于乐teach through lively activities因材施教teach students according to their aptitude按劳分配distribution according to performance以商养文support /sponsor cultural activities with the profits from doing business(五)偏正词组廉洁奉公honestly perform one’s official duties环境绿化environmental greening超前消费premature consumption; Over-consume; excessive consumption以强凌弱the strong domineering over the weak以人为本people foremost; People-oriented(六)动宾关系优势互补complement each other’s advantages自主经营,自负盈亏make one’s own management decisions, take full responsibility for one’s own profits and losses(七)条件关系不进则退no progress simply means regression(八)省略意象瞻前顾后overcautions and indecisive源远流长have a long history呕心沥血spare no efforts画龙点睛bring out the crucial point花天酒地go on the loose汗马功劳exploits闻名遐迩famous独具匠心original中流砥柱mainstay, chief cornerstone鱼米之乡a land of milk and honey世外桃源a haven of peace浩如烟海的文化典籍numerous volumes of literature中国习惯用语(英文翻译)1.一桶水摇不响,半桶水响叮当有人照字面译成:The full pot of water makes no sound; the half-empty pot of water is noisy.老外听后,也许会感到困惑。
常见中国成语及谚语翻译

1.爱屋及乌 Love me, love my dog.2.百闻不如一见(眼见为实)Seeing is believing.3.比上不足比下有余 worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst.4.笨鸟先飞 A slow sparrow should make an early start.5.不眠之夜 white night6.不以物喜不以己悲 not pleased by external gains, not saddened by personnal losses7.不遗余力 spare no effort; go all out; do one's best8.不打不成交 No discord, no concord.9.拆东墙补西墙 rob Peter to pay Paul10.辞旧迎新 bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new11.大事化小小事化了 try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all12.大开眼界 open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener13.国泰民安 The country flourishes and people live in peace14.过犹不及 going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little15.功夫不负有心人 Everything comes to him who waits.16.好了伤疤忘了疼 once on shore, one prays no more17.好事不出门恶事传千里 Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide.18.和气生财 Harmony brings wealth.19.活到老学到老 One is never too old to learn.20.既往不咎 let bygones be bygones21.金无足赤人无完人 Gold can't be pure and man can't be perfect.22.金玉满堂 Treasures fill the home.23.脚踏实地 be down-to-earth24.脚踩两只船 sit on the fence25.君子之交淡如水 the friendship between gentlemen is as pure as crystal;a hedge between keeps friendship green26.老生常谈陈词滥调 cut and dried, cliché27.礼尚往来 Courtesy calls for reciprocity.28.留得青山在不怕没柴烧 Where there is life, there is hope.29.马到成功 achieve immediate victory; win instant success30.名利双收 gain in both fame and wealth31.茅塞顿开 be suddenly enlightened32.没有规矩不成方圆 Nothing can be accomplished without norms or standards. 33.每逢佳节倍思亲 On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.It is on the festival occasions when one misses his dear most.34.谋事在人成事在天 The planning lies with man, the outcome with Heaven. Man proposes, God disposes.35.弄巧成拙 be too smart by half; Cunning outwits itself36.拿手好戏 masterpiece37.赔了夫人又折兵 throw good money after bad38.抛砖引玉 a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale39.破釜沉舟 cut off all means of retreat;burn one‘s own way of retreat and be determined to fight to the end40.抢得先机 take the preemptive opportunities41.巧妇难为无米之炊 If you have no hand you can't make a fist. One can't make bricks without straw.42.千里之行始于足下 a thousand-li journey begins with the firststep--the highest eminence is to be gained step by step43.前事不忘后事之师 Past experience, if not forgotten, is a guide for the future. 44.前人栽树后人乘凉 One generation plants the trees in whose shade another generation rests.One sows and another reaps.45.前怕狼后怕虎 fear the wolf in front and the tiger behind hesitate in doing something46.强龙难压地头蛇 Even a dragon (from the outside) finds it hard to control a snake in its old haunt - Powerful outsiders can hardly afford to neglect local bullies.47.强强联手 win-win co-operation48.瑞雪兆丰年 A timely snow promises a good harvest.49.人之初性本善 Man's nature at birth is good.50.人逢喜事精神爽 Joy puts heart into a man.51.人海战术 huge-crowd strategy52.世上无难事只要肯攀登 Where there is a will, there is a way.53.世外桃源 a fictitious land of peace away from the turmoil of the world;54.死而后已 until my heart stops beating55.岁岁平安 Peace all year round.56.