黄色墙纸The Yellow Wallpaper中文版
黄色墙纸
![黄色墙纸](https://img.taocdn.com/s3/m/9808e5449ec3d5bbfd0a748a.png)
等。
故事概要
这部短篇杰作以第一人称的叙事手法讲述了一 位女性“我”(作者没有给她取名)在一座充满 神秘怖色彩的乡间别墅里接受她的丈夫约翰— ——一位科医生的“休息疗法”。
The Yellow Wallpaper
作者简介:Charlotte Perkins Gilman 夏洛特·帕金斯·吉尔(1860-1935),于1860年出生于
美国的康涅狄格州,父亲是美国著名的废奴小说作 家斯托夫人的侄子。 但就在吉尔曼出生后不久,父亲就抛弃了母女二人, 离家出走。这在吉尔曼幼小的心灵上留下了永久的 创伤。 少女时代的她曾立志不婚,但在二十四岁时改变初 衷,和查尔斯·华特·史德森 (Charles Walter Stetson) 结婚。史德森是世纪交替之际典型的美国男人,只 要妻子守在身边崇拜他,对吉尔曼的文学理想不以 为然。 生下第一个女儿后,吉尔曼患了精神抑郁症,身体 精神状况每况愈下,于是求助于费城的名医西拉 斯·威尔·密区(Silas Weir Mitchell)。
…there is something strange about the house…
…but he said what I felt was a draught, and shut the window. 男性的理性分析被理所当然地认为优越于女性 的感性想象
John is practical in the extreme. He has no patience with faith an intense horror of superstition, and he scoffs openly at any talk of things not to be felt and see and putdown in figures.
The Yellow Wallpaper《黄色壁纸(2021)》完整中英文对照剧本
![The Yellow Wallpaper《黄色壁纸(2021)》完整中英文对照剧本](https://img.taocdn.com/s3/m/a04d6e2d82c4bb4cf7ec4afe04a1b0717ed5b353.png)
我不知道我为什么写下这些I don't know why I write this.我本不想写I don't want to.我觉得我做不到I don't feel like I am able.这让我感到身心俱疲It makes me so tired.然而我必须继续至少为了你But I must continue on, at least for you.拜托亲爱的做点什么!Please, dear, do something!停车!Stop!- 妹妹 - 强哥- Sister. - John.旅途怎么样?How was your journey?路程漫长但平安无事Long and uneventful.值得庆幸Thankfully.这可真是稀罕事儿It is very seldom that mere ordinary people, 像强和我这样的普通人like John and myself,居然可以躲进这种祖传老宅里避暑secure ancestral halls for the summer.我想称之为一座闹鬼的豪♥宅♥I would call it a haunted house能达到让人感受到浪漫幸福的高度and reach the height of romantic felicity.那对我来说要求太高了That would be asking too much of me.不过我仍然敢大胆宣布Still, I will proudly declare这里必定有些古怪that there is something queer about it.否则为什么这么廉价就出租呢?Else, why should it be let so cheaply?放着罢我来摆Here. Let me.强当然嘲笑我的多虑John laughs at me, of course,他笑话我婚后还巴望这种怪事but one expects that in marriage.你觉得如何?What do you think of it?别问问就是挺好的Why, it's lovely.这房♥子是谁的?Who owns it?目前归法♥院♥所有Right now, the court owns it.两兄弟在为遗嘱继承争执不休Two brothers are in dispute over the hereditary paperwork. 不过这个夏天这里是我们的了But, for the summer, it's ours.我喜欢这个客厅I love this drawing room.很亮堂It is beautiful.来Come.我带你去看看卧室Let me show you the bedroom.这房♥间以前是干嘛的?What on earth was this room?我想应该是个幼儿护理所吧It was a children's nursery, I believe.陪伴孩子们成长的游戏室The playroom when they grew older.这里宽敞又通风It's big and airy.窗户外的美丽景色尽收眼底With windows and wonderful views.过来Come.从这儿可以看到那边的花♥园♥和植物园You can see the gardens and arboretum over here.再来看这边的景色And look at this view.如果我没猜错日出时和煦的阳光会照进这扇窗户If I'm correct, the sunrise will shine in this window,而日落的余晖则会照在那儿and you can watch it set through here.如果你愿意的话We can check the almanac咱们可以查查年历标出准确的时间and plot the exact time if you like这样我们就不会错过任何一次炫丽之落日时刻so we don't miss a single, glorious sunset.这栋房♥子有点奇怪There's something strange about the house,尤其是这间房♥but especially this room.我们可以住楼下那个房♥间吗?Can we take one of the rooms downstairs,就是门开着的能看到院子里玫瑰花的那间房♥ the one that opens up to the courtyard with the roses? 那间只有一扇窗户而且太小了There's only one window there, and it's too small.这间好多了This room is much better.可是我。
国内外《黄色墙纸》女性主义研究综述
![国内外《黄色墙纸》女性主义研究综述](https://img.taocdn.com/s3/m/e82b8c55f705cc17542709a1.png)
国内外《黄色墙纸》女性主义研究综述作者:任雪娇来源:《文学教育下半月》2020年第04期内容摘要:《黄色墙纸》是十九世纪末二十世纪初著名女权主义先驱兼作家夏洛特·帕金斯·吉尔曼的短篇小说代表作。
由于该小说体现出浓厚的女性主义思想,自1892年一发表,国内外学者就运用女性主义思想及相关理论对小说进行了全方位的解读与探究,并取得了瞩目的成就。
本文旨在归纳与梳理国内外学者关于《黄色墙纸》女性主义解读的相关成果,试图使国内学者对小说的女性主义研究有个全面清晰的认识与了解,并提出国内学者关于该小说女性主义研究方向的可资借鉴的建议与展望。
关键词:国内外《黄色墙纸》女性主义研究述评夏洛特·帕金斯·吉尔曼(Charlotte Perkins Gilman, 1860-1935)是美国女权运动第一次浪潮中著名的女权主义先驱,也是十九世纪末二十世纪初活跃于美国文坛的作家、演说家和社会学家。
基于自身经历,吉尔曼于1892年1月在《新英格兰杂志》上首次发表了半自传体短篇小说《黄色墙纸》,但该小说一开始并未引起学界的广泛关注。
直到1973年,恐怖小说家H·P·Lovercraft将其收录进他的著作《文学中的超自然恐怖小说》(Supernatural Horror in Literature),《黄色墙纸》才被女权主义者“重新挖掘”并被列为女性主义书写的文学经典,也正是因为如此,国内外学者对该小说的研究开始了持续的升温。
由于《黄色墙纸》的主题、内容、语言等都包含了深刻的女性主义思想,国内外学者便从多维度、各个层面对其女性主义思想进行了解读,并取得了值得后人借鉴的不菲成果。
本文旨在归纳与梳理国内外学者关于《黄色墙纸》女性主义解读的相关成果,试图使国内学者对小说的女性主义研究有个全面清晰的认识与了解,并提出国内学者关于该小说女性主义研究方向的可资借鉴的建议与展望。
一.国外《黄色墙纸》的女性主义研究综述被称为“美国妇女知识分子领袖”的吉尔曼在小说《黄色墙纸》中将其深刻的女性主义思想展现地淋漓精致。
绝美短篇英文作文素材摘抄
![绝美短篇英文作文素材摘抄](https://img.taocdn.com/s3/m/10f7b7c2a1116c175f0e7cd184254b35eefd1a2d.png)
