欧阳修《海陵许氏南园记》原文及译文赏析

合集下载

曾巩《南轩记》译文

曾巩《南轩记》译文

曾巩《南轩记》译文曾巩《南轩记》译文《南轩记》是北宋文学家曾巩的一篇文言文章。

下面是我们为大家带来曾巩《南轩记》译文,欢迎大家阅读。

《南轩记》曾巩得邻之茆(máo)地,蕃之,树竹木,灌蔬于其间,结茅以自休,嚣然而乐。

世固有处廊庙之贵,抗万乘之富,吾不愿易也。

人之性不同,于是知伏闲隐奥,吾性所最宜。

驱之就烦,非其器所长,况使之争于势利、爱恶、毁誉之间邪?然吾亲之养无以修,吾之昆弟饭菽藿羹之无以继,吾之役于物,或田于食,或野于宿,不得常此处也,其能无焰然于心邪?少而思,凡吾之拂性苦形而役于物者,有以为之矣。

士固有所勤,有所肆,识其皆受之于天而顺之,则吾亦无处而非其乐,独何必休于是邪?顾吾之所好者远,无与处于是也。

然而六艺百家史氏之籍,笺疏之书,与夫论美刺非、感微托远、山镵(chán)冢刻、浮夸诡异之文章,下至兵权、历法、星官、乐工、山农、野圃、方言、地记、佛老所传,吾悉得于此。

皆伏羲以来,下更秦汉至今,圣人贤者魁杰之材,殚岁月,惫精思,日夜各推所长,分辨万事之说,其于天地万物,小大之际,修身理人,国家天下治乱安危存亡之致,罔不毕载。

处与吾俱,可当所谓益者之友非邪?吾窥圣人旨意所出,以去疑解蔽。

贤人智者所称事引类,始终之概以自广,养吾心以忠,约守而恕者行之。

其过也改,趋之以勇,而至之以不止,此吾之所以求于内者。

得其时则行,守深山长谷而不出者,非也。

不得其时则止,仆仆然求行其道者,亦非也。

吾之不足于义,或爱而誉之者,过也。

吾之足于义,或恶而毁之者,亦过也。

彼何与于我哉?此吾之所任乎天与人者。

然则吾之所学者虽博,而所守者可谓简;所言虽近而易知,而所任者可谓重也。

书之南轩之壁间,蚤夜觉观焉,以自进也。

南丰曾巩记。

曾巩《南轩记》译文得到邻近杂草很多的一块地,围上篱笆,栽上竹木,在里面灌水种蔬菜,搭建起草房来供自己休息,悠闲又快乐。

世上固然有身在朝廷的显贵,财富与国君匹敌(相当)的富人,但我不愿意和他们互换位置。

欧阳修《真州东园记》原文译文赏析

欧阳修《真州东园记》原文译文赏析

欧阳修《真州东园记》原文|译文|赏析《真州东园记》是作者只凭借一纸图样及口述材料,从虚处出发,通过铺陈、排比和对比等手法,使描写与议论互为渗透,交相融合,是一篇文意极富情韵的园亭美文。

下面我们一起来看看吧。

《真州东园记》原文宋代:欧阳修真为州,当东南之水会,故为江淮、两浙、荆湖发运使之治所。

龙图阁直学士施君正臣、侍御史许君子春之为使也,得监察御史里行马君仲涂为其判官。

三人者乐其相得之欢,而因其暇日得州之监军废营以作东园,而日往游焉。

岁秋八月,子春以其职事走京师,图其所谓东园者来以示予曰:“园之广百亩,而流水横其前,清池浸其右,高台起其北。

台,吾望以拂云之亭;池,吾俯以澄虚之阁;水,吾泛以画舫之舟。

敞其中以为清宴之堂,辟其后以为射宾之圃。

芙蕖芰荷之的历,幽兰白芷之芬芳,与夫佳花美木列植而交阴,此前日之苍烟白露而荆棘也;高甍巨桷,水光日景动摇而上下;其宽闲深靓,可以答远响而生清风,此前日之颓垣断堑而荒墟也;嘉时令节,州人士女啸歌而管弦,此前日之晦冥风雨、鼪鼯鸟兽之嗥音也。

吾于是信有力焉。

凡图之所载,皆其一二之略也。

若乃升于高以望江山之远近,嬉于水而逐鱼鸟之浮沉,其物象意趣、登临之乐,览者各自得焉。

凡工之所不能画者,吾亦不能言也,其为吾书其大概焉。

”又曰:“真,天下之冲也。

四方之宾客往来者,吾与之共乐于此,岂独私吾三人者哉?然而池台日益以新,草木日益以茂,四方之士无日而不来,而吾三人者有时皆去也,岂不眷眷于是哉?不为之记,则后孰知其自吾三人者始也?”予以为三君之材贤足以相济,而又协于其职,知所先后,使上下给足,而东南六路之人无辛苦愁怨之声,然后休其余闲,又与四方贤士大夫共乐于此。

是皆可嘉也,乃为之书。

庐陵欧阳修记。

译文及注释译文真州作为一个州郡,位置正处于东南水运交通的枢纽地带,因此成为江淮、两浙、荆湖发运使的治所。

龙图阁直学士施正臣、侍御史许子春任发运使时,恰好监察御史里行马仲途担任他们的判官。

三个人为他们能在一起而高兴。

高中语文必修下 专题04 论述类文本阅读之行文脉络(原卷版)

高中语文必修下 专题04  论述类文本阅读之行文脉络(原卷版)

专题04 论述类文本阅读之行文脉络(原卷版)(2021·江苏徐州市·高一期末)阅读下面的文字,完成下面小题。

“信息茧房”是指人们的信息领域会习惯性地被自己的兴趣所引导,从而将自己的生活桎梏于像蚕茧一般的“茧房”中的现象。

这个概念是由美国学者凯斯·桑斯坦提出的。

他认为网络化虽能带来更多的资讯选择,整个社会看似更加民主自由,但在“个人本位”理念的影响下,势必蕴藏着对民主的潜在破坏。

在社群内的交流更加高效的同时,社群之间的沟通并不见得一定会比信息匮乏的时代来得顺畅和有效。

伴随着网络技术的发达、信息的剧增,人们可随意选择关注的话题,依据自己的喜好量身打造一份“我的日报”。

简言之,“信息茧房”就是“我们只听我们选择的东西和愉悦我们的东西的通讯领域”。

“新新媒介”的产生是建构“信息茧房”的内容根基。

“新新媒介”是美国媒介理论家保罗·莱文森提出的概念。

他提出了当代媒介的三分说,即媒介可分为旧媒介、新媒介以及“新新媒介”。

旧媒介是指互联网诞生之前的一切媒介。

比如报刊、书籍、广播、电视、电影等。

旧媒介的信息存在的时间和空间是固定的,信息由专业人士生产并自上而下控制。

新媒介是指互联网上的第一代媒介。

其特征是:人们可以自由利用上传至互联网上的信息,时间和空间都可以自己决定,不需受制于媒介既定的安排。

“新新媒介”是指互联网上的第二代媒介,产生于20世纪末,信息来源是互联网用户本身,受众与传播者身份日趋模糊,所有信息都由受众自产自销。

“新新媒介”的产生,使得多元化和个性化逐渐成为互联网信息的大势。

于是,“新新媒介”中大量的个性化信息,也就为“信息茧房”的建构提供了丰沃的土壤。

“新中介”的运作是建构“信息茧房”的技术基础。

新中介把传统媒体甚至新媒体的内容作为自己的信息来源,仅提供面向用户的接口和平台,通过拉大媒体内容生产者与其最终用户的距离,使两者分离,从而控制媒体内容的流向。

如今,我们已经由“信息时代”过渡至“推荐时代”。

欧阳修《菱溪石记》原文译文赏析

欧阳修《菱溪石记》原文译文赏析

欧阳修《菱溪石记》原文|译文|赏析《菱溪石记》一文记叙了菱溪石的来龙去脉,感叹世事变迁和人物盛衰,劝诫世人不必独占奇物。

作者以石为题,记事感物,文简而意深,形散而神聚。

下面我们一起来看看吧。

《菱溪石记》原文宋代:欧阳修菱溪之石有六,其四为人取去,而一差小而尤奇,亦藏民家。

其最大者,偃然僵卧于溪侧,以其难徒,故得独存。

每岁寒霜落,水涸而石出,溪旁人见其可怪,往往祀以为神。

菱溪,按图与经皆不载。

唐会昌中,刺史李渍为《荇溪记》,云水出永阳岭,西经皇道山下。

以地求之,今无所谓荇溪者。

询于滁州人,曰此溪是也。

杨行密有淮南,淮人讳其嫌名,以荇为菱;理或然也。

溪旁若有遗址,云故将刘金之宅,石即刘氏之物也。

金,伪吴时贵将,与行密俱起合淝,号三十六英雄,金其一也。

金本武夫悍卒,而乃能知爱赏奇异,为儿女子之好,岂非遭逢乱世,功成志得,骄于富贵之佚欲而然邪?想其葭池台榭、奇木异草与此石称,亦一时之盛哉!今刘氏之后散为编民,尚有居溪旁者。