上有天堂下有苏杭 Just as there is paradise in heaven, ther are Suzhou and Hangzhou on earth57.塞翁失马焉知非福 Misfortune may be an actual blessing.58.三十而立 A man should be independent at the age of thirty.At thirty,a man should be able to think for himself.59.升级换代 updating and upgrading (of products)60.四十不惑 Life begins at forty.61.谁言寸草心报得三春晖 Such kindness of warm sun, can't be repaid by grass. 62.水涨船高 When the river rises, the boat floats high.63.时不我待Time and tide wait for no man.64.杀鸡用牛刀break a butterfly on the wheel65.实事求是seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts66.说曹操,曹操到Talk of the devil and he comes.67.实话实说speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is68.实践是检验真理的唯一标准Practice is the sole criterion for testing truth.69.山不在高,有仙则名'No matter how high the mountain is, its name will spread far and wide if there is a fairy; '70.韬光养晦hide one's capacities and bide one's time71.糖衣炮弹sugar-coated bullets72.天有不测风云Anything unexpected may happen. a bolt from the blue73.团结就是力量Unity is strength.74.“跳进黄河洗不清”'eve if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean--there's nothing one can do to clear one's name '75.歪风邪气unhealthy practices and evil phenomena76.物以类聚,人以群分Birds of a feather flock together.77.往事如风'The past has vanished (from memory) like wind.; What in past, is pas78.望子成龙hold high hopes for one's child79.屋漏又逢连阴雨Misfortunes never come singly. When it rains it pours.80.文韬武略military expertise; military strategy81.唯利是图draw water to one's mill82.无源之水,无本之木water without a source, and a tree wiithout roots83.无中生有make create something out of nothing84.无风不起浪There are no waves without wind. There's no smoke without fire. 85.徇私枉法bend the law for the benefit of relatives or friends86.新官上任三把火a new broom sweeps clean87.虚心使人进步,骄傲使人落后Modesty helps one go forward, whereas conceit makes one lag behind.88. 蓄势而发accumulate strength for a take-off89.心想事成May all your wish come true90.心照不宣have a tacit understanding; give tacit consent; tacit understanding 91.先入为主First impressions are firmly entrenched.92.先下手为强catch the ball before the bound93.像热锅上的蚂蚁like an ant on a hot pan94.现身说法warn people by taking oneself as an example95.息事宁人pour oil on troubled waters96.喜忧参半mingled hope and fear97.循序渐进step by step98.一路平安,一路顺风speed somebody on their way; speed the parting guest99.严以律己,宽以待人be strict with oneself and lenient towards others100鱼米之乡101.有情人终成眷属'Jack shall have Jill, all shall be well.'102.有钱能使鬼推磨Money makes the mare go. Money talks.103. 有识之士people of vision104.有勇无谋use brawn rather than brain105.有缘千里来相会Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.106.与时俱进advance with times107.以人为本people oriented; people foremost108.因材施教teach students according to their aptitude109.欲穷千里目,更上一层楼'to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther; Would eye embrace a thousand miles? Go up, one flight.' a land of milk and honey110.欲速则不达Haste does not bring success.111. 优胜劣汰survival of the fittest112.英雄所见略同Great minds think alike.113.冤家宜解不宜结Better make friends than make enemies.114.冤假错案'cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases'115.一言既出,驷马难追A real man never goes back on his words.116.招财进宝Money and treasures will be plentiful117.债台高筑become debt-ridden118.致命要害Achilles' heel119. 众矢之的target of public criticism120.知己知彼,百战不殆Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles with no danger of defeat.121. 纸上谈兵be an armchair strategist122.纸包不住火Truth will come to light sooner or later.123.左右为难between the devil and the deep blue sea。
英译汉语常用成语谚语典故歇后语

英译汉语常用成语谚语典故歇后语Document number【SA80SAB-SAA9SYT-SAATC-SA6UT-SA18】英译汉语常用--成语,谚语,典故,歇后语.txt小时候觉得父亲不简单,后来觉得自己不简单,再后来觉得自己孩子不简单。
越是想知道自己是不是忘记的时候,反而记得越清楚。