绝美短篇英文作文素材摘抄英文:I have always been a fan of short stories, especially those that leave a lasting impression on me. Here are someof my favorite pieces of short fiction that I have come across over the years.1. "The Lottery" by Shirley Jackson This is a haunting story about a small town's annual lottery, which turns outto be much more sinister than it first appears.2. "Harrison Bergeron" by Kurt Vonnegut This dystopian tale imagines a future where everyone is forced to be equal, regardless of their abilities or talents.3. "The Yellow Wallpaper" by Charlotte Perkins Gilman This is a chilling story about a woman's descent into madness as she becomes increasingly obsessed with the patterns on the wallpaper in her bedroom.4. "The Tell-Tale Heart" by Edgar Allan Poe Thisclassic horror story is narrated by a murderer who is haunted by the sound of his victim's heart beating beneath the floorboards.5. "The Gift of the Magi" by O. Henry This heartwarming story is about a young couple who each sacrifice their most prized possession in order to buy the other a Christmasgift.中文:我一直是短篇小说的粉丝,特别是那些给我留下深刻印象的作品。
冲破墙纸之后呢——吉尔曼《黄色墙纸》中的双重叙事进程
![冲破墙纸之后呢——吉尔曼《黄色墙纸》中的双重叙事进程](https://img.taocdn.com/s3/m/0c216d620622192e453610661ed9ad51f01d542a.png)
World Literature Studies 世界文学研究, 2023, 11(4), 243-250 Published Online August 2023 in Hans. https:///journal/wls https:///10.12677/wls.2023.114043冲破墙纸之后呢——吉尔曼《黄色墙纸》中的双重叙事进程吴 涵,王艳文燕山大学外国语学院,河北 秦皇岛收稿日期:2023年5月23日;录用日期:2023年7月28日;发布日期:2023年8月8日摘要 美国著名女性主义作家夏洛特·珀金斯·吉尔曼写于1892年的短篇小说《黄色墙纸》是其最负盛名的作品,被认为是美国女性主义文学的重要早期作品。
这部半自传体短篇小说创作于吉尔曼深陷产后抑郁时期,讲述了一个患有精神疾病的女子被内科医生丈夫约翰幽禁在一处殖民地住宅长达三个月的故事。
无名女主人公遭受视觉冲击和嗅觉侵扰,却用文字化的声音和非理性行为进行抗争,最终实现从审美性向审丑性的转变以及灵魂和身体的融合,为自己赢得生存空间和话语权。
本文在双重叙事进程理论的框架下,借助审美移情、气味书写、后殖民女性主义和解域化等理论拟探寻吉尔曼在短篇小说《黄色墙纸》中进行的视觉、嗅觉、听觉以及触觉的多重感官书写,并尝试解答冲破墙纸之后无名女主人公的何去何从。
关键词吉尔曼,《黄色墙纸》,双重叙事进程,发声,解辖域化After Breaking through the Wallpaper—Dual Narrative Progression in Gilman’s “The Yellow Wallpaper” Han Wu, Yanwen WangSchool of Foreign Studies, Yanshan University, Qinhuangdao Hebei Received: May 23rd , 2023; accepted: Jul. 28th , 2023; published: Aug. 8th , 2023AbstractCharlotte Perkins Gilman, a famous American feminist writer, composed a short story “The Yellow Wallpaper” in 1892, which is her most well-known work and is considered to be an important early work of American feminist literature. This semi-autobiographical short story, written during吴涵,王艳文Gilman’s deep postpartum depression, tells a story about a mentally ill woman who is confined toa colonial mansion by her physician husband John for three months. The unnamed heroine suffersvisual shock and olfactory intrusion, but fights with literary voice and irrational behavior, and fi-nally realizes the transformation from aesthetics to ugliness and the fusion of soul and body, win-ning a living space and the right of speaking. Under the framework of Dual Narrative Progression theory, this paper attempts to explore Gilman’s visual, olfactory, auditory, tactile writing in “The Yellow Wallpaper” with the help of aesthetic empathy, scent writing, postcolonial feminism and deterritorialization, and try to answer the whereabouts of the unknown narrator after breaking through the wallpaper.KeywordsGilman, “The Yellow Wallpaper”, Dual Narrative Progression, Speak, Deterritorialization Array Copyright © 2023 by author(s) and Hans Publishers Inc.This work is licensed under the Creative Commons Attribution International License (CC BY 4.0)./licenses/by/4.0/1. 引言夏洛特·珀金斯·吉尔曼(Charlotte Perkins Gilman, 1860~1935)是美国著名的女性主义作家、杰出的社会活动家和理论家。
the yellow wallpaper
![the yellow wallpaper](https://img.taocdn.com/s3/m/46b7997f02768e9951e738c2.png)
Her Works:
• Art Gems for the Home and Fireside (first work in 1888) • In This Our World (first volume of poetry in 1893) • Women and Economics (1898) • The Home: Its Work and Influence(1903) • What Diantha Did (1910), The Crux (1911), Moving the Mountain (1911) • Herland (Utopian fiction in1915) • The Living of Charlotte Perkins Gilman (autobiography in 1925)
The Yellow Wallpaper described a woman suffered
from mental illness after three months of being closeted in a room by her husband for the sake of her health, then • The Yellow Wallpaper described a woman suffered from she was obsessed with the room's revolting yellow mental illness after three months of being closeted wallpaper. She found something revolting in the in a room by her husband sake of her health, then shewoman was wallpaper, and for she the comes to suspect that another obsessed the room's revolting yellow wallpaper. She was oncewith confined here against her will. With the time found revolting in the that wallpaper, and she comes to goingsomething by, she is deeply believed there are many suspect that another woman was confined here against creeping women around and thatonce she herself has come her With the time going by, she is deeply believed that outwill. of the wallpaper. After 'researching' the wallpaper for there many she creeping women around and that she herself threeare months, crawled around the room and became has come out of the wallpaper. After 'researched' the wallpaper hopelessly insane eventually. for three months, she crawled around the room and became hopelessly insane eventually.
