登快阁赏析
古诗词《登快阁》原文译文及赏析

古诗词《登快阁》原文译文及赏析《登快阁》宋代:黄庭坚痴儿了却公家事,快阁东西倚晚晴。
落木千山天远大,澄江一道月分明。
朱弦已为佳人绝,青眼聊因美酒横。
万里归船弄长笛,此心吾与白鸥盟。
【译文】我这个呆子办完公事,登上了快阁,在这晚晴的余辉里倚栏远眺。
远望秋山无数,落叶飘零,天地更加辽远阔大。
朗朗明月下澄江淙淙流过,月光下显得更加空明澄澈。
友人远离,早已没有弄弦吹箫的兴致了,只好清樽美酒,聊以解忧了。
我从万里之外的远地乘船归来,在船上吹起长笛;我的这颗心,将愿与白鸥结为朋友。
【注释】快阁:在吉州泰和县(今属江西)东澄江(赣江)之上,以江山广远、景物清华著称。
此诗作于元丰五年(1082)作者任泰和令时。
痴儿了却公家事:意思是说,自己并非大器,只会敷衍官事。
痴儿,作者自指。
了却:完成。
东西:东边和西边。
指在阁中四处周览。
倚:倚靠落木:落叶澄江:指赣江。
澄,澄澈,清澈。
朱弦:这里指琴。
佳人:美人,引申为知己、知音。
青眼:黑色的眼珠在眼眶中间,青眼看人则是表示对人的喜爱或重视、尊重,指正眼看人。
白眼指露出眼白,表示轻蔑。
聊:姑且。
弄:演奏与白鸥盟:这里是指无利禄之心,借指归隐。
【赏析】这是黄庭坚在太和知县任上登快阁时所作的抒情小诗。
一般说来,文章或诗歌开头往往较难,以致有的文学家常将其开头处砍去,这是因为开头处,作者还没有和作品的情境融为一体,因而容易作态。
黄山谷此诗起首,用通俗口语娓娓道来,但又能构思奇妙,引人入境。
诗人说,我这个呆子办完公事,登上了快阁,在这晚晴余辉里,倚栏远眺。
这二句,看似通俗浅近,却包涵着极为丰富的内容:前句是用《晋书·傅咸传》所载夏侯济之语,“生子痴,了官事,官事未易了也。
了事正坐痴,复为快耳!”后句用杜甫”注目寒江倚山阁“及李商隐”万古贞魂倚暮霞”之典,还多有翻新出奇之妙。
“痴儿”二字翻前人之意,直认自己是“痴儿”,此为谐趣之一;“了却”二字,渲染出了诗人如释重负的欢快心情,与“快阁”之“快”暗相呼应,从而增加了一气呵成之感此为妙用二;“倚晚晴”三字,更是超脱了前人的窠臼。
万里归船弄长笛此心吾与白鸥盟黄庭坚《登快阁》及赏析

【导语】黄庭坚作诗⼀是注重⽤字,⼆是重视句法,三是讲究章法。
黄庭坚虽讲诗法,但他并不固守诗法,⽽是要求最终超越诗法,达到 “不烦绳削⽽⾃合”的境界。
下⾯是为⼤家带来的黄庭坚《登快阁》及赏析,欢迎⼤家阅读。
登快阁宋代:黄庭坚痴⼉了却公家事,快阁东西倚晚晴。
落⽊千⼭天远⼤,澄江⼀道⽉分明。
朱弦已为佳⼈绝,青眼聊因美酒横。
万⾥归船弄长笛,此⼼吾与⽩鸥盟。
译⽂我并⾮⼤器,只会敷衍官事,忙碌了⼀天了,趁着傍晚⾬后初晴,登上快阁来放松⼀下⼼情。
举⽬远望,时⾄初冬,万⽊萧条,天地更显得阔⼤。
⽽在朗朗明⽉下澄江如练分明地向远处流去。
友⼈远离,早已没有弄弦*的兴致了,只有见到美酒,眼中才流露出喜⾊。
想想⼈⽣羁绊、为官蹭蹬,还真不如找只船坐上去吹着笛⼦,漂流到家乡去,在那⾥与⽩鸥做伴逍遥⾃在岂不是更好的归宿。
注释快阁:在吉州泰和县(今属江西)东澄江(赣江)之上,以江⼭⼴远、景物清华著称。
此诗作于元丰五年(1082)作者任泰和令时。
痴⼉了却公家事:意思是说,⾃⼰并⾮⼤器,只会敷衍官事。
痴⼉,作者⾃指。
《晋书•傅咸传》载杨济与傅咸书云:“天下⼤器,⾮可稍了,⽽相观每事欲了。
⽣⼦痴,了官事,官事未易了也,了事正作痴,复为快⽿。
”这是当时的清谈家崇尚清谈,反对务实的观点,认为⼀⼼想把官事办好的⼈是“痴”,黄庭坚这⾥反⽤其意,以“痴⼉”⾃许。
了却,完成。
东西:东边和西边。
指在阁中四处周览。
倚:倚靠落⽊:落叶澄江:指赣江。
澄,澄澈,清澈。
“朱弦”句:《吕⽒春秋•本味》:“钟⼦期死,伯⽛破琴绝弦,终⾝不复⿎琴,以为世⽆⾜复为⿎琴者。
”朱弦:这⾥指琴。
佳⼈:美⼈,引申为知⼰、知⾳。
“青眼”句:《晋书•阮籍传》:“(阮)籍⼜能为青⽩眼,见礼俗之⼠,以⽩眼对之。
及嵇喜来吊,籍作⽩眼,喜不怿⽽退。
喜弟康闻之,乃赍酒挟琴造焉,籍⼤悦,乃见青眼。
”青眼:⿊⾊的眼珠在眼眶中间,青眼看⼈则是表⽰对⼈的喜爱或重视、尊重,指正眼看⼈。
⽩眼指露出眼⽩,表⽰轻蔑。
黄庭坚《登快阁》全诗翻译赏析

《登快阁》北宋黄庭坚
痴儿了却公家事,快阁东西倚晚晴。
落木千山天远大,澄江一道月分明。
朱弦已为佳人绝,青眼聊因美酒横。
万里归船弄长笛,此心吾与白鸥盟。
注释:
快阁:在吉州太和县(今属江西)东澄江(赣江)之上,以江山广远、景物清华著称。此诗作于元丰五年(1082)作者任太和令时。
......
不仅如此,"倚晚霞"三字,还为下句的描写,作了铺垫渲染,使诗人顺势迸出了"落木千山天远大,澄江一道月分明"的绝唱。远望无数秋山,山上的落叶飘零了,浩渺的天空此时显得更加辽远阔大,澄净如玉的澄江在快阁亭下淙淙流过,一弯新月,映照在江水中,显得更加空明澄澈。这是诗人初登快阁亭时所览胜景的描绘,也是诗人胸襟怀抱的写照。读这样的诗句
“青眼”句:《晋书·阮籍传》:“(阮)籍又能为青白眼,见礼俗之士,以白眼对之。及嵇喜来吊,籍作白眼,喜不怿而退。喜弟康闻之,乃赍酒挟琴造焉,籍大悦,乃见青眼。”青眼:即黑眼珠,指正眼看人。聊:姑且。
与白鸥盟:据《列子·黄帝》:“海上之人有好沤(鸥)鸟者,每旦之海上从沤鸟游,沤鸟之至者,百住而不止。其父曰:‘吾闻沤鸟皆从汝游,汝取来吾玩之。’明日之海上,沤鸟舞而不下也。”后人以与鸥鸟盟誓表示毫无机心,这里是指无利禄之心,借指归隐。
赏析:
宋神宗元丰五年(1082),黄庭坚当时在吉州太和县(今江西泰和)知县任上,公事之余,诗人常到"澄江之上,以江山广远,景物清华得名"(《清一统治·吉安府》)的快阁览胜。这一首著名的七律就是写登临时的所见所感。它集中体现了诗人的审美趣味和艺术主张,因而,常被评论家们作为代表举。
黄庭坚《登快阁》全诗翻译赏析