英译汉语常用--成语,谚语,典故,歇后语常用汉语成语:(Common Chinese Idioms)按图索骥 Looking for a steed with the aid of its picture百发百中A hundred shots, a hundred bull’s-eyes班门弄斧Showing off one’s proficiency with the axe before Lu Ban the master carpenter杯弓蛇影 Mistaking the reflection of a bow for a snake闭门造车 Building a cart behind closed doors病入膏肓 The disease has attacked the vitals草木皆兵 every bush and tree looks like an enemy吹毛求疵 Blow apart the hairs upon a fur to discover any defect打草惊蛇 Beating the grass and flushing out the snake调虎离山 Luring the tiger out of the mountains东施效颦Aping the Beauty’s frown对牛弹琴 Playing the lute to a cow负荆请罪 Bringingthe birch and asking for flogging功亏一篑 Running an enterprise for the lack of one basketful故步自封 Content with staying where one is含沙射影 spitting sand on a shadow-attacking by insinuation狐假虎威 Basking in reflected glory囫囵吞枣 Gulping down a whole date画饼充饥 Allaying hunger with pictures of cakes画龙点睛 Putting the finishing touch to the picture of a dragon 画蛇添足 Drawing a snake and adding feet惊弓之鸟 Birds startled by the mere twang of a bowstring精卫填海 Jingwei fills up the sea井底之蛙 A frog in a well刻舟求剑 Notching the boat to find the sword空中楼阁 A castle in the air滥竽充数 Passing oneself off as a member of the orchestra 狼狈为奸 A wolf working hand in glove with a jackal老马识途 An old horse knows the way梁上君子 A gentleman on the beam临渴掘井 Not digging a well until one is thirsty满城风雨 A storm enveloping the city盲人摸象 Blind men touching an elephant毛遂自荐 Mao Sui recommending himself门庭若市 A courtyard as crowded as a marketplace名落孙山 Failing to pass an examination南辕北辙 Going south by driving the chariot north怒发冲冠So angry that one’s hair lifts up one’s hat披荆斩棘 Breaking open a way through brambles and thorns 蚍蜉撼树 An ant trying to shake a big tree破釜沉舟 Smashing the cauldrons and sinking the boats破镜重圆 A broken mirror made whole again骑虎难下 When one rides a tiger, it is hard to dismount杞人忧天 The man of Qi who worried that the sky would fall 黔驴技穷 The Guizhou donkey has exhausted its tricks日暮途穷 The day is waning and the road is ending如火如荼 Like a raging fire如鱼得水 To feel just like a fish in water入木三分 To enter three-tenths of an inch into the timber 塞翁失马 The old man of frontier lost his horse三顾茅庐 paying three visits to the cottage三人成虎 repeat a lie enough times and it will be believed 丧家之犬 A homeless dog杀鸡吓猴 Killing the chicken to frighten the monkeys甚嚣尘上 Making a great clamor势如破竹 Like splitting bamboo世外桃源 A heaven of peace and happiness手不释卷 Always with a book in hand守株待兔 Sitting by a stump, waiting for a careless hare 蜀犬吠日 A Sichuan dog barks at the sun.束之高阁 Putting it on a high shelf水落石出 when the water ebbs, stones will appear四面楚歌 songs of Chu on all sides谈虎色变 Turn pale at the mention of a tiger昙花一现 A flower that vanishes as soon as it appears螳臂当车 A mantis trying to halt a chariot天花乱坠 As if it were raining flowers天涯海角 The end of sky and the corner of the sea同舟共济 Crossing a river in the same boat偷天换日 Stealing the sky and changing the sun天衣无缝 Divine garments without seams图穷匕见 When the map is unrolled the dagger is revealed 完璧归赵 Returning the jade intact to Zhao亡羊补牢 Mending the fold after the sheep have been stolen望梅止渴 looking at plums to quench the thirst望洋兴叹 Gazing at the ocean and sighing为虎作伥 helping the tiger to Pounce upon its victims 卧薪尝胆 Sleeping on brushwood and tasting gall笑里藏刀 Hiding a dagger behind a smile胸有成竹 Having a ready-formed plan削足适履Cutting one’s feet to fit one’s shoes揠苗助长 Pulling up seedlings to help them grow掩耳盗铃Plugging one’s ears while stealing a bell偃旗息鼓 To lower the banners and silence the drums叶公好龙 Lord She loves dragons夜郎自大 the conceited King of Yelang一鼓作气 Rousing the spirits with the first drum roll 一箭双雕 Killing two bids with one stone一鸣惊人 Amazing the world with a single feat一丘之貉 Jackals of the same lair愚公移山 The foolish old man who removed the mountains 鱼目混珠 Passing off fish eyes as pearls余音绕梁 The tune lingers in the house与虎谋皮 Borrowing the skin from a tiger鹬蚌相争 A snipe and a clam locked in combat朝三暮四 Three in the morning and four in the evening趾高气扬 Stepping high and haughtily指鹿为马 Calling a stag a horse纸上谈兵 Discussing stratagems on paper自相矛盾 Contradicting oneself常用汉语谚语:(Common Chinese Proverbs)八字衙门朝南开,有理无钱莫进来 Theyamengate is wide open, yet with only right on your side but no money, don’t go inside.兵马未动,粮草先行 Provisions should be arranged before an army is mobilized.不经一事,不长一智 Wisdom comes from experience.不入虎穴,焉得虎子 How can you catch tiger cubs without entering the tiger’s lair?差之毫厘,失之千里 A little error may lead to a large discrepancy.长江后浪催前浪,世上新人赶旧人 Just as the waves of the Yangtze River behind drive on those ahead, so does each new generation replace the old one.