予感夫人物之废兴,惜其可爱而弃也,乃以三牛曳置幽谷;又索其小者,得于白塔民朱氏,遂立于亭之南北。

亭负城而近,以为滁人岁时嬉游之好。

夫物之奇者,弃没于幽远则可惜,置之耳目则爱者不免取之而去。

嗟夫!刘金者虽不足道,然亦可谓雄勇之士,其平生志意,岂不伟哉。

及其后世,荒堙零落,至于子孙泯没而无闻,况欲长有此石乎?用此可为富贵者之戒。

而好奇之士闻此石者,可以一赏而足,何必取而去也哉。

译文及注释译文菱溪的巨石共有六块:其中四块已经被人取走了;另一块虽然体积不大形状却很奇特,也被当地百姓收藏在家中;那块最大的,还静静地仰卧在溪水之旁,因为它太难搬动,故而得以存留在这里。

每到天气转寒秋霜降落溪水干涸后,大石便显露出来,溪旁的人见此石形状怪异,往往把它当成神灵来祭祀。

菱溪这条小溪,当地方志的图画和正文都没有记载。

唐朝会昌年间,滁州刺史李渍写过一篇《荇溪记》,说此水是从永阳岭流出来的,向西经过皇道山之下。

徽州许氏族源考

徽州许氏族源考

徽州许氏族源考徽州许氏族源考许姓最初的发源地是在今河南省的许昌东,得姓之后,便开始了漫长的迁徙历程。

战国以前,许姓的迁徙主要局限于今河南省,沿颍水向东南迁徒,来到了今天的许昌一带,因土地肥沃、草木茂盛,便定居下来。

这可以说明许氏之迁徙,自古以来就是以寻求优良的人口发展空间为主要的考虑因素。

春秋战国时期,许姓因被郑、楚等国所逼,曾多次在今河南及安徽北部一带迁都,因此,我们也可以看出许姓最初繁衍迁徙的足迹。

许为楚所灭后,除部分迁居湖北荆山及湖南芷江等地外,多数许姓就地繁衍或北上迁徙,逐渐形成了高阳、汝南、安陆、晋陵、中山、太原等郡望。

因以高阳及汝南两郡最望,故许姓多以”高阳”、“汝南”为其堂号。

其中又以“高阳郡”最为著名,现今河北、河南、安徽、江苏、浙江、福建、台湾等省的大部分许氏均为“高阳许”(高阳位于今河北省保定市)。

在高阳附近衍派的许氏子孙中,到唐朝高宗时期,出了亢宗人物(庇护宗族,引申为光耀门楣)许敬宗,故许氏族望高阳,大盛于唐。

徽州许姓就是这一支后代。

唐末,许敬宗八世裔孙许儒为避“黄巢战乱”,从关中南迁新安黄墩(今屯溪之篁墩),是“高阳许”南迁新安的一支。

该支的许儒次子许知稠迁许村(今歙县许村镇),繁衍至今已历千年40余代,子孙遍布新安各县,成为“新安望族”之一。

其中,又以歙县许村、绩溪涧洲、祁门县等三县“两村”的许氏尤盛(在歙县有“南吴北许”之称)。

宋徽宗时“新安”改称“徽州”,许氏更是人才济济,代表人物有许俞、许元、许平等兄弟。

他们与当时的名臣显宦关系密切:胡安定为许俞作《孝子传》;欧阳修为许元作《真州东园记》《海陵许氏南园记》等文;许元殁后,欧阳氏撰写《墓志铭》;王安石为许平写《墓志铭》。

许元把握当时朝廷允许修编宗谱之良机,倡修《�P源许氏世谱》,为许氏后人探流溯源提供了诸多资料及便利。

虽然宋谱早佚,但王安石、许元为该谱所作之序却仍留存至今。

这两序尽管屡经抄传翻刻,虽难免文字讹脱,但文章的主体内容不变,两序伪作的可能性不大。

菱溪石记欧阳修的文言文原文赏析及翻译

菱溪石记欧阳修的文言文原文赏析及翻译

菱溪石记欧阳修的文言文原文赏析及翻译菱溪石记欧阳修的文言文原文赏析及翻译菱溪石记宋代欧阳修菱溪之石有六,其四为人取去,而一差小而尤奇,亦藏民家。

其最大者,偃然僵卧于溪侧,以其难徒,故得独存。

每岁寒霜落,水涸而石出,溪旁人见其可怪,往往祀以为神。

菱溪,按图与经皆不载。

唐会昌中,刺史李渍为《荇溪记》,云水出永阳岭,西经皇道山下。

以地求之,今无所谓荇溪者。

询于滁州人,曰此溪是也。

杨行密有淮南,淮人讳其嫌名,以荇为菱;理或然也。

溪旁若有遗址,云故将刘金之宅,石即刘氏之物也。

金,伪吴时贵将,与行密俱起合淝,号三十六英雄,金其一也。

金本武夫悍卒,而乃能知爱赏奇异,为儿女子之好,岂非遭逢乱世,功成志得,骄于富贵之佚欲而然邪?想其葭池台榭、奇木异草与此石称,亦一时之盛哉!今刘氏之后散为编民,尚有居溪旁者。

予感夫人物之废兴,惜其可爱而弃也,乃以三牛曳置幽谷;又索其小者,得于白塔民朱氏,遂立于亭之南北。

亭负城而近,以为滁人岁时嬉游之好。

夫物之奇者,弃没于幽远则可惜,置之耳目则爱者不免取之而去。

嗟夫!刘金者虽不足道,然亦可谓雄勇之士,其平生志意,岂不伟哉。

及其后世,荒堙零落,至于子孙泯没而无闻,况欲长有此石乎?用此可为富贵者之戒。

而好奇之士闻此石者,可以一赏而足,何必取而去也哉。

译文菱溪的巨石共有六块:其中四块已经被人取走了;另一块虽然体积不大形状却很奇特,也被当地百姓收藏在家中;那块最大的,还静静地仰卧在溪水之旁,因为它太难搬动,故而得以存留在这里。

每到天气转寒秋霜降落溪水干涸后,大石便显露出来,溪旁的人见此石形状怪异,往往把它当成神灵来祭祀。

菱溪这条小溪,当地方志的图画和正文都没有记载。

唐朝会昌年间,滁州刺史李渍写过一篇《荇溪记》,说此水是从永阳岭流出来的,向西经过皇道山之下。

到实地探求考察,如今并没有叫做荇溪的溪流。

再向滁州人打听,人们都说:这条小溪就是荇溪。

杨行密占据淮南的时候,淮南人因为要避讳他的名字,才改“荇”字为“菱”字。

泰州海陵县主簿许君墓志铭原文、翻译及赏析

泰州海陵县主簿许君墓志铭原文、翻译及赏析

《泰州海陵县主簿许君墓志铭原文、翻译及赏析.doc》泰州海陵县主簿许君墓志铭宋朝王安石君讳平,字秉之,姓许氏。

余尝谱其世...将本文的Word文档下载,方便收藏和打印推荐度:点击下载文档下载说明:1. 下载的文档为doc格式,下载后可用word文档或者wps打开进行编辑;2. 若打开文档排版布局出现错乱,请安装最新版本的word/wps 软件;3. 下载时请不要更换浏览器或者清理浏览器缓存,否则会导致无法下载成功;4. 网页上所展示的文章内容和下载后的文档内容是保持一致的,下载前请确认当前文章内容是您所想要下载的内容。

付费下载付费后无需验证码即可下载限时特价:6.99元/篇原价20元免费下载仅需3秒1、微信搜索关注公众号:copy839点击复制2、进入公众号免费获取验证码3、将验证码输入下方框内,确认即可复制联系客服微信支付中,请勿关闭窗口微信支付中,请勿关闭窗口×温馨提示支付成功,请下载文档我知道了咨询客服×常见问题•1、支付成功后,为何无法下载文档?付费后下载不了,请核对下微信账单信息,确保付费成功;已付费成功了还是下载不了,有可能是浏览器兼容性问题。