黄庭坚《登快阁》全诗翻译赏析黄庭坚《登快阁》全诗翻译赏析《登快阁》是北宋文学家黄庭坚写的七律。
此诗作于作者在太和(今江西省泰和县)令任上。
下面是小编整理的黄庭坚《登快阁》全诗翻译赏析,一起来看看吧。
黄庭坚《登快阁》全诗翻译赏析篇1《登快阁》北宋黄庭坚痴儿了却公家事,快阁东西倚晚晴。
落木千山天远大,澄江一道月分明。
朱弦已为佳人绝,青眼聊因美酒横。
万里归船弄长笛,此心吾与白鸥盟。
注释:快阁:在吉州太和县(今属江西)东澄江(赣江)之上,以江山广远、景物清华著称。
此诗作于元丰五年(1082)作者任太和令时。
痴儿:作者自指。
《晋书·傅咸传》载杨济与傅咸书云:“天下大器,非可稍了,而相观每事欲了。
生子痴,了官事,官事未易了也,了事正作痴,复为快耳。
”这是当时的清谈家崇尚清谈,反对务实的观点,认为一心想把官事办好的人是“痴”,黄庭坚这里反用其意,以“痴儿”自许。
东西:东边和西边。
指在阁中四处周览。
“朱弦”句:《吕氏春秋·本味》:“钟子期死,伯牙破琴绝弦,终身不复鼓琴,以为世无足复为鼓琴者。
”朱弦:这里指琴。
佳人:美人,引申为知己、知音。
“青眼”句:《晋书·阮籍传》:“(阮)籍又能为青白眼,见礼俗之士,以白眼对之。
及嵇喜来吊,籍作白眼,喜不怿而退。
喜弟康闻之,乃赍酒挟琴造焉,籍大悦,乃见青眼。
”青眼:即黑眼珠,指正眼看人。
聊:姑且。
与白鸥盟:据《列子·黄帝》:“海上之人有好沤(鸥)鸟者,每旦之海上从沤鸟游,沤鸟之至者,百住而不止。
其父曰:‘吾闻沤鸟皆从汝游,汝取来吾玩之。
’明日之海上,沤鸟舞而不下也。
”后人以与鸥鸟盟誓表示毫无机心,这里是指无利禄之心,借指归隐。
倚:倚靠。
落木:落叶。
弄:演奏。
译文1:我并非大器,只会敷衍官事,忙碌了一天了,趁着傍晚雨后初晴,登上快阁来放松一下心情。
举目远望,时至初冬,万木萧条,天地更显得阔大。
而在朗朗明月下澄江如练分明地向远处流去。
友人远离,早已没有弄弦吹箫的兴致了,只有见到美酒,眼中才流露出喜色。
《登快阁》原文注释及赏析

《登快阁》原文注释及赏析
【原文】
《登快阁》①
[宋]黄庭坚
痴儿了却公家事②,快阁东西倚晚晴。
落木千山天远大,澄江一首月分明③。
朱弦已为佳人绝④,青眼柳因美酒横⑤。
万里归船弄长笛,此心吾与白鸥盟⑥。
【注释】
①快阁:在今江西太和县境内。
②痴儿:不语世事的呆子,作者自指。
③澄江:清澈的江水,这里指赣江。
④朱弦:即琴弦。
佳人:指知音,道德美好的人。
⑤青眼:《晋书·阮籍传》载,阮籍能作青、白眼,用白眼看凡俗之士,用青眼看他所喜欢的人。
⑥与白鸥盟:跟白鸥打交道,表示要辞官归隐。
【简析】
诗作于元丰五年(1082),时山谷知吉州大和县。
诗人在摆脱了公务的纠缠后,登阁远眺,高吟舒怀。
领联为全诗之警策,气象阔大,境界高远,秋高气爽,月映澄江的意境映照出诗人清超旷远的胸襟气度。
颈联抒写孤寂落寞之感叹世无知音,只能寄慨于酒,以逍遥江湖、结盟鸥鸟的生涯作为对现实尘世的超越。
全诗以七律之形而具歌行之势,一气贯注中有顿挫盘旋,清新俊逸的景物描写结合着豪放沉郁的抒情风格,是诗人孤峭元傲人格的生动写照。
黄庭坚《登快阁》及赏析

【导语】黄庭坚(1045年8⽉9⽇—1105年5⽉24⽇),字鲁直,号⼭⾕道⼈,晚号涪翁,洪州分宁(今江西省九江市修⽔县)⼈,北宋⽂学家、书法家、盛极⼀时的江西诗派开⼭之祖,与杜甫、陈师道和陈与义素有“⼀祖三宗”(黄庭坚为其中⼀宗)之称。
与张⽾、晁补之、秦观都游学于苏轼门下,合称为“苏门四学⼠”。
⽣前与苏轼齐名,世称“苏黄”。
下⾯是©⽆忧考⽹为⼤家带来的黄庭坚《登快阁》及赏析,欢迎⼤家阅读。
登快阁宋代:黄庭坚痴⼉了却公家事,快阁东西倚晚晴。
落⽊千⼭天远⼤,澄江⼀道⽉分明。
朱弦已为佳⼈绝,青眼聊因美酒横。
万⾥归船弄长笛,此⼼吾与⽩鸥盟。
译⽂我并⾮⼤器,只会敷衍官事,忙碌了⼀天了,趁着傍晚⾬后初晴,登上快阁来放松⼀下⼼情。
举⽬远望,时⾄初冬,万⽊萧条,天地更显得阔⼤。
⽽在朗朗明⽉下澄江如练分明地向远处流去。
友⼈远离,早已没有弄弦*的兴致了,只有见到美酒,眼中才流露出喜⾊。
想想⼈⽣羁绊、为官蹭蹬,还真不如找只船坐上去吹着笛⼦,漂流到家乡去,在那⾥与⽩鸥做伴逍遥⾃在岂不是更好的归宿。
注释快阁:在吉州泰和县(今属江西)东澄江(赣江)之上,以江⼭⼴远、景物清华著称。
此诗作于元丰五年(1082)作者任泰和令时。
痴⼉了却公家事:意思是说,⾃⼰并⾮⼤器,只会敷衍官事。
痴⼉,作者⾃指。
《晋书·傅咸传》载杨济与傅咸书云:“天下⼤器,⾮可稍了,⽽相观每事欲了。
⽣⼦痴,了官事,官事未易了也,了事正作痴,复为快⽿。
”这是当时的清谈家崇尚清谈,反对务实的观点,认为⼀⼼想把官事办好的⼈是“痴”,黄庭坚这⾥反⽤其意,以“痴⼉”⾃许。
了却,完成。
东西:东边和西边。
指在阁中四处周览。
倚:倚靠落⽊:落叶澄江:指赣江。
澄,澄澈,清澈。
“朱弦”句:《吕⽒春秋·本味》:“钟⼦期死,伯⽛破琴绝弦,终⾝不复⿎琴,以为世⽆⾜复为⿎琴者。
”朱弦:这⾥指琴。
佳⼈:美⼈,引申为知⼰、知⾳。
“青眼”句:《晋书·阮籍传》:“(阮)籍⼜能为青⽩眼,见礼俗之⼠,以⽩眼对之。
登快阁(黄庭坚作品)原文、翻译及赏析