常将有日思无日,莫待无时想有时When rich, think of poverty, but don’t think of riches when you are poor.吃一堑,长一智 A fall into the pit, a gain in your wit.打蛇不死,后患无穷 Unless you beat a snake to death, it will cause endless大处着眼,小处着手 Keep the general goal in sight while tackling daily tasks.单丝不成线,独木不成林 A single thread can’t make a cord, nor a single tree a forest.当局者迷,旁观者清 The spectators see more of the game than the players.刀不磨要生锈,水不流要发臭 A knife will rust if not sharpened regularly, and water will stagnate if it is not allowed to flow.道高一尺,魔高一丈 The law is strong, but the outlaws are ten times stronger.灯不拨不亮,理不辩不明 An oil lamp becomes brighter after trimming, a truth becomes clearer after being discussed.读书需用意,一字值千金When reading, don’t let a single word escape your attention / one word may be worth a thousand pieces of gold.读万卷书,行万里路 Read ten thousand books and walk ten thousand miles.儿不嫌母丑,狗不嫌家贫 A son never thinks his mother ugly, and a dog never shuns its owner’s home however shabby it is.儿孙自有儿孙福,莫为儿孙做牛马 The children can take care of themselves when they grow up, so the paren ts don’t have to work too hard for the future of their offspring.耳听为虚,眼见为实 What you hear about may be false, but what you see is true.凡人不可貌相,海水不可斗量 As a man cannot be known by his looks,neither can the sea be fathomed by a gourd.放下屠刀,立地成佛 The butcher who lays down his knife, at once becomes a Buddha.风无常顺,兵无常胜 A boat can’t always sail with the wind; an army can’t always win battles.逢人只说三分话,未可全抛一片心 Talking to a stranger, it is wise to be somewhat reserved.瓜无滚圆,人无十全 No melon is completely round, and no person is perfect.害人之心不可有,防人之心不可无One shouldn’t have the heart to harm others, but must be vigilant so as not to be harmed.花有重开日,人无再少年 Flowers may bloom again, but a person never has the chance to be young again.画虎画皮难画骨,知人知面不知心 In drawing a tiger, you show its skin, but not its bones; in knowing a man, you may know his face, but not his heart.火要空心,人要虚心 A fire must have space at its center to burn vigorously; a man must be modest to make progress.见怪不怪,其怪自败 Face odd things fearlessly and their fearsomenesswill disappear.江山易改,本性难移 Rivers and mountains may be changed, but it is hard to alter even a single person’s nature.近水楼台先得月,向阳花木早逢春 A waterfront pavilion gets the moonlight first; spring comes early to plants exposed to the sun.近水知鱼性,近山识鸟音 Near to rivers, we recognize fish; near to mountains, we recognize the songs of birds.近朱者赤,近墨者黑 Near vermilion, one gets stained pink; near ink, one gets stained black.酒逢知己千杯少,话不投机半句多 If you drink with a bosom friend, a thousand cups are not enough; if you argue with someone, half a sentence is too much.老当益壮,穷当益坚 Old but vigorous, poor but ambitious.良药苦口利于病,忠言逆耳利于行 It takes bitter medicine to cure adisease properly, and it takes blunt advice to put us on the right track. 两虎相斗,必有一伤 When two tigers fight, one is sure to lose.留得青山在,不怕没柴烧As long as the green hills remain, there’ll beno shortage of firewood.。
常用汉英成语、谚语、古语

鹬蚌相争,渔人得利 Two dogs fight for a bone,and a third runs away with it.
左右为难 be in a dilemma
作茧自缚,玩火自焚 fry in one’s own grease;stew in one’s own juice
己所不欲,勿施于人 What you do not wish upon yourself,extend not to others.
一见钟情 love at the first sight
学而不思则罔,思而不学则殆。 To study and not think is a waste.To think and not study is
path of them.
会当凌绝顶,一览众山小 When reaching the great peak of Mount Tai,we hold all
mountains in a single glance.
国家兴亡,匹夫有责 Rise and fall of a nation rests with every one of its citizens.
少壮不努力,老大徒伤悲 Lazy youth,lousy age.
物以类聚,人以群分 Birds of a feather gather together.
人无远虑,必有近忧 He who gives no thought to the future is sure to be beset by
美中不足之处 a fly in the ointment
转弯抹角 beat around the bush
成语、俗语、谚语与歇后语英译

ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ
闻所未闻
• hearing what has never been heard before; rarely or seldom heard of
• 闻所未闻 为动宾结构,字面意义是听到 了从未听到过的,通常用于指事理或论 述的新鲜、奇特。 •
盛气凌人
• so arrogant as to impose oneself upon others; arrogant or domineering in manner
人不可貌相,海水不可斗量
• don’t judge a man by his appearance and don’t measure the sea with a dou or bucket; he may be more capable than he looks; a man may have more potential than you know