从女性主义文体学的角度解读《黄色墙纸》
![从女性主义文体学的角度解读《黄色墙纸》](https://img.taocdn.com/s3/m/c87e0e0d770bf78a64295455.png)
2019年第10期学术专业人文茶趣收稿日期:2019年9月19日。
从女性主义文体学的角度解读《黄色墙纸》郑芳(桂林理工大学外国语学院,广西桂林)摘要:《黄色墙纸》是女权运动的经典之作。
本文运用女性主义文体学,从文本中的词语和隐喻这两个方面,分析吉尔曼对男权社会的批判,并描述女性试图摆脱婚姻、家庭束缚的渴望。
关键词:女性主义文体学;隐喻;男权社会Abstract:《The Yellow Wallpaper 》is a classic of the Feminist movement.By means of feminist stylistics,this paper tries to ana-lyze Charlotte Perkins Gilman's criticism against patriarchal society and further depict women's desire for running away from the bond-age of marriage and family.Keywords:Feminist stylistics;Metaphor;Patriarchy1引言夏洛蒂•铂金斯•吉尔曼(Charlotte Perkins Gilman )是美国19世纪、20世纪之交伟大的女权主义者,还是个优秀的作家。
她将小说作为她宣扬女权主义思想的有力工具,揭露现存制度的荒谬不合理,歌颂妇女在创造性劳动中的重要作用,并传达妇女历来被压抑、忽视和排斥的心声(陈姝波,1995)。
吉尔曼曾有过一次失败的婚姻,因与丈夫缺乏共同语言,产后患上了精神忧郁。
为此,她去咨询了当时著名的神经学专家米切尔医生(S.Weir Mitchell )。
后者对她采取了“疗养”法(rest cure ),这是维多利亚时代对患有精神疾病的女性一贯采用的治疗方法,但是这种“疗养”法不但没有改善吉尔曼的精神状况,反而让她陷入几乎疯癫的状态,而《黄色墙纸》则是吉尔曼在这种疯癫的状态下完成的一部短篇杰作。
黄色墙纸 The Yellow Wallpaper
![黄色墙纸 The Yellow Wallpaper](https://img.taocdn.com/s3/m/bf38eab769dc5022aaea00cc.png)
约翰对女主人公的控制不仅体现在限制她的行 动上,他还禁止主人公进行写作,扼杀她的创造 力,试图从思想上也完全控制住她,把她彻底变 成自己的私有财产,他的一件附属物品。约翰 的这一思想是当时社会占统治地位的父权思想 的折射。
(3)…a haunted house and reach the height of romantic felicity… …there is something strange about the house… …but he said what I felt was a draught, and shut the window. 男性的理性分析被理所当然地认为优越于女性 的感性想象
Jennie She is a perfect and enthusiastic housekeeper, and hopes for no better profession. …for my sake and for the child’s sake, as well as for you own…
女性的解放
黄色墙纸是父权制社会编制的一张巨大的父权 制文化之网。 broken neck bulbous eyes strangled heads as plain as can be bars the smell of the yellow wallpaper stooping down and creeping about behind that pattern
(4) I wanted one downstairs that opened onto a piazza and had roses all over the window, and such pretty old-fashioned chintz hangings! But John would not hear of it.
歇斯底里地“生成”——解读《黄色墙纸》中女性主体性的建构
![歇斯底里地“生成”——解读《黄色墙纸》中女性主体性的建构](https://img.taocdn.com/s3/m/e0ecf270fe4733687f21aa37.png)
28歇斯底里地“生成”——解读《黄色墙纸》中女性主体性的建构■葛悠然/南京航空航天大学外国语学院摘 要:《黄色墙纸》中女主人公在丈夫的控制和静修疗法的折磨下逐渐走向癫狂的过程,实际上是在歇斯底里情状下向少数族“动物-女性”同盟完成“生成”的身体实践。
吉尔曼让女主人公“我”掌握叙事主动权,对歇斯底里背后潜藏的“动物精神”展开细腻刻画,彰显出对女性主体性建构方式的理性思考,其写作本身也是对“生成”的有力注脚。
关键词:《黄色墙纸》 夏洛特·珀金斯·吉尔曼 生成 女性主体性 歇斯底里夏洛特·珀金斯·吉尔曼(Charlotte Perkins Gilman)是19世纪末20世纪初美国女权运动的先驱之一,她的半自传体短篇小说《黄色墙纸》(“The Yellow Wallpaper”, 1892)作为女性文学经典流传于世。
小说借助女主人公“我”的疯癫独白对父权压迫展开批判,是“让人血液凝固”(Gilman 37)的理性书写。
国内学界研究视角十分多元,常围绕作品的核心意象“疯癫”展开权力话语、精神分析、叙事手法、审美化等方面的探讨。
不过,吉尔曼在《黄色墙纸》中呈现“女性歇斯底里”元素,并勾勒出主人公在静修疗法的“囚禁”下逐步走向疯狂的过程,其目的也在于对歇斯底里背后潜藏的“生成-女性”过程及其内核“动物精神”进行反思,饱含作者对女性主体性建构的细致关怀与激情表达。
本文以德勒兹(Chilles Deleuze)“生成-动物”和伊瑞格瑞(Luce Irigaray)“歇斯底里模仿”观点为理论基础,基于学者胡素情关联两种生成观的可行性分析①,挖掘《黄色墙纸》中“生成”策略与疯癫叙事的关系。
女主人公的“生成”是在歇斯底里情状下向少数族“动物-女性”同盟的生成,而吉尔曼的写作本身也是颠覆父权话语体系、实践“生成”的有力武器,为完善女性形态及建构女性主体性提供了可能。
一、牢笼困兽:父权压迫下的少数族“生成”是向少数族的生成,异质性是少数族的本质。
黄色墙纸 The Yellow Wallpaper
![黄色墙纸 The Yellow Wallpaper](https://img.taocdn.com/s3/m/bf38eab769dc5022aaea00cc.png)
(5)He said that after the wallpaper easchanged it would be the heavy bedstead, and then the barred window, and then the gate at the head of the stairs, and so on. 约翰作为男权世界的代表人物,是不会向女主人 公做出任何让步的。因为他意识到对女性所做 出的一点点让步,完全可能导致不得不做出的新 的让步。他宁愿把女主人公的所有要求扼杀在 萌芽的状态,并为自己的行为找到冠冕堂皇的借 口。
(4) I wanted one downstairs that opened onto a piazza and had roses all over the window, and such pretty old-fashioned chintz hangings! But John would not hear of it.