登快阁宋代:黄庭坚痴儿了却公家事,快阁东西倚晚晴。
落木千山天远大,澄江一道月分明。
朱弦已为佳人绝,青眼聊因美酒横。
万里归船弄长笛,此心吾与白鸥盟。
标签抒情、写景、高中古诗、古诗三百首、登楼译文我并非大器,只会敷衍官事,忙碌了一天了,趁着傍晚雨后初晴,登上快阁来放松一下心情。
举目远望,时至初冬,万木萧条,天地更显得阔大。
而在朗朗明月下澄江如练分明地向远处流去。
友人远离,早已没有弄弦吹箫的兴致了,只有见到美酒,眼中才流露出喜色。
想想人生羁绊、为官蹭蹬,还真不如找只船坐上去吹着笛子,漂流到家乡去,在那里与白鸥做伴逍遥自在岂不是更好的归宿。
注释快阁:在吉州泰和县(今属江西)东澄江(赣江)之上,以江山广远、景物清华著称。
此诗作于元丰五年(1082)作者任泰和令时。
痴儿了却公家事:意思是说,自己并非大器,只会敷衍官事。
痴儿,作者自指。
了却:完成。
东西:东边和西边。
指在阁中四处周览。
倚:倚靠。
落木:落叶。
澄江:指赣江。
澄,澄澈,清澈。
朱弦:这里指琴。
佳人:美人,引申为知己、知音。
青眼:黑色的眼珠在眼眶中间,青眼看人则是表示对人的喜爱或重视、尊重,指正眼看人白眼指露出眼白,表示轻蔑。
聊:姑且。
赏析这是黄庭坚在太和知县任上登快阁时所作的抒情小诗。
一般说来,文章或诗歌开头往往较难,以致有的文学家常将其开头处砍去,这是因为开头处,作者还没有和作品的情境融为一体,因而容易作态。
黄山谷此诗起首,用通俗口语娓娓道来,但又能构思奇妙,引人入境。
诗人说,我这个呆子办完公事,登上了快阁,在这晚晴余辉里,倚栏远眺。
这二句,看似通俗浅近,却包涵着极为丰富的内容:前句是用《晋书·傅咸传》所载夏侯济之语,"生子痴,了官事,官事未易了也。
了事正坐痴,复为快耳!"后句用杜甫"注目寒江倚山阁"及李商隐"万古贞魂倚暮霞"之典,还多有翻新出奇之妙。
"痴儿"二字翻前人之意,直认自己是"痴儿",此为谐趣之一;"了却"二字,渲染出了诗人如释重负的欢快心情,与"快阁"之"快"暗相呼应,从而增加了一气呵成之感此为妙用二;"倚晚晴"三字,更是超脱了前人的窠臼。
古诗《登快阁》原文赏析

古诗《登快阁》原文赏析朝代:宋代作者:黄庭坚原文:痴儿了却公家事,快阁东西倚晚晴。
落木千山天远大,澄江一道月分明。
朱弦已为佳人绝,青眼聊因美酒横。
万里归船弄长笛,此心吾与白鸥盟。
译文我并非大器,只会敷衍官事,忙碌了一天了,趁着傍晚雨后初晴,登上快阁来放松一下心情。
举目远望,时至初冬,万木萧条,天地更显得阔大。
而在朗朗明月下澄江如练分明地向远处流去。
友人远离,早已没有弄弦吹箫的兴致了,只有见到美酒,眼中才流露出喜色。
想想人生羁绊、为官蹭蹬,还真不如找只船坐上去吹着笛子,漂流到家乡去,在那里与白鸥做伴逍遥自在岂不是更好的归宿。
注释[1] 快阁:在吉州泰和县(今属江西)东澄江(赣江)之上,以江山广远、景物清华著称。
此诗作于元丰五年(1082)作者任泰和令时。
[2]痴儿了却公家事:意思是说,自己并非大器,只会敷衍官事。
痴儿,作者自指。
《晋书・傅咸传》载杨济与傅咸书云:“天下大器,非可稍了,而相观每事欲了。
生子痴,了官事,官事未易了也,了事正作痴,复为快耳。
”这是当时的清谈家崇尚清谈,反对务实的观点,认为一心想把官事办好的人是“痴”,黄庭坚这里反用其意,以“痴儿”自许。
了却,完成。
[3]东西:东边和西边。
指在阁中四处周览。
[4]倚:倚靠[5]落木:落叶[6]澄江:指赣江。
澄,澄澈,清澈。
[7]“朱弦”句:《吕氏春秋・本味》:“钟子期死,伯牙破琴绝弦,终身不复鼓琴,以为世无足复为鼓琴者。
”朱弦:这里指琴。
佳人:美人,引申为知己、知音。
[8]“青眼”句:《晋书・阮籍传》:“(阮)籍又能为青白眼,见礼俗之士,以白眼对之。
及嵇喜来吊,籍作白眼,喜不怿而退。
喜弟康闻之,乃赍酒挟琴造焉,籍大悦,乃见青眼。
”青眼:黑色的眼珠在眼眶中间,青眼看人则是表示对人的喜爱或重视、尊重,指正眼看人。
白眼指露出眼白,表示轻蔑。
聊:姑且。
[9]弄:演奏[10]与白鸥盟:据《列子・黄帝》:“海上之人有好沤(鸥)鸟者,每旦之海上从沤鸟游,沤鸟之至者,百住而不止。
黄庭坚《登快阁》的赏析与答案(通用10篇)