打肿脸充胖子
• pretending to be a fat man by slapping his own face swollen; pretending to be a wealthy man
汉语谚语英译
新来乍到,摸不着锅灶
• a new comer isn’t familiar with either pots or the kitchen range; a new comer has to familiarize himself before starting work
成事不足,败事有余
• unable to accomplish anything but likely to spoil everything; impossible to achieve but possible to ruin
常见中国谚语英文翻译

常见中国谚语英文翻译常见中国谚语英文翻译汇总中国谚语Chinese proverbs 在国外很火哦,下面为大家整理了常见中国谚语英文翻译,一起来看看吧。
1No shame in asking questions, even to people of lower status.不耻下问2No one knows a son better than the father.知子莫若父3Three humble shoemakers brainstorming will make a great statesman.三个臭皮匠,赛过诸葛亮4Kill a chicken before a monkey.杀鸡儆猴5Too many cooks spoil the broth人多反误事6No wind, no waves.无风不起浪7Lift a stone only to drop on your own feet.搬起石头砸自己的脚8A camel standing amidst a flock of sheep.鹤立鸡群9An inch of time is an inch of gold but you can't buy that inch of time with an inch of gold.一寸光阴一寸金,寸金难买寸光阴。
10Only when all contribute their firewood can they build up a strong fire.众人拾柴火焰高11An ant may well destroy a whole dam.千里之堤毁于蚁穴12Clear conscience never fears midnight knocking.不做亏心事,不怕鬼敲门13One cannot refuse to eat just because there is a chance of being choked.因噎废食14If a son is uneducated, his dad is to blame.子不教,父之过15A closed mind is like a closed book; just a block of wood.呆若木鸡16When you are poor, neighbors close by will not come; once you become rich, you'll be surprised by visits from (alleged) relatives afar.穷在闹市无人问,富在深山有远亲。
英语中常见的谚语成语

英语中常见的谚语成语以下是作者帮大家整理的英语中常见的谚语成语(共含11篇),欢迎大家收藏分享。
篇1:英语中常见的谚语成语bad thing never dies.遗臭万年。
bully is always a coward.色厉内荏candle lights others and consumes itself.蜡烛照亮别人,却毁灭了自己。
cat has 9 lives.猫有九条命。
close mouth catches no flies.病从口入。
speak louder than words.事实胜于雄辩leads to prosperity.穷则思变。
faithful friend is hard to find.知音难觅。
fall into a pit, a gain in your wit.吃一堑,长一智。
fox may grow gray, but never good.江山易改,本性难移。
past is pleasure.过去的痛苦即快乐。
things are difficult before they are easy.凡事必先难后易。
is impossible to a willing heart.心之所愿,无事不成。
there is life, there is hope.有生命必有希望。
feel strongly that i can make it. 我坚信我一定能成功。
good beginning makes a good ending. 善始者善终。
is the best sauce.饥饿是最好的调味品late than never.迟做总比不做好。
helps those who help themselves.天助自助者。
me,love my dog.爱屋及乌bites off more than he can chew.贪多嚼不烂篇2:生活中常见谚语生活中常见谚语使心用心,反害自身,和气生财,忤逆生灾。
中文谚语的英文翻译集锦

中文谚语的英文翻译95.No discord, no concord.96.Nothing is so certain as the unexpected.97.Nothing venture, nothing have.98.One false step brings everlasting grief.99.One never goes to the temple for no reason. 100.Open different locks with different keys. 101.Opportunity brings success.102.Opportunity knocks but once.103.Other times, other manners.104.Plant melons and you get melons, sow beans and you get beans.105.Practice makes perfect.106.Practise what you preach.107.Providence does not let down a man who does his best. 108.Public opinion is the best judge.109.Quickly come, quickly go.110.A rabbit doesn't eat the grass near its own hole. 111.Read ten thousand books, travel ten thousand miles. 112.Reading enriches the mind.113.Reading is always profitable.114.A relative far off is less help than a neighbour close by.115.Running water is never stale and a door-hinge never gets worm-eaten.116.Saying is one thing and doing another.117.The sea of bitterness has no bounds, repent and the shore is at hand.常用中文谚语的英文翻译sits no sure that sits too high.高处不胜寒。
英语中的 谚语、成语

1. Never say die.永不言败。
2.No cross, no crown.不经历风雨,怎么见彩虹。
3.New wine in old bottles.旧瓶装新酒。
4.Never too old to learn, never too late to turn.亡羊补牢,为时未晚。
5.No garden without its weeds.没有不长草的园子。
6.No living man all things can.世上没有万事通。
7.No man can do two things at once.一心不可二用。
8.No man is born wise or learned.没有生而知之者。
9.No man is content.人心不足蛇吞象。
10.No man is wise at all times.聪明一世,糊涂一时。
11.None are so blind as those who won't see.视而不见。
12.None are so deaf as those who won't hear.充耳不闻。
13.No news is good news.没有消息就是好消息。
14.No one can call back yesterday.昨日不会重现。
15.No pains, no gains.没有付出就没有收获。