令一方面,选择育儿室也体现了约翰对主人 公的态度以及女主人公在他心目中的地位。 儿童、幼稚、依赖 a blessed little goose, little girl …hardly let me stir without special direction.
其他人对“我”的态度 My brother is also a physician, and also of high standing, and he says the same thing. Weir Mitchell I had a friend who was in his hands once, and she says he is just like John and my brother, only more so. 这三位男性都是父权制中心文化的拥护者、实 践者和捍卫者。
国内外《黄色墙纸》女性主义研究综述
![国内外《黄色墙纸》女性主义研究综述](https://img.taocdn.com/s3/m/12f5098a27d3240c8547ef75.png)
国内外《黄色墙纸》女性主义研究综述内容摘要:《黄色墙纸》是十九世纪末二十世纪初著名女权主义先驱兼作家夏洛特·帕金斯·吉尔曼的短篇小说代表作。
由于该小说体现出浓厚的女性主义思想,自1892年一发表,国内外学者就运用女性主义思想及相关理论对小说进行了全方位的解读与探究,并取得了瞩目的成就。
本文旨在归纳与梳理国内外学者关于《黄色墙纸》女性主义解读的相关成果,试图使国内学者对小说的女性主义研究有个全面清晰的认识与了解,并提出国内学者关于该小说女性主义研究方向的可资借鉴的建议与展望。
关键词:国内外《黄色墙纸》女性主义研究述评夏洛特·帕金斯·吉尔曼(Charlotte Perkins Gilman,1860-1935)是美国女权运动第一次浪潮中著名的女权主义先驱,也是十九世纪末二十世纪初活跃于美国文坛的作家、演说家和社会学家。
基于自身经历,吉尔曼于1892年1月在《新英格兰杂志》上首次发表了半自传体短篇小说《黄色墙纸》,但该小说一开始并未引起学界的广泛关注。
直到1973年,恐怖小说家H·P·Lovercraft将其收录进他的著作《文学中的超自然恐怖小说》(Supernatural Horror in Literature),《黄色墙纸》才被女权主义者“重新挖掘”并被列为女性主义书写的文学经典,也正是因为如此,国内外学者对该小说的研究开始了持续的升温。
由于《黄色墙纸》的主题、内容、语言等都包含了深刻的女性主义思想,国内外学者便从多维度、各个层面对其女性主义思想进行了解读,并取得了值得后人借鉴的不菲成果。
本文旨在归纳与梳理国内外学者关于《黄色墙纸》女性主义解读的相关成果,试图使国内学者对小说的女性主义研究有个全面清晰的认识与了解,并提出国内学者关于该小说女性主义研究方向的可资借鉴的建议与展望。
一.国外《黄色墙纸》的女性主义研究综述被称为“美国妇女知识分子领袖”的吉尔曼在小说《黄色墙纸》中将其深刻的女性主义思想展现地淋漓精致。
Gothic_novel哥特式小说(英文)
![Gothic_novel哥特式小说(英文)](https://img.taocdn.com/s3/m/da4422d4ad51f01dc281f135.png)
4. Omens, portents, visions(预兆). A character may have a disturbing dream vision, or some phenomenon may be seen as a portent of coming events. For example, if the statue of the lord of the manor falls over, it may portend his death. In modern fiction, a character might see something (a shadowy figure stabbing another shadowy figure) and think that it was a dream. This might be thought of as an "imitation vision."
作品
The Castle of Otranto (1764) by Horace Walpole (《奥 特朗托堡》,霍拉斯· 瓦尔波尔) The Mysteries of Udolpho (1794) by Ann Radcliffe (《乌尔多芙的秘密》,又译《乌尔多芙的神秘》,安· 拉德克里 夫) Caleb Williams (1794) by William Godwin Frankenstein (1818) by Mary Shelley (Full text at Wikisource) (《弗兰肯斯坦》,又译《活跳尸》《科学怪人》, 玛丽· 雪莱) The Vampyre (1819) by John William Polidori (《吸血 鬼》,约翰· 威廉姆· 坡利多里) The Fall of the House of Usher (1839) by Edgar Allan Poe (Full text at Wikisource) (《厄舍府的倒塌》,埃德 加· 爱伦· 坡) The Tell-Tale Heart (1843) by Edgar Allan Poe (Full text at Wikisource) (《泄密的心》,埃德加· 爱伦· 坡)
黄色墙纸The Yellow Wallpaper中文版概述
![黄色墙纸The Yellow Wallpaper中文版概述](https://img.taocdn.com/s3/m/578491e789eb172ded63b7ca.png)
《黄色墙纸》夏洛特•佩金斯•吉尔曼著杨晓照译第一章像约翰和我这样的普通人竟保护着祖传的夏季礼堂,这真是件稀罕事。
这是一所殖民地豪宅,世袭财产,让人感受到浪漫的幸福,然而却幽藏着太多的未知命运,我想说那是一座闹鬼的豪宅。
我还敢大胆地宣布那里必定有些什么怪事发生。