黄庭坚《登快阁》的赏析与答案黄庭坚《登快阁》的赏析与答案(通用10篇)在日复一日的学习、工作或生活中,许多人对一些广为流传的诗句都不陌生吧,诗句是诗的句子,泛指诗作。
还苦于找不到好的诗句?以下是小编整理的黄庭坚《登快阁》的赏析与答案,仅供参考,希望能够帮助到大家。
黄庭坚《登快阁》的赏析与答案篇1【注】快阁:在今江西省泰和县,作者写此诗时做泰和县知县。
②痴儿:指作者自己。
朱弦:琴的代称。
④佳人:知心朋友。
[5]落木:落叶[6]澄江:指赣江。
澄,澄澈,清澈。
[7] 朱弦句:《吕氏春秋本味》:钟子期死,伯牙破琴绝弦,终身不复鼓琴,以为世无足复为鼓琴者。
朱弦:这里指琴。
佳人:美人,引申为知己、知音。
[8] 青眼句:《晋书阮籍传》:(阮)籍又能为青白眼,见礼俗之士,以白眼对之。
及嵇喜来吊,籍作白眼,喜不怿而退。
喜弟康闻之,乃赍酒挟琴造焉,籍大悦,乃见青眼。
青眼:黑色的眼珠在眼眶中间,青眼看人则是表示对人的喜爱或重视、尊重,指正眼看人。
白眼指露出眼白,表示轻蔑。
聊:姑且。
[9]弄:演奏[10]与白鸥盟:据《列子黄帝》:海上之人有好沤(鸥)鸟者,每旦之海上从沤鸟游,沤鸟之至者,百住而不止。
其父曰:吾闻沤鸟皆从汝游,汝取来吾玩之。
明日之海上,沤鸟舞而不下也。
后人以与鸥鸟盟誓表示毫无机心,这里是指无利禄之心,借指归隐。
1.诗的颔联描绘出一幅什么样的画面?请简要分析。
(5分)2.这首诗表达了诗人多方面的感情,请结合全诗简要分析。
(6分)试题答案:1.(5分)颔联描绘了一幅意境开阔、空旷辽远,景象苍茫、明净的暮秋景色图。
(2分)深秋时节,远远近近无数的山脉,落叶飘零,万木萧疏,天空显得特别高远广阔;朗朗明月笼罩着清澈的江水,江水映着月光,如同一道白练,皎洁明净。
(3分)(意合即可)2.(6分)这首诗表达的感情包括:①对公事(官场生活)的厌倦;②对大自然美好景色的热爱;③因世无知己(缺少知音)、怀才不遇而借酒浇愁的苦闷和感慨;④还有辞官还乡、回归自然过那种自由自在生活的愿望的流露。
【诗歌鉴赏】黄庭坚《登快阁》原文翻译及赏析

【诗歌鉴赏】黄庭坚《登快阁》原文翻译及赏析黄庭坚《登快阁》原文愚人已经完成了家事,斋亭里的东西就靠在阳光明媚的晚上。
落木千山天远大,澄江一道月分明。
朱仙成了一位大美人。
绿眼睛说话是因为好酒。
万里归船弄长笛,此心吾与白鸥盟。
黄庭坚《登快亭》札记、快阁:在吉州泰和县(今属江西)东澄江(赣江)之上,以江山广远、景物清华著称。
2.一个痴迷的孩子完成家庭事务:这意味着他不是一个大武器,只能敷衍公务。
傻瓜,作者指的是他自己。
3、东西:东边和西边。
指在阁中四处周览。
倚:倚靠。
4.落叶:落叶。
5、澄江:指赣江。
澄,澄澈,清澈。
6.朱贤:指的是钢琴。
美:美,延伸到知己和知己。
7、青眼:黑色的眼珠在眼眶中间,青眼看人则是表示对人的喜爱或重视、尊重,指正眼看人。
白眼指露出眼白,表示轻蔑。
聊:姑且。
8.农:玩。
黄庭坚《登快阁》翻译我不是什么大武器。
我对公务只是敷衍了事。
我一整天都很忙。
我会利用傍晚雨后的阳光,爬上快亭放松一下。
从远处望去,初冬的时候,成千上万的树木郁郁葱葱,世界变得更加广阔。
明月下,河水清澈地流淌。
朋友远在天边。
他们很长一段时间都对演奏弦乐和长笛不感兴趣。
只有当他们看到美酒时,他们的眼睛才能显示出喜悦。
如果你想一想生活的羁绊和官员们的踩踏,你不妨找一艘船坐在长笛上,漂流到你的家乡。
有了白鸥,就没有更好的归宿。
黄庭坚《登快阁》赏析《邓快歌》是北宋著名作家、书法家黄庭坚的一首七言诗。
这是作者在泰和岭写的。
人民的苦难和官员的朴素饮食使作者感到孤独。
因此,在开放而广阔的背景下所写的诗歌中,遗忘得失的“快”意最终产生了因为难以找到知己而回到第二位的想法。
整首诗先叙述,然后写风景。
它是集中和波动的。
它以长笛和海鸥的演奏结束,伴随着无限的韵律。
它体现了诗人的审美情趣和艺术主张,被评论界公认为黄庭坚的代表作。
此诗起首处诗人从“痴儿了却官家事”说起,透露了对官场生涯的厌倦和对登快阁亭欣赏自然景色的渴望;然后,渐入佳境,诗人陶醉在落木千山,澄江月明的美景之中,与起首处对“公家事”之“了却”形成鲜明对照;五、六句诗人作一迭宕:在良辰美景中,诗人心内的忧烦无端而来,诗人感受到自己的抱负无法实现、自己的胸怀无人理解的痛苦。
古诗文《登快阁》赏析

古诗文《登快阁》赏析登快阁宋朝:黄庭坚痴儿了却公家事,快阁东西倚晚晴。
落木千山天远大,澄江一道月分明。
朱弦已为佳人绝,青眼聊因美酒横。
万里归船弄长笛,此心吾与白鸥盟。
登快阁译文及注释【译文我并非大器,只会敷衍官事,忙碌了一天了,趁着傍晚雨后初晴,登上快阁来放松一下心情。
举目远望,时至初冬,万木萧条,天地更显得阔大。
而在朗朗明月下澄江如练分明地向远处流去。
友人远离,早已没有弄弦吹箫的兴致了,只有见到美酒,眼中才流露出喜色。
想想人生羁绊、为官蹭蹬,还真不如找只船坐上去吹着笛子,漂流到家乡去,在那里与白鸥做伴逍遥自在岂不是更好的归宿。
】【注释[1]】快阁:在吉州泰和县(今属江西)东澄江(赣江)之上,以江山广远、景物清华著称。
此诗作于元丰五年(1082)作者任泰和令时。
[2]痴儿了却公家事:意思是说,自己并非大器,只会敷衍官事。
痴儿,作者自指。
《晋书·傅咸传》载杨济与傅咸书云:“天下大器,非可稍了,而相观每事欲了。
生子痴,了官事,官事未易了也,了事正作痴,复为快耳。
”这是当时的清谈家崇尚清谈,反对务实的观点,认为一心想把官事办好的人是“痴”,黄庭坚这里反用其意,以“痴儿”自许。
了却,完成。
[3]东西:东边和西边。
指在阁中四处周览。
[4]倚:倚靠[5]落木:落叶[6]澄江:指赣江。
澄,澄澈,清澈。
[7]“朱弦”句:《吕氏春秋·本味》:“钟子期死,伯牙破琴绝弦,终身不复鼓琴,以为世无足复为鼓琴者。
”朱弦:这里指琴。
佳人:美人,引申为知己、知音。
[8]“青眼”句:《晋书·阮籍传》:“(阮)籍又能为青白眼,见礼俗之士,以白眼对之。
及嵇喜来吊,籍作白眼,喜不怿而退。
喜弟康闻之,乃赍酒挟琴造焉,籍大悦,乃见青眼。
”青眼:黑色的眼珠在眼眶中间,青眼看人则是表示对人的喜爱或重视、尊重,指正眼看人。
白眼指露出眼白,表示轻蔑。
聊:姑且。
[9]弄:演奏[10]与白鸥盟:据《列子·黄帝》:“海上之人有好沤(鸥)鸟者,每旦之海上从沤鸟游,沤鸟之至者,百住而不止。
黄庭坚《登快阁》赏析