16.No pleasure without pain.没有苦就没有乐。
17.No rose without a thorn.没有不带刺的玫瑰。
18.No sweet without sweat.先苦后甜。
19.No smoke without fire.无风不起浪。
20.Nothing brave, nothing have.不入虎穴,焉得虎子。
21.Nothing dries sooner than a tear.眼泪干得最快。
22.Nothing in the world is difficult for one who sets his mind to it.世上无难事,只怕有心人。
英语中常见的谚语成语

英语中常见的谚语成语英语成语作为一种词汇,更耐人寻味,多学几个英语成语有助于我们更好地阅读和写作。
以下是小编整理的英语谚语,成语,供大家学习。
1.A bad thing never dies.遗臭万年。
2.A bully is always a coward.色厉内荏3.A candle lights others and consumes itself.蜡烛照亮别人,却毁灭了自己。
4.A cat has 9 lives.猫有九条命。
5.A close mouth catches no flies.病从口入。
6.Actions speak louder than words.事实胜于雄辩7.Adversity leads to prosperity.穷则思变。
8.A faithful friend is hard to find.知音难觅。
9.A fall into a pit, a gain in your wit.吃一堑,长一智。
10.A fox may grow gray, but never good.江山易改,本性难移。
11.pain past is pleasure.过去的痛苦即快乐。
12.all things are difficult before they are easy.凡事必先难后易。
13.nothing is impossible to a willing heart.心之所愿,无事不成。
14.where there is life, there is hope.有生命必有希望。
15.i feel strongly that i can make it.我坚信我一定能成功。
16.A good beginning makes a good ending. 善始者善终。
17.hunger is the best sauce.饥饿是最好的调味品18.better late than never.迟做总比不做好。
翻译中长出现的成语和谚语

翻译中常出现成语和谚语的翻译1.一臂之力lend sb a helping hand2.一点一滴every little bit3.一刻千金every minute is precious4.一目了然be clear at a glance5.一视同仁treat sb equally6.一无所知know nothing about7.一心一意heart and soul8.三番五次again and again,repeatedly9.三三两两in twos and threes10.三心二意be of two minds11.四面八方(from)all directions12.四通八达extend in all directions13.五颜六色colorful ,of various colours14.十全十美be perfect in every way15.不厌其烦take great pains/be patient16.不分胜负come out even17.不甘落后be unwilling to lag behind18.不可思议unimaginable19.不速之客uninvited(unexpected)guest20.不言而喻it goes without saying that21.不由自主can't help22.不足为奇not at all surprising23.迫不及待can't help24.不知不觉unconsciously25.毫不在意don't/doesn't care at all26.举世闻名be world-famous27.举足轻重occupy a decisive position28.名不符实unworthy of one's name29.名不虚传deserve the reputation30.井然有序be in good order31.井井有条be in good order32.跃跃欲试be eager to have a try33.全面发展develop in an all-around way34.安然无恙be safe and sound35.半途而废give up halfway36.义不容辞one's duty to do sth37.全力以赴go all out for/spare no efforts38.千方百计by every possible means39.持之以恒persevere40.家喻户晓widely known,known to all41.默默无闻unknown to the public42.树立榜样set a good example for43.理所当然naturally,of course44.数以万计tens of thousands of45.世世代代from generation to generation46.心不在焉absent-minded47.梦想成真come true,become a reality48.迫在眉睫extremely urgent49.刻不容缓be of great urgency50.无时无刻all the time51.无所事事have nothing to do52.毫不犹豫without hesitation1. 机不可失,失不在来Opportunity knocks once2. 事实胜于雄辩Actions speak louder than words3. 活到老学到老It is never too old to learn4. 千里之行始于足下 A thousand –li journey begins /starts with the first step5. 人不可貌相,海水不可斗量 A man can’t be judged by his appearance, nor can the sea water be measured by bucket.6. 宾至如归feel at home/home like7. 并驾齐驱keep pace with/keep up with8. 默默无闻be unknown to the public/remain unknown/nameless 9. 百读不厌. Be worth reading again and again10. 并非一日之功sth be not the work of a single day/sth be not made in a single day 11. 勤能补拙hard work can make up for intelligence12. 留恋往返want to stay longer/not want to leave so soon13. 获益非浅benefit a lot from/by sth14. 理所当然It’s only right and natural that/It goes with saying that15. 略胜一筹slightly superior to/better than16. 满载而归back home /return with fruitful results/with load honors17. 梦寐以求dream of sth /long for sth day and night18. 名列前茅be second to none/come out in front /leave all the others behind19. 无以伦比beyond comparison /incomparable/unique20. 迫不及待can’t wait to do /too impatient to wait/impatiently21. 全力以赴spare no efforts to do/devote oneself to22. 三心二意change one’s mind constantlybe of(have) two minds about sth undecided/changeable23. 光阴似箭Time doesn’t wait for us/How time flies/Time and tide wait for no man24. 熟能生巧Practice makes perfect25. 鼠目寸光short-sighted/near-sighted26. 置若罔闻turn a deaf ear to sth /take no notice of27. 喜出望外be wild with joy28. 爱不释手can’t bear /stand to put it down (leave it aside)29. 不厌其烦be patient in doing sth/do sth with great patience30. 