•2、付费后能否更换浏览器或者清理浏览器缓存后下载?更换浏览器或者清理浏览器缓存会导致下载不成功,请不要更换浏览器和清理浏览器缓存。

•3、如何联系客服?扫描下方二维码关注公众号“网站在线小助理”,及时联系客服解决。

请把【付款记录详情】截图给客服,同时把您购买的文章【网址】发给客服。

客服会在24小时内把文档发送给您。

(客服在线时间为周一至周五9:00-12:30 14:00-18:30)。

重点初中文言文原文加翻译

重点初中文言文原文加翻译
??夏夜里,蚊群发出雷鸣似的叫声,我心里把它们比作群鹤在空中飞舞,这么一想,眼前果真就出现了千百只白鹤;抬头看着它们,连脖子也变得僵硬了。我又留几只蚊子在白色帐子里,慢慢地用烟喷它们,使它们冲着烟边飞边叫,构成一幅青云白鹤图,果真像鹤群在青云边上发出叫声一样,这使我感到高兴极了。
??我常在土墙高低不平的地方,在花台上杂草丛生的地方,蹲下身子,使身子跟台子一般高,把丛草当成树林,把虫子、蚊子当成野兽,把土块凸出部分当成丘陵,低陷部分当成山沟,我便凭着假想在这个境界中游览,愉快而又满足。
2.曾子说:“我每天多次地反省自己:替别人办事是不是尽心竭力呢?跟朋友往来是不是诚实呢?老师传授的学业是不是复习过呢?”
3.孔子说:“在温习旧知识后,能有新体会、新发现,就可以当老师了。”
4.孔子说:“只读书却不思考,就会迷惑而无所得;只是空想却不读书,就有(陷入邪说的)危险。”
5.孔子说:“由,教给你对待知与不知的态度吧:知道就是知道,不知道就是不知道──这就是聪明智慧。”
译文:
??一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈的人谈诗论文。忽然间,雪下得紧了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多。”他哥哥的女儿道韫说:“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞。”太傅高兴得笑了起来。道韫是太傅大哥谢无奕的女儿、左将军王凝之的妻子。
??树木丛生,百草丰茂。????
??秋风萧瑟,洪波涌起。????
??日月之行,若出其中;????
??星汉灿烂,若出其里。????
??幸甚至哉,歌以咏志。??
译文:?
??东行登上碣石山,来观赏大海。?
??海水多么宽阔浩荡,碣石山高高耸立在海边。????
??碣石山上树木丛生,各种草长得很繁茂。???

《泰州海陵县主簿许君墓志铭》王安石文言文原文注释翻译

《泰州海陵县主簿许君墓志铭》王安石文言文原文注释翻译

《泰州海陵县主簿许君墓志铭》王安石文言文原文注释翻译《泰州海陵县主簿许君墓志铭》王安石文言文原文注释翻译在我们平凡无奇的学生时代,许多人都对一些经典的文言文非常熟悉吧?文言文作为一种定型化的书面语言,沿用了两三千年,从先秦诸子到明清八股,都属于文言文。