黄庭坚《登快阁》赏析黄庭坚《登快阁》赏析赏析是欣赏并分析(诗文等),通过鉴赏与分析得出理性的认识,既受到艺术作品的形象、内容的制约,又根据自己的思想感情、生活经验、艺术观点和艺术兴趣对形象加以补充和完善。
以下是小编收集整理的黄庭坚《登快阁》赏析,仅供参考,希望能够帮助到大家。
登快阁——[宋] 黄庭坚痴儿了却公家事,快阁东西倚晚晴。
落木千山天远大,澄江一道月分明。
朱弦已为佳人绝,青眼聊因美酒横。
万里归船弄长笛,此心吾与白鸥盟。
译文:我并非大器,只会敷衍官事,忙碌了一天了,趁着傍晚雨后初晴,登上快阁来放松一下心情。
举目远望,时至初冬,万木萧条,天地更显得阔大。
而在朗朗明月下澄江如练分明地向远处流去。
友人远离,早已没有弄弦吹箫的兴致了,只有见到美酒,眼中才流露出喜色。
想想人生羁绊、为官蹭蹬,还真不如找只船坐上去吹着笛子,漂流到家乡去,在那里与白鸥做伴逍遥自在岂不是更好的归宿。
背景:宋神宗元丰五年(1082),黄庭坚当时在吉州泰和县(今江西泰和县)任知县,公事之余,诗人常到"澄江之上,以江山广远,景物清华得名"(《清一统治·吉安府》)的快阁览胜。
这一首著名的七律就是写登临时的所见所感。
它集中体现了诗人的审美趣味和艺术主张,因而,常被评论家们作为代表举例。
赏析一:这是黄庭坚在太和知县任上登快阁时所作的抒情诗。
诗人说,我这个呆子办完公事,登上了快阁,在这晚晴余辉里,倚栏远眺。
前句是用《晋书·傅咸传》所载夏侯济之语,"生子痴,了官事,官事未易了也。
了事正坐痴,复为快耳!"后句用杜甫"注目寒江倚山阁"及李商隐"万古贞魂倚暮霞"之典,还多有翻新出奇之妙。
"痴儿"二字翻前人之意,直认自己是"痴儿",此为谐趣之一;"了却"二字,渲染出了诗人如释重负的欢快心情,与"快阁"之"快"暗相呼应,从而增加了一气呵成之感此为妙用二;"倚晚晴"三字,超脱了前人的窠臼。
登快阁(宋 黄庭坚)全文注释翻译及原著赏析

登快阁(宋黄庭坚)全文注释翻译及原著赏析(实用版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如教学教案、阅读试题、诗歌鉴赏、教学随笔、日记散文、语录句子、报告总结、故事大全、作文大全、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of classic sample essays, such as teaching lesson plans, reading questions, poetry appreciation, teaching essays, diary essays, quotations sentences, report summaries, stories, essays, other essays, etc. If you want to know the difference Please pay attention to the format and writing of the sample essay!登快阁(宋黄庭坚)全文注释翻译及原著赏析登快阁(宋黄庭坚)全文注释翻译及原著赏析[宋]黄庭坚痴儿了却公家事,快阁东西倚晚晴。
【诗歌鉴赏】黄庭坚《登快阁》原文翻译及赏析

【诗歌鉴赏】黄庭坚《登快阁》原文翻译及赏析黄庭坚《登快阁》原文痴儿了却公家事,快阁东西倚晚晴。
落木千山天远大,澄江一道月分明。
朱弦已为佳人绝,青眼聊因美酒横。
万里归船弄长笛,此心吾与白鸥盟。
黄庭坚《登快阁》注释、快阁:在吉州泰和县(今属江西)东澄江(赣江)之上,以江山广远、景物清华著称。
2、痴儿了却公家事:意思是说,自己并非大器,只会敷衍官事。
痴儿,作者自指。
3、东西:东边和西边。
指在阁中四处周览。
倚:倚靠。
4、落木:落叶。
5、澄江:指赣江。
澄,澄澈,清澈。
6、朱弦:这里指琴。
佳人:美人,引申为知己、知音。
7、青眼:黑色的眼珠在眼眶中间,青眼看人则是表示对人的喜爱或重视、尊重,指正眼看人。
白眼指露出眼白,表示轻蔑。
聊:姑且。
8、弄:演奏。
黄庭坚《登快阁》翻译我并非大器,只会敷衍官事,忙碌了一天了,趁着傍晚雨后初晴,登上快阁来放松一下心情。
举目远望,时至初冬,万木萧条,天地更显得阔大。
而在朗朗明月下澄江如练分明地向远处流去。
友人远离,早已没有弄弦吹箫的兴致了,只有见到美酒,眼中才流露出喜色。
想想人生羁绊、为官蹭蹬,还真不如找只船坐上去吹着笛子,漂流到家乡去,在那里与白鸥做伴逍遥自在难道不是更好的归宿。
黄庭坚《登快阁》赏析《登快阁》是北宋著名文学家、书法家黄庭坚的一首七言律诗,此诗作于作者在太和令任上。
百姓的困苦,官吏的素餐,使作者有志难展,于是产生孤独寂寞之感。
因此诗写在开朗空阔的背景下的忘怀得失的“快”意,终因知音难觅而产生归欤之思。
全诗先叙事,再写景,一气贯注,波荡生姿,结以弄笛盟鸥,余韵无穷,集中体现了诗人的审美趣味和艺术主张,被评论家们认定为黄庭坚的代表作。
此诗起首处诗人从“痴儿了却官家事”说起,透露了对官场生涯的厌倦和对登快阁亭欣赏自然景色的渴望;然后,渐入佳境,诗人陶醉在落木千山,澄江月明的美景之中,与起首处对“公家事”之“了却”形成鲜明对照;五、六句诗人作一迭宕:在良辰美景中,诗人心内的忧烦无端而来,诗人感受到自己的抱负无法实现、自己的胸怀无人理解的痛苦。
《登快阁》原文及翻译赏析(最新)