不然为什么这么廉价就出租这豪宅?又为什么这么久了仍无人问津?约翰为我的多虑而嘲笑我,婚后还巴望那些怪事发生。
约翰实际上是一个极端主义者,他对信仰的事情毫无耐心,把它们当作迷信一起的恐惧。
他公开嘲讽那些形而上的抽象言论,因为它们既看不见,也摸不着。
他是个内科医生,可能(我本不想把这些告诉一个活人,但这是死亡的文书,况且说出来对我也是精神上的安慰)这就是我无法早点重拾健康的原因。
你看,他甚至根本不相信我是病态的!可我又能怎么办呢?如果一个人的亲丈夫是一个自视颇高的内科医生,他对那个人的亲朋好友确信地说那个人并无大碍,只是有些精神衰弱,有那么一点点歇斯底里。
那个人又能怎么办呢?我哥哥也是个内科医生,同样自视颇高,他对别人说了同样的话。
因此我开始服用磷酸盐、百忧解之类的,不管它是什么,说它是滋补品也随你便。
随之而来的还有旅行、新鲜空气、足够的体操锻炼,我已被禁止任何“工作”,除非变成健康人。
其实我觉得他们的想法是错的。
其实我觉得适意的工作,带来刺激和新鲜感的工作,对我是件好事。
可我又能怎么办呢?不管他们乐不乐意,我已经写下上面那些话。
可就是这么一点文字也让我觉得身心疲惫不堪,我的心承受着如此重压。
我时常幻想像我这样的人如果多些社交活动和刺激的事该会多好,约翰却告诫我,对我来说最糟糕的事情就是幻想自己的处境。
我也承认这幻想让我痛苦。
所以我们还是谈谈房子吧,让那些幻想飞走吧。
这是个极美的地方,我们的房子孤独地远离公路,远离3公里外的村庄。
这里让我想到小说中描绘的英国,一排篱笆,城堡周围环绕着高墙,铁门紧锁,园艺工和农民住在分散的小木屋中。
多么甜美的花园!广阔的花园中树影荫翳,小径交错,藤蔓回环伸展,葡萄藤悄悄爬上凉亭,拥抱着廊柱。
女性精神疾病主题下《黄色墙纸》的译本分析
![女性精神疾病主题下《黄色墙纸》的译本分析](https://img.taocdn.com/s3/m/1a0308f829ea81c758f5f61fb7360b4c2e3f2ae4.png)
2020年11月(总第141期)女性精神疾病主题下《黄色墙纸》的译本分析□夏丹黎晓容贵州大学[摘要]外国小说汉译能否再现原文人物形象,一直是汉译者们研究的重点。
吴其尧于1997年发表了《黄色墙纸》的译作,译文用词精湛细腻,还原了“精神压迫”下的人物心理。
短篇小说《黄色墙纸》由美国女作家夏洛特·帕金斯·吉尔曼所著,其女性精神疾病(如抑郁症、歇斯底里、神经衰弱症等)主题,揭示出十九世纪美国社会对女性的歧视与压迫。
笔者通过分析原文中的精神层面现象以及译者再现人物时采用的翻译技巧(如分译和增译等),以期引起人们对涉及女性精神疾病类文学作品及其翻译研究的重视。
[关键词]《黄色墙纸》;女性精神疾病;精神压迫;翻译技巧[中图分类号]H059[文献标识码]A [文章编号]1009-6167(2020)33-0015-0319世纪的美国社会在父权制的压迫下,女性遭受着健康、孕产、精神疾病等问题的侵害。
这一时期的英美文学孕育出一批杰出的女性作家:提倡女性自主权的弗吉尼亚·伍尔夫、呼吁男女平等的简·奥斯丁以及强调女性意识的露易莎·梅·奥尔科特。
在一众英美女性作家中,不得不提夏洛特·帕金斯·吉尔曼。
出生于美国的吉尔曼,因婚姻不幸,产后患上抑郁症,在治疗中被禁止进行任何脑力及体力活动,像婴儿一样被禁锢在自己的房间里,导致精神几近崩溃。
吉尔曼离婚后,根据自己的亲身经历,写下了《黄色墙纸》这部半自传体小说。
小说中女主人公因父权体制压迫,走向精神崩溃。
《黄色墙纸》被誉为早期美国女权主义文学作品的经典之作,它表明了19世纪父权社会对女性心理及生理健康的双重压迫(Karen ,1985)。
小说问世以来,国内外学者对小说体现的女性主义及父权主题进行了全方位的探究与解读,鲜有对其表现的女性精神疾病主题和小说汉译本进行深入研究。
本文从小说中的女性精神疾病主题入手,以源语文本The Yellow Wallpaper 和吴其尧的译作为基础,试分析译本中体现原文“精神压迫”的翻译技巧。
黄色墙纸
![黄色墙纸](https://img.taocdn.com/s3/m/17cb1dda195f312b3169a5e1.png)
作者简介:Charlotte Perkins Gilman 夏洛特·帕金斯·吉尔(1860-1935),于1860年出生于
美国的康涅狄格州,父亲是美国著名的废奴小说作 家斯托夫人的侄子。 但就在吉尔曼出生后不久,父亲就抛弃了母女二人, 离家出走。这在吉尔曼幼小的心灵上留下了永久的 创伤。 少女时代的她曾立志不婚,但在二十四岁时改变初 衷,和查尔斯·华特·史德森 (Charles Walter Stetson) 结婚。史德森是世纪交替之际典型的美国男人,只 要妻子守在身边崇拜他,对吉尔曼的文学理想不以 为然。 生下第一个女儿后,吉尔曼患了精神抑郁症,身体 精神状况每况愈下,于是求助于费城的名医西拉 斯·威尔·密区(Silas Weir Mitchell)。
《关于小孩》(Concerning Children,1900) 《人类工程》(Human Work,1904) 《男造的世界》(Man-Made World,1911) 《他的宗教和她的》(His Religion and Hers,1923)等。
她的小说包括
“乌托邦三部曲”——《移山》(Moving the Mountain, 1911 《她乡》(Herland, 1915) 《与她同游我乡》(With Her in Ourland, 1916)
…there is something strange about the house…
…but he said what I felt was a draught, and shut the window. 男性的理性分析被理所当然地认为优越于女性 的感性想象
John is practical in the extreme. He has no patience with faith an intense horror of superstition, and he scoffs openly at any talk of things not to be felt and see and putdown in figures.