你还记得哪些经典的文言文呢?以下是小编精心整理的《泰州海陵县主簿许君墓志铭》王安石文言文原文注释翻译,欢迎阅读与收藏。

作品简介《泰州海陵县主簿许君墓志铭》主要是哀悼许平有才能而屈于下位。

文章第二段以离俗独行之士和趋势窥利之士的不遇,来衬托许平的不得志,行文若即若离,情调慷慨悲凉。

铭文只有二十多个字,概括了许平一生的遭遇,最后却隐约地归之于天命,是一种无可奈何的辩解。

作品原文泰州海陵县主簿许君墓志铭君讳平,字秉之,姓许氏。

余尝谱其世家②,所谓今泰州海陵县主簿者也。

君既与兄元相友爱称天下,而自少卓荦不羁,善辩说,与其兄俱以智略为当世大人所器③。

宝元时,朝廷开方略之选,以④招天下异能之士,而陕西大帅范文正公⑤、郑文肃公争以君所为书以荐⑥,于是得召试,为太庙斋郎,已而选泰州海陵县主簿。

贵人多荐君有大才,可试以事,不宜弃之州县。

君亦常慨然自许,欲有所为。

然终不得一用其智能以卒。

噫!其可哀也已。

士固有离世异俗,独行其意,骂讥、笑侮、困辱而不悔,彼皆无众人之求而有所待于后世者也,其龃龉固宜⑦。

若夫智谋功名之士,窥时俯仰以赴势物之会,而辄不遇者,乃亦不可胜数。

辩足以移万物,而穷于用说之时;谋足以夺三军,而辱于右武之国⑧,此又何说哉!嗟乎!彼有所待而不遇者,其知之矣。

君年五十九,以嘉祐某年某月某甲子葬真州之扬子县甘露乡某所之原。

夫人李氏。

子男瓌,不仕⑨;璋,真州司户参军;琦,太庙斋郎;琳,进士。

女子五人,已嫁二人,进士周奉先、泰州泰兴县令陶舜元。

铭曰:有拔而起之⑩,莫挤而止之。

呜呼许君!而已于斯,谁或使之?作品注释①海陵:州名,今江苏省泰州市。

②谱:为……做家谱。

③器:器重。

诗话泰州宋·范仲淹《书海陵滕从事文会堂》

诗话泰州宋·范仲淹《书海陵滕从事文会堂》

诗话泰州宋·范仲淹《书海陵滕从事文会堂》唐诗宋词查询,古诗词分享!书海陵滕从事文会堂宋·范仲淹东南沧海郡,幕府清风堂。

诗书对周孔,琴瑟亲义黄。

君子不独乐,我朋来远方。

言兰一相接,岂特十步香。

德星一相聚,直有千载光。

道味清可挹,文思高若翔。

笙磬得同声,精色皆激扬。

裁培尽桃李,栖止皆鸾皇。

琢玉作镇圭,铸金为干将。

猗哉滕子京,此意久而芳。

选自《崇祯·泰州志》众所周知,北宋泰州人文荟萃,名贤辈出,出现了“文昌北宋,名臣名宦交相重”的盛况。

其中有在泰州任职的“五相”,即吕夷简、晏殊、范仲淹、富弼、赵抃;又出现了在文会堂纵论天下、诗歌酬唱的“五贤”,他们是范仲淹、滕子京、胡瑗、周孟阳、富弼。

一座小小的文会堂,却将泰州“五贤”紧紧联系在一起,他们在这里把酒临风,诗词唱和,纵论天下,共同抒写泰州历史上最绚烂的人文情怀,至今传颂不衰。

题目中的滕从事,就是指的腾子京。

腾子京,名宗谅,与范仲淹同登进士第。

又一起在泰州为官,故而情谊非同一般。

由于滕子京的邀请,泰州“五贤”一时齐聚清风堂,称赞这是一个雅集好地方。

滕子京眼看酒过三巡,便趁机提出为清风堂写记的事情,大家都答应回去写。

谁知,范仲淹沉吟一会,便即兴赋诗道出了上面这首诗。

众人听了,都道一声“好”。

滕子京于是命人将这首《书海陵滕从事文会堂》一诗裱起来,挂在清风堂内。

后来,清风堂也因此改名为文会堂。

这首诗一开头,就讲述了雅集的地点,即海陵郡清风堂。

第二句交代事情,聚在这里抚琴吟诗。

第三句,显示了范仲淹早期的忧乐情怀,“君子不独乐”,也成为这首诗最有名的一句。

现在《(崇祯)泰州志》上也记载了这首诗,却在第三句后多了“一学许周查,三迁徐陈唐”。

这显然是后人羼进去的,因“徐陈唐”即徐神翁、陈豆豆、唐甘弼,三位道士所处的时代要晚于范仲淹,所以这三人不可能来参加宴会。

至于“许周查”,倒是极有可能。

周,即周孟阳,是在座的“五贤”之一。

许,是欧阳修文章《许氏南园记》里提到的许元,字子春,官至天章阁待制。

许元:欧阳修的扬州至交

许元:欧阳修的扬州至交

许元:欧阳修的扬州至交许元:欧阳修的扬州至交口朱广盛庆历八年(1048)闰正月,欧阳修由滁州调任扬州,职务全称为"起居舍人知制诰知扬州军事兼管内堤堰桥道劝农使",简称知州.于是,扬州有幸与这位文坛领袖结缘.皇{;占元年(1049)春,到扬州刚满一年的欧阳修迁任颍州(今安徽阜阳),"菡萏香清画舸浮,使君宁复忆扬州?都将二十四桥月,换得西湖十顷秋"(《西湖戏作示同游者》).关于欧阳修在扬州的活动,已经有学者对其行迹详加考证(丁家桐《欧阳修扬州事迹七考》,《扬州文化研究))2006年第2期),但对欧阳修在扬州的交游情况,涉及不多.笔者在梳理欧阳修"扬州时期"作品时发现,欧阳修在扬州任职前后,与扬州许元过从甚密,不仅留下唱和之作,还有着名的园林文献《真州东园记》.当然,许元也非等闲之辈,他乃庆历名臣,任江浙荆淮制置发运使,官至工部郎中天章阁待制,中国"定额"的首创者.说欧阳修,许元两人是至交,有文献为证:欧阳修为许元的私家园林泰州南园写过《海陵许氏南园记》,为江浙荆淮制置发运使衙门的官家花园东园写下《真州东园记》;诗歌则有《寄子春发运待制》, 《答许发运见寄》,《招许主客》;书信有《与许发运启(庆历六年滁州)》, 《又与许发运启(庆历六年春滁州)》;许元于嘉{;占年间去世后,欧阳修在嘉{;占二年写下《尚书工部郎中充天章阁待制许公墓志铭》,后又专门撰写《许元传》,可见对其感情之深.可以说,许元是欧阳修在扬州交往最多,情谊最深,留下交流诗文书信最多的扬州人78人物春秋许元(989--1057),字子春,泰州人,其弟许平任泰州海陵县主簿.许元籍贯,诸书记载不一,有绩溪,祁门,宣城三说.《欧阳文忠公集》卷33{尚书工部郎中充天章阁待制许公墓志铭并序》:"公讳元,字子春,宣州宣城人也.许氏世以孝谨称乡里.其父亡,一子当官,兄弟相让,久之,日:吾弟材.后必庇吾宗.乃以公补郊社斋郎.徙居海陵."《宋史》卷299 《许元传》:"许元字子春,宣州宣城人."可见许元原为宣州宣城人,徙居泰州海陵,遂成海陵望族.后因任江浙荆淮制置发运使,迁居真州(今扬州仪征市),并以扬子县甘露乡为茔地,上世纪90年代,扬州曾发掘到其子许宗孟之墓(参见《文物}1995年第4期吴炜《介绍扬州发现的两合宋墓志》),根据考古工作者的研究成果,许元也应葬于此.另据王安石《泰州海陵县主簿许君墓志铭》载,许元弟许平也同样葬于此地,因真州为江淮发运使治所,许元在此成名,故其未归葬于故乡海陵.如此看来,称许元为扬州人并不牵强.一"许元称钉"首创"材料定额"宋仁宗庆历初年,东南漕粮的供应出现了问题."是时京师粟少,而江,淮岁漕不给,三司使惧.大臣以为忧".参知政事范仲淹推荐许元出任江浙荆淮制置发运判官.负责征收茶盐等税,向京师运送谷粟等事.许元"为吏强敏.尤能商财利","其术长于治财".到任后,采取果断措施,"悉发濒江州县藏粟,所在留三月食,远近以次相补.引千馀艘转漕而西.未几,京师足食".许元由判官升为副使,再升任发运使.许元在任达13年之久."考故事,明约信,令发敛转徙,至于风波远近迟速赏罚,皆有法".他除对漕运制度多有改革之外,尤其值得注意的是实行了与王安石的均输法有直接联系的一套漕粮购买办法.根据漆侠先生考证,许元担任发运使是在1043--1055年之间(见《王安石变法》.上海人民出版社,1979,156页).作为中央的派出机构,发运司的基本功能定位就是代表中央就近实施对六路财赋的控制和调集.欧阳修说.发运使"其所领六路七十六州之广.凡赋敛之多少.因此,发运司职责虽多.最主要最根本的一项始终是将东南上供中央的各类财赋.及时足额,保质保量地调集到京师或指定地点.可以说,发运司的79所有工作都是围绕上供这个核心展开的.无论是仓储,舟船等漕运事务,茶盐,铸钱等课利之政,还是对相关路分的察举,监督,概莫能外.发运司在政府购买方面的活动.同样属于保证上供之一环.其重要性甚至不亚于漕运.许元出任发运司长官期间的特定时代背景.为发运司扩张职权,确立籴买代发的职能提供了契机.宋f一:宗康定年问,与西夏展开了大规模战争,军费激增.东南上供粮食被大量折成钱锹绢,投放到西北地区.许元到任后立即调集上千艘船.溯江而上运粮进京.航行中好些船散架沉入江中.造成巨大损失.许元怀疑是造船的工匠偷工减料.少用了铁钉.但却没有证据.而船坊主则自认为木已成舟.船已沉入江中.面对人们的指责极力狡辩.《宋朝事实类苑》卷22载:一天,许元突然来到造船的工场.下令拖出一艘新船.立即放火烧掉.义从灰堆中拣f_fj铁钉,一过秤.发现只有应该用钉量的十分之一,许元大怒.当即严惩船坊主.杀一儆百.并以真实的用钉量作为今后每艘船的用钉量定额.从此工匠们再也不敢偷工减料不久,运粮船源源不断地抵达京城这就是着名的"许元称钉"典故的由来,也是"材料定额"的出处.此事在魏泰《东轩笔录》, 严明《折狱龟鉴》卷8中都有记载,可见其真实性.在一定的时间里完成一定的工作量.或制作一定的物品花费一定的材料.