《登快阁》原文及翻译赏析痴儿了却公家事,快阁东西倚晚晴。
落木千山天远大,澄江一道月分明。
朱弦已为佳人绝,青眼聊因美酒横。
万里归船弄长笛,此心吾与白鸥盟。
译文我这个呆子办完公事,登上了快阁,在这晚晴的余辉里倚栏远眺。
远望秋山无数,落叶飘零,天地更加辽远阔大。
朗朗明月下澄江淙淙流过,月光下显得更加空明澄澈。
友人远离,早已没有弄弦吹箫的兴致了,只好清樽美酒,聊以解忧了。
我从万里之外的远地乘船归来,在船上吹起长笛;我的这颗心,将愿与白鸥结为朋友。
注释快阁:在吉州泰和县(今属江西)东澄江(赣江)之上,以江山广远、景物清华著称。
此诗作于元丰五年(1082)作者任泰和令时。
痴儿了却公家事:意思是说,自己并非大器,只会敷衍官事。
痴儿,作者自指。
了却:完成。
东西:东边和西边。
指在阁中四处周览。
倚:倚靠落木:落叶澄江:指赣江。
澄,澄澈,清澈。
朱弦:这里指琴。
佳人:美人,引申为知己、知音。
青眼:黑色的眼珠在眼眶中间,青眼看人则是表示对人的喜爱或重视、尊重,指正眼看人。
白眼指露出眼白,表示轻蔑。
聊:姑且。
弄:演奏与白鸥盟:这里是指无利禄之心,借指归隐。
赏析这是黄庭坚在太和知县任上登快阁时所作的抒情小诗。
一般说来,文章或诗歌开头往往较难,以致有的文学家常将其开头处砍去,这是因为开头处,作者还没有和作品的情境融为一体,因而容易作态。
黄山谷此诗起首,用通俗口语娓娓道来,但又能构思奇妙,引人入境。
诗人说,我这个呆子办完公事,登上了快阁,在这晚晴余辉里,倚栏远眺。
这二句,看似通俗浅近,却包涵着极为丰富的内容:前句是用《晋书·傅咸传》所载夏侯济之语,“生子痴,了官事,官事未易了也。
了事正坐痴,复为快耳!”后句用杜甫”注目寒江倚山阁“及李商隐”万古贞魂倚暮霞”之典,还多有翻新出奇之妙。
“痴儿”二字翻前人之意,直认自己是“痴儿”,此为谐趣之一;“了却”二字,渲染出了诗人如释重负的欢快心情,与“快阁”之“快”暗相呼应,从而增加了一气呵成之感此为妙用二;“倚晚晴”三字,更是超脱了前人的窠臼。
登快阁 黄庭坚-登快阁赏析

登快阁黄庭坚-登快阁赏析在中国文学史上,黄庭坚被誉为文学巨匠,他的诗文不仅在文学造诣上极具价值,更为重要的是他的作品内容丰富,表达出的情感深刻,透出深重的思想。
其诗文题材广泛,风格优美,其中《登快阁》是名作之一。
本文将对这篇著名的诗文进行赏析,欣赏其深刻的思想与优美的语言。
一、诗歌赏析1. 诗歌原文登快阁黄山四五远,眼中无山便自宽。
跨危峰惊回首,倚绝壁偶成欢。
不许人间见白头,空令岁月易蹉跎。
欲知如此妙处,须到蓬莱瑶阙中。
2. 诗歌翻译登上快阁黄山四五的远方,望向远处,山峰即便不在眼前,心中自会感受到开阔。
走到危峰,惊奇地回头看见自己已经成功爬上了峰顶,沿绝壁,如常人般惬意放松。
我拒绝让人看见我的白发,但岁月却如流水一般不断地流逝。
如果要领略到此情此景的奇妙之处,必须到那神仙居住的蓬莱瑶阙中亲身去感受。
3. 诗歌解析1.黄山四五远,眼中无山便自宽。
黄山四五,指的是黄山向东远眺的山峰总数。
黄庭坚在诗中描述,从黄山远望山峰,即便眼前并没有实际能够看见的山景,但是依旧会有开阔的感受,这体现出了诗人自由的心态和广大的胸襟。
2.跨危峰惊回首,倚绝壁偶成欢。
在成功登顶之后,黄庭坚把足迹移向了危岩、绝壁之上,这可能暗示着在面对危险和难以克服的艰巨困境时,他也不畏惧、坚定前行的精神。
3.不许人间见白头,空令岁月易蹉跎。
诗中表达了诗人对“白头”的忌讳之情,这是对中国传统美德的一种体现。
白发可能暗示着年龄的增长,而黄庭坚希望自己仍然保持青春。
他希望把时间全部用于创作,而并非浪费在生活琐事上,因为时间的流逝是不可逆的。
4.欲知如此妙处,须到蓬莱瑶阙中。
蓬莱瑶阙被视为神仙居住的地方,黄庭坚希望读者亲身感受此处的美好奇妙之处。
这句话也可能暗示着,只有在达到极高层次,达到神的境界,才能领悟到此处的妙处。
二、文学意义分析《登快阁》是一首描写人生、人性与自然的诗,它并不仅仅是一幅美丽的画卷,也不仅仅是一种美好的想象,它更是一种哲学和思想的体现。
黄庭坚《登快阁》赏析

黄庭坚《登快阁》赏析黄庭坚《登快阁》赏析赏析是欣赏并分析(诗文等),通过鉴赏与分析得出理性的认识,既受到艺术作品的形象、内容的制约,又根据自己的思想感情、生活经验、艺术观点和艺术兴趣对形象加以补充和完善。
以下是小编收集整理的黄庭坚《登快阁》赏析,仅供参考,希望能够帮助到大家。
登快阁——[宋] 黄庭坚痴儿了却公家事,快阁东西倚晚晴。
落木千山天远大,澄江一道月分明。
朱弦已为佳人绝,青眼聊因美酒横。
万里归船弄长笛,此心吾与白鸥盟。
译文:我并非大器,只会敷衍官事,忙碌了一天了,趁着傍晚雨后初晴,登上快阁来放松一下心情。
举目远望,时至初冬,万木萧条,天地更显得阔大。
而在朗朗明月下澄江如练分明地向远处流去。
友人远离,早已没有弄弦吹箫的兴致了,只有见到美酒,眼中才流露出喜色。
想想人生羁绊、为官蹭蹬,还真不如找只船坐上去吹着笛子,漂流到家乡去,在那里与白鸥做伴逍遥自在岂不是更好的归宿。
背景:宋神宗元丰五年(1082),黄庭坚当时在吉州泰和县(今江西泰和县)任知县,公事之余,诗人常到"澄江之上,以江山广远,景物清华得名"(《清一统治·吉安府》)的快阁览胜。
这一首著名的七律就是写登临时的所见所感。
它集中体现了诗人的审美趣味和艺术主张,因而,常被评论家们作为代表举例。
赏析一:这是黄庭坚在太和知县任上登快阁时所作的抒情诗。
诗人说,我这个呆子办完公事,登上了快阁,在这晚晴余辉里,倚栏远眺。
前句是用《晋书·傅咸传》所载夏侯济之语,"生子痴,了官事,官事未易了也。
了事正坐痴,复为快耳!"后句用杜甫"注目寒江倚山阁"及李商隐"万古贞魂倚暮霞"之典,还多有翻新出奇之妙。
"痴儿"二字翻前人之意,直认自己是"痴儿",此为谐趣之一;"了却"二字,渲染出了诗人如释重负的欢快心情,与"快阁"之"快"暗相呼应,从而增加了一气呵成之感此为妙用二;"倚晚晴"三字,超脱了前人的窠臼。
登快阁译文及赏析