《黄色壁纸》——禁锢与超越
![《黄色壁纸》——禁锢与超越](https://img.taocdn.com/s3/m/5088fe1e10661ed9ad51f3ca.png)
《黄色壁纸》——禁锢与超越作者:杨媛媛来源:《群文天地》2012年第09期摘要:文章是对《黄色壁纸》中的女性是如何被禁锢又是如何超越这种压迫与禁锢的解读。
关键词:女权主义;禁锢;超越《黄色壁纸》实际上叙述了夏洛特·帕·吉尔曼痛苦的一生。
《黄色壁纸》表达了她的情感并且揭示了在当时人们看待妇女的态度。
在生下第一个孩子之后夏洛特·帕·吉尔曼就患上了严重的精神衰弱症。
在这段期间,一位著名的内科医生给她进行了休息治疗法,并且告诉她“要过家庭主妇的生活,一天当中只能有两个小时的富有智力行为的生活,并且永远也不能再拿起钢笔,毛笔或是铅笔。
”这种方法实际上是对精神病人实施的一种治疗方法。
这种结论无形的使夏洛特的状态变得更糟。
这种治疗对于夏洛特来说是一种折磨,在这个治疗的过程中,她的身体和灵魂都被禁锢住了。
没有人听她倾诉,她只好用写作的方式来发泄心中的压抑,所以她写了《黄色壁纸》这部小说还表达她被禁锢被束缚的心声,写出了她那长期压抑的心情。
而这部小说却成为了十九世纪一部重要的女权主义文学作品。
一、十九世纪妇女的地位1. 十九世纪初。
在十九世纪初期,妇女的地位很低微而且没有权利,她们是男人的附属品。
她们的角色被认定为是母亲和妻子,只能呆在家里,不能工作,没有发言权。
虽然,在19世纪初期有一些相反的呼声,然人们意识到忽视了女人的地位,但是由于根深蒂固的妇女的原形角色使妇女受到传统的束缚,因此在十九世纪初期虽然有支持妇女为争取合理权利反抗的声音出现,但妇女依然还是被禁锢,还是比男人地位低很多。
2.十九世纪末。
妇女的呼声随着时间的移动变得越来越强,越来越多的人们意识到妇女不平等的地位。
她们坚定地站在了女权主义者一边,他们开始采取行动来提高妇女的地位。
随着女权主义运动的开始,在教育方面,一些大学开始为妇女提供学习的机会。
当妇女学习,获得知识并丰富自己的头脑后她们认识到她们应该获得她们应该具有得在政治方面的权利。
黄色墙纸The Yellow Wallpaper中文版
![黄色墙纸The Yellow Wallpaper中文版](https://img.taocdn.com/s3/m/ca9656d650e2524de5187e90.png)
《黄色墙纸》夏洛特•佩金斯•吉尔曼著杨晓照译第一章像约翰和我这样的普通人竟保护着祖传的夏季礼堂,这真是件稀罕事。
这是一所殖民地豪宅,世袭财产,让人感受到浪漫的幸福,然而却幽藏着太多的未知命运,我想说那是一座闹鬼的豪宅。
我还敢大胆地宣布那里必定有些什么怪事发生。
不然为什么这么廉价就出租这豪宅?又为什么这么久了仍无人问津?约翰为我的多虑而嘲笑我,婚后还巴望那些怪事发生。
约翰实际上是一个极端主义者,他对信仰的事情毫无耐心,把它们当作迷信一起的恐惧。
他公开嘲讽那些形而上的抽象言论,因为它们既看不见,也摸不着。
他是个内科医生,可能(我本不想把这些告诉一个活人,但这是死亡的文书,况且说出来对我也是精神上的安慰)这就是我无法早点重拾健康的原因。
你看,他甚至根本不相信我是病态的!可我又能怎么办呢?如果一个人的亲丈夫是一个自视颇高的内科医生,他对那个人的亲朋好友确信地说那个人并无大碍,只是有些精神衰弱,有那么一点点歇斯底里。
那个人又能怎么办呢?我哥哥也是个内科医生,同样自视颇高,他对别人说了同样的话。
因此我开始服用磷酸盐、百忧解之类的,不管它是什么,说它是滋补品也随你便。
随之而来的还有旅行、新鲜空气、足够的体操锻炼,我已被禁止任何“工作”,除非变成健康人。
其实我觉得他们的想法是错的。
其实我觉得适意的工作,带来刺激和新鲜感的工作,对我是件好事。
可我又能怎么办呢?不管他们乐不乐意,我已经写下上面那些话。
可就是这么一点文字也让我觉得身心疲惫不堪,我的心承受着如此重压。
我时常幻想像我这样的人如果多些社交活动和刺激的事该会多好,约翰却告诫我,对我来说最糟糕的事情就是幻想自己的处境。
我也承认这幻想让我痛苦。
所以我们还是谈谈房子吧,让那些幻想飞走吧。
这是个极美的地方,我们的房子孤独地远离公路,远离3公里外的村庄。
这里让我想到小说中描绘的英国,一排篱笆,城堡周围环绕着高墙,铁门紧锁,园艺工和农民住在分散的小木屋中。
多么甜美的花园!广阔的花园中树影荫翳,小径交错,藤蔓回环伸展,葡萄藤悄悄爬上凉亭,拥抱着廊柱。
英文美文带翻译伤感
![英文美文带翻译伤感](https://img.taocdn.com/s3/m/1159d9800408763231126edb6f1aff00bfd5706d.png)
英文美文带翻译伤感Title: Heartbreaking English Article with Translation。
Life is full of ups and downs, and sometimes we can't help but feel sad and overwhelmed. In those moments, we may turn to literature to find comfort and solace. Here are some heartbreaking English articles that capture the essence of sadness and melancholy, along with translations to help you understand the meaning behind the words.1. "The Love of My Life" by T.C. Boyle。