分别称为"劳动定额"或"材料定额"从一定的数额,规定的数额这一意义说,"定额"一词在唐代就已出现.如元稹《钱货议状》云:"自国家置两税以来.天下之财……皆量入以为.定额以给资."但从材料"定额"意义上来说.却是始于宋代的许元."许元称钉"典故展示了许元在交通运输管理上的卓越才能王安石《议日废江淮荆浙发运使》一义云:"臣比见许元为发运使时.诸路有岁歉米贵,则令输钱以当年额,而为之就米贱路分籴之,以足年额.诸路年额易办而发运司所收钱米常以有馀,或以其馀借助诸路阙乏.其所制置利便,多如此类."(王安石《临川文集》卷62《看详杂议》)可见在王安石之前,"许元为发运使时",已经尝试变革发运司的工作,为王安石设置均输法提供了理论和实践上的参考.均输法中的很多做法.是对许元工作的制度化.许元办事,注重实践,讲究实效,不墨守成规.欧阳修为他写的《墓80茂哆人物春秋志{_=f{》fI还说到一个故事:在许元任润州丹阳县令时.那儿正好大旱.照规定.地湖的湖堤是不能开决的,"盗决湖者,罪比杀人".但他为了"借湖水溉田.不待报,决之","由是溉民田万馀顷,岁乃大丰".上司派人责问他.他说:"便民,罪令可也!"说明许元是个实于的人二诗酒流连欧公至交从欧阳修庆历六年的两封《与许发运启》,《又与许发运启》书信来看,在欧阳修知扬州之前,两人就有交往.现将两通书信抄录如下:伏念僻守郡封,殆不通于辙迹;邈瞻风采,缺驰问于兴居.恭惟按省之馀,克保粹和之妙.治朝急士.方渴伫于宏材:漕最淹贤,况已升于美绩.即期迅用,以奋远图企颁之私,缕言非鏊.(《与许发运启(庆历六年滁州)》,《欧阳修集》卷96)伏念暌异风徽,屡更年律.河蠕阻邈.常辱邮音;淮郡僻荒.亦蒙诲闻,荷存之至厚,慰艰拙以兹多.比者伏审某人荣被思俞,近移使节.望行舟而非远,申良觏以未涯.惟贤业之素彰,蔼勋勤而夙着.伫从议,别霈宠光;岂此漕输,可淹杰俊?春阳方盛.福履惟休?感咏瞻依.交集诚悃(《叉与许发运启(庆历六年春滁州>》,《欧阳修集》卷96)书信写得非常文气,也很客气看得}l;来.还是互卡}j欣赏有加,欧阳修虽然"僻守郡封",但心系天下,还不时鼓励许元欧阳修到扬州以后与许元交往则更多,不但诗词往还.还为许元在水州的私家团林写了《海陵许氏南园记》,其中最重要的要数接待诗人梅尧臣了.欧修知扬州最感快慰的,是庆历八年中秋宴请梅尧臣夫妇1xl为欧阳修中进士不久,即与梅尧臣"逢君伊水畔.一见二开颜".欧公请许元作主陪,他的《招许主客》实录其事:"欲将何物招嘉客,惟有新秋一味凉.更扫广庭宽百亩,少容明月放清光.楼头破监看将满,瓮面浮虫H拨已香.仍约多为诗准备.共防梅老敌难当."当日,尧公带了新科进1:王琪赴宴.王琪赋诗后,欧公以《酬王君玉中秋席上待月值雨》相和: 81蕊i黎葭"池上虽然无皓魄,樽前殊未减清欢.绿醅自有寒中力,红粉尤宜烛下看.罗绮尘随歌扇动,管弦声杂雨荷干.客舟闲卧王夫子,诗阵教谁主将坛?"梅尧臣则有《依韵和欧阳永叔中秋邀许发运》记此事:"看取主人无俗调,风前喜御夹衣凉.竞邀三五最圆魄,知比寻常特地光.艳曲旋教皆可听,秋花虽种未能香.曾非恶少休防准,众寡而今不易当."(《梅尧臣集编年校注》,上海古籍出版社,1980).欧阳修与许元的诗词唱和不断,《答许发运见寄》,《寄子春发运待制》都是有影响的作品,特别是许元写了"芍药琼花应有恨,维扬新什独无君"的诗句给欧阳修以后,欧阳修便写下了着名的《答许发运见寄》: "琼花芍药世无伦,偶不题诗便怨人.曾向无双亭下醉,自知不负广陵春."遗憾的是,笔者未能发现许元的其他诗词作品,传世的仅此两句.从内容上分析,写诗的时间应在欧阳修离开扬州之后,两人虽在两地但很怀念当初在扬州诗酒流连的日子,欧阳修回忆"曾向无双亭下醉"的难忘画面,许元感慨"维扬新什独无君"的惆怅.对于两人的友谊,欧阳修在《寄子春发运待制》中有所总结:"但喜交情久弥重,休嗟人事老多艰."两人还相约退休赋闲后继续喝酒:"留滞江湖应不久,多为春酒待君还."由此可见,说欧阳修与许元是至交并无夸张之嫌.欧阳修除了与许元诗词唱和外,还经常在一起研究学问.欧阳修在《集古录》中记载了发现唐代诗人灵澈诗句的经过:"右灵澈诗,云'相逢尽道休官去,林下何曾见一人',世俗相传,以为俚谚.庆历中,天章阁待制许元为江淮发运使,因修江岸得斯石于池阳江水中,始知为灵澈诗也.澈以诗称于唐,故其与相唱和者,皆当时知名之士.包侍郎者,估也;徐广州者,浩也,代宗时为岭南节度使."许元任江淮发运使时,因为修江岸.得石刻于池阳江水中,上面有"相逢尽道休官好.林下何曾见一人"诗句.才知道流传甚广的名句作者是唐代诗人灵澈.纠正了大家都以为是俗谚的误解.清代学者梁章钜《浪迹续谈》说:"无不知诵此诗者, 而率不知为唐诗,且不知为释灵澈诗,且不知此诗为宋庆历中始出."可见他们的学问切磋还是卓有成效的.许元去世后,欧阳修在嘉j;占二年写下《尚书工部郎中充天章阁待制许公墓志铭》,又专门撰写《许元传》,给予高度评价.82三为扬州园林保存珍贵史料人物春秋宋代扬州园林还是值得一提的,当时的官家园林就有着名的万花园,郡圃和真州东园.宋代郡圃由于都由官办,规模都比较大,又因衙署内有众多吏属及宾客宴集活动,故楼堂馆所等建筑数量也较多.和私家园林相比,具有显着的公共活动性质.可惜这类郡圃随着历代衙署的不断被改造,至今未能留下较为完整的遗例.万花园幸好还有一张图存在故宫,郡圃只有片言只语在方志中,惟独真卅I东园有大文豪为其作园记,《真州东园记》通过园主许子春之口,将东园的今昔兴废,作具体的对比,一座繁华富丽的园林,便跃然纸上,为扬州保存了一份珍贵的园林史料.宋代真州东园属于官衙园林,系负责漕运的衙门发运使司所建,靖康战乱时被焚毁.宋庆历年间,施昌言任真州发运使,许元先后任判官,副使;许升任发运使后,马遵任判官.三人属于同僚,互相"乐其相得",于是将真州城东一块百亩多的原监军废营地划归运司,用以造园,作为公馀休闲游乐的地方.造园历时数年,至皇{;占初年方成,取名东园.园成后,施昌言和许元都先后调到京城,一为龙图阁直学士,一为侍臣御史,而他们的老朋友曾任扬州通判的欧阳修也到了京师,未能作东园之游.许元只得请人将东园绘成图,送给欧阳修,请他为园作记.欧阳修虽按图索骥,却写得如诗如画,绘声绘色:"……园之广百亩,而流水横其前,清池浸其右,高台起其北.台,吾望以拂云之亭;池,吾俯以澄虚之阁;水,吾泛以画舫之舟.敞其中以为清燕之堂,辟其后以为射宾之圃.芙渠芰荷之的历,幽兰白芷之芬芳……佳木列植而交阴,高甍巨桷,水光日影,动摇而上下,其宽间深靓可以达远,响而生清风……嘉时令节,州人士女啸歌而管弦……若乃升于高以望江山之远,近嬉于水而逐鱼鸟之浮沉,其物象意趣,登临之乐,览者自得焉……"于是慕名而来者络绎不绝.真州东园由许元的前任施昌言始建,欧阳修作《真州东园记》,蔡襄作书法,后人称园,记,书为三绝.《真州东园记》虽然没有《醉翁亭记》那样出名,但确实是一篇上乘之作,后人多有佳评.清代顾锡畴本《宋大家欧阳文忠公文选》十卷对《真州东园记》眉批是"有画意",次引徐文昭评830囊戈义磊谶|00薯≯"分明一幅东同画.水墨淋漓尚未干".刘大搬批《真州东同记》:"柳州记山水从实处写景,欧公记园亭从虚处生情.柳州山水以幽冷奇峭胜.欧公园林以敷娱都雅胜."有人说,明代着名画家文徵明的《东园图》是根据欧阳修《真州东同记》所描绘的真州东园为依据绘成的.画面取满构图,只留上角以透气. 在画面一定的空间内文徵明精心营造了小的自然,力求在有限中求得无限.园林由于空间有限.所以多用分隔手段造出无限空间.园林空问的分隔手段有门,墙,廊,屋宇,假山,水池,树木,桥梁等,文徵明随意地运用这些元素再造了欧阳修笔下的东园,当然已不全是宋代的东园,而是渗透了明代文人造同意识的象征性园林.《东园图》的画面,构图大疏大密.画法以小青绿为主.细笔勾描设色清雅.几块分散在画中各处的太湖石则纯用淡墨渲染颇具匠心,对画面有一定的调节作用.当然,也有人认为文徵明的《东冈图》是明代开国元勋中山王徐达的府第,地处南京聚宝门内城之东,故又名东园.此图即是东同主人与文人雅士们在园中游乐的情景.《海陵许氏南同记》是欧阳修为好友许元在泰州的私家同林所写的园记.写于欧阳修扬州任上.但这篇园记十分特殊,关于南园的介绍仅仅一句:"治其海陵郊居之南为小.作某亭某堂于其间.."然后就集中笔墨介绍园子的主人许元.对于此种行文方式,清康熙年《山晓阁选宋大家欧阳庐陵全集》的编辑孙琮将其归纳为"放死着寻活着":"题本记园.今却于前幅说园不足记.于后幅独表其孝悌可传,此是何意?想许氏南园无山林揽胜之可纪.池亭台榭之足述.故将南园一笔撇开,独将其世德孝悌琐琐称述.文家固有放死着寻活着之一法.是文得之.至起手以许君之能治烦剧说入.末幅以草木禽鸟之感化收煞,尤觉波澜特妙."也有人说今泰州市海陵南路路边的古柏就是宋代泰州许氏南同的,因为此树的树龄有950年左右,和欧阳修写作的时间相近.其实,欧阳修未必到过此园.但是欧阳修与同主人的交往确实不一般(作者单位:扬州晚报)84。