登快阁译文及赏析快阁,是明代著名文学家唐寅的别号。
他在自己的别号中融入了自己的文学理念和人生态度,表达了对飞逝的时光和短暂的人生的思考和感悟。
下面是我为您带来的《登快阁译文及赏析》。
快阁融合了“快意”和“阁楼”的意象,这是以著名诗人杜甫《秋夜将晓出篱门迎凉有感二首》中“登楼望秋月,低头思故乡”这两句诗为蓝本,“快” 取自“低头思故乡”,“阁”取自“登楼望秋月”。
整体表达了极具个人特色的文人情怀,突显了作者对家乡的思念和对诗意人生的追求。
下面是《登快阁》的译文:我步上了快阁,楼高迎晓风。
明月洒黄垣,落花舞纤红。
望山见云彩,思家怀故乡。
往事随风散,诗词点滴长。
这是一首以感怀家乡为主题的诗歌。
通过描绘登上快阁望月的情景,唤醒了诗人内心深处对故乡的思念。
以追忆过往为线索,将自然景物与内心情感相结合,渲染出一种忧愁和思乡之情。
在这首诗中,诗人通过“快阁”这一具象形象,将自己的情感与心境融入其中。
快阁高居,代表了诗人对人生境遇的独立思考,表达了对世俗快意生活的追求。
同时,快阁也象征了唐寅个人的文学积淀和人生智慧,他通过诗歌来表达自己的情感和思考。
诗人通过登上楼阁,以一种高处睥睨的姿态,展望着远方的山川和云彩,表达了对人生和世界的思索。
其中,“明月洒黄垣”和“落花舞纤红”,以自然景物为经,表达了诗人内心深处的情感和感慨。
明月洒黄垣,意味着诗人独立思考的理念,象征着诗人博大的胸怀和远大的志向。
而“落花舞纤红”,则象征着美好的一瞬间和短暂的人生。
诗人通过对自然景物的描绘,表达了宇宙与自我、天地与人生的共鸣。
“望山见云彩,思家怀故乡”,表达了对家乡的思念之情。
这是诗人怀念故乡的真实写照,通过对山川和云彩的描述,唤起了对故乡的记忆和感触。
诗人通过审视自己和世界间的关系,抒发了对过去时光和故乡的眷恋,表达了对乡愁的思索和对归乡的渴望。
最后两句“往事随风散,诗词点滴长”,是诗人对人生和文学的总结。
诗人认识到往事已逝,一切都如风一般,转瞬即逝,而唯有诗词,才能永世长存,传承百世。
黄庭坚登快阁的赏析