This short story tells the tale of two high school sweethearts who fall deeply in love and plan to spend their lives together. However, tragedy strikes when one of them dies in a car accident, leaving the other to grapple with grief and regret. The narrator describes the pain of losing the love of his life in vivid detail, and the bittersweet memories that haunt him in the aftermath.Translation: 这篇短篇小说讲述了两个高中恋人深深相爱并计划一起度过余生的故事。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
《黄色墙纸》夏洛特•佩金斯•吉尔曼著杨晓照译第一章像约翰和我这样的普通人竟保护着祖传的夏季礼堂,这真是件稀罕事。
这是一所殖民地豪宅,世袭财产,让人感受到浪漫的幸福,然而却幽藏着太多的未知命运,我想说那是一座闹鬼的豪宅。
我还敢大胆地宣布那里必定有些什么怪事发生。
不然为什么这么廉价就出租这豪宅?又为什么这么久了仍无人问津?约翰为我的多虑而嘲笑我,婚后还巴望那些怪事发生。
约翰实际上是一个极端主义者,他对信仰的事情毫无耐心,把它们当作迷信一起的恐惧。
他公开嘲讽那些形而上的抽象言论,因为它们既看不见,也摸不着。
他是个内科医生,可能(我本不想把这些告诉一个活人,但这是死亡的文书,况且说出来对我也是精神上的安慰)这就是我无法早点重拾健康的原因。
你看,他甚至根本不相信我是病态的!可我又能怎么办呢?如果一个人的亲丈夫是一个自视颇高的内科医生,他对那个人的亲朋好友确信地说那个人并无大碍,只是有些精神衰弱,有那么一点点歇斯底里。
那个人又能怎么办呢?我哥哥也是个内科医生,同样自视颇高,他对别人说了同样的话。
因此我开始服用磷酸盐、百忧解之类的,不管它是什么,说它是滋补品也随你便。
随之而来的还有旅行、新鲜空气、足够的体操锻炼,我已被禁止任何“工作”,除非变成健康人。
其实我觉得他们的想法是错的。
其实我觉得适意的工作,带来刺激和新鲜感的工作,对我是件好事。
可我又能怎么办呢?不管他们乐不乐意,我已经写下上面那些话。
可就是这么一点文字也让我觉得身心疲惫不堪,我的心承受着如此重压。
我时常幻想像我这样的人如果多些社交活动和刺激的事该会多好,约翰却告诫我,对我来说最糟糕的事情就是幻想自己的处境。
我也承认这幻想让我痛苦。
所以我们还是谈谈房子吧,让那些幻想飞走吧。
这是个极美的地方,我们的房子孤独地远离公路,远离3公里外的村庄。
这里让我想到小说中描绘的英国,一排篱笆,城堡周围环绕着高墙,铁门紧锁,园艺工和农民住在分散的小木屋中。
多么甜美的花园!广阔的花园中树影荫翳,小径交错,藤蔓回环伸展,葡萄藤悄悄爬上凉亭,拥抱着廊柱。
本来还有花房,但现在全成了废墟。
这豪宅有些法律上的麻烦,是关于继承人的纷争,由于无法做出最终决断,房子已经空了好几年。
这让我心中的幽灵有些不安,虽然害怕,但我不在乎,我能察觉这屋内的异样。
在一个月光洒落的夜晚,我向约翰倾诉我的不安。
他却告诉我一切异样都是一阵风引起的,旋即拉上了窗门。
有时我对约翰不合情理地发怒,可过去我并不是这么敏感易怒的人,也许都怪我的神经衰弱吧。
约翰说我该学着适当地控制自己,于是我忍痛在他面前尽量这样做,之后,疲惫蹂躏着我的心。
我不喜欢自己的房间。
我常想,要是有一节可爱的短楼梯连接我的阁楼,有丛玫瑰拥簇在我的窗口,有老式印花布挂在屋内,那该多美妙啊。
可约翰是不会理睬这种建议的。
他还说这只有一扇窗户,也没有地方放两张床,更没有多余的房间了。
他很细心,也算爱我,没有特殊指导,他是不会让我到处走动的。
他给我制定了一张精细到小时的作息表,处处都照顾着我。
如果我还不满意的话,反倒会谴责自己多么不领情,多么忘恩负义。
他说完全是因为我的缘故才会搬到这来住,这里有我需要的新鲜空气和高质量休息。
他说:“亲爱的,锻炼基于体力,食物基于食欲,可是获取新鲜空气却很简单,你只要呼吸就够了。
”于是我们在屋顶建了个护理所给我住。
这是个宽敞、通风的小屋。
四周景色尽收眼底,和煦的阳光十分充裕。
看得出,这不仅是个护理所,也是个健身房和活动室。
为了小孩的安全,玻璃窗被安装木栅;一些金属环挂在墙上。
我的床头有些贴纸和涂料,就是小学生用的那种,不过已经剥落、褪色。
在屋的另一头,我看到一张糟糕透顶的墙纸:其中那华丽杂乱的图式简直就像艺术中的犯罪。
去看这让人狂躁不安的作品真实十足愚蠢的行为,当你从一定距离去观察画中的曲线,会突然发现这些曲线在自杀:他们冲入尖锐、粗野的三角形中,在一种未知的矛盾中毁灭自己。
墙纸的色彩也让人觉得反胃,那是一种肮脏的焦油一样的黄色,在缓缓倾斜的阳光中显出褪色的痕迹。
有些地方有笨重的血红色印记,另一些地方染着疾病一样的硫磺色。
无疑,孩子们恨这画,如果在这住上很久的话,我就该恨自己了。
约翰过来了,我得放下笔,他不喜欢我写哪怕一个字。
第二章我们到这已经两个星期了,自从第一天起,我就不怎么想写东西。
我正在这凌于高空的凶恶阁楼中靠着窗坐,没什么能打扰我的思绪,顺便还能保持体力。
约翰要出去一整天,当他的病人有危险时他甚至夜不归宿。
我真庆幸自己的病不那么严重。
但很多阴郁的麻烦压得我十分消沉。
约翰不知道我究竟在被什么压迫着,他觉得根本没有什么压抑,他也满足于这个解释。
当然,这只是紧张情绪,它压得我喘不过气。
我曾想成为约翰的助手,成为他的安慰和温暖。
可如今我已经是个名副其实的负担了。
没人相信我已经几乎无法做最基本的举手之劳:穿衣、娱乐、整理东西。