欧阳修《海陵许氏南园记》原文及译文赏析

欧阳修《海陵许氏南园记》原文及译文赏析

欧阳修《海陵许氏南园记》原文及译文赏析海陵许氏南园记欧阳修高阳许君子春,治其海陵郊居之南为小园,作某亭某堂于其间。

许君为江浙、荆淮制置发运使,其所领六路七十六州之广,凡赋敛之多少,山川之远近,舟楫之往来,均节转徙,视江湖数千里之外如运诸其掌,能使人乐为而事集。

当国家用兵之后,修前人久废之职,补京师匮乏之供,为之六年,厥绩大著,自国子博士迁主客员外郎,由判官为副使。

夫理繁而得其要则简,简则易行而不违,惟简与易,然后其力不劳而有余。

夫以制置七十六州之有余,治数亩之地为园,诚不足施其智;而于君之事,亦不足书。

君之美众矣,予特书其一节可以示海陵之人者。

君本歙人,世有孝德。

其先君司封丧其父母,事其兄如父,戒其妻事其嫂如姑。

衣虽敝,兄未易衣不敢易;食虽具,兄未食不敢先食。

司封之亡,一子当得官,其兄弟相让,久之,诸兄卒以让君,君今遂显于朝以大其门。

君抚兄弟诸子犹己子,岁当上计京师,而弟之子病,君留不忍去,其子亦不忍舍君而留,遂以俱行。

君素清贫,罄其家赀走四方以求医,而药必亲调,食饮必亲视,至其矢溲亦亲候其时节颜色所下,如可理则喜,或变动逆节,则忧戚之色不自胜。

其子卒,君哭泣悲哀,行路之人皆嗟叹。

呜呼!予见许氏孝悌著于三世矣。

凡海陵之人过其园者,望其竹树,登其台榭,思其宗族少长相从愉愉而乐于此也。

爱其人,化其善,自一家而形一乡,由一乡而推之无远迩。

使许氏之子孙世久而愈笃,则不独化及其人,将见其园间之草木,有骈枝而连理也,禽鸟之翔集于其间者,不争巢而栖,不择子而哺也。

呜呼!事患不为与夫怠而止尔,惟力行而不怠以止,然后知予言之可信也。

庆历八年十二月二十七日,庐陵欧阳修记。

(选自《唐宋八大家欧阳修》)9.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是()A.予见许氏孝悌著于三世矣著:显著B.君素清贫素:吃素食C.则忧戚之色不自胜胜:能承受D.能使人乐为而事集集:成功10.下列各组句子中,加点的词的意义和用法相同的一项是()A.作某亭某堂于其间冰,水为之,而寒于水B.治其海陵郊居之南为小园而余亦悔其随之而不得极夫游之乐也C.凡海陵之人过其园者燕赵之君,始有远略,能守其土D.自一家而形一乡盈虚者如彼,而卒莫消长也11.以下各组句子中,全都表现许氏宗族具有“孝悌美德”的一组是()①为之六年,厥绩大著②衣虽敝,兄未易衣不敢易③君抚兄弟诸子犹己子④而药必亲调,食饮必亲视⑤其宗族少长相从愉愉而乐于此也⑥使许氏之子孙世久而愈笃A.①③⑤B.①④⑥ C.②③④ D.②④⑥12.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是()A.许子春擅长调度和运转,他在担任江浙、荆淮制置发运使的时候,对征收赋税的数目了如指掌,对运送物资的路程及交通状况也非常清楚。

欧阳修《伐树记》原文及翻译

欧阳修《伐树记》原文及翻译

欧阳修《伐树记》原文及翻译欧阳修《伐树记》原文及翻译导语:欧阳修的散文创作的高度成就与其正确的古文理论相辅相成,从而开创了一代文风。

下面和小编一起来看看欧阳修《伐树记》原文及翻译。

希望对大家有所帮助。

原文:署①之东园,久茀不治。

修至始辟之,粪瘠溉枯,为蔬圃十数畦,又植花果桐竹凡百本。

春阳既浮,萌者将动。

园之守启曰:“园有樗焉,其根壮而叶大。

根壮则梗地脉,耗阳气,而新植者不得滋;叶大则阴翳蒙碍,而新植者不得畅以茂。

又其材拳曲臃肿,疏轻而不坚,不足养,是宜伐。

”因尽薪之。

明日,圃之守又曰:“圃之南有杏焉,凡其根庇之广可六七尺,其下之地最壤腴,以杏故,特不得蔬,是亦宜薪。

”修曰:“噫!今杏方春且华,将待其实,若独不能损数畦之广为杏地邪?”因勿伐。

既而悟且叹曰:“吁!庄周之说曰:樗、栎以不材终其天年,桂、漆以有用而见伤夭。

今樗诚不材矣,然一旦悉翦弃;杏之体最坚密,美泽可用,反见存。

岂才不才各遭其时之可否邪?”〔注〕①署:此指西京河南衙门。

茀(fǔ):杂草丛生。

修:欧阳修。

樗(chū):臭椿树。

译文:官署的东面有一个园子,一直以来有很多的野草,都没有去治理它。

我到了那里,开始开辟已经荒芜的土地。

用粪便浇灌贫瘠的土地,用水浇灌干枯的地方,然后种上十几畦农作物,另外种植了各种花草树木。

正是春天,植物开始有萌芽的迹象。

这时守园人给我提出意见,说:“这园子里生长着樗树,根茎粗壮,枝叶繁茂。

根茎粗壮就妨碍了地下的流通,要消耗很多大地的精气,使得你新栽的农作物都得不到营养的滋润。

枝叶繁茂就使得地上的阴影面积更大,让新栽的农作物得不到充足的'阳光照射,而无法正常生长。

又因为樗树的形状并不直,反而弯曲,看起来十分臃肿的样子,这样的木材中间纹路稀疏,导致重量很轻,而且很不坚固。

(这样的树木)不值得栽种,应该把它砍掉。

”我听了他的意见,把樗树砍掉了。

第二天,他又对我说:“园子南面的那棵杏树,它的根茎所占的面积半径都有六七尺大,而它所在的地方却是这里最好的土地,让杏树长在那里而不能种植农作物,是很可惜的,应该把它也砍掉。