黄庭坚登快阁的赏析 《登快阁》是北宋文学 家黄庭坚写的七律。
此诗作于作者在太和令任上。
百姓的困苦, 官吏的素餐, 使作者有志难展, 于是产生孤独寂寞之感。
因此诗写在开朗空阔的背景下的忘怀 得失的“快”意,终因知音难觅而产生归欤之思。
全诗先叙事,再写景,一气贯 注,波荡生姿,结以弄笛盟鸥,余韵无穷,集中体现啦诗人的审美趣味和艺术主 张,被评论家们认定为黄庭坚的代表作。
下面是黄庭坚登快阁赏析,请参考! 黄庭坚登快阁赏析 登快阁 黄庭坚 痴儿啦却公家事,快阁东西倚晚晴。
落木千山天远大,澄江一道月分明。
朱弦已为佳人绝,青眼聊因美酒横。
万里归船弄长笛,此心吾与白鸥盟。
赏析 这是黄庭坚在太和知县任上登快阁时所作的抒情诗 。
诗人说, 我这个呆子办完公事, 登上啦快阁, 在这晚晴余辉里, 倚栏远眺。
前句是用《晋书·傅咸传》所载夏侯济之语;后句用杜甫 “注目寒江倚山阁”及李商隐 “万古贞魂倚暮霞”之典, 还多有翻新出奇之妙。
“痴儿”二字翻前人之意, 直认自己是“痴儿”,此为谐趣之一;“啦却”二字,渲染出啦诗人如释重负的 欢快心情, 与“快阁”之“快”暗相呼应, 从而增加啦一气呵成之感此为妙用二; “倚晚晴”三字,超脱啦前人的窠臼。
杜诗之“倚”,倚于山阁,乃实境平叙; 李诗之“倚”,主语为“万古贞魂”,乃虚境幻生而成;黄诗之“倚”,可谓虚 实相兼;诗人之“倚”,乃是实景,但却倚在无际无垠的暮色晴空。
“倚晚晴”三字,为下句的描写,作啦铺垫渲染,使诗人顺势迸出啦“落木 千山天远大, 澄江一道月分明”的绝唱。
这是诗人初登快阁亭时所览胜景的描绘, 也是诗人胸襟怀抱的写照。
五、六二句,是诗人巧用典故的中句。
前句用伯牙捧琴谢知音的故事;后句用阮籍青白眼事。
此处“横”字把诗人无可奈何、孤独无聊的形象神 情托啦出来。
此诗起首处诗人从“痴儿啦却官家事”说起, 透露啦对官场生涯的厌倦和对 登快阁亭欣赏自然景色的渴望;然后,渐入佳境,诗人陶醉在落木千山,澄江月 明的美景之中,与起首处对“公家事”之“啦却”形成鲜明对照;五、六句诗人 作一迭宕:在良辰美景中,诗人心内的忧烦无端而来,诗人感受到自己的抱负无 法实现、自己的胸怀无人理解的痛苦。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
《登快阁》赏析
如何鉴赏古典诗词,是鉴赏首诗之前,首要解决的问题:
一、看背景:我们在鉴赏古诗时,应深入探究诗人的生平、思想、官职、个性等,做到与诗人心灵相通,充分把握作者的心灵历程和精神世界。
这就是孟子所说的“知人论世”的鉴赏方法。
诗歌与诗人对特定的历史事实的感情有关。
诗中所表现出来的作者对社会、人生和事物的看法总是带有时代烙印的。
因此,联系诗歌创作的特定的历史背景,对感受诗人的思想感情,明白诗人的观点态度是有很大帮助的。
二、看关键语言(标题、结尾诗句、诗眼):古诗中的关键语言,例如标题、结尾诗句和其他一些表明诗眼的词句,往往直接透露出诗歌主题的信息。
三、看体裁如果是叙事诗,则可从分析人物形象入手,进而概括诗歌的主题,赏析诗歌语言的凝炼性、形象性。
如果是哲理诗,概括主题时则应揭示诗中所蕴含的哲理,分析表现手法时则从“托物言志”角度出发。
如果是抒情诗,则从写的景物中理解诗人抒发的感情。
四、看技法:艺术手法细分起来,可以分为表现手法、表达方式和修辞手法。
鉴赏不同诗人的作品,或同一诗人不同的诗歌,往往又呈现出不同的语言风格。
古诗的语言特色,也就是对诗歌语色彩、境界、情味等方面的赏析。
在鉴赏时,要具体诗歌言的格调、具体分析。
五、看意象:古诗词当中经常出现的意象,例如:
杨柳—惜别圆月—思念
落叶—失意古迹—怀旧
春风—得意大海—开阔
流水—叹惜梅花—傲骨
下面,将理论应用到实际,赏析黄庭坚的《登快阁》:
痴儿了却公家事,快阁东西倚晚晴。
落木千山天远大,澄江一道月分明。
朱弦已为佳人绝,青眼聊因美酒横。
万里归船弄长笛,此心吾与白鸥盟。
这就是脍炙人口的《登快阁》诗。
此后,“阁名遂大著”。
史载:“迨黄太史庭坚继至,赋诗其上,而名闻天下”。
译文:我也真是一介愚笨的书生,人生的旅途中无论遭遇多少困难、多少不幸,却总是痴心不改,克勤克俭、兢兢业业地治理好自己管辖的地方。
忙碌了一天了,趁着傍晚雨后初晴,登上快阁来放松一下心情。
举目远望,时至初冬,万木萧条,天地更显得阔大。
晚上,在朗朗明月下澄江如练分明地向远处流去。
友人远离,早已没有弄弦吹箫的兴致了,好在身
边还有美酒相伴,总可以提起一点精神。
想想人生羁绊、为官蹭蹬,还真不如找只船坐上去吹着笛子,漂流到家乡去,在那里与白鸥做伴逍遥自在岂不是更好的归宿。
首先看作诗背景:宋神宗元丰五年,公元1082 年,黄庭坚当时在江西吉州太和县知县任上,公事之余,诗人常到快阁览胜。
这一首著名的七律就是写登临时的所见所感。
也就是说,这首诗想要表达自己做官时期的一种心情。
再看关键字眼,我认为,全诗感情,集中在一个“归”字上。
前面的句子,反衬出了作者归乡的渴望。
文章是抒情诗,需要结合具体句子,来做分析。
“痴儿了却公家事,快阁东西倚晚晴”,意思是终于解脱了“案牍之劳形”,快到外面快阁上轻松一下吧!诗人开门见山就流露了此时已厌倦了为官之事。
“了却”,足见期如释重负之心,终于从案牍中得以短暂的休憩,有机会,有闲暇登上快阁“倚晚晴”,心情是多么的愉悦。
至此,“痴儿”似是对自己以往的漫漫人生痴心不改有所感悟,觉得为官太累了,应该放松一下沉重孤寂的心情。
不仅如此,“倚晚晴”三字,还为下句的描写,作了渲染、铺垫和引领,“落木千山天远大,澄江一道月分明”写的是诗人“倚晚晴”所见。
远望起伏连绵的秋山,树叶已落尽了,浩瀚的天空此时也显得更加空旷辽远,澄净如玉的江水在快阁亭下淙淙流向远方,一弯新月,映照在江水中,显得更加空明澄澈。
这是诗人宽广、清澈胸怀的真实写照。
读这样的诗句,不禁使人想起杜甫“无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来”的感伤与“星垂平野阔,月涌大江流”的豁然境界。
这二句,看似通俗浅近,却包涵着极为丰富的内容:前句是用《晋书·傅咸传》所载夏侯济之语,"生子痴,了官事,官事未易了也。
了事正坐痴,复为快耳!"后句用杜甫"注目寒江倚山阁"及李商隐"万古贞魂倚暮霞"之典,还多有翻新出奇之妙。
"痴儿"二字翻前人之意,直认自己是"痴儿",此为谐趣之一;"了却"二字,渲染出了诗人如释重负的欢快心情,与"快阁"之"快"暗相呼应,从而增加了一气呵成之感此为妙用二;"倚晚晴"三字,更是超脱了前人的窠臼。
杜诗之"倚",倚于山阁,乃实境平叙;李诗之"倚",主语为"万古贞魂",乃虚境幻生而成;黄诗之"倚",可谓虚实相兼;诗人之"倚",乃是实景,但却倚在无际无垠的暮色晴空。
读此三家,宛如一幅艺术摄影,在晚霞的逆光里,诗人与亭阁
的背影......
“朱弦已为佳人绝,青眼聊因美酒横”二句,不仅对仗工整,而且巧用典故,前句用伯牙捧琴谢知音的故事,后句用阮籍青白眼之故事书己之情。
《吕氏春秋·本味篇》载:"钟子期死,伯牙破琴绝弦,终身不复鼓琴,以为世无足复为鼓琴者。
"后句用阮籍青白眼事。
史载阮籍善为青白眼,"见礼俗之士,以白眼对之",见所悦之人,"乃见青眼"(《晋书·阮籍传》。
诗人这二句大意是说,因为知音不在,我弄断了琴上的朱弦,不再弹奏,于是只好清樽美酒,聊以解忧了。
此处"横"字用得很生动,把诗人无可奈何、孤独无聊的形象神情托了出来。
诗人的意思是说,知音不在,我又与谁弄琴?只好小酌美酒,聊以解忧了。
这是写诗人“倚晚晴”所感,感身边无朋友,无知己;感自己有志向,有抱负不能得以实现。
另外,一个“聊”字,一个“横”字,又流露了诗人无以言表的孤独、寂寞和无奈。
结句“万里归船弄长笛,此心吾以白鸥盟”写的是诗人的联想与想象,也是诗人想要的归宿,意思是说自己希望能坐上归船,伴着悠扬的笛声,回到那遥远的故乡,和那里的白鸥结盟,过上逍遥自得的生活。
从全诗的结构看,这一联既照映了开头,也是登阁“倚晚晴”所见所感的顺理成章的结果。
诗作从首联“痴儿了却官家事”说起,就流露了对官场生涯的厌倦和对登快阁欣赏自然景色的渴望;然后在颔联渐入佳境,诗人陶醉在千山落木,澄江月明的美景之中,与起首处同“公家事”之“了却”形成了鲜明的对照;在颈联处诗人以巧妙地使用典故预示自己在良辰美景中,内心的孤独、寂寞与忧烦,然而,解脱的出路何在呢?自然引出结句的联想和想象:只有乘上归舟,吹着“长笛”,回到遥远的故乡,过上白鸥一样逍遥自得的生活。
这首著名的七律就是写登临快阁时通过倚阁观望江天的描述,勾勒了一幅深秋傍晚的图画,抒发的是为官在外的一种无可奈何、孤寂无聊的思乡之情,咏叹的是世无知己之感慨。
诗作遣词凝练,意韵隽永,节奏如行云流水,特别是“落木千山天远大,澄江一道月分明”历来被誉为千古传颂之佳句。
此诗极受后人称赏。
姚鼐称此诗"豪而有韵,此移太白歌行于七律内者";方东树评析说:"起四句且叙且写,一往浩然,五、六句对意流行。
收尤豪放。
此所谓寓单行之气于排偶之中者。
"这些评析都是十分切中肯綮的。
翁方纲评黄山谷诗
云:"坡公之外又出此一种绝高之风骨,绝大之境界,造化元气发泄透矣。
"细吟此诗,当知无愧。