碍手碍脚be /get /stand in the way31. 安然无恙without accident/safe and sound32. 昂首阔步in high spirits march forward33. 半途而废drop out/give up halfway34. 奔走相告run around/about spreading the news/spread news far and wide35. 必由之路the inevitable / the only way to sth36. 标新立异seek to be different/strive to be unique37. 别出心裁see above38. 别开生面start sth new39. 不出所料just as expected/within expectation40. 不合适宜out of date/fashion41. 不慌不忙calmly/unhurriedly42. 不假思索without hesitation43. 不可估量immeasurable /beyond measure42不可思议unbelievable/unimaginable/beyond belief45. 不可救药incurable/beyond cure46. 不容质疑there is no doubt that/ It goes without saying that47. 不失时机seize every opportunity to do sth/not lose/ miss the chance48. 环顾四周look about/around49. 情不自禁/不由自主can’t help doing/but do50. 车水马龙人山人海be crowded with people and vehicles/heavy traffic/a sea of people51. 出乎意料to one’s surprise/out of one’s expectation/unexpectedly52. 全心全意/诚心诚意heart and soul/from the bottom of one’s heart53. 持之以恒persevere in doing/stick to doing/insist on/persist in doing54. 55出人头地.get ahead/make one’s way55. 驰名中外be famous at home and abroad56. 首屈一指/出类拔萃be second to none/get ahead of all the others/ outstanding/remarkable/stand out57. 吹毛求疵find fault with sb58. 从容不迫do sth with great ease/unhurriedly/ calmly59. 错综复杂complicated/complex60. 引人注目catch one’s eye/attract one’s attention/noticeable。
中文俗语谚语英译

中文俗语谚语英译以下是为您生成的十个中文俗语谚语的英译及相关内容:1. 有志者事竟成- 意思:只要有决心,有志向,事情终究会成功。
- 出处:《后汉书·耿弇传》- 造句:只要你有坚定的信念,相信有志者事竟成,就一定能实现梦想。
- 小片段例子:我一直梦想着成为一名优秀的画家,可是身边的人都觉得这太难了。
但我坚信有志者事竟成,就像爱迪生经历了无数次失败才发明了电灯,我为什么不能为了自己的梦想努力呢?我每天都坚持练习画画,不断学习新的技巧。
难道我会因为别人的质疑就放弃吗?不,我不会!我相信终有一天,我的作品会被大家认可。
2. 一寸光阴一寸金- 意思:比喻时间十分宝贵。
- 出处:《白鹿洞二首》- 造句:我们要珍惜时间,因为一寸光阴一寸金。
- 小片段例子:每次看到同学们在课间打闹浪费时间,我就着急。
一寸光阴一寸金啊!这时间要是用来学习或者做有意义的事,该多好。
就像农民珍惜每一粒种子,因为那是收获的希望;我们也应该珍惜每一分钟,因为那是实现梦想的基石。
难道我们要等到考试前才后悔没好好利用时间吗?3. 三个臭皮匠,赛过诸葛亮- 意思:比喻人多智慧多,有事请经过大家商量,就能商量出一个好办法来。
- 出处:《三国演义》- 造句:这次活动方案的制定,真是三个臭皮匠,赛过诸葛亮,大家一起想出了很多好点子。
- 小片段例子:我们小组在准备学校的科技比赛,一开始毫无头绪。
但后来大家一起讨论,你一言我一语,三个臭皮匠,赛过诸葛亮!就像拼图一样,每个人贡献出自己的想法,拼成了完美的方案。
这不就证明了人多力量大吗?谁说只有聪明的人才能解决问题,我们普通人团结起来也能创造奇迹!4. 少壮不努力,老大徒伤悲- 意思:年轻力壮的时候不奋发图强,到了老年,悲伤也没用了。
- 出处:《长歌行》- 造句:我们要珍惜青春时光,少壮不努力,老大徒伤悲。
- 小片段例子:看看隔壁的叔叔,年轻时不好好学习,现在只能做着辛苦的工作。
少壮不努力,老大徒伤悲,这是多么深刻的教训啊!我们现在有这么好的学习条件,要是还偷懒,以后该怎么办?难道要像他一样后悔吗?不行,我们得抓紧时间努力,为自己的未来打下坚实的基础。
谚语、成语-(有译文)

1 A cualquier dolencia es remedio la paciencia. 既来之,则安之。
2 A buen hambre no hay pan duro. 饥不择食。
3 A lo hecho, pecho. 好汉做事好汉当。
/ 敢作敢当。
4 A más vivir, más saber. 活到老,学到老。
5 A buen principio, buen final./ Buen principio, la mitad hecha. 好的开始,是成功的一半。
6 A buenos ocios, malos negocios. 业精于勤而荒于嬉。
7 A espaldas vueltas, memorias muertas. 人走茶凉。
8 A los amigos se les conoce en la desgracia. / En cárcel y hospital, verás al amigo leal. 患难见知己。
9 A más honor, más dolor. 树大招风。
10 A quien madruga, Dios le ayuda. 早起的鸟儿有虫吃。
/天道酬勤。
11 A río revuelto, ganancia de pescadores./ Agua turbia, ganancia de pescadores. 浑水摸鱼。
12 Agua que corre silenciosa, agua peligrosa. 人不可貌相,海水不可斗量。
13 Agua que no has de beber, déjala correr. 顺其自然。
14 Al gallo que canta, le aprietan la garganta./ El que cuida su boca, cuida su alma. / Entre broma y言多必失。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
翻译中常出现成语和谚语的翻译1.一臂之力lend sb a helping hand2.一点一滴every little bit3.一刻千金every minute is precious4.一目了然be clear at a glance5.一视同仁treat sb equally6.一无所知know nothing about7.一心一意heart and soul8.三番五次again and again,repeatedly9.三三两两in twos and threes10.三心二意be of two minds11.四面八方(from)all directions12.四通八达extend in all directions13.五颜六色colorful ,of various colours14.十全十美be perfect in every way15.不厌其烦take great pains/be patient16.不分胜负come out even17.不甘落后be unwilling to lag behind18.不可思议unimaginable19.不速之客uninvited(unexpected)guest20.不言而喻it goes without saying that21.不由自主can't help22.不足为奇not at all surprising23.迫不及待can't help24.不知不觉unconsciously25.毫不在意don't/doesn't care at all26.举世闻名be world-famous27.举足轻重occupy a decisive position28.名不符实unworthy of one's name29.名不虚传deserve the reputation30.井然有序be in good order31.井井有条be in good order32.跃跃欲试be eager to have a try33.全面发展develop in an all-around way34.安然无恙be safe and sound35.半途而废give up halfway36.