《许氏吴兴溪亭记》阅读答案和原文翻译

《许氏吴兴溪亭记》阅读答案和原文翻译

《许氏吴兴溪亭记》阅读答案和原文翻译《许氏吴兴溪亭记》阅读答案和原文翻译许氏吴兴溪亭记权德舆①溪亭者何?在吴兴东部,主人许氏所由作也。

亭制约而雅,溪流安以清,是二者相为用,而主人尽有之,其智可知也。

夸目侈心者,或大其门户,文其节棁,俭士耻之;绝世离俗者,或梯构岩巘,纫结萝薜,世教鄙之。

曷若此亭,与人寰不相远,而胜境自至。

青苍在目,潺湲激砌。

晴烟阴岚,明晦万状。

鸥飞鱼游,不惊不喁。

时时归云,来冒茅栋。

许氏方目送溪鸟,口吟《招隐》,则神机自王,利欲自薄,百骸六藏之内累,无自而入焉。

②有田二顷,傅于亭下,耕作之功,出于僮仆。

每露蝉一声,秋稼成实,倚杖眺远,不觉日暮。

岁食之余,则以给樽中。

方其引满陶然,心与境冥,是非得丧,相与奔北之不暇,又何可滑①于胸中。

③噫!举世徇物以失性,而不能自适,且谬戾于动静之理,君之动也。

仕宦代耕,必于山水之乡,故尉义兴,赞武康②,皆有嘉闻。

其静也,则偃曝于斯亭,循分食力,不矫不躁。

庸讵知今日善闭,不为异时之大来③耶?予知之深,故因斯亭以广其词云。

【注】①滑:乱。

②尉义兴,赞武康:指在义兴、武康两地做官。

③大来:指吉祥亨通。

22.第①段“主人尽有之”中的“之”指。

(用自己的话回答)(2分)23.分析第①段写“夸目侈心者”和“绝世离俗者”的作用。

(3分)24.简析第①段写“鸥飞鱼游,不惊不喁”一句的意境。

(2分)25.对第②段画线句理解的正确一项()。

(2分)A.是非得失都一起逃跑,没有空暇再去扰乱他。

B.是非得失被一起克服,心情便不会再被扰乱。

C.是非得失无法一起顾及,心情可能会被扰乱。

D.是非得失都一起消失,自然不会再去扰乱他。

26.简述“动静之理”在许氏身上的表现。

(3分)参考答案22.(2分)简约雅致的亭子和安静清澈的溪流相得益彰,由此形成的胜景评分说明:“简约雅致的亭子和安静清澈的溪流”1分,“相得益彰”1分。

23.(3分)为了反衬许氏不求奢侈而又不远离世俗的特点。

评分说明:“反衬”、“不求奢侈”、“不远离世俗”各1分。

2022年陕西省榆林市玉林大恩中学高三语文联考试卷含解析

2022年陕西省榆林市玉林大恩中学高三语文联考试卷含解析

2022年陕西省榆林市玉林大恩中学高三语文联考试卷含解析一、现代文阅读(35分,共3题)1. 阅读下面的文字,完成下列各题。

侯仁之:城市的知音①1932年,“一?二八凇沪抗战”以失败告终,20岁的侯仁之在苦闷中彷徨。

弟弟侯硕之的一句话,让他下定决心放弃曾想从事的医学,投考历史专业。

弟弟的那句话是:“学医,只能给个人看病。

学历史,可给社会治病!”这一年,侯仁之考取燕京大学历史专业。

②1937年抗战爆发后北平沦陷,燕京大学成为沟通沦陷区、解放区和大后方的秘密通道。

当时正在读研完生的侯仁之承担了将爱国学生送往解放区或大后方的工作。

抗战胜利一年后,侯仁之前往英国利物浦大学求学。

③在英国期间,侯仁之进渐接受了历史地理学的理念。

他意识到,沿革地理存在明显的局限性。

1949年,侯仁之学成归国,并将历史地理学引入中国。

从此,一个新的、科学的历史地理学学科逐步建立起来,侯仁之成为公认的“中国历史地理学第一人”。

④要搞好历史地理学的研究,大量的实地调查必不可少。

在张家口考察期间,侯仁之发现一段长城与众不同。

深感疑惑的侯仁之回来后立即查资料,最终确认这是明后期沿着长城开设的“马市”。

如今这种贸易已消失在历史中,但却由遗留的建筑记录下来。

从此,他的研究兴趣由“历史”转向“地理”,而野外考察和考古研究,也成为贯穿他学术生涯的重要内容。

⑤1958年,侯仁之开始了沙漠研究。

当时有人认为,沙漠地区不仅文献资料少,而且调查访问都很困难,难以开展历史地理研究。

侯仁之反驳道:“必须勇敢打破旧传统,坚决走出小书房,跳出旧书堆。

”此后数年,侯仁之连续奔赴西北沙瀵进行考察。

⑥1964年夏天,侯仁之在陕北榆林附近的沙漠考察统万城。

统万城是5世纪一个少数民族小王朝的都城,已在沙漠中沉寂了千年。

经过细致的调查研究,侯仁之得出结论,统万城的沙化,是人类不合理活动的结果。

那时,人们普遍认为西北沙漠中很多古城被废弃是“大漠流沙”造成的。

而侯仁之却证明,这是“肤浅的广为流传的错误观点”,人类活动才是造成沙化的主要原因。

广东省清远市平安学校高二语文期末试卷含解析

广东省清远市平安学校高二语文期末试卷含解析

广东省清远市平安学校高二语文期末试卷含解析一、现代文阅读(35分,共3题)1. 阅读下面的文字,完成小题。

高考作文当引领阅读唐晓敏高考作文命题除具有评定与选拔的功能,还具有引导功能,通常表现在引导学生关注社会热点问题。

但从语文学习的角度看,仅仅引导学生关注社会热点问题是不够的。

学生需要关注社会问题,也需要多读书、读好书。

但现实情况是,学生在语文学习中把大量时间花在了“做题”上,并没有“一心只读圣贤书”。

学生读书不是太多了,而是远远不够。

因此,高考作文命题应该充分起到引领学生阅读的作用,引领学生多读书、读好书。

就语文学习而言,仅仅学习课本中有限的文章远远不够。

著名作家叶圣陶早就讲过,课本选的文章不过是一些例子。

语文学习当然不能只学这些例子,而必须大量阅读。

教育学中常常讲到“情感教育”,但很少说清怎样进行有效的“情感教育”。

真正的情感教育是接受人类高尚的情感,将这些情感内化为自己的情感,这肯定要依赖阅读达成。

大量阅读是学生写作能力形成的基础。

学生是在阅读中成长,在阅读中形成自己精神世界的。

学生的写作应该反映自己的成长经历,描绘自己心中日益扩大的、新奇的世界。

而写作的过程又是进一步开阔自己的视野,与古今杰出人物对话的过程,也就是使自己的精神世界不断丰富和扩大的过程。

教师指导学生作文,应该主要引导学生大量阅读文学、历史、哲学,而作文就是让学生把自己阅读时的独特感受与思考表达出来。

这样,学生不仅有话可说,而且能说得饱含意蕴。

读书让人有一个充实、丰盈的精神世界,让人懂得世界与人类的真善美,让人获得精神的自由。

同时,读书也能够培养学生的实际工作能力。

法国学者拉孔布、维斯曼在《语文的未来——对古典研习的再思考》中指出:“一个新的历史情形对我们而言首先就像一篇待解读的文本。

”“世界与一篇文本全无二致,它们都是表达意愿与语法规则及类型的结合,需要经过繁复的程序进行重构。

世界有待于我们去阅读,而读者正是通过阅读世界逐步建构自身的。

钦定古今图书集成经济汇编考工典 第一百十九卷

钦定古今图书集成经济汇编考工典 第一百十九卷

钦定古今图书集成经济汇编考工典第一百十九卷钦定古今图书集成经济汇编考工典第一百十九卷目录园林部艺文一梁王兔园赋汉枚乘游后园赋齐谢脁学梁王兔园赋梁江淹戒子崧书徐勉小园赋北周庾信九成宫东台山池赋唐王勃游冀州韩家园序前人晦日药园诗序杨炯春夜宴诸从弟桃园序李白游李校书花药园序于邵平泉记李德裕中园赋宋晏殊海陵许氏南园记欧阳修真州东园记前人李秀才东园亭记前人独乐园记司马光灵壁张氏园亭记苏轼洛阳李氏园池诗记苏辙题洛阳名园记后李廌乐圃记朱长文水月图后赋方岳南园赋杨简考工典第一百十九卷园林部艺文一《梁王兔园赋》汉·枚乘脩竹檀栾夹池,水旋兔园并驰,道临广衍故行。