幸好,保姆马丽对我的孩子很好,我亲爱的孩子啊!我不能和孩子在一起,这也让我不安。
我猜约翰从来没觉得紧张不安,看了那个可怕的墙纸,他竟对着我开心笑。
开始,他想要重新粉刷我的阁楼,可后来他说我不能被恐惧打败,没有比向恶梦让步更糟糕的了。
他说如果墙纸不在了,床头会显得沉闷笨重,接下来窗户也如此,楼梯也如此……“你知道这屋子对你的病有好处。
”他说,“再说了亲爱的,我不想为一个只租了3个月的房子费功夫。
”我说:“那就让我们去楼下吧,那有很多可爱的房间。
”他抱起我,亲昵地唤我小傻鹅,说他现在必须去粉刷地下室了。
关于床和窗户的建议,可能他是对的。
谁都会喜欢这又舒服又通风的房间,我不该这么傻,因为一个幻觉就让他为难。
我也喜欢这个宽敞的房间,除了这张可怕的墙纸……透过一个窗口,我能看见一抹神秘的树荫,还有那怒放的鲜花,苍老的古木。
透过另一扇窗,我欣然瞥见港湾环抱中的码头,从豪宅有一条阴暗的小路通往那里。
我常幻想这里的人们三三两两踱步于小径、回廊中,可是约翰告诫我不要被幻想俘虏。
他说我有太强的想象力和编故事天赋,紧张不安的情绪就会趁机控制幻想并俘虏我,我应该学会利用意志力克服幻想。
我也就试了。
有时我想,如果我写点东西,那将会减轻意念给我的压力,让我得到解脱。
可我发现迎接我的只有彻底的疲倦。
令人气馁的是,对于我的工作,没有一个人提供建议或陪伴。
等我的病好些时,约翰说他要邀请堂兄亨利、堂姐朱丽亚来住上一段时间,但他又说他像火烧眉毛一样急切地想让我接触这些新鲜人。
希望我能快些好起来。
可我不能幻想。
那墙纸仿佛明白自己有什么罪恶的侵袭。
画面上仿佛一个割裂的脖子和两只球状眼球的形象在凝视着我,还有一个循环往复的污点沾染其上。
我顿时对这墙纸显出的长时间的无礼感到愤怒。
那些线条上下左右到处乱窜,荒谬地盯着我的眼睛无处不在。
其中一处让人感到呼吸急促:眼睛分布在一条直线两侧,一只高一些,一只低一些。
我从没在一件死气沉沉的东西上见到过如此丰富表情。
我还是个孩子时,经常躺在床上找寻更多的快乐、迷墙中的恐惧、比玩具店里更多的玩具。
我记得家里衣橱的把手就像一个不停闪烁的和善的眼睛,而椅子就像我强壮的大朋友。
那时我想,假如其他事物变得粗野不祥,我就跳到椅子上,那样就安全了。
这间屋子里的家具摆放可以说是不和谐的,都是我们从楼下搬上来的。
我开始猜测,如果将来这成了游乐室,他们就得把医护器材都搬走。
我还没见过有什么孩子能搞出这样的破坏。
而那张墙纸,我前面说过被撕下来过,可是他又坚定地粘了上去,就像仇恨一样坚定不移。
地板有擦裂、钻孔的痕迹,一些石膏掉在地上,而屋中原有的那张笨重的床,就像经历过战火一样。
这些我都不在乎——除了那张墙纸!约翰的姐姐过来了,这个可爱的女孩真关心我,我可不能让她发现我在写东西。
她是个完美而古道心肠的家庭主妇,对家庭主妇一职甚至十分满意。
我能肯定,她认为正是写作让我得了病。
但她走后我仍能写,并且透过窗户,我可以看到她离开了多远。
有一扇窗能掌控这条道路,一条风尘飞卷的道路。
还能鸟瞰整片大地,美丽的田野,天鹅绒般的多汁牧场。
这张墙纸有一种色彩渐变的质料,这特别令人恼怒,因为你在一个角度能看到一种景象,换个光线或角度就看不到了。
在没有褪色的地方或太阳正好照着的地方,我就能看到那些畸形的、虚幻的抽象图形,仿佛隐藏在了显而易见的表面设计之下。
哦!姐姐在楼梯上。
第三章国庆节终于结束了,人们走后我也累垮了。
约翰觉得让我见见人会有好处,因此妈妈、内尔和孩子们都留下了打算再住一星期。
显然我不可能干什么,简尼负责一切。
但我还是很疲倦。
约翰说要是我还不能好起来,就在这个秋天把我送到韦尔•米切尔大夫那去。
可我根本不想去,我有个朋友曾去过米切尔大夫那,她说他只不过根约翰和我妈一样,而且更过分!此外,走到今天这步可是不小的成就啊。
可我也不觉得拒绝这提议是值得的,我变得烦躁、愤怒、爱发牢骚。
我把所有的时间几乎都用来哭,又不知道为何而哭。
约翰或别人在的时候我不哭,当我独处时,就只会以泪洗面。
就在刚才我独处了很久,约翰因为麻烦的病例困在城里,而简尼很善良,只要我不愿意,她就不会缠着我。
我在花园中迈着碎步走过小径,时而坐在玫瑰丛畔的走廊中,时而躺在青草滩。
我真喜欢自己的小屋,只要没有那墙纸——或许只要有那墙纸。
它已经在我脑中生根了。
我躺在这牢固的床上,我相信它肯定是用钉钉住了。
接着我按作息表躺在那,这就像一个规范的体育馆。
我开始观察,实际上,墙纸静静地挂在墙上还没被我碰过,我第一千次下决心要做到这绝望的观察。
我懂得一些设计原则,也知道这东西即不符合放射法则,也不符合循环法则,更不符合对称法则或其他什么法则。
它在宽度上是重复的,其他方面却不是。
从一个角度看去每个条幅都彼此孤立,夸张的曲线和装饰——带着震颤性谵妄的拙劣罗马式——在愚蠢的圆柱上蹒跚。
但另一方面,他们对角相连。
毫无规律的轮廓在视觉惊恐的波浪中奔流,如同一股股海草在潜流中狂舞。
整件作品水平地升起,至少看起来像是,我竭尽心智试图去分辨它行进的秩序。
中楣使用了地平线的宽度,这手法让混乱显得更惊人。
屋内有一个角落从没人碰过,在那里,当交叉混乱的光线暗淡下去,西斜的晚照直射,我就发散了思绪幻想——无限冗长的奇形怪状在一个中心周围形成,接着笔直冲向各自的方向。
这让我感到筋疲力尽,我想该打个盹了。
我不知道为什么写下这些。
我本不想写。
我觉得做不到。
约翰必会觉得这荒谬不堪,但得指出我所想的和感受的在某方面确实是种放松。
但努力比放松更伟大。
我懒得吓人,在床上一直躺到现在。
约翰说我不能丧失体力,让我服用鳕鱼肝油以及其他各种滋补品,几乎不许我吃肉,更不可能喝有酒精的东西。
亲爱的约翰啊,他十分爱我,也不想看到我的病态。
第二天,我试图和他进行一次通情达理的谈话,希望他能放我走,让我去看望堂兄亨利和姐姐朱丽亚。
但他说我不能走,也经不住走动。
在他面前我表现得很差劲,还没说完就放声啜泣。