义不容辞one's duty to do sth37.全力以赴go all out for/spare no efforts38.千方百计by every possible means39.持之以恒persevere40.家喻户晓widely known,known to all41.默默无闻unknown to the public42.树立榜样set a good example for43.理所当然naturally,of course44.数以万计tens of thousands of45.世世代代from generation to generation46.心不在焉absent-minded47.梦想成真come true,become a reality48.迫在眉睫extremely urgent49.刻不容缓be of great urgency50.无时无刻all the time51.无所事事have nothing to do52.毫不犹豫without hesitation1. 机不可失,失不在来Opportunity knocks once2. 事实胜于雄辩Actions speak louder than words3. 活到老学到老It is never too old to learn4. 千里之行始于足下 A thousand –li journey begins /starts with the first step5. 人不可貌相,海水不可斗量 A man can’t be judged by his appearance, nor can the sea water be measured by bucket.6. 宾至如归feel at home/home like7. 并驾齐驱keep pace with/keep up with8. 默默无闻be unknown to the public/remain unknown/nameless 9. 百读不厌. Be worth reading again and again10. 并非一日之功sth be not the work of a single day/sth be not made in a single day 11. 勤能补拙hard work can make up for intelligence12. 留恋往返want to stay longer/not want to leave so soon13. 获益非浅benefit a lot from/by sth14. 理所当然It’s only right and natural that/It goes with saying that15. 略胜一筹slightly superior to/better than16. 满载而归back home /return with fruitful results/with load honors17. 梦寐以求dream of sth /long for sth day and night18. 名列前茅be second to none/come out in front /leave all the others behind19. 无以伦比beyond comparison /incomparable/unique20. 迫不及待can’t wait to do /too impatient to wait/impatiently21. 全力以赴spare no efforts to do/devote oneself to22. 三心二意change one’s mind constantlybe of(have) two minds about sth undecided/changeable23. 光阴似箭Time doesn’t wait for us/How time flies/Time and tide wait for no man24. 熟能生巧Practice makes perfect25. 鼠目寸光short-sighted/near-sighted26. 置若罔闻turn a deaf ear to sth /take no notice of27. 喜出望外be wild with joy28. 爱不释手can’t bear /stand to put it down (leave it aside)29. 不厌其烦be patient in doing sth/do sth with great patience30. 碍手碍脚be /get /stand in the way31. 安然无恙without accident/safe and sound32. 昂首阔步in high spirits march forward33. 半途而废drop out/give up halfway34. 奔走相告run around/about spreading the news/spread news far and wide35. 必由之路the inevitable / the only way to sth36. 标新立异seek to be different/strive to be unique37. 别出心裁see above38. 别开生面start sth new39. 不出所料just as expected/within expectation40. 不合适宜out of date/fashion41. 不慌不忙calmly/unhurriedly42. 不假思索without hesitation43. 不可估量immeasurable /beyond measure42不可思议unbelievable/unimaginable/beyond belief45. 不可救药incurable/beyond cure46. 不容质疑there is no doubt that/ It goes without saying that47. 不失时机seize every opportunity to do sth/not lose/ miss the chance48. 环顾四周look about/around49. 情不自禁/不由自主can’t help doing/but do50. 车水马龙人山人海be crowded with people and vehicles/heavy traffic/a sea of people51. 出乎意料to one’s surprise/out of one’s expectation/unexpectedly52. 全心全意/诚心诚意heart and soul/from the bottom of o ne’s heart53. 持之以恒persevere in doing/stick to doing/insist on/persist in doing54. 55出人头地.get ahead/make one’s way55. 驰名中外be famous at home and abroad56. 首屈一指/出类拔萃be second to none/get ahead of all the others/ outstanding/remarkable/stand out57. 吹毛求疵find fault with sb58. 从容不迫do sth with great ease/unhurriedly/ calmly59. 错综复杂complicated/complex60. 引人注目catch one’s eye/attract one’s attention/noticeable。
61. 依依不舍be reluctant to part/can’t bear to part / attractive/fascinating /tempting62. 坐失良机miss golden chance63. 有目共睹It is clear to all that/obviously seen64. 杂乱无章in a mess/out of order/in disorder65. 置之度外with no thought for/no care about sth66. 专心致志be absorbed in/concentrate on/devote to67. 心不在焉absent-minded/inattentive68.天助自助者: God help those who help themselves69. 说起来容易做起来难: Easier said than done.70. 有志者事竟成: Where there is a will, there is a way.71. 失之毫厘,谬之千里: One false step will make a great difference.72 稳扎稳打无往而不胜:Slow and steady wins the race.73. 吃一堑,长一智: A fall into the pit, a gain in your wit74 实践出真知: Experience is the mather of wisdom.75只工作不休息,聪明孩子也变傻: All work and no play makes jack a dull boy.76.无德之美犹如没有香味的玫瑰,徒有其表: Beauty without virtue is a rose without fragrance.。