于昆崙之垦芴兮,有似乎西山。

西山隑隑,激扬尘埃。

蛇龙奏林木。

薄游风踊焉,虚谷应焉。

纷纷纭纭,腾踊乱云。

枝叶翚散,柯条纠纷。

溪谷沙石,涸波沸日。

车骎骎兮连连辚辚,音发绪兮菲菲訚訚。

扰兽鶤鸡、蝭蛙鸧鹒、密切别鸟,相继哀鸣。

若乃附巢比翼之传于列树也。

攦攦若飞雪之重弗丽也。

西望西山,山鹊野鸠、白鹭霜鹘、鹯鹗鹞雕、守狗戴胜、翡翠鸲鹆,枝巢穴藏,被塘临谷,声音相闻,啄尾离属,翱翔群熙,交颈接翼。

闟而未至,徐飞翋,往来霞水,散漫没合,疾疾纷纷,若尘埃之间白云,穷之乎莫殚,究之乎无端。

于是晚春早夏,邯郸襄国,易涿之丽人及燕汾之游子,相与杂遝而往款焉。

车接轸而驰逐,轮错毂而接服。

腾跃之意未发,嬉游之欢方洽。

心相扶夺气怒不竭,羽盖繇起被以红抹。

濛濛然若雨委雪,高冠扁焉,长剑閒焉。

左挟弹右执鞭。

日移乐衰,游观西园,复其所次,顾锡从者,从容安步。

斗鸡走马,俯仰钓射。

烹熬炮炙,极欢到莫,乐而不舍。

逮及春郊,采桑之妇,褂裼错纡,连袖方路,芳温往来,便娟盼顾。

已而歌曰:春阳生兮萋萋,不才子兮心哀,见佳容兮不能归,桑萎蚕饥,怅望奈何。

《游后园赋》齐·谢朓积芳兮选木,幽兰兮翠竹。

上芜芜以荫景,下田田兮被谷,左蕙畹兮弥望,右芝原兮写目。

山霞起而削成,水积明以经复。

于是敞风闺之蔼蔼,耸云馆之岧岧。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

欧阳修《海陵许氏南园记》原文及译文赏析
海陵许氏南园记
欧阳修
高阳许君子春,治其海陵郊居之南为小园,作某亭某堂于其间。

许君为江浙、荆淮制置发运使,其所领六路七十六州之广,凡赋敛之多少,山川之远近,舟楫之往来,均节转徙,视江湖数千里之外如运诸其掌,能使人乐为而事集。

当国家用兵之后,修前人久废之职,补京师匮乏之供,为之六年,厥绩大著,自国子博士迁主客员外郎,由判官为副使。

夫理繁而得其要则简,简则易行而不违,惟简与易,然后其力不劳而有余。

夫以制置七十六州之有余,治数亩之地为园,诚不足施其智;而于君之事,亦不足书。

君之美众矣,予特书其一节可以示海陵之人者。

君本歙人,世有孝德。

其先君司封丧其父母,事其兄如父,戒其妻事其嫂如姑。

衣虽敝,兄未易衣不敢易;食虽具,兄未食不敢先食。

司封之亡,一子当得官,其兄弟相让,久之,诸兄卒以让君,君今遂显于朝以大其门。

君抚兄弟诸子犹己子,岁当上计京师,而弟之子病,君留不忍去,其子亦不忍舍君而留,遂以俱行。

君素清贫,罄其家赀走四方以求医,而药必亲调,食饮必亲视,至其矢溲亦亲候其时节颜色所下,如可理则喜,或变动逆节,则忧戚之色不自胜。

其子卒,君哭泣悲哀,行路之人皆嗟叹。

呜呼!予见许氏孝悌著于三世矣。

凡海陵之人过其园者,望其竹树,登其台榭,思其宗族少长相从愉愉而乐于此也。

爱其人,化其善,自一家而形一乡,由一乡而推之无远迩。

使许氏之子孙世久而愈笃,则不独化及其人,将见其园间之草木,有骈枝而连理也,禽鸟之翔集于其间者,不争巢而栖,不择子而哺也。

呜呼!事患不为与夫怠而止尔,惟力行而不怠以止,然后知予言之可信也。

庆历八年十二月二十七日,庐陵欧阳修记。

(选自《唐宋八大家欧阳修》)
9.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是()
A.予见许氏孝悌著于三世矣著:显著
B.君素清贫素:吃素食
C.则忧戚之色不自胜胜:能承受
D.能使人乐为而事集集:成功
10.下列各组句子中,加点的词的意义和用法相同的一项是()A.作某亭某堂于其间冰,水为之,而寒于水
B.治其海陵郊居之南为小园而余亦悔其随之而不得极夫游之乐也
C.凡海陵之人过其园者燕赵之君,始有远略,能守其土
D.自一家而形一乡盈虚者如彼,而卒莫消长也
11.以下各组句子中,全都表现许氏宗族具有“孝悌美德”的一组是()
①为之六年,厥绩大著②衣虽敝,兄未易衣不敢易③君抚兄弟诸
子犹己子④而药必亲调,食饮必亲视⑤其宗族少长相从愉愉而乐于此也⑥使许氏之子孙世久而愈笃
A.①③⑤B.①④⑥C.②③④D.②④⑥
12.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是()
A.许子春擅长调度和运转,他在担任江浙、荆淮制置发运使的时候,对征收赋税的数目了如指掌,对运送物资的路程及交通状况也非常清楚。

B.只要能把握复杂事情的主要方面,事情就会变得简单,从而容易开展,并且不会违背事理,也能让人更省心力。

作者认为许子春就是这样做的。

C.许子春有孝悌的美德。

他服侍哥哥、嫂子如同父母;抚养侄子如同自己的子女,他心系生病的侄子,虽家境清贫,仍四处求医问药,细心护理。

D.许氏宗族的孝悌美德对海陵人产生了积极而深远的影响;作者对此也给予肯定,他认为许氏宗族的孝悌美德不仅会影响到人,还会影响到物。

13.把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。

(10分)(1)其先君司封丧其父母,事其兄如父,戒其妻事其嫂如姑。

(3分)
(2)久之,诸兄卒以让君,君今遂显于朝以大其门。

(3分)
(3)事患不为与夫怠而止尔,惟力行而不怠以止,然后知予言之可信也。

(4分)
参考答案
9.B(素:向来)
10.C(A介词,在;介词,比B代词,他的;自己C助词,的;D 连词,表递进;连词,表转折。


11.C(①说明许君政绩斐然,⑤海陵人对许氏宗族的敬意,⑥是作者的美好设想)
12.C(“服侍哥哥、嫂子如同父母”的是许子春的父亲许司封)
13.(1)他的父亲司封在父母双亡后,像服侍父亲一样服侍他的哥哥,并告诫妻子要像服侍婆婆一般服侍嫂子。

(“先君”、“戒”、“姑”各1分,共3分)
(2)过了很久,最后各位兄长把官位让给了许君,现在许君终于显名于朝廷了,光大了他们的门第。

(“卒”、“显”、“大”各1分,共3分)
(3)凡事最担忧的是不去做以及懈怠而中途作罢,只要努力去做,不懈怠停止,便会知道我的话是可以相信的。

(“患”、“不为”、“怠”、“信”各1分,共4分)
【参考译文】
高阳郡许子春,把海陵县郊的住所南面的空地整治成一个小园子,并在园中建造了某某亭和某某堂。

许君担任江浙、荆淮制置发运使,统辖着六路七十州的广大地区,对征收了多少赋税,山岳河流路程的远近,船只的来去,他都能合理地进行调度、运转和迁移,即便是几千里以外的江河湖泊的情况,他也好像把握在手掌之上,了解得非常
清楚,所以他能使人乐意去做他分派的事情,并把事情办成功。

在国家对外使用武力以后,他恢复前人长期废弃的职责,为京外补足匮缺的粮食,这样做了六年时间,业绩极为显著,他因此从国子博士晋升为主客员外郎,由判官转为副使。

凡是处理繁杂的事情能够把握主要方面,那么事情就简单了,事情简单了就容易开展,并且不会违背事理,只有简单了,容易做了,这样认得心力才不会感到劳累,并且还有富余。

他统辖七十六个州尚且心力有余,将几亩大的土地整治成园子,实在不足以施展他的才智。

而对许君整治园子的事情,也不值得去写。

许君身上美好的东西很多,我只写他的一段故事以给海陵人看。

许君本是歙州人,世代都有孝顺的美德。

他的父亲司封在父母双亡后,像服侍父亲一样服侍他的哥哥,并告诫妻子要想服侍婆婆一般服侍嫂子。

衣服虽然破烂了,但哥哥不更换新的衣服,他不敢更换;饭食虽然准备得很充足,但哥哥还没吃,他不敢先吃。

司封去世后,本该有一个儿子去做官,但兄弟们都互相谦让,过了很久,最后各位兄长把官位让给了许君,现在许君终于显名于朝廷了,光大了他们的门第。

许君爱抚兄弟们的子女就如同自己的子女一般。

有一年按例应该把统计账册上报朝廷时,碰上弟弟的儿子生病,许君滞留了很久,不忍心离开,侄子也不忍心脱离许君而留下来,许君便带着他一道赶路。

许君素来清寒贫困,却竭尽家里的钱财,奔走各地,为侄儿求医抓药,侄儿吃的药,他一定亲手调制,吃饭喝水,他一定要亲自监护,甚至侄子大小便,他也亲自守候,察看排便的时间和将要大小便的神情,假如能帮助他料理便高兴,有时出
现变化,违背了常规,便面呈忧伤悲戚的表情,好像不能忍受。

侄儿死后,许君恸哭悲哀,连过路人看到了都叹息不已。

唉!我看见许氏一家的孝悌美德三代都非常显著。

凡是拜访过许氏南园的海陵人,看到园中的青竹绿树,登上园中的亭台楼榭,想起许氏宗族,老少相随,在此地欢愉。

敬爱许氏宗族的人,愿意接受其善良品德的教化,从一家进而到一乡,从一乡进而到远远近近各个地方。

假使许氏的子孙世代长久下去,孝悌之德愈来愈深厚,那么就不仅仅影响到人,我们将看到他们园子里的草木枝条并列,异根连生,飞翔停落在园中的禽鸟,不争抢窝巢栖息,不只挑拣自己的幼雏捕食。

唉!凡事最担忧的是不去做以及懈怠而中途作罢,只要努力去做,不懈怠停止,便会知道我的话是可以相信的。

庆历八年十二月二十七日,庐陵欧阳修记。

相关文档
最新文档